Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 129 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 2 | 129 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 3 | 129 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 4 | 129 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 5 | 129 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 6 | 129 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 7 | 129 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 8 | 129 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 9 | 129 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 10 | 129 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 11 | 109 | 者 | zhě | ca | 比丘者 |
| 12 | 104 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝犯僧伽婆尸沙 |
| 13 | 104 | 汝 | rǔ | Ru | 汝犯僧伽婆尸沙 |
| 14 | 100 | 不 | bù | infix potential marker | 今不應受是罪 |
| 15 | 95 | 作 | zuò | to do | 欲作羯磨 |
| 16 | 95 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 欲作羯磨 |
| 17 | 95 | 作 | zuò | to start | 欲作羯磨 |
| 18 | 95 | 作 | zuò | a writing; a work | 欲作羯磨 |
| 19 | 95 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 欲作羯磨 |
| 20 | 95 | 作 | zuō | to create; to make | 欲作羯磨 |
| 21 | 95 | 作 | zuō | a workshop | 欲作羯磨 |
| 22 | 95 | 作 | zuō | to write; to compose | 欲作羯磨 |
| 23 | 95 | 作 | zuò | to rise | 欲作羯磨 |
| 24 | 95 | 作 | zuò | to be aroused | 欲作羯磨 |
| 25 | 95 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 欲作羯磨 |
| 26 | 95 | 作 | zuò | to regard as | 欲作羯磨 |
| 27 | 95 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 欲作羯磨 |
| 28 | 87 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 此比丘 |
| 29 | 87 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 此比丘 |
| 30 | 87 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 此比丘 |
| 31 | 79 | 事 | shì | matter; thing; item | 明單提九十二事法之一 |
| 32 | 79 | 事 | shì | to serve | 明單提九十二事法之一 |
| 33 | 79 | 事 | shì | a government post | 明單提九十二事法之一 |
| 34 | 79 | 事 | shì | duty; post; work | 明單提九十二事法之一 |
| 35 | 79 | 事 | shì | occupation | 明單提九十二事法之一 |
| 36 | 79 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 明單提九十二事法之一 |
| 37 | 79 | 事 | shì | an accident | 明單提九十二事法之一 |
| 38 | 79 | 事 | shì | to attend | 明單提九十二事法之一 |
| 39 | 79 | 事 | shì | an allusion | 明單提九十二事法之一 |
| 40 | 79 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 明單提九十二事法之一 |
| 41 | 79 | 事 | shì | to engage in | 明單提九十二事法之一 |
| 42 | 79 | 事 | shì | to enslave | 明單提九十二事法之一 |
| 43 | 79 | 事 | shì | to pursue | 明單提九十二事法之一 |
| 44 | 79 | 事 | shì | to administer | 明單提九十二事法之一 |
| 45 | 79 | 事 | shì | to appoint | 明單提九十二事法之一 |
| 46 | 79 | 事 | shì | thing; phenomena | 明單提九十二事法之一 |
| 47 | 79 | 事 | shì | actions; karma | 明單提九十二事法之一 |
| 48 | 77 | 波 | bō | undulations | 波夜提 |
| 49 | 77 | 波 | bō | waves; breakers | 波夜提 |
| 50 | 77 | 波 | bō | wavelength | 波夜提 |
| 51 | 77 | 波 | bō | pa | 波夜提 |
| 52 | 77 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波夜提 |
| 53 | 77 | 提 | tí | to carry | 明單提九十二事法之一 |
| 54 | 77 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 明單提九十二事法之一 |
| 55 | 77 | 提 | tí | to lift; to raise | 明單提九十二事法之一 |
| 56 | 77 | 提 | tí | to move forward [in time] | 明單提九十二事法之一 |
| 57 | 77 | 提 | tí | to get; to fetch | 明單提九十二事法之一 |
| 58 | 77 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 明單提九十二事法之一 |
| 59 | 77 | 提 | tí | to cheer up | 明單提九十二事法之一 |
| 60 | 77 | 提 | tí | to be on guard | 明單提九十二事法之一 |
| 61 | 77 | 提 | tí | a ladle | 明單提九十二事法之一 |
| 62 | 77 | 提 | tí | Ti | 明單提九十二事法之一 |
| 63 | 77 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 明單提九十二事法之一 |
| 64 | 77 | 提 | tí | to bring; cud | 明單提九十二事法之一 |
| 65 | 76 | 我 | wǒ | self | 當為我故作羯磨耳 |
| 66 | 76 | 我 | wǒ | [my] dear | 當為我故作羯磨耳 |
| 67 | 76 | 我 | wǒ | Wo | 當為我故作羯磨耳 |
| 68 | 76 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當為我故作羯磨耳 |
| 69 | 76 | 我 | wǒ | ga | 當為我故作羯磨耳 |
| 70 | 76 | 夜 | yè | night | 波夜提 |
| 71 | 76 | 夜 | yè | dark | 波夜提 |
| 72 | 76 | 夜 | yè | by night | 波夜提 |
| 73 | 76 | 夜 | yè | ya | 波夜提 |
| 74 | 76 | 夜 | yè | night; rajanī | 波夜提 |
| 75 | 76 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 事而受是罪 |
| 76 | 76 | 罪 | zuì | fault; error | 事而受是罪 |
| 77 | 76 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 事而受是罪 |
| 78 | 76 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 事而受是罪 |
| 79 | 76 | 罪 | zuì | punishment | 事而受是罪 |
| 80 | 76 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 事而受是罪 |
| 81 | 76 | 罪 | zuì | sin; agha | 事而受是罪 |
| 82 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波夜提罪 |
| 83 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波夜提罪 |
| 84 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得波夜提罪 |
| 85 | 68 | 得 | dé | de | 得波夜提罪 |
| 86 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 得波夜提罪 |
| 87 | 68 | 得 | dé | to result in | 得波夜提罪 |
| 88 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波夜提罪 |
| 89 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 得波夜提罪 |
| 90 | 68 | 得 | dé | to be finished | 得波夜提罪 |
| 91 | 68 | 得 | děi | satisfying | 得波夜提罪 |
| 92 | 68 | 得 | dé | to contract | 得波夜提罪 |
| 93 | 68 | 得 | dé | to hear | 得波夜提罪 |
| 94 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 得波夜提罪 |
| 95 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 得波夜提罪 |
| 96 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波夜提罪 |
| 97 | 64 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 比丘以是因緣具白世尊 |
| 98 | 64 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 比丘以是因緣具白世尊 |
| 99 | 57 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 如法如律滅諍事已 |
| 100 | 57 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 如法如律滅諍事已 |
| 101 | 57 | 諍 | zhèng | to dispute | 如法如律滅諍事已 |
| 102 | 57 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 如法如律滅諍事已 |
| 103 | 55 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 賢聖語八事 |
| 104 | 55 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 賢聖語八事 |
| 105 | 55 | 語 | yǔ | verse; writing | 賢聖語八事 |
| 106 | 55 | 語 | yù | to speak; to tell | 賢聖語八事 |
| 107 | 55 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 賢聖語八事 |
| 108 | 55 | 語 | yǔ | a signal | 賢聖語八事 |
| 109 | 55 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 賢聖語八事 |
| 110 | 55 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 賢聖語八事 |
| 111 | 49 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如上說 |
| 112 | 49 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如上說 |
| 113 | 49 | 說 | shuì | to persuade | 如上說 |
| 114 | 49 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如上說 |
| 115 | 49 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如上說 |
| 116 | 49 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如上說 |
| 117 | 49 | 說 | shuō | allocution | 如上說 |
| 118 | 49 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如上說 |
| 119 | 49 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如上說 |
| 120 | 49 | 說 | shuō | speach; vāda | 如上說 |
| 121 | 49 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如上說 |
| 122 | 49 | 說 | shuō | to instruct | 如上說 |
| 123 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來已 |
| 124 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來已 |
| 125 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 來已 |
| 126 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來已 |
| 127 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來已 |
| 128 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來已 |
| 129 | 48 | 中 | zhōng | middle | 中廣說 |
| 130 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中廣說 |
| 131 | 48 | 中 | zhōng | China | 中廣說 |
| 132 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中廣說 |
| 133 | 48 | 中 | zhōng | midday | 中廣說 |
| 134 | 48 | 中 | zhōng | inside | 中廣說 |
| 135 | 48 | 中 | zhōng | during | 中廣說 |
| 136 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 中廣說 |
| 137 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 中廣說 |
| 138 | 48 | 中 | zhōng | half | 中廣說 |
| 139 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中廣說 |
| 140 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中廣說 |
| 141 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 中廣說 |
| 142 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中廣說 |
| 143 | 48 | 中 | zhōng | middle | 中廣說 |
| 144 | 46 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 如法如律滅諍事已 |
| 145 | 46 | 滅 | miè | to submerge | 如法如律滅諍事已 |
| 146 | 46 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 如法如律滅諍事已 |
| 147 | 46 | 滅 | miè | to eliminate | 如法如律滅諍事已 |
| 148 | 46 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 如法如律滅諍事已 |
| 149 | 46 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 如法如律滅諍事已 |
| 150 | 46 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 如法如律滅諍事已 |
| 151 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 152 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 153 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 154 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 155 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 156 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 157 | 45 | 時 | shí | tense | 時 |
| 158 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 159 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 160 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 161 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 162 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 163 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 164 | 45 | 時 | shí | hour | 時 |
| 165 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 166 | 45 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 167 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 168 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 169 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 170 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
| 171 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
| 172 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
| 173 | 41 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
| 174 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
| 175 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
| 176 | 41 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
| 177 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
| 178 | 41 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
| 179 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
| 180 | 41 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
| 181 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
| 182 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
| 183 | 41 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
| 184 | 41 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
| 185 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
| 186 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
| 187 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
| 188 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
| 189 | 41 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
| 190 | 41 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
| 191 | 41 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
| 192 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
| 193 | 41 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
| 194 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
| 195 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
| 196 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
| 197 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
| 198 | 38 | 欲 | yù | desire | 欲作羯磨 |
| 199 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲作羯磨 |
| 200 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲作羯磨 |
| 201 | 38 | 欲 | yù | lust | 欲作羯磨 |
| 202 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲作羯磨 |
| 203 | 38 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 知眾僧 |
| 204 | 38 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 知眾僧 |
| 205 | 38 | 僧 | sēng | Seng | 知眾僧 |
| 206 | 38 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 知眾僧 |
| 207 | 37 | 來 | lái | to come | 來 |
| 208 | 37 | 來 | lái | please | 來 |
| 209 | 37 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
| 210 | 37 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
| 211 | 37 | 來 | lái | wheat | 來 |
| 212 | 37 | 來 | lái | next; future | 來 |
| 213 | 37 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
| 214 | 37 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
| 215 | 37 | 來 | lái | to earn | 來 |
| 216 | 37 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
| 217 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 諸梵行人 |
| 218 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 諸梵行人 |
| 219 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 諸梵行人 |
| 220 | 37 | 人 | rén | everybody | 諸梵行人 |
| 221 | 37 | 人 | rén | adult | 諸梵行人 |
| 222 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 諸梵行人 |
| 223 | 37 | 人 | rén | an upright person | 諸梵行人 |
| 224 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 諸梵行人 |
| 225 | 37 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 種類毀呰比丘尼 |
| 226 | 37 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 種類毀呰比丘尼 |
| 227 | 37 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 種類毀呰比丘尼 |
| 228 | 36 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時尊者阿難往到佛所 |
| 229 | 36 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時尊者阿難往到佛所 |
| 230 | 35 | 知 | zhī | to know | 汝今云何知而妄語 |
| 231 | 35 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今云何知而妄語 |
| 232 | 35 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今云何知而妄語 |
| 233 | 35 | 知 | zhī | to administer | 汝今云何知而妄語 |
| 234 | 35 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今云何知而妄語 |
| 235 | 35 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今云何知而妄語 |
| 236 | 35 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今云何知而妄語 |
| 237 | 35 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今云何知而妄語 |
| 238 | 35 | 知 | zhī | knowledge | 汝今云何知而妄語 |
| 239 | 35 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今云何知而妄語 |
| 240 | 35 | 知 | zhī | a close friend | 汝今云何知而妄語 |
| 241 | 35 | 知 | zhì | wisdom | 汝今云何知而妄語 |
| 242 | 35 | 知 | zhì | Zhi | 汝今云何知而妄語 |
| 243 | 35 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今云何知而妄語 |
| 244 | 35 | 知 | zhī | to make known | 汝今云何知而妄語 |
| 245 | 35 | 知 | zhī | to have control over | 汝今云何知而妄語 |
| 246 | 35 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今云何知而妄語 |
| 247 | 35 | 知 | zhī | Understanding | 汝今云何知而妄語 |
| 248 | 35 | 知 | zhī | know; jña | 汝今云何知而妄語 |
| 249 | 35 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 越毘尼罪 |
| 250 | 34 | 與 | yǔ | to give | 故與諸比丘制戒 |
| 251 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 故與諸比丘制戒 |
| 252 | 34 | 與 | yù | to particate in | 故與諸比丘制戒 |
| 253 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 故與諸比丘制戒 |
| 254 | 34 | 與 | yù | to help | 故與諸比丘制戒 |
| 255 | 34 | 與 | yǔ | for | 故與諸比丘制戒 |
| 256 | 34 | 聞 | wén | to hear | 汝常不聞 |
| 257 | 34 | 聞 | wén | Wen | 汝常不聞 |
| 258 | 34 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 汝常不聞 |
| 259 | 34 | 聞 | wén | to be widely known | 汝常不聞 |
| 260 | 34 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 汝常不聞 |
| 261 | 34 | 聞 | wén | information | 汝常不聞 |
| 262 | 34 | 聞 | wèn | famous; well known | 汝常不聞 |
| 263 | 34 | 聞 | wén | knowledge; learning | 汝常不聞 |
| 264 | 34 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 汝常不聞 |
| 265 | 34 | 聞 | wén | to question | 汝常不聞 |
| 266 | 34 | 聞 | wén | heard; śruta | 汝常不聞 |
| 267 | 34 | 聞 | wén | hearing; śruti | 汝常不聞 |
| 268 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 269 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 270 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 271 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 272 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 273 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 274 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 275 | 32 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 欲離彼令與 |
| 276 | 32 | 離 | lí | a mythical bird | 欲離彼令與 |
| 277 | 32 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 欲離彼令與 |
| 278 | 32 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 欲離彼令與 |
| 279 | 32 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 欲離彼令與 |
| 280 | 32 | 離 | lí | a mountain ash | 欲離彼令與 |
| 281 | 32 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 欲離彼令與 |
| 282 | 32 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 欲離彼令與 |
| 283 | 32 | 離 | lí | to cut off | 欲離彼令與 |
| 284 | 32 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 欲離彼令與 |
| 285 | 32 | 離 | lí | to be distant from | 欲離彼令與 |
| 286 | 32 | 離 | lí | two | 欲離彼令與 |
| 287 | 32 | 離 | lí | to array; to align | 欲離彼令與 |
| 288 | 32 | 離 | lí | to pass through; to experience | 欲離彼令與 |
| 289 | 32 | 離 | lí | transcendence | 欲離彼令與 |
| 290 | 32 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 欲離彼令與 |
| 291 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我家如是 |
| 292 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於比丘所兩舌 |
| 293 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 於比丘所兩舌 |
| 294 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於比丘所兩舌 |
| 295 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於比丘所兩舌 |
| 296 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 於比丘所兩舌 |
| 297 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 於比丘所兩舌 |
| 298 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於比丘所兩舌 |
| 299 | 31 | 越 | yuè | at a high pitch | 越毘尼罪 |
| 300 | 31 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 越毘尼罪 |
| 301 | 31 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 越毘尼罪 |
| 302 | 31 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 越毘尼罪 |
| 303 | 31 | 越 | yuè | Yue [state] | 越毘尼罪 |
| 304 | 31 | 越 | yuè | to transcend | 越毘尼罪 |
| 305 | 31 | 越 | yuè | distant; far away | 越毘尼罪 |
| 306 | 31 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 越毘尼罪 |
| 307 | 31 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 越毘尼罪 |
| 308 | 31 | 越 | yuè | to spread widely | 越毘尼罪 |
| 309 | 31 | 越 | yuè | to decline; to fall | 越毘尼罪 |
| 310 | 31 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 越毘尼罪 |
| 311 | 31 | 越 | yuè | superior | 越毘尼罪 |
| 312 | 31 | 越 | yuè | Yue [region] | 越毘尼罪 |
| 313 | 31 | 越 | yuè | to publicise | 越毘尼罪 |
| 314 | 31 | 越 | yuè | Yue [surname] | 越毘尼罪 |
| 315 | 31 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 越毘尼罪 |
| 316 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使我犯 |
| 317 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使我犯 |
| 318 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 使我犯 |
| 319 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使我犯 |
| 320 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使我犯 |
| 321 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 使我犯 |
| 322 | 30 | 使 | shǐ | to use | 使我犯 |
| 323 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 使我犯 |
| 324 | 30 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使我犯 |
| 325 | 30 | 知識 | zhīshi | knowledge | 見聞知識 |
| 326 | 30 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 見聞知識 |
| 327 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不得止而 |
| 328 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 不得止而 |
| 329 | 30 | 而 | néng | can; able | 不得止而 |
| 330 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不得止而 |
| 331 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 不得止而 |
| 332 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 況復人乎 |
| 333 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復人乎 |
| 334 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 況復人乎 |
| 335 | 29 | 復 | fù | to restore | 況復人乎 |
| 336 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復人乎 |
| 337 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 況復人乎 |
| 338 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復人乎 |
| 339 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復人乎 |
| 340 | 29 | 復 | fù | Fu | 況復人乎 |
| 341 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復人乎 |
| 342 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復人乎 |
| 343 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於我邊舉可懺悔事 |
| 344 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於我邊舉可懺悔事 |
| 345 | 29 | 於 | yú | Yu | 於我邊舉可懺悔事 |
| 346 | 29 | 於 | wū | a crow | 於我邊舉可懺悔事 |
| 347 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不可治事 |
| 348 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不可治事 |
| 349 | 28 | 非 | fēi | different | 非不可治事 |
| 350 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不可治事 |
| 351 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不可治事 |
| 352 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非不可治事 |
| 353 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非不可治事 |
| 354 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非不可治事 |
| 355 | 28 | 非 | fēi | must | 非不可治事 |
| 356 | 28 | 非 | fēi | an error | 非不可治事 |
| 357 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不可治事 |
| 358 | 28 | 非 | fēi | evil | 非不可治事 |
| 359 | 28 | 同 | tóng | like; same; similar | 汝同友 |
| 360 | 28 | 同 | tóng | to be the same | 汝同友 |
| 361 | 28 | 同 | tòng | an alley; a lane | 汝同友 |
| 362 | 28 | 同 | tóng | to do something for somebody | 汝同友 |
| 363 | 28 | 同 | tóng | Tong | 汝同友 |
| 364 | 28 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 汝同友 |
| 365 | 28 | 同 | tóng | to be unified | 汝同友 |
| 366 | 28 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 汝同友 |
| 367 | 28 | 同 | tóng | peace; harmony | 汝同友 |
| 368 | 28 | 同 | tóng | an agreement | 汝同友 |
| 369 | 28 | 同 | tóng | same; sama | 汝同友 |
| 370 | 28 | 同 | tóng | together; saha | 汝同友 |
| 371 | 28 | 去 | qù | to go | 還去到彼諍事起處 |
| 372 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還去到彼諍事起處 |
| 373 | 28 | 去 | qù | to be distant | 還去到彼諍事起處 |
| 374 | 28 | 去 | qù | to leave | 還去到彼諍事起處 |
| 375 | 28 | 去 | qù | to play a part | 還去到彼諍事起處 |
| 376 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還去到彼諍事起處 |
| 377 | 28 | 去 | qù | to die | 還去到彼諍事起處 |
| 378 | 28 | 去 | qù | previous; past | 還去到彼諍事起處 |
| 379 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還去到彼諍事起處 |
| 380 | 28 | 去 | qù | falling tone | 還去到彼諍事起處 |
| 381 | 28 | 去 | qù | to lose | 還去到彼諍事起處 |
| 382 | 28 | 去 | qù | Qu | 還去到彼諍事起處 |
| 383 | 28 | 去 | qù | go; gati | 還去到彼諍事起處 |
| 384 | 27 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘問言 |
| 385 | 26 | 友 | yǒu | friend; companion | 汝同友 |
| 386 | 26 | 友 | yǒu | fraternity | 汝同友 |
| 387 | 26 | 友 | yǒu | friend; mitra | 汝同友 |
| 388 | 26 | 亦 | yì | Yi | 父母亦如是 |
| 389 | 26 | 羞 | xiū | to be ashamed | 極懷慚羞 |
| 390 | 26 | 羞 | xiū | to be shy | 極懷慚羞 |
| 391 | 26 | 羞 | xiū | a savory dish; a delicacy | 極懷慚羞 |
| 392 | 26 | 羞 | xiū | to offer | 極懷慚羞 |
| 393 | 26 | 羞 | xiū | to dishonor | 極懷慚羞 |
| 394 | 26 | 羞 | xiū | shame; humiliation | 極懷慚羞 |
| 395 | 26 | 羞 | xiū | to be ashamed; hrī | 極懷慚羞 |
| 396 | 26 | 問 | wèn | to ask | 實問之 |
| 397 | 26 | 問 | wèn | to inquire after | 實問之 |
| 398 | 26 | 問 | wèn | to interrogate | 實問之 |
| 399 | 26 | 問 | wèn | to hold responsible | 實問之 |
| 400 | 26 | 問 | wèn | to request something | 實問之 |
| 401 | 26 | 問 | wèn | to rebuke | 實問之 |
| 402 | 26 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 實問之 |
| 403 | 26 | 問 | wèn | news | 實問之 |
| 404 | 26 | 問 | wèn | to propose marriage | 實問之 |
| 405 | 26 | 問 | wén | to inform | 實問之 |
| 406 | 26 | 問 | wèn | to research | 實問之 |
| 407 | 26 | 問 | wèn | Wen | 實問之 |
| 408 | 26 | 問 | wèn | a question | 實問之 |
| 409 | 26 | 問 | wèn | ask; prccha | 實問之 |
| 410 | 26 | 慚 | cán | to be ashamed | 極懷慚羞 |
| 411 | 26 | 慚 | cán | shameful | 極懷慚羞 |
| 412 | 26 | 慚 | cán | hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity | 極懷慚羞 |
| 413 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 分別制罪名也 |
| 414 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 分別制罪名也 |
| 415 | 26 | 名 | míng | rank; position | 分別制罪名也 |
| 416 | 26 | 名 | míng | an excuse | 分別制罪名也 |
| 417 | 26 | 名 | míng | life | 分別制罪名也 |
| 418 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 分別制罪名也 |
| 419 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 分別制罪名也 |
| 420 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 分別制罪名也 |
| 421 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 分別制罪名也 |
| 422 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 分別制罪名也 |
| 423 | 26 | 名 | míng | moral | 分別制罪名也 |
| 424 | 26 | 名 | míng | name; naman | 分別制罪名也 |
| 425 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 分別制罪名也 |
| 426 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為我故作羯磨耳 |
| 427 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為我故作羯磨耳 |
| 428 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 當為我故作羯磨耳 |
| 429 | 25 | 為 | wéi | to do | 當為我故作羯磨耳 |
| 430 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 當為我故作羯磨耳 |
| 431 | 25 | 為 | wéi | to govern | 當為我故作羯磨耳 |
| 432 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為我故作羯磨耳 |
| 433 | 25 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母名字何等 |
| 434 | 25 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母名字何等 |
| 435 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 436 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 437 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 438 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 439 | 25 | 令 | lìng | a season | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 440 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 441 | 25 | 令 | lìng | good | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 442 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 443 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 444 | 25 | 令 | lìng | a commander | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 445 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 446 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 447 | 25 | 令 | lìng | Ling | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 448 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 是語欲令彼人慚羞者 |
| 449 | 24 | 羯磨 | jiémó | karma | 欲作羯磨 |
| 450 | 24 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 須臾當作妄語 |
| 451 | 24 | 不知 | bùzhī | do not know | 不見不聞不知不識 |
| 452 | 24 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 阿闍梨是旃陀羅 |
| 453 | 24 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時眾僧集在一處 |
| 454 | 24 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時眾僧集在一處 |
| 455 | 24 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 城諸比丘尼不從世尊教命 |
| 456 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即遣使往呼 |
| 457 | 23 | 即 | jí | at that time | 即遣使往呼 |
| 458 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即遣使往呼 |
| 459 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 即遣使往呼 |
| 460 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即遣使往呼 |
| 461 | 23 | 下 | xià | bottom | 下中上 |
| 462 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下中上 |
| 463 | 23 | 下 | xià | to announce | 下中上 |
| 464 | 23 | 下 | xià | to do | 下中上 |
| 465 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下中上 |
| 466 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下中上 |
| 467 | 23 | 下 | xià | inside | 下中上 |
| 468 | 23 | 下 | xià | an aspect | 下中上 |
| 469 | 23 | 下 | xià | a certain time | 下中上 |
| 470 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 下中上 |
| 471 | 23 | 下 | xià | to put in | 下中上 |
| 472 | 23 | 下 | xià | to enter | 下中上 |
| 473 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下中上 |
| 474 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 下中上 |
| 475 | 23 | 下 | xià | to go | 下中上 |
| 476 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下中上 |
| 477 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 下中上 |
| 478 | 23 | 下 | xià | to produce | 下中上 |
| 479 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下中上 |
| 480 | 23 | 下 | xià | to decide | 下中上 |
| 481 | 23 | 下 | xià | to be less than | 下中上 |
| 482 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 下中上 |
| 483 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 下中上 |
| 484 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下中上 |
| 485 | 23 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 汝和上 |
| 486 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我何故無 |
| 487 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 我何故無 |
| 488 | 22 | 無 | mó | mo | 我何故無 |
| 489 | 22 | 無 | wú | to not have | 我何故無 |
| 490 | 22 | 無 | wú | Wu | 我何故無 |
| 491 | 22 | 無 | mó | mo | 我何故無 |
| 492 | 21 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 非律 |
| 493 | 21 | 律 | lǜ | to tune | 非律 |
| 494 | 21 | 律 | lǜ | to restrain | 非律 |
| 495 | 21 | 律 | lǜ | pitch pipes | 非律 |
| 496 | 21 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 非律 |
| 497 | 21 | 律 | lǜ | a requirement | 非律 |
| 498 | 21 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 非律 |
| 499 | 21 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼罪 |
| 500 | 21 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼罪 |
Frequencies of all Words
Top 1006
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 192 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是念 |
| 2 | 192 | 是 | shì | is exactly | 作是念 |
| 3 | 192 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是念 |
| 4 | 192 | 是 | shì | this; that; those | 作是念 |
| 5 | 192 | 是 | shì | really; certainly | 作是念 |
| 6 | 192 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是念 |
| 7 | 192 | 是 | shì | true | 作是念 |
| 8 | 192 | 是 | shì | is; has; exists | 作是念 |
| 9 | 192 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是念 |
| 10 | 192 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是念 |
| 11 | 192 | 是 | shì | Shi | 作是念 |
| 12 | 192 | 是 | shì | is; bhū | 作是念 |
| 13 | 192 | 是 | shì | this; idam | 作是念 |
| 14 | 129 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 15 | 129 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 16 | 129 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 17 | 129 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 18 | 129 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 19 | 129 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 20 | 129 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 21 | 129 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 22 | 129 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 23 | 129 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 24 | 129 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 25 | 123 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比 |
| 26 | 123 | 若 | ruò | seemingly | 若比 |
| 27 | 123 | 若 | ruò | if | 若比 |
| 28 | 123 | 若 | ruò | you | 若比 |
| 29 | 123 | 若 | ruò | this; that | 若比 |
| 30 | 123 | 若 | ruò | and; or | 若比 |
| 31 | 123 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比 |
| 32 | 123 | 若 | rě | pomegranite | 若比 |
| 33 | 123 | 若 | ruò | to choose | 若比 |
| 34 | 123 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比 |
| 35 | 123 | 若 | ruò | thus | 若比 |
| 36 | 123 | 若 | ruò | pollia | 若比 |
| 37 | 123 | 若 | ruò | Ruo | 若比 |
| 38 | 123 | 若 | ruò | only then | 若比 |
| 39 | 123 | 若 | rě | ja | 若比 |
| 40 | 123 | 若 | rě | jñā | 若比 |
| 41 | 123 | 若 | ruò | if; yadi | 若比 |
| 42 | 109 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 比丘者 |
| 43 | 109 | 者 | zhě | that | 比丘者 |
| 44 | 109 | 者 | zhě | nominalizing function word | 比丘者 |
| 45 | 109 | 者 | zhě | used to mark a definition | 比丘者 |
| 46 | 109 | 者 | zhě | used to mark a pause | 比丘者 |
| 47 | 109 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 比丘者 |
| 48 | 109 | 者 | zhuó | according to | 比丘者 |
| 49 | 109 | 者 | zhě | ca | 比丘者 |
| 50 | 104 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝犯僧伽婆尸沙 |
| 51 | 104 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝犯僧伽婆尸沙 |
| 52 | 104 | 汝 | rǔ | Ru | 汝犯僧伽婆尸沙 |
| 53 | 104 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝犯僧伽婆尸沙 |
| 54 | 100 | 不 | bù | not; no | 今不應受是罪 |
| 55 | 100 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 今不應受是罪 |
| 56 | 100 | 不 | bù | as a correlative | 今不應受是罪 |
| 57 | 100 | 不 | bù | no (answering a question) | 今不應受是罪 |
| 58 | 100 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 今不應受是罪 |
| 59 | 100 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 今不應受是罪 |
| 60 | 100 | 不 | bù | to form a yes or no question | 今不應受是罪 |
| 61 | 100 | 不 | bù | infix potential marker | 今不應受是罪 |
| 62 | 100 | 不 | bù | no; na | 今不應受是罪 |
| 63 | 95 | 作 | zuò | to do | 欲作羯磨 |
| 64 | 95 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 欲作羯磨 |
| 65 | 95 | 作 | zuò | to start | 欲作羯磨 |
| 66 | 95 | 作 | zuò | a writing; a work | 欲作羯磨 |
| 67 | 95 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 欲作羯磨 |
| 68 | 95 | 作 | zuō | to create; to make | 欲作羯磨 |
| 69 | 95 | 作 | zuō | a workshop | 欲作羯磨 |
| 70 | 95 | 作 | zuō | to write; to compose | 欲作羯磨 |
| 71 | 95 | 作 | zuò | to rise | 欲作羯磨 |
| 72 | 95 | 作 | zuò | to be aroused | 欲作羯磨 |
| 73 | 95 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 欲作羯磨 |
| 74 | 95 | 作 | zuò | to regard as | 欲作羯磨 |
| 75 | 95 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 欲作羯磨 |
| 76 | 87 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 此比丘 |
| 77 | 87 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 此比丘 |
| 78 | 87 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 此比丘 |
| 79 | 79 | 事 | shì | matter; thing; item | 明單提九十二事法之一 |
| 80 | 79 | 事 | shì | to serve | 明單提九十二事法之一 |
| 81 | 79 | 事 | shì | a government post | 明單提九十二事法之一 |
| 82 | 79 | 事 | shì | duty; post; work | 明單提九十二事法之一 |
| 83 | 79 | 事 | shì | occupation | 明單提九十二事法之一 |
| 84 | 79 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 明單提九十二事法之一 |
| 85 | 79 | 事 | shì | an accident | 明單提九十二事法之一 |
| 86 | 79 | 事 | shì | to attend | 明單提九十二事法之一 |
| 87 | 79 | 事 | shì | an allusion | 明單提九十二事法之一 |
| 88 | 79 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 明單提九十二事法之一 |
| 89 | 79 | 事 | shì | to engage in | 明單提九十二事法之一 |
| 90 | 79 | 事 | shì | to enslave | 明單提九十二事法之一 |
| 91 | 79 | 事 | shì | to pursue | 明單提九十二事法之一 |
| 92 | 79 | 事 | shì | to administer | 明單提九十二事法之一 |
| 93 | 79 | 事 | shì | to appoint | 明單提九十二事法之一 |
| 94 | 79 | 事 | shì | a piece | 明單提九十二事法之一 |
| 95 | 79 | 事 | shì | thing; phenomena | 明單提九十二事法之一 |
| 96 | 79 | 事 | shì | actions; karma | 明單提九十二事法之一 |
| 97 | 77 | 波 | bō | undulations | 波夜提 |
| 98 | 77 | 波 | bō | waves; breakers | 波夜提 |
| 99 | 77 | 波 | bō | wavelength | 波夜提 |
| 100 | 77 | 波 | bō | pa | 波夜提 |
| 101 | 77 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波夜提 |
| 102 | 77 | 提 | tí | to carry | 明單提九十二事法之一 |
| 103 | 77 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 明單提九十二事法之一 |
| 104 | 77 | 提 | tí | to lift; to raise | 明單提九十二事法之一 |
| 105 | 77 | 提 | tí | to move forward [in time] | 明單提九十二事法之一 |
| 106 | 77 | 提 | tí | to get; to fetch | 明單提九十二事法之一 |
| 107 | 77 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 明單提九十二事法之一 |
| 108 | 77 | 提 | tí | to cheer up | 明單提九十二事法之一 |
| 109 | 77 | 提 | tí | to be on guard | 明單提九十二事法之一 |
| 110 | 77 | 提 | tí | a ladle | 明單提九十二事法之一 |
| 111 | 77 | 提 | tí | Ti | 明單提九十二事法之一 |
| 112 | 77 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 明單提九十二事法之一 |
| 113 | 77 | 提 | tí | to bring; cud | 明單提九十二事法之一 |
| 114 | 76 | 我 | wǒ | I; me; my | 當為我故作羯磨耳 |
| 115 | 76 | 我 | wǒ | self | 當為我故作羯磨耳 |
| 116 | 76 | 我 | wǒ | we; our | 當為我故作羯磨耳 |
| 117 | 76 | 我 | wǒ | [my] dear | 當為我故作羯磨耳 |
| 118 | 76 | 我 | wǒ | Wo | 當為我故作羯磨耳 |
| 119 | 76 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當為我故作羯磨耳 |
| 120 | 76 | 我 | wǒ | ga | 當為我故作羯磨耳 |
| 121 | 76 | 我 | wǒ | I; aham | 當為我故作羯磨耳 |
| 122 | 76 | 夜 | yè | night | 波夜提 |
| 123 | 76 | 夜 | yè | dark | 波夜提 |
| 124 | 76 | 夜 | yè | by night | 波夜提 |
| 125 | 76 | 夜 | yè | ya | 波夜提 |
| 126 | 76 | 夜 | yè | night; rajanī | 波夜提 |
| 127 | 76 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 事而受是罪 |
| 128 | 76 | 罪 | zuì | fault; error | 事而受是罪 |
| 129 | 76 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 事而受是罪 |
| 130 | 76 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 事而受是罪 |
| 131 | 76 | 罪 | zuì | punishment | 事而受是罪 |
| 132 | 76 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 事而受是罪 |
| 133 | 76 | 罪 | zuì | sin; agha | 事而受是罪 |
| 134 | 68 | 得 | de | potential marker | 得波夜提罪 |
| 135 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波夜提罪 |
| 136 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得波夜提罪 |
| 137 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波夜提罪 |
| 138 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得波夜提罪 |
| 139 | 68 | 得 | dé | de | 得波夜提罪 |
| 140 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 得波夜提罪 |
| 141 | 68 | 得 | dé | to result in | 得波夜提罪 |
| 142 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波夜提罪 |
| 143 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 得波夜提罪 |
| 144 | 68 | 得 | dé | to be finished | 得波夜提罪 |
| 145 | 68 | 得 | de | result of degree | 得波夜提罪 |
| 146 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 得波夜提罪 |
| 147 | 68 | 得 | děi | satisfying | 得波夜提罪 |
| 148 | 68 | 得 | dé | to contract | 得波夜提罪 |
| 149 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得波夜提罪 |
| 150 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 得波夜提罪 |
| 151 | 68 | 得 | dé | to hear | 得波夜提罪 |
| 152 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 得波夜提罪 |
| 153 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 得波夜提罪 |
| 154 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波夜提罪 |
| 155 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘 |
| 156 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘 |
| 157 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘 |
| 158 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘 |
| 159 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘 |
| 160 | 64 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 比丘以是因緣具白世尊 |
| 161 | 64 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 比丘以是因緣具白世尊 |
| 162 | 62 | 彼 | bǐ | that; those | 彼心生歡喜 |
| 163 | 62 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼心生歡喜 |
| 164 | 62 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼心生歡喜 |
| 165 | 57 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 如法如律滅諍事已 |
| 166 | 57 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 如法如律滅諍事已 |
| 167 | 57 | 諍 | zhèng | to dispute | 如法如律滅諍事已 |
| 168 | 57 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 如法如律滅諍事已 |
| 169 | 55 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 賢聖語八事 |
| 170 | 55 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 賢聖語八事 |
| 171 | 55 | 語 | yǔ | verse; writing | 賢聖語八事 |
| 172 | 55 | 語 | yù | to speak; to tell | 賢聖語八事 |
| 173 | 55 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 賢聖語八事 |
| 174 | 55 | 語 | yǔ | a signal | 賢聖語八事 |
| 175 | 55 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 賢聖語八事 |
| 176 | 55 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 賢聖語八事 |
| 177 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣說如上 |
| 178 | 51 | 如 | rú | if | 廣說如上 |
| 179 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 廣說如上 |
| 180 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣說如上 |
| 181 | 51 | 如 | rú | this | 廣說如上 |
| 182 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣說如上 |
| 183 | 51 | 如 | rú | to go to | 廣說如上 |
| 184 | 51 | 如 | rú | to meet | 廣說如上 |
| 185 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣說如上 |
| 186 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 廣說如上 |
| 187 | 51 | 如 | rú | and | 廣說如上 |
| 188 | 51 | 如 | rú | or | 廣說如上 |
| 189 | 51 | 如 | rú | but | 廣說如上 |
| 190 | 51 | 如 | rú | then | 廣說如上 |
| 191 | 51 | 如 | rú | naturally | 廣說如上 |
| 192 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣說如上 |
| 193 | 51 | 如 | rú | you | 廣說如上 |
| 194 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 廣說如上 |
| 195 | 51 | 如 | rú | in; at | 廣說如上 |
| 196 | 51 | 如 | rú | Ru | 廣說如上 |
| 197 | 51 | 如 | rú | Thus | 廣說如上 |
| 198 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 廣說如上 |
| 199 | 51 | 如 | rú | like; iva | 廣說如上 |
| 200 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣說如上 |
| 201 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為我故作羯磨耳 |
| 202 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為我故作羯磨耳 |
| 203 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為我故作羯磨耳 |
| 204 | 50 | 當 | dāng | to face | 當為我故作羯磨耳 |
| 205 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為我故作羯磨耳 |
| 206 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為我故作羯磨耳 |
| 207 | 50 | 當 | dāng | should | 當為我故作羯磨耳 |
| 208 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為我故作羯磨耳 |
| 209 | 50 | 當 | dǎng | to think | 當為我故作羯磨耳 |
| 210 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為我故作羯磨耳 |
| 211 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 當為我故作羯磨耳 |
| 212 | 50 | 當 | dàng | that | 當為我故作羯磨耳 |
| 213 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 當為我故作羯磨耳 |
| 214 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為我故作羯磨耳 |
| 215 | 50 | 當 | dāng | to judge | 當為我故作羯磨耳 |
| 216 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為我故作羯磨耳 |
| 217 | 50 | 當 | dàng | the same | 當為我故作羯磨耳 |
| 218 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 當為我故作羯磨耳 |
| 219 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為我故作羯磨耳 |
| 220 | 50 | 當 | dàng | a trap | 當為我故作羯磨耳 |
| 221 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 當為我故作羯磨耳 |
| 222 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為我故作羯磨耳 |
| 223 | 49 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如上說 |
| 224 | 49 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如上說 |
| 225 | 49 | 說 | shuì | to persuade | 如上說 |
| 226 | 49 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如上說 |
| 227 | 49 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如上說 |
| 228 | 49 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如上說 |
| 229 | 49 | 說 | shuō | allocution | 如上說 |
| 230 | 49 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如上說 |
| 231 | 49 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如上說 |
| 232 | 49 | 說 | shuō | speach; vāda | 如上說 |
| 233 | 49 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如上說 |
| 234 | 49 | 說 | shuō | to instruct | 如上說 |
| 235 | 49 | 已 | yǐ | already | 來已 |
| 236 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 來已 |
| 237 | 49 | 已 | yǐ | from | 來已 |
| 238 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 來已 |
| 239 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 來已 |
| 240 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 來已 |
| 241 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 來已 |
| 242 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 來已 |
| 243 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 來已 |
| 244 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 來已 |
| 245 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 來已 |
| 246 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 來已 |
| 247 | 49 | 已 | yǐ | this | 來已 |
| 248 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來已 |
| 249 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 來已 |
| 250 | 48 | 中 | zhōng | middle | 中廣說 |
| 251 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中廣說 |
| 252 | 48 | 中 | zhōng | China | 中廣說 |
| 253 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中廣說 |
| 254 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 中廣說 |
| 255 | 48 | 中 | zhōng | midday | 中廣說 |
| 256 | 48 | 中 | zhōng | inside | 中廣說 |
| 257 | 48 | 中 | zhōng | during | 中廣說 |
| 258 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 中廣說 |
| 259 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 中廣說 |
| 260 | 48 | 中 | zhōng | half | 中廣說 |
| 261 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中廣說 |
| 262 | 48 | 中 | zhōng | while | 中廣說 |
| 263 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中廣說 |
| 264 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中廣說 |
| 265 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 中廣說 |
| 266 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中廣說 |
| 267 | 48 | 中 | zhōng | middle | 中廣說 |
| 268 | 46 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 如法如律滅諍事已 |
| 269 | 46 | 滅 | miè | to submerge | 如法如律滅諍事已 |
| 270 | 46 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 如法如律滅諍事已 |
| 271 | 46 | 滅 | miè | to eliminate | 如法如律滅諍事已 |
| 272 | 46 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 如法如律滅諍事已 |
| 273 | 46 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 如法如律滅諍事已 |
| 274 | 46 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 如法如律滅諍事已 |
| 275 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 276 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 277 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 278 | 45 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 279 | 45 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 280 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 281 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 282 | 45 | 時 | shí | tense | 時 |
| 283 | 45 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 284 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 285 | 45 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 286 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 287 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 288 | 45 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 289 | 45 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 290 | 45 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 291 | 45 | 時 | shí | on time | 時 |
| 292 | 45 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 293 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 294 | 45 | 時 | shí | hour | 時 |
| 295 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 296 | 45 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 297 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 298 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 299 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 300 | 45 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 301 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
| 302 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
| 303 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
| 304 | 41 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
| 305 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
| 306 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
| 307 | 41 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
| 308 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
| 309 | 41 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
| 310 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
| 311 | 41 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
| 312 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
| 313 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
| 314 | 41 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
| 315 | 41 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
| 316 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
| 317 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
| 318 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
| 319 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
| 320 | 41 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
| 321 | 41 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
| 322 | 41 | 上 | shang | on; in | 廣說如上 |
| 323 | 41 | 上 | shàng | upward | 廣說如上 |
| 324 | 41 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
| 325 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
| 326 | 41 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
| 327 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
| 328 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
| 329 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
| 330 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
| 331 | 38 | 欲 | yù | desire | 欲作羯磨 |
| 332 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲作羯磨 |
| 333 | 38 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲作羯磨 |
| 334 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲作羯磨 |
| 335 | 38 | 欲 | yù | lust | 欲作羯磨 |
| 336 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲作羯磨 |
| 337 | 38 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 知眾僧 |
| 338 | 38 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 知眾僧 |
| 339 | 38 | 僧 | sēng | Seng | 知眾僧 |
| 340 | 38 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 知眾僧 |
| 341 | 37 | 來 | lái | to come | 來 |
| 342 | 37 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來 |
| 343 | 37 | 來 | lái | please | 來 |
| 344 | 37 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
| 345 | 37 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
| 346 | 37 | 來 | lái | ever since | 來 |
| 347 | 37 | 來 | lái | wheat | 來 |
| 348 | 37 | 來 | lái | next; future | 來 |
| 349 | 37 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
| 350 | 37 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
| 351 | 37 | 來 | lái | to earn | 來 |
| 352 | 37 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
| 353 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 諸梵行人 |
| 354 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 諸梵行人 |
| 355 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 諸梵行人 |
| 356 | 37 | 人 | rén | everybody | 諸梵行人 |
| 357 | 37 | 人 | rén | adult | 諸梵行人 |
| 358 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 諸梵行人 |
| 359 | 37 | 人 | rén | an upright person | 諸梵行人 |
| 360 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 諸梵行人 |
| 361 | 37 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 種類毀呰比丘尼 |
| 362 | 37 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 種類毀呰比丘尼 |
| 363 | 37 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 種類毀呰比丘尼 |
| 364 | 36 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時尊者阿難往到佛所 |
| 365 | 36 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時尊者阿難往到佛所 |
| 366 | 35 | 知 | zhī | to know | 汝今云何知而妄語 |
| 367 | 35 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今云何知而妄語 |
| 368 | 35 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今云何知而妄語 |
| 369 | 35 | 知 | zhī | to administer | 汝今云何知而妄語 |
| 370 | 35 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今云何知而妄語 |
| 371 | 35 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今云何知而妄語 |
| 372 | 35 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今云何知而妄語 |
| 373 | 35 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今云何知而妄語 |
| 374 | 35 | 知 | zhī | knowledge | 汝今云何知而妄語 |
| 375 | 35 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今云何知而妄語 |
| 376 | 35 | 知 | zhī | a close friend | 汝今云何知而妄語 |
| 377 | 35 | 知 | zhì | wisdom | 汝今云何知而妄語 |
| 378 | 35 | 知 | zhì | Zhi | 汝今云何知而妄語 |
| 379 | 35 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今云何知而妄語 |
| 380 | 35 | 知 | zhī | to make known | 汝今云何知而妄語 |
| 381 | 35 | 知 | zhī | to have control over | 汝今云何知而妄語 |
| 382 | 35 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今云何知而妄語 |
| 383 | 35 | 知 | zhī | Understanding | 汝今云何知而妄語 |
| 384 | 35 | 知 | zhī | know; jña | 汝今云何知而妄語 |
| 385 | 35 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 越毘尼罪 |
| 386 | 34 | 與 | yǔ | and | 故與諸比丘制戒 |
| 387 | 34 | 與 | yǔ | to give | 故與諸比丘制戒 |
| 388 | 34 | 與 | yǔ | together with | 故與諸比丘制戒 |
| 389 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 故與諸比丘制戒 |
| 390 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 故與諸比丘制戒 |
| 391 | 34 | 與 | yù | to particate in | 故與諸比丘制戒 |
| 392 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 故與諸比丘制戒 |
| 393 | 34 | 與 | yù | to help | 故與諸比丘制戒 |
| 394 | 34 | 與 | yǔ | for | 故與諸比丘制戒 |
| 395 | 34 | 與 | yǔ | and; ca | 故與諸比丘制戒 |
| 396 | 34 | 聞 | wén | to hear | 汝常不聞 |
| 397 | 34 | 聞 | wén | Wen | 汝常不聞 |
| 398 | 34 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 汝常不聞 |
| 399 | 34 | 聞 | wén | to be widely known | 汝常不聞 |
| 400 | 34 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 汝常不聞 |
| 401 | 34 | 聞 | wén | information | 汝常不聞 |
| 402 | 34 | 聞 | wèn | famous; well known | 汝常不聞 |
| 403 | 34 | 聞 | wén | knowledge; learning | 汝常不聞 |
| 404 | 34 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 汝常不聞 |
| 405 | 34 | 聞 | wén | to question | 汝常不聞 |
| 406 | 34 | 聞 | wén | heard; śruta | 汝常不聞 |
| 407 | 34 | 聞 | wén | hearing; śruti | 汝常不聞 |
| 408 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 409 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 410 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 411 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 412 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 413 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 414 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 415 | 32 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 欲離彼令與 |
| 416 | 32 | 離 | lí | a mythical bird | 欲離彼令與 |
| 417 | 32 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 欲離彼令與 |
| 418 | 32 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 欲離彼令與 |
| 419 | 32 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 欲離彼令與 |
| 420 | 32 | 離 | lí | a mountain ash | 欲離彼令與 |
| 421 | 32 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 欲離彼令與 |
| 422 | 32 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 欲離彼令與 |
| 423 | 32 | 離 | lí | to cut off | 欲離彼令與 |
| 424 | 32 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 欲離彼令與 |
| 425 | 32 | 離 | lí | to be distant from | 欲離彼令與 |
| 426 | 32 | 離 | lí | two | 欲離彼令與 |
| 427 | 32 | 離 | lí | to array; to align | 欲離彼令與 |
| 428 | 32 | 離 | lí | to pass through; to experience | 欲離彼令與 |
| 429 | 32 | 離 | lí | transcendence | 欲離彼令與 |
| 430 | 32 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 欲離彼令與 |
| 431 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知有而言無 |
| 432 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知有而言無 |
| 433 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知有而言無 |
| 434 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知有而言無 |
| 435 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知有而言無 |
| 436 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知有而言無 |
| 437 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知有而言無 |
| 438 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知有而言無 |
| 439 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知有而言無 |
| 440 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知有而言無 |
| 441 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知有而言無 |
| 442 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 知有而言無 |
| 443 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 知有而言無 |
| 444 | 32 | 有 | yǒu | You | 知有而言無 |
| 445 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知有而言無 |
| 446 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知有而言無 |
| 447 | 32 | 如是 | rúshì | thus; so | 我家如是 |
| 448 | 32 | 如是 | rúshì | thus, so | 我家如是 |
| 449 | 32 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我家如是 |
| 450 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我家如是 |
| 451 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於比丘所兩舌 |
| 452 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於比丘所兩舌 |
| 453 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於比丘所兩舌 |
| 454 | 32 | 所 | suǒ | it | 於比丘所兩舌 |
| 455 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 於比丘所兩舌 |
| 456 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於比丘所兩舌 |
| 457 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 於比丘所兩舌 |
| 458 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於比丘所兩舌 |
| 459 | 32 | 所 | suǒ | that which | 於比丘所兩舌 |
| 460 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於比丘所兩舌 |
| 461 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 於比丘所兩舌 |
| 462 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 於比丘所兩舌 |
| 463 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於比丘所兩舌 |
| 464 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 於比丘所兩舌 |
| 465 | 31 | 越 | yuè | more | 越毘尼罪 |
| 466 | 31 | 越 | yuè | at a high pitch | 越毘尼罪 |
| 467 | 31 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 越毘尼罪 |
| 468 | 31 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 越毘尼罪 |
| 469 | 31 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 越毘尼罪 |
| 470 | 31 | 越 | yuè | Yue [state] | 越毘尼罪 |
| 471 | 31 | 越 | yuè | to transcend | 越毘尼罪 |
| 472 | 31 | 越 | yuè | distant; far away | 越毘尼罪 |
| 473 | 31 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 越毘尼罪 |
| 474 | 31 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 越毘尼罪 |
| 475 | 31 | 越 | yuè | to spread widely | 越毘尼罪 |
| 476 | 31 | 越 | yuè | to decline; to fall | 越毘尼罪 |
| 477 | 31 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 越毘尼罪 |
| 478 | 31 | 越 | yuè | superior | 越毘尼罪 |
| 479 | 31 | 越 | yuè | Yue [region] | 越毘尼罪 |
| 480 | 31 | 越 | yuè | to publicise | 越毘尼罪 |
| 481 | 31 | 越 | yuè | Yue [surname] | 越毘尼罪 |
| 482 | 31 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 越毘尼罪 |
| 483 | 31 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 越毘尼罪 |
| 484 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸梵行人 |
| 485 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 諸梵行人 |
| 486 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸梵行人 |
| 487 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸梵行人 |
| 488 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸梵行人 |
| 489 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 諸梵行人 |
| 490 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸梵行人 |
| 491 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使我犯 |
| 492 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使我犯 |
| 493 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 使我犯 |
| 494 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使我犯 |
| 495 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使我犯 |
| 496 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 使我犯 |
| 497 | 30 | 使 | shǐ | if | 使我犯 |
| 498 | 30 | 使 | shǐ | to use | 使我犯 |
| 499 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 使我犯 |
| 500 | 30 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使我犯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 言 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 不 | bù | no; na | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 比丘 |
|
|
|
| 事 |
|
|
|
| 波 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿浮呵那 | 196 | Avrha Heaven; Heaven without Affliction | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 本生经 | 本生經 | 98 |
|
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 法成 | 102 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
| 拘睒弥国 | 拘睒彌國 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
| 摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 韦提希 | 韋提希 | 119 | Vaidehī |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
| 斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 泥黎 | 110 | hell; niraya | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
| 一一如法 | 121 | each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 忆念毘尼 | 憶念毘尼 | 121 | rule of a witness; smṛti-vinaya |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 由延 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 制罪 | 122 | transgressions against formulated precepts | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |