Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 175 shí food; food and drink 時有長者請佛及僧於舍受食
2 175 shí Kangxi radical 184 時有長者請佛及僧於舍受食
3 175 shí to eat 時有長者請佛及僧於舍受食
4 175 to feed 時有長者請佛及僧於舍受食
5 175 shí meal; cooked cereals 時有長者請佛及僧於舍受食
6 175 to raise; to nourish 時有長者請佛及僧於舍受食
7 175 shí to receive; to accept 時有長者請佛及僧於舍受食
8 175 shí to receive an official salary 時有長者請佛及僧於舍受食
9 175 shí an eclipse 時有長者請佛及僧於舍受食
10 175 shí food; bhakṣa 時有長者請佛及僧於舍受食
11 144 zhě ca 及令他壞者
12 98 shí time; a point or period of time 時六眾苾芻自作
13 98 shí a season; a quarter of a year 時六眾苾芻自作
14 98 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時六眾苾芻自作
15 98 shí fashionable 時六眾苾芻自作
16 98 shí fate; destiny; luck 時六眾苾芻自作
17 98 shí occasion; opportunity; chance 時六眾苾芻自作
18 98 shí tense 時六眾苾芻自作
19 98 shí particular; special 時六眾苾芻自作
20 98 shí to plant; to cultivate 時六眾苾芻自作
21 98 shí an era; a dynasty 時六眾苾芻自作
22 98 shí time [abstract] 時六眾苾芻自作
23 98 shí seasonal 時六眾苾芻自作
24 98 shí to wait upon 時六眾苾芻自作
25 98 shí hour 時六眾苾芻自作
26 98 shí appropriate; proper; timely 時六眾苾芻自作
27 98 shí Shi 時六眾苾芻自作
28 98 shí a present; currentlt 時六眾苾芻自作
29 98 shí time; kāla 時六眾苾芻自作
30 98 shí at that time; samaya 時六眾苾芻自作
31 95 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得墮罪
32 95 děi to want to; to need to 得墮罪
33 95 děi must; ought to 得墮罪
34 95 de 得墮罪
35 95 de infix potential marker 得墮罪
36 95 to result in 得墮罪
37 95 to be proper; to fit; to suit 得墮罪
38 95 to be satisfied 得墮罪
39 95 to be finished 得墮罪
40 95 děi satisfying 得墮罪
41 95 to contract 得墮罪
42 95 to hear 得墮罪
43 95 to have; there is 得墮罪
44 95 marks time passed 得墮罪
45 95 obtain; attain; prāpta 得墮罪
46 78 infix potential marker 若不損壞者
47 77 wèi to call 尼謂此法中人
48 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 尼謂此法中人
49 77 wèi to speak to; to address 尼謂此法中人
50 77 wèi to treat as; to regard as 尼謂此法中人
51 77 wèi introducing a condition situation 尼謂此法中人
52 77 wèi to speak to; to address 尼謂此法中人
53 77 wèi to think 尼謂此法中人
54 77 wèi for; is to be 尼謂此法中人
55 77 wèi to make; to cause 尼謂此法中人
56 77 wèi principle; reason 尼謂此法中人
57 77 wèi Wei 尼謂此法中人
58 69 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
59 69 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
60 67 to go; to 於草樹木
61 67 to rely on; to depend on 於草樹木
62 67 Yu 於草樹木
63 67 a crow 於草樹木
64 65 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻白佛
65 65 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻白佛
66 64 five 有五種
67 64 fifth musical note 有五種
68 64 Wu 有五種
69 64 the five elements 有五種
70 64 five; pañca 有五種
71 64 zuò to do 時六眾苾芻自作
72 64 zuò to act as; to serve as 時六眾苾芻自作
73 64 zuò to start 時六眾苾芻自作
74 64 zuò a writing; a work 時六眾苾芻自作
75 64 zuò to dress as; to be disguised as 時六眾苾芻自作
76 64 zuō to create; to make 時六眾苾芻自作
77 64 zuō a workshop 時六眾苾芻自作
78 64 zuō to write; to compose 時六眾苾芻自作
79 64 zuò to rise 時六眾苾芻自作
80 64 zuò to be aroused 時六眾苾芻自作
81 64 zuò activity; action; undertaking 時六眾苾芻自作
82 64 zuò to regard as 時六眾苾芻自作
83 64 zuò action; kāraṇa 時六眾苾芻自作
84 59 wéi to act as; to serve 此等有情皆依草樹木而為窟宅
85 59 wéi to change into; to become 此等有情皆依草樹木而為窟宅
86 59 wéi to be; is 此等有情皆依草樹木而為窟宅
87 59 wéi to do 此等有情皆依草樹木而為窟宅
88 59 wèi to support; to help 此等有情皆依草樹木而為窟宅
89 59 wéi to govern 此等有情皆依草樹木而為窟宅
90 59 wèi to be; bhū 此等有情皆依草樹木而為窟宅
91 56 Kangxi radical 49 于時外道等見是事已
92 56 to bring to an end; to stop 于時外道等見是事已
93 56 to complete 于時外道等見是事已
94 56 to demote; to dismiss 于時外道等見是事已
95 56 to recover from an illness 于時外道等見是事已
96 56 former; pūrvaka 于時外道等見是事已
97 56 zuì crime; offense; sin; vice 得墮罪
98 56 zuì fault; error 得墮罪
99 56 zuì hardship; suffering 得墮罪
100 56 zuì to blame; to accuse 得墮罪
101 56 zuì punishment 得墮罪
102 56 zuì transgression; āpatti 得墮罪
103 56 zuì sin; agha 得墮罪
104 55 zhǒng kind; type 壞生種學處第十一
105 55 zhòng to plant; to grow; to cultivate 壞生種學處第十一
106 55 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 壞生種學處第十一
107 55 zhǒng seed; strain 壞生種學處第十一
108 55 zhǒng offspring 壞生種學處第十一
109 55 zhǒng breed 壞生種學處第十一
110 55 zhǒng race 壞生種學處第十一
111 55 zhǒng species 壞生種學處第十一
112 55 zhǒng root; source; origin 壞生種學處第十一
113 55 zhǒng grit; guts 壞生種學處第十一
114 55 zhǒng seed; bīja 壞生種學處第十一
115 55 extra; surplus; remainder 餘義如上
116 55 to remain 餘義如上
117 55 the time after an event 餘義如上
118 55 the others; the rest 餘義如上
119 55 additional; complementary 餘義如上
120 51 sufficient; enough 洗足入房
121 51 Kangxi radical 157 洗足入房
122 51 foot 洗足入房
123 51 to attain; to suffice; to be qualified 洗足入房
124 51 to satisfy 洗足入房
125 51 leg 洗足入房
126 51 football 洗足入房
127 51 sound of footsteps; patter 洗足入房
128 51 permitted 洗足入房
129 51 to amount to; worthy 洗足入房
130 51 Zu 洗足入房
131 51 to step; to tread 洗足入房
132 51 to stop; to halt 洗足入房
133 51 prosperous 洗足入房
134 51 excessive 洗足入房
135 51 Contented 洗足入房
136 51 foot; pāda 洗足入房
137 51 satisfied; tṛpta 洗足入房
138 47 yìng to answer; to respond 澆草應三二
139 47 yìng to confirm; to verify 澆草應三二
140 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 澆草應三二
141 47 yìng to accept 澆草應三二
142 47 yìng to permit; to allow 澆草應三二
143 47 yìng to echo 澆草應三二
144 47 yìng to handle; to deal with 澆草應三二
145 47 yìng Ying 澆草應三二
146 45 rén person; people; a human being 使人
147 45 rén Kangxi radical 9 使人
148 45 rén a kind of person 使人
149 45 rén everybody 使人
150 45 rén adult 使人
151 45 rén somebody; others 使人
152 45 rén an upright person 使人
153 45 rén person; manuṣya 使人
154 42 děng et cetera; and so on 于時外道等見是事已
155 42 děng to wait 于時外道等見是事已
156 42 děng to be equal 于時外道等見是事已
157 42 děng degree; level 于時外道等見是事已
158 42 děng to compare 于時外道等見是事已
159 42 děng same; equal; sama 于時外道等見是事已
160 42 ér Kangxi radical 126 乃至花果隨取而
161 42 ér as if; to seem like 乃至花果隨取而
162 42 néng can; able 乃至花果隨取而
163 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃至花果隨取而
164 42 ér to arrive; up to 乃至花果隨取而
165 41 yuē to speak; to say 第二攝頌曰
166 41 yuē Kangxi radical 73 第二攝頌曰
167 41 yuē to be called 第二攝頌曰
168 41 yuē said; ukta 第二攝頌曰
169 40 to reach 斬伐樹木及諸生草
170 40 to attain 斬伐樹木及諸生草
171 40 to understand 斬伐樹木及諸生草
172 40 able to be compared to; to catch up with 斬伐樹木及諸生草
173 40 to be involved with; to associate with 斬伐樹木及諸生草
174 40 passing of a feudal title from elder to younger brother 斬伐樹木及諸生草
175 40 and; ca; api 斬伐樹木及諸生草
176 40 chù a place; location; a spot; a point 樹等經行處
177 40 chǔ to reside; to live; to dwell 樹等經行處
178 40 chù an office; a department; a bureau 樹等經行處
179 40 chù a part; an aspect 樹等經行處
180 40 chǔ to be in; to be in a position of 樹等經行處
181 40 chǔ to get along with 樹等經行處
182 40 chǔ to deal with; to manage 樹等經行處
183 40 chǔ to punish; to sentence 樹等經行處
184 40 chǔ to stop; to pause 樹等經行處
185 40 chǔ to be associated with 樹等經行處
186 40 chǔ to situate; to fix a place for 樹等經行處
187 40 chǔ to occupy; to control 樹等經行處
188 40 chù circumstances; situation 樹等經行處
189 40 chù an occasion; a time 樹等經行處
190 40 chù position; sthāna 樹等經行處
191 39 jiā ka 波逸底迦
192 39 jiā ka 波逸底迦
193 39 one
194 39 Kangxi radical 1
195 39 pure; concentrated
196 39 first
197 39 the same
198 39 sole; single
199 39 a very small amount
200 39 Yi
201 39 other
202 39 to unify
203 39 accidentally; coincidentally
204 39 abruptly; suddenly
205 39 one; eka
206 38 Kangxi radical 71 無損壞意
207 38 to not have; without 無損壞意
208 38 mo 無損壞意
209 38 to not have 無損壞意
210 38 Wu 無損壞意
211 38 mo 無損壞意
212 38 zhī to know 若令人知淨方受用者
213 38 zhī to comprehend 若令人知淨方受用者
214 38 zhī to inform; to tell 若令人知淨方受用者
215 38 zhī to administer 若令人知淨方受用者
216 38 zhī to distinguish; to discern 若令人知淨方受用者
217 38 zhī to be close friends 若令人知淨方受用者
218 38 zhī to feel; to sense; to perceive 若令人知淨方受用者
219 38 zhī to receive; to entertain 若令人知淨方受用者
220 38 zhī knowledge 若令人知淨方受用者
221 38 zhī consciousness; perception 若令人知淨方受用者
222 38 zhī a close friend 若令人知淨方受用者
223 38 zhì wisdom 若令人知淨方受用者
224 38 zhì Zhi 若令人知淨方受用者
225 38 zhī Understanding 若令人知淨方受用者
226 38 zhī know; jña 若令人知淨方受用者
227 38 self 然我
228 38 [my] dear 然我
229 38 Wo 然我
230 38 self; atman; attan 然我
231 38 ga 然我
232 37 to flee; to escape 波逸底迦
233 37 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸底迦
234 37 leisurely; idle 波逸底迦
235 37 to excell; to surpass 波逸底迦
236 37 to lose 波逸底迦
237 37 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸底迦
238 37 to run 波逸底迦
239 37 to release; to set free; to liberate 波逸底迦
240 37 preeminent; outstanding 波逸底迦
241 37 fast; quick; rapid 波逸底迦
242 37 cozy; snug 波逸底迦
243 37 a hermit 波逸底迦
244 37 a defect; a fault 波逸底迦
245 37 mistake; pramāda 波逸底迦
246 37 yuán fate; predestined affinity 佛以此緣
247 37 yuán hem 佛以此緣
248 37 yuán to revolve around 佛以此緣
249 37 yuán to climb up 佛以此緣
250 37 yuán cause; origin; reason 佛以此緣
251 37 yuán along; to follow 佛以此緣
252 37 yuán to depend on 佛以此緣
253 37 yuán margin; edge; rim 佛以此緣
254 37 yuán Condition 佛以此緣
255 37 yuán conditions; pratyaya; paccaya 佛以此緣
256 37 undulations 波逸底迦
257 37 waves; breakers 波逸底迦
258 37 wavelength 波逸底迦
259 37 pa 波逸底迦
260 37 wave; taraṅga 波逸底迦
261 37 bottom; base; end 波逸底迦
262 37 origin; the cause of a situation 波逸底迦
263 37 to stop 波逸底迦
264 37 to arrive 波逸底迦
265 37 underneath 波逸底迦
266 37 a draft; an outline; a sketch 波逸底迦
267 37 end of month or year 波逸底迦
268 37 remnants 波逸底迦
269 37 background 波逸底迦
270 37 a little deep; āgādha 波逸底迦
271 36 Qi 制其學處
272 36 to use; to grasp 又以莖種自
273 36 to rely on 又以莖種自
274 36 to regard 又以莖種自
275 36 to be able to 又以莖種自
276 36 to order; to command 又以莖種自
277 36 used after a verb 又以莖種自
278 36 a reason; a cause 又以莖種自
279 36 Israel 又以莖種自
280 36 Yi 又以莖種自
281 36 use; yogena 又以莖種自
282 35 duò to fall; to sink 得墮罪
283 35 duò apathetic; lazy 得墮罪
284 35 huī to damage; to destroy 得墮罪
285 35 duò to degenerate 得墮罪
286 35 duò fallen; patita 得墮罪
287 35 to go back; to return 若復苾芻尼
288 35 to resume; to restart 若復苾芻尼
289 35 to do in detail 若復苾芻尼
290 35 to restore 若復苾芻尼
291 35 to respond; to reply to 若復苾芻尼
292 35 Fu; Return 若復苾芻尼
293 35 to retaliate; to reciprocate 若復苾芻尼
294 35 to avoid forced labor or tax 若復苾芻尼
295 35 Fu 若復苾芻尼
296 35 doubled; to overlapping; folded 若復苾芻尼
297 35 a lined garment with doubled thickness 若復苾芻尼
298 33 zhōng middle 此中犯相其事云何
299 33 zhōng medium; medium sized 此中犯相其事云何
300 33 zhōng China 此中犯相其事云何
301 33 zhòng to hit the mark 此中犯相其事云何
302 33 zhōng midday 此中犯相其事云何
303 33 zhōng inside 此中犯相其事云何
304 33 zhōng during 此中犯相其事云何
305 33 zhōng Zhong 此中犯相其事云何
306 33 zhōng intermediary 此中犯相其事云何
307 33 zhōng half 此中犯相其事云何
308 33 zhòng to reach; to attain 此中犯相其事云何
309 33 zhòng to suffer; to infect 此中犯相其事云何
310 33 zhòng to obtain 此中犯相其事云何
311 33 zhòng to pass an exam 此中犯相其事云何
312 33 zhōng middle 此中犯相其事云何
313 32 學處 xuéchù training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada 壞生種學處第十一
314 32 fàn to commit a crime; to violate 此中犯相其事云何
315 32 fàn to attack; to invade 此中犯相其事云何
316 32 fàn to transgress 此中犯相其事云何
317 32 fàn conjunction of a star 此中犯相其事云何
318 32 fàn to conquer 此中犯相其事云何
319 32 fàn to occur 此中犯相其事云何
320 32 fàn to face danger 此中犯相其事云何
321 32 fàn to fall 此中犯相其事云何
322 32 fàn a criminal 此中犯相其事云何
323 32 fàn to commit a transgression; āpatti 此中犯相其事云何
324 31 èr two 澆草應三二
325 31 èr Kangxi radical 7 澆草應三二
326 31 èr second 澆草應三二
327 31 èr twice; double; di- 澆草應三二
328 31 èr more than one kind 澆草應三二
329 31 èr two; dvā; dvi 澆草應三二
330 31 èr both; dvaya 澆草應三二
331 31 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在寺內住
332 31 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在寺內住
333 31 to go 石蜜盛滿鉢中擎持去
334 31 to remove; to wipe off; to eliminate 石蜜盛滿鉢中擎持去
335 31 to be distant 石蜜盛滿鉢中擎持去
336 31 to leave 石蜜盛滿鉢中擎持去
337 31 to play a part 石蜜盛滿鉢中擎持去
338 31 to abandon; to give up 石蜜盛滿鉢中擎持去
339 31 to die 石蜜盛滿鉢中擎持去
340 31 previous; past 石蜜盛滿鉢中擎持去
341 31 to send out; to issue; to drive away 石蜜盛滿鉢中擎持去
342 31 falling tone 石蜜盛滿鉢中擎持去
343 31 to lose 石蜜盛滿鉢中擎持去
344 31 Qu 石蜜盛滿鉢中擎持去
345 31 go; gati 石蜜盛滿鉢中擎持去
346 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是說
347 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是說
348 30 shuì to persuade 是說
349 30 shuō to teach; to recite; to explain 是說
350 30 shuō a doctrine; a theory 是說
351 30 shuō to claim; to assert 是說
352 30 shuō allocution 是說
353 30 shuō to criticize; to scold 是說
354 30 shuō to indicate; to refer to 是說
355 30 shuō speach; vāda 是說
356 30 shuō to speak; bhāṣate 是說
357 30 shuō to instruct 是說
358 30 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 惡作罪
359 30 qián front 前集眾問實訶責
360 30 qián former; the past 前集眾問實訶責
361 30 qián to go forward 前集眾問實訶責
362 30 qián preceding 前集眾問實訶責
363 30 qián before; earlier; prior 前集眾問實訶責
364 30 qián to appear before 前集眾問實訶責
365 30 qián future 前集眾問實訶責
366 30 qián top; first 前集眾問實訶責
367 30 qián battlefront 前集眾問實訶責
368 30 qián before; former; pūrva 前集眾問實訶責
369 30 qián facing; mukha 前集眾問實訶責
370 28 shàng top; a high position 餘義如上
371 28 shang top; the position on or above something 餘義如上
372 28 shàng to go up; to go forward 餘義如上
373 28 shàng shang 餘義如上
374 28 shàng previous; last 餘義如上
375 28 shàng high; higher 餘義如上
376 28 shàng advanced 餘義如上
377 28 shàng a monarch; a sovereign 餘義如上
378 28 shàng time 餘義如上
379 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 餘義如上
380 28 shàng far 餘義如上
381 28 shàng big; as big as 餘義如上
382 28 shàng abundant; plentiful 餘義如上
383 28 shàng to report 餘義如上
384 28 shàng to offer 餘義如上
385 28 shàng to go on stage 餘義如上
386 28 shàng to take office; to assume a post 餘義如上
387 28 shàng to install; to erect 餘義如上
388 28 shàng to suffer; to sustain 餘義如上
389 28 shàng to burn 餘義如上
390 28 shàng to remember 餘義如上
391 28 shàng to add 餘義如上
392 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 餘義如上
393 28 shàng to meet 餘義如上
394 28 shàng falling then rising (4th) tone 餘義如上
395 28 shang used after a verb indicating a result 餘義如上
396 28 shàng a musical note 餘義如上
397 28 shàng higher, superior; uttara 餘義如上
398 28 Kangxi radical 132 時六眾苾芻自作
399 28 Zi 時六眾苾芻自作
400 28 a nose 時六眾苾芻自作
401 28 the beginning; the start 時六眾苾芻自作
402 28 origin 時六眾苾芻自作
403 28 to employ; to use 時六眾苾芻自作
404 28 to be 時六眾苾芻自作
405 28 self; soul; ātman 時六眾苾芻自作
406 28 Buddha; Awakened One 佛以此緣
407 28 relating to Buddhism 佛以此緣
408 28 a statue or image of a Buddha 佛以此緣
409 28 a Buddhist text 佛以此緣
410 28 to touch; to stroke 佛以此緣
411 28 Buddha 佛以此緣
412 28 Buddha; Awakened One 佛以此緣
413 27 gēng to change; to ammend 若更
414 27 gēng a watch; a measure of time 若更
415 27 gēng to experience 若更
416 27 gēng to improve 若更
417 27 gēng to replace; to substitute 若更
418 27 gēng to compensate 若更
419 27 gèng to increase 若更
420 27 gēng forced military service 若更
421 27 gēng Geng 若更
422 27 jīng to experience 若更
423 27 gēng contacts 若更
424 26 desire 欲令壞者
425 26 to desire; to wish 欲令壞者
426 26 to desire; to intend 欲令壞者
427 26 lust 欲令壞者
428 26 desire; intention; wish; kāma 欲令壞者
429 26 gào to tell; to say; said; told 已告諸苾芻曰
430 26 gào to request 已告諸苾芻曰
431 26 gào to report; to inform 已告諸苾芻曰
432 26 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 已告諸苾芻曰
433 26 gào to accuse; to sue 已告諸苾芻曰
434 26 gào to reach 已告諸苾芻曰
435 26 gào an announcement 已告諸苾芻曰
436 26 gào a party 已告諸苾芻曰
437 26 gào a vacation 已告諸苾芻曰
438 26 gào Gao 已告諸苾芻曰
439 26 gào to tell; jalp 已告諸苾芻曰
440 25 jiàn to see 于時外道等見是事已
441 25 jiàn opinion; view; understanding 于時外道等見是事已
442 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 于時外道等見是事已
443 25 jiàn refer to; for details see 于時外道等見是事已
444 25 jiàn to listen to 于時外道等見是事已
445 25 jiàn to meet 于時外道等見是事已
446 25 jiàn to receive (a guest) 于時外道等見是事已
447 25 jiàn let me; kindly 于時外道等見是事已
448 25 jiàn Jian 于時外道等見是事已
449 25 xiàn to appear 于時外道等見是事已
450 25 xiàn to introduce 于時外道等見是事已
451 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 于時外道等見是事已
452 25 jiàn seeing; observing; darśana 于時外道等見是事已
453 25 bhiksuni; a nun 尼謂此法中人
454 25 Confucius; Father 尼謂此法中人
455 25 Ni 尼謂此法中人
456 25 ni 尼謂此法中人
457 25 to obstruct 尼謂此法中人
458 25 near to 尼謂此法中人
459 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼謂此法中人
460 24 zhì to create; to make; to manufacture 制譯
461 24 zhì to formulate; to regulate; to designate 制譯
462 24 zhì a system; laws; rules; regulations 制譯
463 24 zhì to overpower; to control; to restrict 制譯
464 24 zhì to cut 制譯
465 24 zhì a style 制譯
466 24 zhì zhi 制譯
467 24 zhì an imperial order 制譯
468 24 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 制譯
469 24 zhì to consider and decide 制譯
470 24 zhì the funeral of a relative 制譯
471 24 zhì to tailor; to make clothes 制譯
472 24 zhì writing; literature 制譯
473 24 zhì regulations; prajñāpti 制譯
474 23 cǎo grass; straw; herbs 安床草蓐牽
475 23 cǎo a draft; a manuscript 安床草蓐牽
476 23 cǎo careless; rough; hasty 安床草蓐牽
477 23 cǎo a field 安床草蓐牽
478 23 cǎo a calligraphic technique 安床草蓐牽
479 23 cǎo Cao 安床草蓐牽
480 23 cǎo initial; preliminary 安床草蓐牽
481 23 cǎo to outline; to draft 安床草蓐牽
482 23 cǎo grass; yavasa 安床草蓐牽
483 23 lìng to make; to cause to be; to lead 及令他壞者
484 23 lìng to issue a command 及令他壞者
485 23 lìng rules of behavior; customs 及令他壞者
486 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 及令他壞者
487 23 lìng a season 及令他壞者
488 23 lìng respected; good reputation 及令他壞者
489 23 lìng good 及令他壞者
490 23 lìng pretentious 及令他壞者
491 23 lìng a transcending state of existence 及令他壞者
492 23 lìng a commander 及令他壞者
493 23 lìng a commanding quality; an impressive character 及令他壞者
494 23 lìng lyrics 及令他壞者
495 23 lìng Ling 及令他壞者
496 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 及令他壞者
497 23 tóng like; same; similar
498 23 tóng to be the same
499 23 tòng an alley; a lane
500 23 tóng to do something for somebody

Frequencies of all Words

Top 1127

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 175 shí food; food and drink 時有長者請佛及僧於舍受食
2 175 shí Kangxi radical 184 時有長者請佛及僧於舍受食
3 175 shí to eat 時有長者請佛及僧於舍受食
4 175 to feed 時有長者請佛及僧於舍受食
5 175 shí meal; cooked cereals 時有長者請佛及僧於舍受食
6 175 to raise; to nourish 時有長者請佛及僧於舍受食
7 175 shí to receive; to accept 時有長者請佛及僧於舍受食
8 175 shí to receive an official salary 時有長者請佛及僧於舍受食
9 175 shí an eclipse 時有長者請佛及僧於舍受食
10 175 shí food; bhakṣa 時有長者請佛及僧於舍受食
11 167 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻尼
12 167 ruò seemingly 若復苾芻尼
13 167 ruò if 若復苾芻尼
14 167 ruò you 若復苾芻尼
15 167 ruò this; that 若復苾芻尼
16 167 ruò and; or 若復苾芻尼
17 167 ruò as for; pertaining to 若復苾芻尼
18 167 pomegranite 若復苾芻尼
19 167 ruò to choose 若復苾芻尼
20 167 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻尼
21 167 ruò thus 若復苾芻尼
22 167 ruò pollia 若復苾芻尼
23 167 ruò Ruo 若復苾芻尼
24 167 ruò only then 若復苾芻尼
25 167 ja 若復苾芻尼
26 167 jñā 若復苾芻尼
27 167 ruò if; yadi 若復苾芻尼
28 144 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 及令他壞者
29 144 zhě that 及令他壞者
30 144 zhě nominalizing function word 及令他壞者
31 144 zhě used to mark a definition 及令他壞者
32 144 zhě used to mark a pause 及令他壞者
33 144 zhě topic marker; that; it 及令他壞者
34 144 zhuó according to 及令他壞者
35 144 zhě ca 及令他壞者
36 98 shí time; a point or period of time 時六眾苾芻自作
37 98 shí a season; a quarter of a year 時六眾苾芻自作
38 98 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時六眾苾芻自作
39 98 shí at that time 時六眾苾芻自作
40 98 shí fashionable 時六眾苾芻自作
41 98 shí fate; destiny; luck 時六眾苾芻自作
42 98 shí occasion; opportunity; chance 時六眾苾芻自作
43 98 shí tense 時六眾苾芻自作
44 98 shí particular; special 時六眾苾芻自作
45 98 shí to plant; to cultivate 時六眾苾芻自作
46 98 shí hour (measure word) 時六眾苾芻自作
47 98 shí an era; a dynasty 時六眾苾芻自作
48 98 shí time [abstract] 時六眾苾芻自作
49 98 shí seasonal 時六眾苾芻自作
50 98 shí frequently; often 時六眾苾芻自作
51 98 shí occasionally; sometimes 時六眾苾芻自作
52 98 shí on time 時六眾苾芻自作
53 98 shí this; that 時六眾苾芻自作
54 98 shí to wait upon 時六眾苾芻自作
55 98 shí hour 時六眾苾芻自作
56 98 shí appropriate; proper; timely 時六眾苾芻自作
57 98 shí Shi 時六眾苾芻自作
58 98 shí a present; currentlt 時六眾苾芻自作
59 98 shí time; kāla 時六眾苾芻自作
60 98 shí at that time; samaya 時六眾苾芻自作
61 98 shí then; atha 時六眾苾芻自作
62 95 de potential marker 得墮罪
63 95 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得墮罪
64 95 děi must; ought to 得墮罪
65 95 děi to want to; to need to 得墮罪
66 95 děi must; ought to 得墮罪
67 95 de 得墮罪
68 95 de infix potential marker 得墮罪
69 95 to result in 得墮罪
70 95 to be proper; to fit; to suit 得墮罪
71 95 to be satisfied 得墮罪
72 95 to be finished 得墮罪
73 95 de result of degree 得墮罪
74 95 de marks completion of an action 得墮罪
75 95 děi satisfying 得墮罪
76 95 to contract 得墮罪
77 95 marks permission or possibility 得墮罪
78 95 expressing frustration 得墮罪
79 95 to hear 得墮罪
80 95 to have; there is 得墮罪
81 95 marks time passed 得墮罪
82 95 obtain; attain; prāpta 得墮罪
83 91 this; these 此諸沙門釋子
84 91 in this way 此諸沙門釋子
85 91 otherwise; but; however; so 此諸沙門釋子
86 91 at this time; now; here 此諸沙門釋子
87 91 this; here; etad 此諸沙門釋子
88 85 yǒu is; are; to exist 有五種
89 85 yǒu to have; to possess 有五種
90 85 yǒu indicates an estimate 有五種
91 85 yǒu indicates a large quantity 有五種
92 85 yǒu indicates an affirmative response 有五種
93 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五種
94 85 yǒu used to compare two things 有五種
95 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五種
96 85 yǒu used before the names of dynasties 有五種
97 85 yǒu a certain thing; what exists 有五種
98 85 yǒu multiple of ten and ... 有五種
99 85 yǒu abundant 有五種
100 85 yǒu purposeful 有五種
101 85 yǒu You 有五種
102 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五種
103 85 yǒu becoming; bhava 有五種
104 78 not; no 若不損壞者
105 78 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不損壞者
106 78 as a correlative 若不損壞者
107 78 no (answering a question) 若不損壞者
108 78 forms a negative adjective from a noun 若不損壞者
109 78 at the end of a sentence to form a question 若不損壞者
110 78 to form a yes or no question 若不損壞者
111 78 infix potential marker 若不損壞者
112 78 no; na 若不損壞者
113 77 wèi to call 尼謂此法中人
114 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 尼謂此法中人
115 77 wèi to speak to; to address 尼謂此法中人
116 77 wèi to treat as; to regard as 尼謂此法中人
117 77 wèi introducing a condition situation 尼謂此法中人
118 77 wèi to speak to; to address 尼謂此法中人
119 77 wèi to think 尼謂此法中人
120 77 wèi for; is to be 尼謂此法中人
121 77 wèi to make; to cause 尼謂此法中人
122 77 wèi and 尼謂此法中人
123 77 wèi principle; reason 尼謂此法中人
124 77 wèi Wei 尼謂此法中人
125 77 wèi which; what; yad 尼謂此法中人
126 77 wèi to say; iti 尼謂此法中人
127 69 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
128 69 苾芻尼 bìchúní a nun 若復苾芻尼
129 67 in; at 於草樹木
130 67 in; at 於草樹木
131 67 in; at; to; from 於草樹木
132 67 to go; to 於草樹木
133 67 to rely on; to depend on 於草樹木
134 67 to go to; to arrive at 於草樹木
135 67 from 於草樹木
136 67 give 於草樹木
137 67 oppposing 於草樹木
138 67 and 於草樹木
139 67 compared to 於草樹木
140 67 by 於草樹木
141 67 and; as well as 於草樹木
142 67 for 於草樹木
143 67 Yu 於草樹木
144 67 a crow 於草樹木
145 67 whew; wow 於草樹木
146 67 near to; antike 於草樹木
147 65 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻白佛
148 65 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻白佛
149 64 five 有五種
150 64 fifth musical note 有五種
151 64 Wu 有五種
152 64 the five elements 有五種
153 64 five; pañca 有五種
154 64 zuò to do 時六眾苾芻自作
155 64 zuò to act as; to serve as 時六眾苾芻自作
156 64 zuò to start 時六眾苾芻自作
157 64 zuò a writing; a work 時六眾苾芻自作
158 64 zuò to dress as; to be disguised as 時六眾苾芻自作
159 64 zuō to create; to make 時六眾苾芻自作
160 64 zuō a workshop 時六眾苾芻自作
161 64 zuō to write; to compose 時六眾苾芻自作
162 64 zuò to rise 時六眾苾芻自作
163 64 zuò to be aroused 時六眾苾芻自作
164 64 zuò activity; action; undertaking 時六眾苾芻自作
165 64 zuò to regard as 時六眾苾芻自作
166 64 zuò action; kāraṇa 時六眾苾芻自作
167 59 wèi for; to 此等有情皆依草樹木而為窟宅
168 59 wèi because of 此等有情皆依草樹木而為窟宅
169 59 wéi to act as; to serve 此等有情皆依草樹木而為窟宅
170 59 wéi to change into; to become 此等有情皆依草樹木而為窟宅
171 59 wéi to be; is 此等有情皆依草樹木而為窟宅
172 59 wéi to do 此等有情皆依草樹木而為窟宅
173 59 wèi for 此等有情皆依草樹木而為窟宅
174 59 wèi because of; for; to 此等有情皆依草樹木而為窟宅
175 59 wèi to 此等有情皆依草樹木而為窟宅
176 59 wéi in a passive construction 此等有情皆依草樹木而為窟宅
177 59 wéi forming a rehetorical question 此等有情皆依草樹木而為窟宅
178 59 wéi forming an adverb 此等有情皆依草樹木而為窟宅
179 59 wéi to add emphasis 此等有情皆依草樹木而為窟宅
180 59 wèi to support; to help 此等有情皆依草樹木而為窟宅
181 59 wéi to govern 此等有情皆依草樹木而為窟宅
182 59 wèi to be; bhū 此等有情皆依草樹木而為窟宅
183 56 already 于時外道等見是事已
184 56 Kangxi radical 49 于時外道等見是事已
185 56 from 于時外道等見是事已
186 56 to bring to an end; to stop 于時外道等見是事已
187 56 final aspectual particle 于時外道等見是事已
188 56 afterwards; thereafter 于時外道等見是事已
189 56 too; very; excessively 于時外道等見是事已
190 56 to complete 于時外道等見是事已
191 56 to demote; to dismiss 于時外道等見是事已
192 56 to recover from an illness 于時外道等見是事已
193 56 certainly 于時外道等見是事已
194 56 an interjection of surprise 于時外道等見是事已
195 56 this 于時外道等見是事已
196 56 former; pūrvaka 于時外道等見是事已
197 56 former; pūrvaka 于時外道等見是事已
198 56 zuì crime; offense; sin; vice 得墮罪
199 56 zuì fault; error 得墮罪
200 56 zuì hardship; suffering 得墮罪
201 56 zuì to blame; to accuse 得墮罪
202 56 zuì punishment 得墮罪
203 56 zuì transgression; āpatti 得墮罪
204 56 zuì sin; agha 得墮罪
205 55 zhǒng kind; type 壞生種學處第十一
206 55 zhòng to plant; to grow; to cultivate 壞生種學處第十一
207 55 zhǒng kind; type 壞生種學處第十一
208 55 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 壞生種學處第十一
209 55 zhǒng seed; strain 壞生種學處第十一
210 55 zhǒng offspring 壞生種學處第十一
211 55 zhǒng breed 壞生種學處第十一
212 55 zhǒng race 壞生種學處第十一
213 55 zhǒng species 壞生種學處第十一
214 55 zhǒng root; source; origin 壞生種學處第十一
215 55 zhǒng grit; guts 壞生種學處第十一
216 55 zhǒng seed; bīja 壞生種學處第十一
217 55 extra; surplus; remainder 餘義如上
218 55 odd 餘義如上
219 55 I 餘義如上
220 55 to remain 餘義如上
221 55 the time after an event 餘義如上
222 55 the others; the rest 餘義如上
223 55 additional; complementary 餘義如上
224 51 sufficient; enough 洗足入房
225 51 Kangxi radical 157 洗足入房
226 51 foot 洗足入房
227 51 to attain; to suffice; to be qualified 洗足入房
228 51 to satisfy 洗足入房
229 51 leg 洗足入房
230 51 football 洗足入房
231 51 fully 洗足入房
232 51 sound of footsteps; patter 洗足入房
233 51 permitted 洗足入房
234 51 to amount to; worthy 洗足入房
235 51 Zu 洗足入房
236 51 to step; to tread 洗足入房
237 51 to stop; to halt 洗足入房
238 51 prosperous 洗足入房
239 51 excessive 洗足入房
240 51 Contented 洗足入房
241 51 foot; pāda 洗足入房
242 51 satisfied; tṛpta 洗足入房
243 49 zhū all; many; various 此諸沙門釋子
244 49 zhū Zhu 此諸沙門釋子
245 49 zhū all; members of the class 此諸沙門釋子
246 49 zhū interrogative particle 此諸沙門釋子
247 49 zhū him; her; them; it 此諸沙門釋子
248 49 zhū of; in 此諸沙門釋子
249 49 zhū all; many; sarva 此諸沙門釋子
250 48 shì is; are; am; to be 于時外道等見是事已
251 48 shì is exactly 于時外道等見是事已
252 48 shì is suitable; is in contrast 于時外道等見是事已
253 48 shì this; that; those 于時外道等見是事已
254 48 shì really; certainly 于時外道等見是事已
255 48 shì correct; yes; affirmative 于時外道等見是事已
256 48 shì true 于時外道等見是事已
257 48 shì is; has; exists 于時外道等見是事已
258 48 shì used between repetitions of a word 于時外道等見是事已
259 48 shì a matter; an affair 于時外道等見是事已
260 48 shì Shi 于時外道等見是事已
261 48 shì is; bhū 于時外道等見是事已
262 48 shì this; idam 于時外道等見是事已
263 47 such as; for example; for instance 應如
264 47 if 應如
265 47 in accordance with 應如
266 47 to be appropriate; should; with regard to 應如
267 47 this 應如
268 47 it is so; it is thus; can be compared with 應如
269 47 to go to 應如
270 47 to meet 應如
271 47 to appear; to seem; to be like 應如
272 47 at least as good as 應如
273 47 and 應如
274 47 or 應如
275 47 but 應如
276 47 then 應如
277 47 naturally 應如
278 47 expresses a question or doubt 應如
279 47 you 應如
280 47 the second lunar month 應如
281 47 in; at 應如
282 47 Ru 應如
283 47 Thus 應如
284 47 thus; tathā 應如
285 47 like; iva 應如
286 47 suchness; tathatā 應如
287 47 yīng should; ought 澆草應三二
288 47 yìng to answer; to respond 澆草應三二
289 47 yìng to confirm; to verify 澆草應三二
290 47 yīng soon; immediately 澆草應三二
291 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 澆草應三二
292 47 yìng to accept 澆草應三二
293 47 yīng or; either 澆草應三二
294 47 yìng to permit; to allow 澆草應三二
295 47 yìng to echo 澆草應三二
296 47 yìng to handle; to deal with 澆草應三二
297 47 yìng Ying 澆草應三二
298 47 yīng suitable; yukta 澆草應三二
299 45 rén person; people; a human being 使人
300 45 rén Kangxi radical 9 使人
301 45 rén a kind of person 使人
302 45 rén everybody 使人
303 45 rén adult 使人
304 45 rén somebody; others 使人
305 45 rén an upright person 使人
306 45 rén person; manuṣya 使人
307 42 jiē all; each and every; in all cases 此物皆由種根乃生
308 42 jiē same; equally 此物皆由種根乃生
309 42 jiē all; sarva 此物皆由種根乃生
310 42 děng et cetera; and so on 于時外道等見是事已
311 42 děng to wait 于時外道等見是事已
312 42 děng degree; kind 于時外道等見是事已
313 42 děng plural 于時外道等見是事已
314 42 děng to be equal 于時外道等見是事已
315 42 děng degree; level 于時外道等見是事已
316 42 děng to compare 于時外道等見是事已
317 42 děng same; equal; sama 于時外道等見是事已
318 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乃至花果隨取而
319 42 ér Kangxi radical 126 乃至花果隨取而
320 42 ér you 乃至花果隨取而
321 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乃至花果隨取而
322 42 ér right away; then 乃至花果隨取而
323 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 乃至花果隨取而
324 42 ér if; in case; in the event that 乃至花果隨取而
325 42 ér therefore; as a result; thus 乃至花果隨取而
326 42 ér how can it be that? 乃至花果隨取而
327 42 ér so as to 乃至花果隨取而
328 42 ér only then 乃至花果隨取而
329 42 ér as if; to seem like 乃至花果隨取而
330 42 néng can; able 乃至花果隨取而
331 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃至花果隨取而
332 42 ér me 乃至花果隨取而
333 42 ér to arrive; up to 乃至花果隨取而
334 42 ér possessive 乃至花果隨取而
335 42 ér and; ca 乃至花果隨取而
336 41 yuē to speak; to say 第二攝頌曰
337 41 yuē Kangxi radical 73 第二攝頌曰
338 41 yuē to be called 第二攝頌曰
339 41 yuē particle without meaning 第二攝頌曰
340 41 yuē said; ukta 第二攝頌曰
341 40 to reach 斬伐樹木及諸生草
342 40 and 斬伐樹木及諸生草
343 40 coming to; when 斬伐樹木及諸生草
344 40 to attain 斬伐樹木及諸生草
345 40 to understand 斬伐樹木及諸生草
346 40 able to be compared to; to catch up with 斬伐樹木及諸生草
347 40 to be involved with; to associate with 斬伐樹木及諸生草
348 40 passing of a feudal title from elder to younger brother 斬伐樹木及諸生草
349 40 and; ca; api 斬伐樹木及諸生草
350 40 chù a place; location; a spot; a point 樹等經行處
351 40 chǔ to reside; to live; to dwell 樹等經行處
352 40 chù location 樹等經行處
353 40 chù an office; a department; a bureau 樹等經行處
354 40 chù a part; an aspect 樹等經行處
355 40 chǔ to be in; to be in a position of 樹等經行處
356 40 chǔ to get along with 樹等經行處
357 40 chǔ to deal with; to manage 樹等經行處
358 40 chǔ to punish; to sentence 樹等經行處
359 40 chǔ to stop; to pause 樹等經行處
360 40 chǔ to be associated with 樹等經行處
361 40 chǔ to situate; to fix a place for 樹等經行處
362 40 chǔ to occupy; to control 樹等經行處
363 40 chù circumstances; situation 樹等經行處
364 40 chù an occasion; a time 樹等經行處
365 40 chù position; sthāna 樹等經行處
366 39 jiā ka 波逸底迦
367 39 jiā ka 波逸底迦
368 39 one
369 39 Kangxi radical 1
370 39 as soon as; all at once
371 39 pure; concentrated
372 39 whole; all
373 39 first
374 39 the same
375 39 each
376 39 certain
377 39 throughout
378 39 used in between a reduplicated verb
379 39 sole; single
380 39 a very small amount
381 39 Yi
382 39 other
383 39 to unify
384 39 accidentally; coincidentally
385 39 abruptly; suddenly
386 39 or
387 39 one; eka
388 38 no 無損壞意
389 38 Kangxi radical 71 無損壞意
390 38 to not have; without 無損壞意
391 38 has not yet 無損壞意
392 38 mo 無損壞意
393 38 do not 無損壞意
394 38 not; -less; un- 無損壞意
395 38 regardless of 無損壞意
396 38 to not have 無損壞意
397 38 um 無損壞意
398 38 Wu 無損壞意
399 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無損壞意
400 38 not; non- 無損壞意
401 38 mo 無損壞意
402 38 zhī to know 若令人知淨方受用者
403 38 zhī to comprehend 若令人知淨方受用者
404 38 zhī to inform; to tell 若令人知淨方受用者
405 38 zhī to administer 若令人知淨方受用者
406 38 zhī to distinguish; to discern 若令人知淨方受用者
407 38 zhī to be close friends 若令人知淨方受用者
408 38 zhī to feel; to sense; to perceive 若令人知淨方受用者
409 38 zhī to receive; to entertain 若令人知淨方受用者
410 38 zhī knowledge 若令人知淨方受用者
411 38 zhī consciousness; perception 若令人知淨方受用者
412 38 zhī a close friend 若令人知淨方受用者
413 38 zhì wisdom 若令人知淨方受用者
414 38 zhì Zhi 若令人知淨方受用者
415 38 zhī Understanding 若令人知淨方受用者
416 38 zhī know; jña 若令人知淨方受用者
417 38 I; me; my 然我
418 38 self 然我
419 38 we; our 然我
420 38 [my] dear 然我
421 38 Wo 然我
422 38 self; atman; attan 然我
423 38 ga 然我
424 38 I; aham 然我
425 37 to flee; to escape 波逸底迦
426 37 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸底迦
427 37 leisurely; idle 波逸底迦
428 37 to excell; to surpass 波逸底迦
429 37 to lose 波逸底迦
430 37 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸底迦
431 37 to run 波逸底迦
432 37 to release; to set free; to liberate 波逸底迦
433 37 preeminent; outstanding 波逸底迦
434 37 fast; quick; rapid 波逸底迦
435 37 cozy; snug 波逸底迦
436 37 a hermit 波逸底迦
437 37 a defect; a fault 波逸底迦
438 37 mistake; pramāda 波逸底迦
439 37 yuán fate; predestined affinity 佛以此緣
440 37 yuán hem 佛以此緣
441 37 yuán to revolve around 佛以此緣
442 37 yuán because 佛以此緣
443 37 yuán to climb up 佛以此緣
444 37 yuán cause; origin; reason 佛以此緣
445 37 yuán along; to follow 佛以此緣
446 37 yuán to depend on 佛以此緣
447 37 yuán margin; edge; rim 佛以此緣
448 37 yuán Condition 佛以此緣
449 37 yuán conditions; pratyaya; paccaya 佛以此緣
450 37 undulations 波逸底迦
451 37 waves; breakers 波逸底迦
452 37 wavelength 波逸底迦
453 37 pa 波逸底迦
454 37 wave; taraṅga 波逸底迦
455 37 bottom; base; end 波逸底迦
456 37 origin; the cause of a situation 波逸底迦
457 37 to stop 波逸底迦
458 37 to arrive 波逸底迦
459 37 underneath 波逸底迦
460 37 a draft; an outline; a sketch 波逸底迦
461 37 end of month or year 波逸底迦
462 37 remnants 波逸底迦
463 37 background 波逸底迦
464 37 what 波逸底迦
465 37 to lower; to droop 波逸底迦
466 37 de possessive particle 波逸底迦
467 37 a little deep; āgādha 波逸底迦
468 36 his; hers; its; theirs 制其學處
469 36 to add emphasis 制其學處
470 36 used when asking a question in reply to a question 制其學處
471 36 used when making a request or giving an order 制其學處
472 36 he; her; it; them 制其學處
473 36 probably; likely 制其學處
474 36 will 制其學處
475 36 may 制其學處
476 36 if 制其學處
477 36 or 制其學處
478 36 Qi 制其學處
479 36 he; her; it; saḥ; sā; tad 制其學處
480 36 so as to; in order to 又以莖種自
481 36 to use; to regard as 又以莖種自
482 36 to use; to grasp 又以莖種自
483 36 according to 又以莖種自
484 36 because of 又以莖種自
485 36 on a certain date 又以莖種自
486 36 and; as well as 又以莖種自
487 36 to rely on 又以莖種自
488 36 to regard 又以莖種自
489 36 to be able to 又以莖種自
490 36 to order; to command 又以莖種自
491 36 further; moreover 又以莖種自
492 36 used after a verb 又以莖種自
493 36 very 又以莖種自
494 36 already 又以莖種自
495 36 increasingly 又以莖種自
496 36 a reason; a cause 又以莖種自
497 36 Israel 又以莖種自
498 36 Yi 又以莖種自
499 36 use; yogena 又以莖種自
500 35 duò to fall; to sink 得墮罪

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
obtain; attain; prāpta
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
苾刍尼 苾蒭尼
  1. bìchúní
  2. bìchúní
  1. a nun
  2. a nun

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
根本说一切有部苾刍尼毘奈耶 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
伽耶山 106 Gayā
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
西国 西國 120 Western Regions
以太 121 Ether-
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
必当 必當 98 must
别语 別語 98 an alternate answer
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
垂布 99 drop down and spread
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
伽他 106 gatha; verse
寂定 106 samadhi
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
净方 淨方 106 pure land
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第十三 106 scroll 13
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦痛 107 the sensation of pain
了知 108 to understand clearly
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
露地 108 dewy ground; the outdoors
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
罗门 羅門 108 Brahman
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
诺佉 諾佉 110 sorrow; duḥkha; dukkha; suffering
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
去者 113 a goer; gamika
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
僧房 115 monastic quarters
僧寺 115 temple; monastery
少欲 115 few desires
生苦 115 suffering due to birth
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
受食 115 one who receives food
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无求 無求 119 No Desires
五时 五時 119 five periods
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
乌昙跋罗 烏曇跋羅 119 udumbara; Indian fig tree
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
洗沐 120 to bathe
现相 現相 120 world of objects
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
信施 120 trust in charity
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一食 121 one meal
应观 應觀 121 may observe
应报 應報 121 fruition; the result of karma
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正学女 正學女 122 a novice nun; a female observer of the six commandments
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制戒 122 rules; vinaya
诸天 諸天 122 devas
尊宿 122 a senior monk
作根 122 an organ of action; karmendriya