Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 113
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 110 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如契經說 |
| 2 | 110 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如契經說 |
| 3 | 110 | 說 | shuì | to persuade | 如契經說 |
| 4 | 110 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如契經說 |
| 5 | 110 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如契經說 |
| 6 | 110 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如契經說 |
| 7 | 110 | 說 | shuō | allocution | 如契經說 |
| 8 | 110 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如契經說 |
| 9 | 110 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如契經說 |
| 10 | 110 | 說 | shuō | speach; vāda | 如契經說 |
| 11 | 110 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如契經說 |
| 12 | 110 | 說 | shuō | to instruct | 如契經說 |
| 13 | 110 | 者 | zhě | ca | 說者 |
| 14 | 103 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 15 | 91 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 16 | 91 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 17 | 91 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 18 | 91 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 19 | 91 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 20 | 91 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 21 | 91 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 22 | 91 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 23 | 91 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 24 | 91 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 25 | 91 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 26 | 91 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 27 | 91 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 28 | 91 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 29 | 91 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 30 | 91 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 31 | 91 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 32 | 91 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 33 | 91 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 34 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除業道所攝 |
| 35 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除業道所攝 |
| 36 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除業道所攝 |
| 37 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除業道所攝 |
| 38 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 謂除業道所攝 |
| 39 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 謂除業道所攝 |
| 40 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除業道所攝 |
| 41 | 84 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 謂不善思 |
| 42 | 84 | 思 | sī | thinking; consideration | 謂不善思 |
| 43 | 84 | 思 | sī | to miss; to long for | 謂不善思 |
| 44 | 84 | 思 | sī | emotions | 謂不善思 |
| 45 | 84 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 謂不善思 |
| 46 | 84 | 思 | sī | Si | 謂不善思 |
| 47 | 84 | 思 | sāi | hairy [beard] | 謂不善思 |
| 48 | 84 | 思 | sī | Think | 謂不善思 |
| 49 | 84 | 思 | sī | volition; cetanā | 謂不善思 |
| 50 | 84 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 謂不善思 |
| 51 | 84 | 思 | sī | thought; cintā | 謂不善思 |
| 52 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為三攝十 |
| 53 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為三攝十 |
| 54 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為三攝十 |
| 55 | 81 | 為 | wéi | to do | 為三攝十 |
| 56 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為三攝十 |
| 57 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為三攝十 |
| 58 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為三攝十 |
| 59 | 73 | 於 | yú | to go; to | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 60 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 61 | 73 | 於 | yú | Yu | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 62 | 73 | 於 | wū | a crow | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 63 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時所有不善身語業 |
| 64 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時所有不善身語業 |
| 65 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時所有不善身語業 |
| 66 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時所有不善身語業 |
| 67 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時所有不善身語業 |
| 68 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時所有不善身語業 |
| 69 | 71 | 時 | shí | tense | 時所有不善身語業 |
| 70 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時所有不善身語業 |
| 71 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時所有不善身語業 |
| 72 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時所有不善身語業 |
| 73 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時所有不善身語業 |
| 74 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時所有不善身語業 |
| 75 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時所有不善身語業 |
| 76 | 71 | 時 | shí | hour | 時所有不善身語業 |
| 77 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時所有不善身語業 |
| 78 | 71 | 時 | shí | Shi | 時所有不善身語業 |
| 79 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時所有不善身語業 |
| 80 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時所有不善身語業 |
| 81 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時所有不善身語業 |
| 82 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂除業道所攝 |
| 83 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除業道所攝 |
| 84 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
| 85 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除業道所攝 |
| 86 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除業道所攝 |
| 87 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
| 88 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂除業道所攝 |
| 89 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除業道所攝 |
| 90 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除業道所攝 |
| 91 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除業道所攝 |
| 92 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂除業道所攝 |
| 93 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 善業道 |
| 94 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 善業道 |
| 95 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 善業道 |
| 96 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 善業道 |
| 97 | 62 | 道 | dào | to think | 善業道 |
| 98 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 善業道 |
| 99 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 善業道 |
| 100 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 善業道 |
| 101 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 善業道 |
| 102 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 善業道 |
| 103 | 62 | 道 | dào | a skill | 善業道 |
| 104 | 62 | 道 | dào | a sect | 善業道 |
| 105 | 62 | 道 | dào | a line | 善業道 |
| 106 | 62 | 道 | dào | Way | 善業道 |
| 107 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 善業道 |
| 108 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 109 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 110 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 111 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 112 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 113 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 114 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 115 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 116 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 117 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 118 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 119 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 120 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 121 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 122 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 123 | 56 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 何者是餘身語惡行 |
| 124 | 56 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
| 125 | 56 | 語 | yǔ | verse; writing | 何者是餘身語惡行 |
| 126 | 56 | 語 | yù | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
| 127 | 56 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 何者是餘身語惡行 |
| 128 | 56 | 語 | yǔ | a signal | 何者是餘身語惡行 |
| 129 | 56 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 何者是餘身語惡行 |
| 130 | 56 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 何者是餘身語惡行 |
| 131 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非十不善業 |
| 132 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非十不善業 |
| 133 | 55 | 非 | fēi | different | 非十不善業 |
| 134 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非十不善業 |
| 135 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非十不善業 |
| 136 | 55 | 非 | fēi | Africa | 非十不善業 |
| 137 | 55 | 非 | fēi | to slander | 非十不善業 |
| 138 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 非十不善業 |
| 139 | 55 | 非 | fēi | must | 非十不善業 |
| 140 | 55 | 非 | fēi | an error | 非十不善業 |
| 141 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 非十不善業 |
| 142 | 55 | 非 | fēi | evil | 非十不善業 |
| 143 | 55 | 三 | sān | three | 為三攝十 |
| 144 | 55 | 三 | sān | third | 為三攝十 |
| 145 | 55 | 三 | sān | more than two | 為三攝十 |
| 146 | 55 | 三 | sān | very few | 為三攝十 |
| 147 | 55 | 三 | sān | San | 為三攝十 |
| 148 | 55 | 三 | sān | three; tri | 為三攝十 |
| 149 | 55 | 三 | sān | sa | 為三攝十 |
| 150 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 為三攝十 |
| 151 | 54 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 152 | 54 | 由 | yóu | to follow along | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 153 | 54 | 由 | yóu | cause; reason | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 154 | 54 | 由 | yóu | You | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 155 | 52 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 業道加行後起 |
| 156 | 52 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 業道加行後起 |
| 157 | 52 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 業道加行後起 |
| 158 | 52 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 業道加行後起 |
| 159 | 52 | 起 | qǐ | to start | 業道加行後起 |
| 160 | 52 | 起 | qǐ | to establish; to build | 業道加行後起 |
| 161 | 52 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 業道加行後起 |
| 162 | 52 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 業道加行後起 |
| 163 | 52 | 起 | qǐ | to get out of bed | 業道加行後起 |
| 164 | 52 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 業道加行後起 |
| 165 | 52 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 業道加行後起 |
| 166 | 52 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 業道加行後起 |
| 167 | 52 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 業道加行後起 |
| 168 | 52 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 業道加行後起 |
| 169 | 52 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 業道加行後起 |
| 170 | 52 | 起 | qǐ | to conjecture | 業道加行後起 |
| 171 | 52 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 業道加行後起 |
| 172 | 52 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 業道加行後起 |
| 173 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 174 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 175 | 49 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 176 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 177 | 49 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 178 | 49 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 179 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 180 | 49 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 181 | 48 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 唯於思究竟時名 |
| 182 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 唯於思究竟時名 |
| 183 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 唯於思究竟時名 |
| 184 | 48 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 唯於思究竟時名 |
| 185 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 剎那無表 |
| 186 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 剎那無表 |
| 187 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
| 188 | 47 | 無 | wú | to not have | 剎那無表 |
| 189 | 47 | 無 | wú | Wu | 剎那無表 |
| 190 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
| 191 | 46 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
| 192 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
| 193 | 46 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
| 194 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
| 195 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
| 196 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
| 197 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
| 198 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
| 199 | 46 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
| 200 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
| 201 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
| 202 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
| 203 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
| 204 | 44 | 物 | wù | thing; matter | 乃至舉物未離本處 |
| 205 | 44 | 物 | wù | physics | 乃至舉物未離本處 |
| 206 | 44 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 乃至舉物未離本處 |
| 207 | 44 | 物 | wù | contents; properties; elements | 乃至舉物未離本處 |
| 208 | 44 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 乃至舉物未離本處 |
| 209 | 44 | 物 | wù | mottling | 乃至舉物未離本處 |
| 210 | 44 | 物 | wù | variety | 乃至舉物未離本處 |
| 211 | 44 | 物 | wù | an institution | 乃至舉物未離本處 |
| 212 | 44 | 物 | wù | to select; to choose | 乃至舉物未離本處 |
| 213 | 44 | 物 | wù | to seek | 乃至舉物未離本處 |
| 214 | 44 | 物 | wù | thing; vastu | 乃至舉物未離本處 |
| 215 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 216 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 217 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 218 | 43 | 得 | dé | de | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 219 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 220 | 43 | 得 | dé | to result in | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 221 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 222 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 223 | 43 | 得 | dé | to be finished | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 224 | 43 | 得 | děi | satisfying | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 225 | 43 | 得 | dé | to contract | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 226 | 43 | 得 | dé | to hear | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 227 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 228 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 229 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 230 | 42 | 十 | shí | ten | 為三攝十 |
| 231 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 為三攝十 |
| 232 | 42 | 十 | shí | tenth | 為三攝十 |
| 233 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 為三攝十 |
| 234 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 為三攝十 |
| 235 | 40 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多瞋恚故 |
| 236 | 40 | 多 | duó | many; much | 多瞋恚故 |
| 237 | 40 | 多 | duō | more | 多瞋恚故 |
| 238 | 40 | 多 | duō | excessive | 多瞋恚故 |
| 239 | 40 | 多 | duō | abundant | 多瞋恚故 |
| 240 | 40 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多瞋恚故 |
| 241 | 40 | 多 | duō | Duo | 多瞋恚故 |
| 242 | 40 | 多 | duō | ta | 多瞋恚故 |
| 243 | 40 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 時增盛 |
| 244 | 40 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 時增盛 |
| 245 | 40 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 時增盛 |
| 246 | 40 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 時增盛 |
| 247 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 248 | 39 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 249 | 39 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 250 | 39 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 251 | 39 | 生 | shēng | life | 生 |
| 252 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 253 | 39 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 254 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 255 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 256 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 257 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 258 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 259 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 260 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 261 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 262 | 39 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 263 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 264 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 265 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 266 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 267 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 268 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 269 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 270 | 39 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 271 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 272 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 273 | 39 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 274 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 275 | 39 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為三攝十 |
| 276 | 39 | 攝 | shè | to take a photo | 為三攝十 |
| 277 | 39 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為三攝十 |
| 278 | 39 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為三攝十 |
| 279 | 39 | 攝 | shè | to administer | 為三攝十 |
| 280 | 39 | 攝 | shè | to conserve | 為三攝十 |
| 281 | 39 | 攝 | shè | to hold; to support | 為三攝十 |
| 282 | 39 | 攝 | shè | to get close to | 為三攝十 |
| 283 | 39 | 攝 | shè | to help | 為三攝十 |
| 284 | 39 | 攝 | niè | peaceful | 為三攝十 |
| 285 | 39 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為三攝十 |
| 286 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 非十不善業 |
| 287 | 38 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
| 288 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
| 289 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
| 290 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
| 291 | 38 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
| 292 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
| 293 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
| 294 | 38 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
| 295 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
| 296 | 38 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
| 297 | 38 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
| 298 | 38 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
| 299 | 38 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
| 300 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
| 301 | 37 | 外 | wài | outside | 外他言音多修習力 |
| 302 | 37 | 外 | wài | external; outer | 外他言音多修習力 |
| 303 | 37 | 外 | wài | foreign countries | 外他言音多修習力 |
| 304 | 37 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外他言音多修習力 |
| 305 | 37 | 外 | wài | a remote place | 外他言音多修習力 |
| 306 | 37 | 外 | wài | husband | 外他言音多修習力 |
| 307 | 37 | 外 | wài | other | 外他言音多修習力 |
| 308 | 37 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外他言音多修習力 |
| 309 | 37 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外他言音多修習力 |
| 310 | 37 | 外 | wài | role of an old man | 外他言音多修習力 |
| 311 | 37 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外他言音多修習力 |
| 312 | 37 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外他言音多修習力 |
| 313 | 37 | 外 | wài | outside; exterior | 外他言音多修習力 |
| 314 | 36 | 及 | jí | to reach | 及施設論所說諸業 |
| 315 | 36 | 及 | jí | to attain | 及施設論所說諸業 |
| 316 | 36 | 及 | jí | to understand | 及施設論所說諸業 |
| 317 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及施設論所說諸業 |
| 318 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及施設論所說諸業 |
| 319 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及施設論所說諸業 |
| 320 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 及施設論所說諸業 |
| 321 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 并一切 |
| 322 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 并一切 |
| 323 | 35 | 俱生 | jū shēng | occuring together | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 324 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此中三惡行名略事廣 |
| 325 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此中三惡行名略事廣 |
| 326 | 34 | 名 | míng | rank; position | 此中三惡行名略事廣 |
| 327 | 34 | 名 | míng | an excuse | 此中三惡行名略事廣 |
| 328 | 34 | 名 | míng | life | 此中三惡行名略事廣 |
| 329 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 此中三惡行名略事廣 |
| 330 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 此中三惡行名略事廣 |
| 331 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此中三惡行名略事廣 |
| 332 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 此中三惡行名略事廣 |
| 333 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 此中三惡行名略事廣 |
| 334 | 34 | 名 | míng | moral | 此中三惡行名略事廣 |
| 335 | 34 | 名 | míng | name; naman | 此中三惡行名略事廣 |
| 336 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此中三惡行名略事廣 |
| 337 | 34 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 338 | 34 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 339 | 34 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 340 | 34 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 341 | 34 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 342 | 34 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 343 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 答為欲分別契 |
| 344 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 答為欲分別契 |
| 345 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答為欲分別契 |
| 346 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答為欲分別契 |
| 347 | 33 | 答 | dā | Da | 答為欲分別契 |
| 348 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答為欲分別契 |
| 349 | 32 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 350 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 351 | 32 | 中 | zhōng | China | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 352 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 353 | 32 | 中 | zhōng | midday | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 354 | 32 | 中 | zhōng | inside | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 355 | 32 | 中 | zhōng | during | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 356 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 357 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 358 | 32 | 中 | zhōng | half | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 359 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 360 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 361 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 362 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 363 | 32 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 364 | 32 | 後 | hòu | after; later | 業道加行後起 |
| 365 | 32 | 後 | hòu | empress; queen | 業道加行後起 |
| 366 | 32 | 後 | hòu | sovereign | 業道加行後起 |
| 367 | 32 | 後 | hòu | the god of the earth | 業道加行後起 |
| 368 | 32 | 後 | hòu | late; later | 業道加行後起 |
| 369 | 32 | 後 | hòu | offspring; descendents | 業道加行後起 |
| 370 | 32 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 業道加行後起 |
| 371 | 32 | 後 | hòu | behind; back | 業道加行後起 |
| 372 | 32 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 業道加行後起 |
| 373 | 32 | 後 | hòu | Hou | 業道加行後起 |
| 374 | 32 | 後 | hòu | after; behind | 業道加行後起 |
| 375 | 32 | 後 | hòu | following | 業道加行後起 |
| 376 | 32 | 後 | hòu | to be delayed | 業道加行後起 |
| 377 | 32 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 業道加行後起 |
| 378 | 32 | 後 | hòu | feudal lords | 業道加行後起 |
| 379 | 32 | 後 | hòu | Hou | 業道加行後起 |
| 380 | 32 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 業道加行後起 |
| 381 | 32 | 後 | hòu | rear; paścāt | 業道加行後起 |
| 382 | 32 | 後 | hòu | later; paścima | 業道加行後起 |
| 383 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復有 |
| 384 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有 |
| 385 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復有 |
| 386 | 30 | 復 | fù | to restore | 復有 |
| 387 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有 |
| 388 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復有 |
| 389 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有 |
| 390 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有 |
| 391 | 30 | 復 | fù | Fu | 復有 |
| 392 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有 |
| 393 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有 |
| 394 | 30 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 律儀 |
| 395 | 30 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 律儀 |
| 396 | 30 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 律儀 |
| 397 | 29 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 善業道 |
| 398 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 何者是餘身語惡行 |
| 399 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 何者是餘身語惡行 |
| 400 | 29 | 身 | shēn | self | 何者是餘身語惡行 |
| 401 | 29 | 身 | shēn | life | 何者是餘身語惡行 |
| 402 | 29 | 身 | shēn | an object | 何者是餘身語惡行 |
| 403 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 何者是餘身語惡行 |
| 404 | 29 | 身 | shēn | moral character | 何者是餘身語惡行 |
| 405 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 何者是餘身語惡行 |
| 406 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 何者是餘身語惡行 |
| 407 | 29 | 身 | juān | India | 何者是餘身語惡行 |
| 408 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 何者是餘身語惡行 |
| 409 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 殺心正斷他命 |
| 410 | 28 | 他 | tā | other | 殺心正斷他命 |
| 411 | 28 | 他 | tā | tha | 殺心正斷他命 |
| 412 | 28 | 他 | tā | ṭha | 殺心正斷他命 |
| 413 | 28 | 他 | tā | other; anya | 殺心正斷他命 |
| 414 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 前已分別三種惡行 |
| 415 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 前已分別三種惡行 |
| 416 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 前已分別三種惡行 |
| 417 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 前已分別三種惡行 |
| 418 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 前已分別三種惡行 |
| 419 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 前已分別三種惡行 |
| 420 | 27 | 種 | zhǒng | race | 前已分別三種惡行 |
| 421 | 27 | 種 | zhǒng | species | 前已分別三種惡行 |
| 422 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 前已分別三種惡行 |
| 423 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 前已分別三種惡行 |
| 424 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 前已分別三種惡行 |
| 425 | 27 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 爾時所有不善身表 |
| 426 | 27 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 爾時所有不善身表 |
| 427 | 27 | 表 | biǎo | a mark; a border | 爾時所有不善身表 |
| 428 | 27 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 爾時所有不善身表 |
| 429 | 27 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 爾時所有不善身表 |
| 430 | 27 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 爾時所有不善身表 |
| 431 | 27 | 表 | biǎo | an example; a model | 爾時所有不善身表 |
| 432 | 27 | 表 | biǎo | a stele | 爾時所有不善身表 |
| 433 | 27 | 表 | biǎo | a grave inscription | 爾時所有不善身表 |
| 434 | 27 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 爾時所有不善身表 |
| 435 | 27 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 爾時所有不善身表 |
| 436 | 27 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 爾時所有不善身表 |
| 437 | 27 | 表 | biǎo | a prostitute | 爾時所有不善身表 |
| 438 | 27 | 表 | biǎo | Biao | 爾時所有不善身表 |
| 439 | 27 | 表 | biǎo | to put on a coat | 爾時所有不善身表 |
| 440 | 27 | 表 | biǎo | to praise | 爾時所有不善身表 |
| 441 | 27 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 爾時所有不善身表 |
| 442 | 27 | 表 | biǎo | to present a memorial | 爾時所有不善身表 |
| 443 | 27 | 表 | biǎo | to recommend | 爾時所有不善身表 |
| 444 | 27 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 爾時所有不善身表 |
| 445 | 27 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 爾時所有不善身表 |
| 446 | 27 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 爾時所有不善身表 |
| 447 | 27 | 表 | biǎo | to adorn | 爾時所有不善身表 |
| 448 | 27 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 爾時所有不善身表 |
| 449 | 27 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 爾時所有不善身表 |
| 450 | 27 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 爾時所有不善身表 |
| 451 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 452 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 453 | 26 | 而 | néng | can; able | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 454 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 455 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 456 | 26 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 根本加行後起三種 |
| 457 | 26 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 根本加行後起三種 |
| 458 | 26 | 根本 | gēnběn | root | 根本加行後起三種 |
| 459 | 26 | 根本 | gēnběn | capital | 根本加行後起三種 |
| 460 | 26 | 根本 | gēnběn | Basis | 根本加行後起三種 |
| 461 | 26 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 根本加行後起三種 |
| 462 | 25 | 二 | èr | two | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 463 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 464 | 25 | 二 | èr | second | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 465 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 466 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 467 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 468 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 469 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 470 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 471 | 24 | 依 | yī | to help | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 472 | 24 | 依 | yī | flourishing | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 473 | 24 | 依 | yī | lovable | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 474 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 475 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 476 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
| 477 | 23 | 亦 | yì | Yi | 亦有加行後起 |
| 478 | 23 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 業道加行後起 |
| 479 | 23 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 業道加行後起 |
| 480 | 23 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 業道加行後起 |
| 481 | 23 | 行 | xíng | to walk | 三惡行 |
| 482 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 三惡行 |
| 483 | 23 | 行 | háng | profession | 三惡行 |
| 484 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 三惡行 |
| 485 | 23 | 行 | xíng | to travel | 三惡行 |
| 486 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 三惡行 |
| 487 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 三惡行 |
| 488 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 三惡行 |
| 489 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 三惡行 |
| 490 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 三惡行 |
| 491 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 三惡行 |
| 492 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 三惡行 |
| 493 | 23 | 行 | xíng | to move | 三惡行 |
| 494 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 三惡行 |
| 495 | 23 | 行 | xíng | travel | 三惡行 |
| 496 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 三惡行 |
| 497 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 三惡行 |
| 498 | 23 | 行 | xíng | temporary | 三惡行 |
| 499 | 23 | 行 | háng | rank; order | 三惡行 |
| 500 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 三惡行 |
Frequencies of all Words
Top 1122
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 125 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若屠羊者 |
| 2 | 125 | 若 | ruò | seemingly | 謂若屠羊者 |
| 3 | 125 | 若 | ruò | if | 謂若屠羊者 |
| 4 | 125 | 若 | ruò | you | 謂若屠羊者 |
| 5 | 125 | 若 | ruò | this; that | 謂若屠羊者 |
| 6 | 125 | 若 | ruò | and; or | 謂若屠羊者 |
| 7 | 125 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若屠羊者 |
| 8 | 125 | 若 | rě | pomegranite | 謂若屠羊者 |
| 9 | 125 | 若 | ruò | to choose | 謂若屠羊者 |
| 10 | 125 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若屠羊者 |
| 11 | 125 | 若 | ruò | thus | 謂若屠羊者 |
| 12 | 125 | 若 | ruò | pollia | 謂若屠羊者 |
| 13 | 125 | 若 | ruò | Ruo | 謂若屠羊者 |
| 14 | 125 | 若 | ruò | only then | 謂若屠羊者 |
| 15 | 125 | 若 | rě | ja | 謂若屠羊者 |
| 16 | 125 | 若 | rě | jñā | 謂若屠羊者 |
| 17 | 125 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若屠羊者 |
| 18 | 121 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 經義故 |
| 19 | 121 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 經義故 |
| 20 | 121 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 經義故 |
| 21 | 121 | 故 | gù | to die | 經義故 |
| 22 | 121 | 故 | gù | so; therefore; hence | 經義故 |
| 23 | 121 | 故 | gù | original | 經義故 |
| 24 | 121 | 故 | gù | accident; happening; instance | 經義故 |
| 25 | 121 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 經義故 |
| 26 | 121 | 故 | gù | something in the past | 經義故 |
| 27 | 121 | 故 | gù | deceased; dead | 經義故 |
| 28 | 121 | 故 | gù | still; yet | 經義故 |
| 29 | 121 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 經義故 |
| 30 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有三惡行十不善業道 |
| 31 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有三惡行十不善業道 |
| 32 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有三惡行十不善業道 |
| 33 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有三惡行十不善業道 |
| 34 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有三惡行十不善業道 |
| 35 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有三惡行十不善業道 |
| 36 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有三惡行十不善業道 |
| 37 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有三惡行十不善業道 |
| 38 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有三惡行十不善業道 |
| 39 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有三惡行十不善業道 |
| 40 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有三惡行十不善業道 |
| 41 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 有三惡行十不善業道 |
| 42 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 有三惡行十不善業道 |
| 43 | 111 | 有 | yǒu | You | 有三惡行十不善業道 |
| 44 | 111 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有三惡行十不善業道 |
| 45 | 111 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有三惡行十不善業道 |
| 46 | 110 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如契經說 |
| 47 | 110 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如契經說 |
| 48 | 110 | 說 | shuì | to persuade | 如契經說 |
| 49 | 110 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如契經說 |
| 50 | 110 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如契經說 |
| 51 | 110 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如契經說 |
| 52 | 110 | 說 | shuō | allocution | 如契經說 |
| 53 | 110 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如契經說 |
| 54 | 110 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如契經說 |
| 55 | 110 | 說 | shuō | speach; vāda | 如契經說 |
| 56 | 110 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如契經說 |
| 57 | 110 | 說 | shuō | to instruct | 如契經說 |
| 58 | 110 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 說者 |
| 59 | 110 | 者 | zhě | that | 說者 |
| 60 | 110 | 者 | zhě | nominalizing function word | 說者 |
| 61 | 110 | 者 | zhě | used to mark a definition | 說者 |
| 62 | 110 | 者 | zhě | used to mark a pause | 說者 |
| 63 | 110 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 說者 |
| 64 | 110 | 者 | zhuó | according to | 說者 |
| 65 | 110 | 者 | zhě | ca | 說者 |
| 66 | 103 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 67 | 100 | 是 | shì | is; are; am; to be | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 68 | 100 | 是 | shì | is exactly | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 69 | 100 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 70 | 100 | 是 | shì | this; that; those | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 71 | 100 | 是 | shì | really; certainly | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 72 | 100 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 73 | 100 | 是 | shì | true | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 74 | 100 | 是 | shì | is; has; exists | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 75 | 100 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 76 | 100 | 是 | shì | a matter; an affair | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 77 | 100 | 是 | shì | Shi | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 78 | 100 | 是 | shì | is; bhū | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 79 | 100 | 是 | shì | this; idam | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 80 | 92 | 彼 | bǐ | that; those | 彼斷生命三種者 |
| 81 | 92 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼斷生命三種者 |
| 82 | 92 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼斷生命三種者 |
| 83 | 91 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 84 | 91 | 業 | yè | immediately | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 85 | 91 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 86 | 91 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 87 | 91 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 88 | 91 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 89 | 91 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 90 | 91 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 91 | 91 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 92 | 91 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 93 | 91 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 94 | 91 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 95 | 91 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 96 | 91 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 97 | 91 | 業 | yè | already | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 98 | 91 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 99 | 91 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 100 | 91 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 101 | 91 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 102 | 91 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 103 | 91 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
| 104 | 88 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂除業道所攝 |
| 105 | 88 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂除業道所攝 |
| 106 | 88 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂除業道所攝 |
| 107 | 88 | 所 | suǒ | it | 謂除業道所攝 |
| 108 | 88 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂除業道所攝 |
| 109 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除業道所攝 |
| 110 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除業道所攝 |
| 111 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除業道所攝 |
| 112 | 88 | 所 | suǒ | that which | 謂除業道所攝 |
| 113 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除業道所攝 |
| 114 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 謂除業道所攝 |
| 115 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 謂除業道所攝 |
| 116 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除業道所攝 |
| 117 | 88 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂除業道所攝 |
| 118 | 84 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 謂不善思 |
| 119 | 84 | 思 | sī | particle | 謂不善思 |
| 120 | 84 | 思 | sī | thinking; consideration | 謂不善思 |
| 121 | 84 | 思 | sī | to miss; to long for | 謂不善思 |
| 122 | 84 | 思 | sī | emotions | 謂不善思 |
| 123 | 84 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 謂不善思 |
| 124 | 84 | 思 | sī | Si | 謂不善思 |
| 125 | 84 | 思 | sāi | hairy [beard] | 謂不善思 |
| 126 | 84 | 思 | sī | Think | 謂不善思 |
| 127 | 84 | 思 | sī | volition; cetanā | 謂不善思 |
| 128 | 84 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 謂不善思 |
| 129 | 84 | 思 | sī | thought; cintā | 謂不善思 |
| 130 | 81 | 為 | wèi | for; to | 為三攝十 |
| 131 | 81 | 為 | wèi | because of | 為三攝十 |
| 132 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為三攝十 |
| 133 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為三攝十 |
| 134 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為三攝十 |
| 135 | 81 | 為 | wéi | to do | 為三攝十 |
| 136 | 81 | 為 | wèi | for | 為三攝十 |
| 137 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 為三攝十 |
| 138 | 81 | 為 | wèi | to | 為三攝十 |
| 139 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 為三攝十 |
| 140 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為三攝十 |
| 141 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 為三攝十 |
| 142 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 為三攝十 |
| 143 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為三攝十 |
| 144 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為三攝十 |
| 145 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為三攝十 |
| 146 | 73 | 於 | yú | in; at | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 147 | 73 | 於 | yú | in; at | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 148 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 149 | 73 | 於 | yú | to go; to | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 150 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 151 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 152 | 73 | 於 | yú | from | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 153 | 73 | 於 | yú | give | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 154 | 73 | 於 | yú | oppposing | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 155 | 73 | 於 | yú | and | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 156 | 73 | 於 | yú | compared to | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 157 | 73 | 於 | yú | by | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 158 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 159 | 73 | 於 | yú | for | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 160 | 73 | 於 | yú | Yu | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 161 | 73 | 於 | wū | a crow | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 162 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 163 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
| 164 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時所有不善身語業 |
| 165 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時所有不善身語業 |
| 166 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時所有不善身語業 |
| 167 | 71 | 時 | shí | at that time | 時所有不善身語業 |
| 168 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時所有不善身語業 |
| 169 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時所有不善身語業 |
| 170 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時所有不善身語業 |
| 171 | 71 | 時 | shí | tense | 時所有不善身語業 |
| 172 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時所有不善身語業 |
| 173 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時所有不善身語業 |
| 174 | 71 | 時 | shí | hour (measure word) | 時所有不善身語業 |
| 175 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時所有不善身語業 |
| 176 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時所有不善身語業 |
| 177 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時所有不善身語業 |
| 178 | 71 | 時 | shí | frequently; often | 時所有不善身語業 |
| 179 | 71 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時所有不善身語業 |
| 180 | 71 | 時 | shí | on time | 時所有不善身語業 |
| 181 | 71 | 時 | shí | this; that | 時所有不善身語業 |
| 182 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時所有不善身語業 |
| 183 | 71 | 時 | shí | hour | 時所有不善身語業 |
| 184 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時所有不善身語業 |
| 185 | 71 | 時 | shí | Shi | 時所有不善身語業 |
| 186 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時所有不善身語業 |
| 187 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時所有不善身語業 |
| 188 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時所有不善身語業 |
| 189 | 71 | 時 | shí | then; atha | 時所有不善身語業 |
| 190 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂除業道所攝 |
| 191 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除業道所攝 |
| 192 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
| 193 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除業道所攝 |
| 194 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除業道所攝 |
| 195 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
| 196 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂除業道所攝 |
| 197 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除業道所攝 |
| 198 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除業道所攝 |
| 199 | 68 | 謂 | wèi | and | 謂除業道所攝 |
| 200 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除業道所攝 |
| 201 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂除業道所攝 |
| 202 | 68 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂除業道所攝 |
| 203 | 68 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂除業道所攝 |
| 204 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 善業道 |
| 205 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 善業道 |
| 206 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 善業道 |
| 207 | 62 | 道 | dào | measure word for long things | 善業道 |
| 208 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 善業道 |
| 209 | 62 | 道 | dào | to think | 善業道 |
| 210 | 62 | 道 | dào | times | 善業道 |
| 211 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 善業道 |
| 212 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 善業道 |
| 213 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 善業道 |
| 214 | 62 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 善業道 |
| 215 | 62 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 善業道 |
| 216 | 62 | 道 | dào | a centimeter | 善業道 |
| 217 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 善業道 |
| 218 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 善業道 |
| 219 | 62 | 道 | dào | a skill | 善業道 |
| 220 | 62 | 道 | dào | a sect | 善業道 |
| 221 | 62 | 道 | dào | a line | 善業道 |
| 222 | 62 | 道 | dào | Way | 善業道 |
| 223 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 善業道 |
| 224 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
| 225 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
| 226 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
| 227 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
| 228 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
| 229 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
| 230 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
| 231 | 58 | 處 | chù | location | 處 |
| 232 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
| 233 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
| 234 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
| 235 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
| 236 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
| 237 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
| 238 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
| 239 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
| 240 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
| 241 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
| 242 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
| 243 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
| 244 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
| 245 | 56 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 何者是餘身語惡行 |
| 246 | 56 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
| 247 | 56 | 語 | yǔ | verse; writing | 何者是餘身語惡行 |
| 248 | 56 | 語 | yù | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
| 249 | 56 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 何者是餘身語惡行 |
| 250 | 56 | 語 | yǔ | a signal | 何者是餘身語惡行 |
| 251 | 56 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 何者是餘身語惡行 |
| 252 | 56 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 何者是餘身語惡行 |
| 253 | 55 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非十不善業 |
| 254 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非十不善業 |
| 255 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非十不善業 |
| 256 | 55 | 非 | fēi | different | 非十不善業 |
| 257 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非十不善業 |
| 258 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非十不善業 |
| 259 | 55 | 非 | fēi | Africa | 非十不善業 |
| 260 | 55 | 非 | fēi | to slander | 非十不善業 |
| 261 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 非十不善業 |
| 262 | 55 | 非 | fēi | must | 非十不善業 |
| 263 | 55 | 非 | fēi | an error | 非十不善業 |
| 264 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 非十不善業 |
| 265 | 55 | 非 | fēi | evil | 非十不善業 |
| 266 | 55 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非十不善業 |
| 267 | 55 | 非 | fēi | not | 非十不善業 |
| 268 | 55 | 三 | sān | three | 為三攝十 |
| 269 | 55 | 三 | sān | third | 為三攝十 |
| 270 | 55 | 三 | sān | more than two | 為三攝十 |
| 271 | 55 | 三 | sān | very few | 為三攝十 |
| 272 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 為三攝十 |
| 273 | 55 | 三 | sān | San | 為三攝十 |
| 274 | 55 | 三 | sān | three; tri | 為三攝十 |
| 275 | 55 | 三 | sān | sa | 為三攝十 |
| 276 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 為三攝十 |
| 277 | 54 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 278 | 54 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 279 | 54 | 由 | yóu | to follow along | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 280 | 54 | 由 | yóu | cause; reason | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 281 | 54 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 282 | 54 | 由 | yóu | from a starting point | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 283 | 54 | 由 | yóu | You | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 284 | 54 | 由 | yóu | because; yasmāt | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 285 | 52 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 業道加行後起 |
| 286 | 52 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 業道加行後起 |
| 287 | 52 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 業道加行後起 |
| 288 | 52 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 業道加行後起 |
| 289 | 52 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 業道加行後起 |
| 290 | 52 | 起 | qǐ | to start | 業道加行後起 |
| 291 | 52 | 起 | qǐ | to establish; to build | 業道加行後起 |
| 292 | 52 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 業道加行後起 |
| 293 | 52 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 業道加行後起 |
| 294 | 52 | 起 | qǐ | to get out of bed | 業道加行後起 |
| 295 | 52 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 業道加行後起 |
| 296 | 52 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 業道加行後起 |
| 297 | 52 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 業道加行後起 |
| 298 | 52 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 業道加行後起 |
| 299 | 52 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 業道加行後起 |
| 300 | 52 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 業道加行後起 |
| 301 | 52 | 起 | qǐ | from | 業道加行後起 |
| 302 | 52 | 起 | qǐ | to conjecture | 業道加行後起 |
| 303 | 52 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 業道加行後起 |
| 304 | 52 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 業道加行後起 |
| 305 | 49 | 不 | bù | not; no | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 306 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 307 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 308 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 309 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 310 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 311 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 312 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 313 | 49 | 不 | bù | no; na | 契經雖作是說而不廣辯 |
| 314 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 315 | 49 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 316 | 49 | 轉 | zhuàn | a revolution | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 317 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 318 | 49 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 319 | 49 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 320 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 321 | 49 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
| 322 | 48 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 唯於思究竟時名 |
| 323 | 48 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 唯於思究竟時名 |
| 324 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 唯於思究竟時名 |
| 325 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 唯於思究竟時名 |
| 326 | 48 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 唯於思究竟時名 |
| 327 | 47 | 或 | huò | or; either; else | 或賣或食 |
| 328 | 47 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或賣或食 |
| 329 | 47 | 或 | huò | some; someone | 或賣或食 |
| 330 | 47 | 或 | míngnián | suddenly | 或賣或食 |
| 331 | 47 | 或 | huò | or; vā | 或賣或食 |
| 332 | 47 | 無 | wú | no | 剎那無表 |
| 333 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 剎那無表 |
| 334 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 剎那無表 |
| 335 | 47 | 無 | wú | has not yet | 剎那無表 |
| 336 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
| 337 | 47 | 無 | wú | do not | 剎那無表 |
| 338 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 剎那無表 |
| 339 | 47 | 無 | wú | regardless of | 剎那無表 |
| 340 | 47 | 無 | wú | to not have | 剎那無表 |
| 341 | 47 | 無 | wú | um | 剎那無表 |
| 342 | 47 | 無 | wú | Wu | 剎那無表 |
| 343 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 剎那無表 |
| 344 | 47 | 無 | wú | not; non- | 剎那無表 |
| 345 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
| 346 | 46 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
| 347 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
| 348 | 46 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
| 349 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
| 350 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
| 351 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
| 352 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
| 353 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
| 354 | 46 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
| 355 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
| 356 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
| 357 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
| 358 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
| 359 | 44 | 物 | wù | thing; matter | 乃至舉物未離本處 |
| 360 | 44 | 物 | wù | physics | 乃至舉物未離本處 |
| 361 | 44 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 乃至舉物未離本處 |
| 362 | 44 | 物 | wù | contents; properties; elements | 乃至舉物未離本處 |
| 363 | 44 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 乃至舉物未離本處 |
| 364 | 44 | 物 | wù | mottling | 乃至舉物未離本處 |
| 365 | 44 | 物 | wù | variety | 乃至舉物未離本處 |
| 366 | 44 | 物 | wù | an institution | 乃至舉物未離本處 |
| 367 | 44 | 物 | wù | to select; to choose | 乃至舉物未離本處 |
| 368 | 44 | 物 | wù | to seek | 乃至舉物未離本處 |
| 369 | 44 | 物 | wù | thing; vastu | 乃至舉物未離本處 |
| 370 | 43 | 得 | de | potential marker | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 371 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 372 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 373 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 374 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 375 | 43 | 得 | dé | de | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 376 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 377 | 43 | 得 | dé | to result in | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 378 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 379 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 380 | 43 | 得 | dé | to be finished | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 381 | 43 | 得 | de | result of degree | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 382 | 43 | 得 | de | marks completion of an action | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 383 | 43 | 得 | děi | satisfying | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 384 | 43 | 得 | dé | to contract | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 385 | 43 | 得 | dé | marks permission or possibility | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 386 | 43 | 得 | dé | expressing frustration | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 387 | 43 | 得 | dé | to hear | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 388 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 389 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 390 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問於何界中有幾不善業道可得 |
| 391 | 42 | 十 | shí | ten | 為三攝十 |
| 392 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 為三攝十 |
| 393 | 42 | 十 | shí | tenth | 為三攝十 |
| 394 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 為三攝十 |
| 395 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 為三攝十 |
| 396 | 40 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多瞋恚故 |
| 397 | 40 | 多 | duó | many; much | 多瞋恚故 |
| 398 | 40 | 多 | duō | more | 多瞋恚故 |
| 399 | 40 | 多 | duō | an unspecified extent | 多瞋恚故 |
| 400 | 40 | 多 | duō | used in exclamations | 多瞋恚故 |
| 401 | 40 | 多 | duō | excessive | 多瞋恚故 |
| 402 | 40 | 多 | duō | to what extent | 多瞋恚故 |
| 403 | 40 | 多 | duō | abundant | 多瞋恚故 |
| 404 | 40 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多瞋恚故 |
| 405 | 40 | 多 | duō | mostly | 多瞋恚故 |
| 406 | 40 | 多 | duō | simply; merely | 多瞋恚故 |
| 407 | 40 | 多 | duō | frequently | 多瞋恚故 |
| 408 | 40 | 多 | duō | very | 多瞋恚故 |
| 409 | 40 | 多 | duō | Duo | 多瞋恚故 |
| 410 | 40 | 多 | duō | ta | 多瞋恚故 |
| 411 | 40 | 多 | duō | many; bahu | 多瞋恚故 |
| 412 | 40 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 時增盛 |
| 413 | 40 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 時增盛 |
| 414 | 40 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 時增盛 |
| 415 | 40 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 時增盛 |
| 416 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如契經說 |
| 417 | 40 | 如 | rú | if | 如契經說 |
| 418 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 如契經說 |
| 419 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如契經說 |
| 420 | 40 | 如 | rú | this | 如契經說 |
| 421 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如契經說 |
| 422 | 40 | 如 | rú | to go to | 如契經說 |
| 423 | 40 | 如 | rú | to meet | 如契經說 |
| 424 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如契經說 |
| 425 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 如契經說 |
| 426 | 40 | 如 | rú | and | 如契經說 |
| 427 | 40 | 如 | rú | or | 如契經說 |
| 428 | 40 | 如 | rú | but | 如契經說 |
| 429 | 40 | 如 | rú | then | 如契經說 |
| 430 | 40 | 如 | rú | naturally | 如契經說 |
| 431 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如契經說 |
| 432 | 40 | 如 | rú | you | 如契經說 |
| 433 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 如契經說 |
| 434 | 40 | 如 | rú | in; at | 如契經說 |
| 435 | 40 | 如 | rú | Ru | 如契經說 |
| 436 | 40 | 如 | rú | Thus | 如契經說 |
| 437 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 如契經說 |
| 438 | 40 | 如 | rú | like; iva | 如契經說 |
| 439 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如契經說 |
| 440 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 441 | 39 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 442 | 39 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 443 | 39 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 444 | 39 | 生 | shēng | life | 生 |
| 445 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 446 | 39 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 447 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 448 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 449 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 450 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 451 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 452 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 453 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
| 454 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 455 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 456 | 39 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 457 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 458 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 459 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 460 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 461 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 462 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 463 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 464 | 39 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 465 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 466 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 467 | 39 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 468 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 469 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 470 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 471 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 472 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 473 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 474 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 475 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 以諸惡行攝業道已而更有 |
| 476 | 39 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為三攝十 |
| 477 | 39 | 攝 | shè | to take a photo | 為三攝十 |
| 478 | 39 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為三攝十 |
| 479 | 39 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為三攝十 |
| 480 | 39 | 攝 | shè | to administer | 為三攝十 |
| 481 | 39 | 攝 | shè | to conserve | 為三攝十 |
| 482 | 39 | 攝 | shè | to hold; to support | 為三攝十 |
| 483 | 39 | 攝 | shè | to get close to | 為三攝十 |
| 484 | 39 | 攝 | shè | to help | 為三攝十 |
| 485 | 39 | 攝 | niè | peaceful | 為三攝十 |
| 486 | 39 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為三攝十 |
| 487 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 非十不善業 |
| 488 | 38 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
| 489 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
| 490 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
| 491 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
| 492 | 38 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
| 493 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
| 494 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
| 495 | 38 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
| 496 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
| 497 | 38 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
| 498 | 38 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
| 499 | 38 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
| 500 | 38 | 問 | wèn | to | 問何故作此論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 业道 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 是 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 业 | 業 |
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北拘卢洲 | 北拘盧洲 | 98 | Uttarakuru |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 分别说部 | 分別說部 | 102 | Vibhajyavada |
| 佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 广博严净 | 廣博嚴淨 | 103 | Vairocana |
| 瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
| 乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
| 那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 悉多 | 120 |
|
|
| 脇尊者 | 120 | Parsva | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不共 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 淳善 | 99 | well disposed towards; sūrata | |
| 麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 加行 | 106 |
|
|
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名身 | 109 | group of names | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 七善 | 113 |
|
|
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 身业语业意业 | 身業語業意業 | 115 | physical karma, verbal karma, and mental karma |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
| 整衣服 | 122 | straighten one's robe | |
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|