Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 215 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 2 | 215 | 根 | gēn | radical | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 3 | 215 | 根 | gēn | a plant root | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 4 | 215 | 根 | gēn | base; foot | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 5 | 215 | 根 | gēn | offspring | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 6 | 215 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 7 | 215 | 根 | gēn | according to | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 8 | 215 | 根 | gēn | gen | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 9 | 215 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 10 | 215 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 11 | 215 | 根 | gēn | mūla; a root | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 12 | 125 | 等 | děng | et cetera; and so on | 長轉輪王等 |
| 13 | 125 | 等 | děng | to wait | 長轉輪王等 |
| 14 | 125 | 等 | děng | to be equal | 長轉輪王等 |
| 15 | 125 | 等 | děng | degree; level | 長轉輪王等 |
| 16 | 125 | 等 | děng | to compare | 長轉輪王等 |
| 17 | 125 | 等 | děng | same; equal; sama | 長轉輪王等 |
| 18 | 93 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊何故別說根名 |
| 19 | 93 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊何故別說根名 |
| 20 | 93 | 說 | shuì | to persuade | 尊何故別說根名 |
| 21 | 93 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊何故別說根名 |
| 22 | 93 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊何故別說根名 |
| 23 | 93 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊何故別說根名 |
| 24 | 93 | 說 | shuō | allocution | 尊何故別說根名 |
| 25 | 93 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊何故別說根名 |
| 26 | 93 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊何故別說根名 |
| 27 | 93 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊何故別說根名 |
| 28 | 93 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊何故別說根名 |
| 29 | 93 | 說 | shuō | to instruct | 尊何故別說根名 |
| 30 | 90 | 於 | yú | to go; to | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 31 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 32 | 90 | 於 | yú | Yu | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 33 | 90 | 於 | wū | a crow | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 34 | 75 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼彼事中得增上故 |
| 35 | 75 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼彼事中得增上故 |
| 36 | 75 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 |
| 37 | 75 | 得 | dé | de | 彼彼事中得增上故 |
| 38 | 75 | 得 | de | infix potential marker | 彼彼事中得增上故 |
| 39 | 75 | 得 | dé | to result in | 彼彼事中得增上故 |
| 40 | 75 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼彼事中得增上故 |
| 41 | 75 | 得 | dé | to be satisfied | 彼彼事中得增上故 |
| 42 | 75 | 得 | dé | to be finished | 彼彼事中得增上故 |
| 43 | 75 | 得 | děi | satisfying | 彼彼事中得增上故 |
| 44 | 75 | 得 | dé | to contract | 彼彼事中得增上故 |
| 45 | 75 | 得 | dé | to hear | 彼彼事中得增上故 |
| 46 | 75 | 得 | dé | to have; there is | 彼彼事中得增上故 |
| 47 | 75 | 得 | dé | marks time passed | 彼彼事中得增上故 |
| 48 | 75 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼彼事中得增上故 |
| 49 | 73 | 亦 | yì | Yi | 亦非異識 |
| 50 | 73 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眼等用 |
| 51 | 73 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眼等用 |
| 52 | 73 | 非 | fēi | different | 非眼等用 |
| 53 | 73 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眼等用 |
| 54 | 73 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眼等用 |
| 55 | 73 | 非 | fēi | Africa | 非眼等用 |
| 56 | 73 | 非 | fēi | to slander | 非眼等用 |
| 57 | 73 | 非 | fěi | to avoid | 非眼等用 |
| 58 | 73 | 非 | fēi | must | 非眼等用 |
| 59 | 73 | 非 | fēi | an error | 非眼等用 |
| 60 | 73 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眼等用 |
| 61 | 73 | 非 | fēi | evil | 非眼等用 |
| 62 | 72 | 者 | zhě | ca | 莊嚴身者 |
| 63 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無如是事 |
| 64 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 無如是事 |
| 65 | 66 | 無 | mó | mo | 無如是事 |
| 66 | 66 | 無 | wú | to not have | 無如是事 |
| 67 | 66 | 無 | wú | Wu | 無如是事 |
| 68 | 66 | 無 | mó | mo | 無如是事 |
| 69 | 66 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 彼彼事中得增上故 |
| 70 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 別說為根 |
| 71 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 別說為根 |
| 72 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 別說為根 |
| 73 | 65 | 為 | wéi | to do | 別說為根 |
| 74 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 別說為根 |
| 75 | 65 | 為 | wéi | to govern | 別說為根 |
| 76 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 別說為根 |
| 77 | 63 | 謂 | wèi | to call | 界謂伊地 |
| 78 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 界謂伊地 |
| 79 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 界謂伊地 |
| 80 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 界謂伊地 |
| 81 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 界謂伊地 |
| 82 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 界謂伊地 |
| 83 | 63 | 謂 | wèi | to think | 界謂伊地 |
| 84 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 界謂伊地 |
| 85 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 界謂伊地 |
| 86 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 界謂伊地 |
| 87 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 界謂伊地 |
| 88 | 62 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 89 | 62 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 90 | 62 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 91 | 62 | 應 | yìng | to accept | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 92 | 62 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 93 | 62 | 應 | yìng | to echo | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 94 | 62 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 95 | 62 | 應 | yìng | Ying | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 96 | 58 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 異熟幾非異熟 |
| 97 | 58 | 能 | néng | can; able | 能受用故 |
| 98 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 能受用故 |
| 99 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受用故 |
| 100 | 58 | 能 | néng | energy | 能受用故 |
| 101 | 58 | 能 | néng | function; use | 能受用故 |
| 102 | 58 | 能 | néng | talent | 能受用故 |
| 103 | 58 | 能 | néng | expert at | 能受用故 |
| 104 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 能受用故 |
| 105 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受用故 |
| 106 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受用故 |
| 107 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 能受用故 |
| 108 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受用故 |
| 109 | 57 | 中 | zhōng | middle | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 110 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 111 | 57 | 中 | zhōng | China | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 112 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 113 | 57 | 中 | zhōng | midday | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 114 | 57 | 中 | zhōng | inside | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 115 | 57 | 中 | zhōng | during | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 116 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 117 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 118 | 57 | 中 | zhōng | half | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 119 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 120 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 121 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 122 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 123 | 57 | 中 | zhōng | middle | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 124 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 故言於二受不律 |
| 125 | 52 | 及 | jí | to reach | 在內界全及法一分 |
| 126 | 52 | 及 | jí | to attain | 在內界全及法一分 |
| 127 | 52 | 及 | jí | to understand | 在內界全及法一分 |
| 128 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在內界全及法一分 |
| 129 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在內界全及法一分 |
| 130 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在內界全及法一分 |
| 131 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 在內界全及法一分 |
| 132 | 48 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生識等者 |
| 133 | 48 | 生 | shēng | to live | 生識等者 |
| 134 | 48 | 生 | shēng | raw | 生識等者 |
| 135 | 48 | 生 | shēng | a student | 生識等者 |
| 136 | 48 | 生 | shēng | life | 生識等者 |
| 137 | 48 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生識等者 |
| 138 | 48 | 生 | shēng | alive | 生識等者 |
| 139 | 48 | 生 | shēng | a lifetime | 生識等者 |
| 140 | 48 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生識等者 |
| 141 | 48 | 生 | shēng | to grow | 生識等者 |
| 142 | 48 | 生 | shēng | unfamiliar | 生識等者 |
| 143 | 48 | 生 | shēng | not experienced | 生識等者 |
| 144 | 48 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生識等者 |
| 145 | 48 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生識等者 |
| 146 | 48 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生識等者 |
| 147 | 48 | 生 | shēng | gender | 生識等者 |
| 148 | 48 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生識等者 |
| 149 | 48 | 生 | shēng | to set up | 生識等者 |
| 150 | 48 | 生 | shēng | a prostitute | 生識等者 |
| 151 | 48 | 生 | shēng | a captive | 生識等者 |
| 152 | 48 | 生 | shēng | a gentleman | 生識等者 |
| 153 | 48 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生識等者 |
| 154 | 48 | 生 | shēng | unripe | 生識等者 |
| 155 | 48 | 生 | shēng | nature | 生識等者 |
| 156 | 48 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生識等者 |
| 157 | 48 | 生 | shēng | destiny | 生識等者 |
| 158 | 48 | 生 | shēng | birth | 生識等者 |
| 159 | 48 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生識等者 |
| 160 | 48 | 定 | dìng | to decide | 方有所生處決定 |
| 161 | 48 | 定 | dìng | certainly; definitely | 方有所生處決定 |
| 162 | 48 | 定 | dìng | to determine | 方有所生處決定 |
| 163 | 48 | 定 | dìng | to calm down | 方有所生處決定 |
| 164 | 48 | 定 | dìng | to set; to fix | 方有所生處決定 |
| 165 | 48 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 方有所生處決定 |
| 166 | 48 | 定 | dìng | still | 方有所生處決定 |
| 167 | 48 | 定 | dìng | Concentration | 方有所生處決定 |
| 168 | 48 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 方有所生處決定 |
| 169 | 48 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 方有所生處決定 |
| 170 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所依根 |
| 171 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所依根 |
| 172 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所依根 |
| 173 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所依根 |
| 174 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 隨所依根 |
| 175 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 隨所依根 |
| 176 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所依根 |
| 177 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如有頌言 |
| 178 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如有頌言 |
| 179 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如有頌言 |
| 180 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 如有頌言 |
| 181 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 如有頌言 |
| 182 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如有頌言 |
| 183 | 46 | 言 | yán | to regard as | 如有頌言 |
| 184 | 46 | 言 | yán | to act as | 如有頌言 |
| 185 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 如有頌言 |
| 186 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 如有頌言 |
| 187 | 44 | 二 | èr | two | 辯差別品第二之一 |
| 188 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯差別品第二之一 |
| 189 | 44 | 二 | èr | second | 辯差別品第二之一 |
| 190 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯差別品第二之一 |
| 191 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 辯差別品第二之一 |
| 192 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯差別品第二之一 |
| 193 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 辯差別品第二之一 |
| 194 | 43 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 界義顯成 |
| 195 | 43 | 成 | chéng | to become; to turn into | 界義顯成 |
| 196 | 43 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 界義顯成 |
| 197 | 43 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 界義顯成 |
| 198 | 43 | 成 | chéng | a full measure of | 界義顯成 |
| 199 | 43 | 成 | chéng | whole | 界義顯成 |
| 200 | 43 | 成 | chéng | set; established | 界義顯成 |
| 201 | 43 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 界義顯成 |
| 202 | 43 | 成 | chéng | to reconcile | 界義顯成 |
| 203 | 43 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 界義顯成 |
| 204 | 43 | 成 | chéng | composed of | 界義顯成 |
| 205 | 43 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 界義顯成 |
| 206 | 43 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 界義顯成 |
| 207 | 43 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 界義顯成 |
| 208 | 43 | 成 | chéng | Cheng | 界義顯成 |
| 209 | 43 | 成 | chéng | Become | 界義顯成 |
| 210 | 43 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 界義顯成 |
| 211 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 212 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 213 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 214 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 215 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 216 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 217 | 40 | 立 | lì | to stand | 不可立為別增上用 |
| 218 | 40 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 不可立為別增上用 |
| 219 | 40 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 不可立為別增上用 |
| 220 | 40 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 不可立為別增上用 |
| 221 | 40 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 不可立為別增上用 |
| 222 | 40 | 立 | lì | to ascend the throne | 不可立為別增上用 |
| 223 | 40 | 立 | lì | to designate; to appoint | 不可立為別增上用 |
| 224 | 40 | 立 | lì | to live; to exist | 不可立為別增上用 |
| 225 | 40 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 不可立為別增上用 |
| 226 | 40 | 立 | lì | to take a stand | 不可立為別增上用 |
| 227 | 40 | 立 | lì | to cease; to stop | 不可立為別增上用 |
| 228 | 40 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 不可立為別增上用 |
| 229 | 40 | 立 | lì | stand | 不可立為別增上用 |
| 230 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受律儀 |
| 231 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受律儀 |
| 232 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受律儀 |
| 233 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 能受律儀 |
| 234 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受律儀 |
| 235 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尊何故別說根名 |
| 236 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尊何故別說根名 |
| 237 | 39 | 名 | míng | rank; position | 尊何故別說根名 |
| 238 | 39 | 名 | míng | an excuse | 尊何故別說根名 |
| 239 | 39 | 名 | míng | life | 尊何故別說根名 |
| 240 | 39 | 名 | míng | to name; to call | 尊何故別說根名 |
| 241 | 39 | 名 | míng | to express; to describe | 尊何故別說根名 |
| 242 | 39 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尊何故別說根名 |
| 243 | 39 | 名 | míng | to own; to possess | 尊何故別說根名 |
| 244 | 39 | 名 | míng | famous; renowned | 尊何故別說根名 |
| 245 | 39 | 名 | míng | moral | 尊何故別說根名 |
| 246 | 39 | 名 | míng | name; naman | 尊何故別說根名 |
| 247 | 39 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尊何故別說根名 |
| 248 | 39 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 又說無漏三根 |
| 249 | 39 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 又說無漏三根 |
| 250 | 39 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信等八根 |
| 251 | 39 | 信 | xìn | a letter | 信等八根 |
| 252 | 39 | 信 | xìn | evidence | 信等八根 |
| 253 | 39 | 信 | xìn | faith; confidence | 信等八根 |
| 254 | 39 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信等八根 |
| 255 | 39 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信等八根 |
| 256 | 39 | 信 | xìn | an official holding a document | 信等八根 |
| 257 | 39 | 信 | xìn | a gift | 信等八根 |
| 258 | 39 | 信 | xìn | credit | 信等八根 |
| 259 | 39 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信等八根 |
| 260 | 39 | 信 | xìn | news; a message | 信等八根 |
| 261 | 39 | 信 | xìn | arsenic | 信等八根 |
| 262 | 39 | 信 | xìn | Faith | 信等八根 |
| 263 | 39 | 信 | xìn | faith; confidence | 信等八根 |
| 264 | 37 | 意 | yì | idea | 此意總示二十二根 |
| 265 | 37 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此意總示二十二根 |
| 266 | 37 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此意總示二十二根 |
| 267 | 37 | 意 | yì | mood; feeling | 此意總示二十二根 |
| 268 | 37 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此意總示二十二根 |
| 269 | 37 | 意 | yì | bearing; spirit | 此意總示二十二根 |
| 270 | 37 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此意總示二十二根 |
| 271 | 37 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此意總示二十二根 |
| 272 | 37 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此意總示二十二根 |
| 273 | 37 | 意 | yì | meaning | 此意總示二十二根 |
| 274 | 37 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此意總示二十二根 |
| 275 | 37 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此意總示二十二根 |
| 276 | 37 | 意 | yì | Yi | 此意總示二十二根 |
| 277 | 37 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 此意總示二十二根 |
| 278 | 36 | 眼 | yǎn | eye | 眼等五 |
| 279 | 36 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼等五 |
| 280 | 36 | 眼 | yǎn | sight | 眼等五 |
| 281 | 36 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼等五 |
| 282 | 36 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼等五 |
| 283 | 36 | 眼 | yǎn | a trap | 眼等五 |
| 284 | 36 | 眼 | yǎn | insight | 眼等五 |
| 285 | 36 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼等五 |
| 286 | 36 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼等五 |
| 287 | 36 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼等五 |
| 288 | 36 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼等五 |
| 289 | 36 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼等五 |
| 290 | 36 | 八 | bā | eight | 五八染淨中 |
| 291 | 36 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 五八染淨中 |
| 292 | 36 | 八 | bā | eighth | 五八染淨中 |
| 293 | 36 | 八 | bā | all around; all sides | 五八染淨中 |
| 294 | 36 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 五八染淨中 |
| 295 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依增 |
| 296 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依增 |
| 297 | 35 | 依 | yī | to help | 依增 |
| 298 | 35 | 依 | yī | flourishing | 依增 |
| 299 | 35 | 依 | yī | lovable | 依增 |
| 300 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依增 |
| 301 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依增 |
| 302 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依增 |
| 303 | 34 | 別 | bié | other | 尊何故別說根名 |
| 304 | 34 | 別 | bié | special | 尊何故別說根名 |
| 305 | 34 | 別 | bié | to leave | 尊何故別說根名 |
| 306 | 34 | 別 | bié | to distinguish | 尊何故別說根名 |
| 307 | 34 | 別 | bié | to pin | 尊何故別說根名 |
| 308 | 34 | 別 | bié | to insert; to jam | 尊何故別說根名 |
| 309 | 34 | 別 | bié | to turn | 尊何故別說根名 |
| 310 | 34 | 別 | bié | Bie | 尊何故別說根名 |
| 311 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 312 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 313 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 314 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 315 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 或起餘心 |
| 316 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或起餘心 |
| 317 | 34 | 餘 | yú | to remain | 或起餘心 |
| 318 | 34 | 餘 | yú | other | 或起餘心 |
| 319 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 或起餘心 |
| 320 | 34 | 餘 | yú | remaining | 或起餘心 |
| 321 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 或起餘心 |
| 322 | 34 | 餘 | yú | Yu | 或起餘心 |
| 323 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 或起餘心 |
| 324 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又非一切與 |
| 325 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 身由食住 |
| 326 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 身由食住 |
| 327 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 身由食住 |
| 328 | 32 | 由 | yóu | You | 身由食住 |
| 329 | 29 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 親近善士 |
| 330 | 29 | 善 | shàn | happy | 親近善士 |
| 331 | 29 | 善 | shàn | good | 親近善士 |
| 332 | 29 | 善 | shàn | kind-hearted | 親近善士 |
| 333 | 29 | 善 | shàn | to be skilled at something | 親近善士 |
| 334 | 29 | 善 | shàn | familiar | 親近善士 |
| 335 | 29 | 善 | shàn | to repair | 親近善士 |
| 336 | 29 | 善 | shàn | to admire | 親近善士 |
| 337 | 29 | 善 | shàn | to praise | 親近善士 |
| 338 | 29 | 善 | shàn | Shan | 親近善士 |
| 339 | 29 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 親近善士 |
| 340 | 29 | 後 | hòu | after; later | 謂能續後有 |
| 341 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 謂能續後有 |
| 342 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 謂能續後有 |
| 343 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 謂能續後有 |
| 344 | 29 | 後 | hòu | late; later | 謂能續後有 |
| 345 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 謂能續後有 |
| 346 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 謂能續後有 |
| 347 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 謂能續後有 |
| 348 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 謂能續後有 |
| 349 | 29 | 後 | hòu | Hou | 謂能續後有 |
| 350 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 謂能續後有 |
| 351 | 29 | 後 | hòu | following | 謂能續後有 |
| 352 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 謂能續後有 |
| 353 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 謂能續後有 |
| 354 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 謂能續後有 |
| 355 | 29 | 後 | hòu | Hou | 謂能續後有 |
| 356 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 謂能續後有 |
| 357 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 謂能續後有 |
| 358 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 謂能續後有 |
| 359 | 29 | 通 | tōng | to go through; to open | 境識為通因故 |
| 360 | 29 | 通 | tōng | open | 境識為通因故 |
| 361 | 29 | 通 | tōng | to connect | 境識為通因故 |
| 362 | 29 | 通 | tōng | to know well | 境識為通因故 |
| 363 | 29 | 通 | tōng | to report | 境識為通因故 |
| 364 | 29 | 通 | tōng | to commit adultery | 境識為通因故 |
| 365 | 29 | 通 | tōng | common; in general | 境識為通因故 |
| 366 | 29 | 通 | tōng | to transmit | 境識為通因故 |
| 367 | 29 | 通 | tōng | to attain a goal | 境識為通因故 |
| 368 | 29 | 通 | tōng | to communicate with | 境識為通因故 |
| 369 | 29 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 境識為通因故 |
| 370 | 29 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 境識為通因故 |
| 371 | 29 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 境識為通因故 |
| 372 | 29 | 通 | tōng | erudite; learned | 境識為通因故 |
| 373 | 29 | 通 | tōng | an expert | 境識為通因故 |
| 374 | 29 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 境識為通因故 |
| 375 | 29 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 境識為通因故 |
| 376 | 27 | 義 | yì | meaning; sense | 上義 |
| 377 | 27 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 上義 |
| 378 | 27 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 上義 |
| 379 | 27 | 義 | yì | chivalry; generosity | 上義 |
| 380 | 27 | 義 | yì | just; righteous | 上義 |
| 381 | 27 | 義 | yì | adopted | 上義 |
| 382 | 27 | 義 | yì | a relationship | 上義 |
| 383 | 27 | 義 | yì | volunteer | 上義 |
| 384 | 27 | 義 | yì | something suitable | 上義 |
| 385 | 27 | 義 | yì | a martyr | 上義 |
| 386 | 27 | 義 | yì | a law | 上義 |
| 387 | 27 | 義 | yì | Yi | 上義 |
| 388 | 27 | 義 | yì | Righteousness | 上義 |
| 389 | 27 | 義 | yì | aim; artha | 上義 |
| 390 | 27 | 九 | jiǔ | nine | 雖同九根性無差別 |
| 391 | 27 | 九 | jiǔ | many | 雖同九根性無差別 |
| 392 | 27 | 九 | jiǔ | nine; nava | 雖同九根性無差別 |
| 393 | 27 | 識 | shí | knowledge; understanding | 三生識等 |
| 394 | 27 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 三生識等 |
| 395 | 27 | 識 | zhì | to record | 三生識等 |
| 396 | 27 | 識 | shí | thought; cognition | 三生識等 |
| 397 | 27 | 識 | shí | to understand | 三生識等 |
| 398 | 27 | 識 | shí | experience; common sense | 三生識等 |
| 399 | 27 | 識 | shí | a good friend | 三生識等 |
| 400 | 27 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 三生識等 |
| 401 | 27 | 識 | zhì | a label; a mark | 三生識等 |
| 402 | 27 | 識 | zhì | an inscription | 三生識等 |
| 403 | 27 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 三生識等 |
| 404 | 26 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就何根 |
| 405 | 26 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就何根 |
| 406 | 26 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就何根 |
| 407 | 26 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就何根 |
| 408 | 26 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就何根 |
| 409 | 26 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就何根 |
| 410 | 26 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就何根 |
| 411 | 26 | 心 | xīn | heart [organ] | 食已令心 |
| 412 | 26 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 食已令心 |
| 413 | 26 | 心 | xīn | mind; consciousness | 食已令心 |
| 414 | 26 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 食已令心 |
| 415 | 26 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 食已令心 |
| 416 | 26 | 心 | xīn | heart | 食已令心 |
| 417 | 26 | 心 | xīn | emotion | 食已令心 |
| 418 | 26 | 心 | xīn | intention; consideration | 食已令心 |
| 419 | 26 | 心 | xīn | disposition; temperament | 食已令心 |
| 420 | 26 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 食已令心 |
| 421 | 26 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 食已令心 |
| 422 | 26 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 食已令心 |
| 423 | 26 | 斷 | duàn | to judge | 斷善根故 |
| 424 | 26 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷善根故 |
| 425 | 26 | 斷 | duàn | to stop | 斷善根故 |
| 426 | 26 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷善根故 |
| 427 | 26 | 斷 | duàn | to intercept | 斷善根故 |
| 428 | 26 | 斷 | duàn | to divide | 斷善根故 |
| 429 | 26 | 斷 | duàn | to isolate | 斷善根故 |
| 430 | 25 | 前 | qián | front | 前二伽他 |
| 431 | 25 | 前 | qián | former; the past | 前二伽他 |
| 432 | 25 | 前 | qián | to go forward | 前二伽他 |
| 433 | 25 | 前 | qián | preceding | 前二伽他 |
| 434 | 25 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前二伽他 |
| 435 | 25 | 前 | qián | to appear before | 前二伽他 |
| 436 | 25 | 前 | qián | future | 前二伽他 |
| 437 | 25 | 前 | qián | top; first | 前二伽他 |
| 438 | 25 | 前 | qián | battlefront | 前二伽他 |
| 439 | 25 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前二伽他 |
| 440 | 25 | 前 | qián | facing; mukha | 前二伽他 |
| 441 | 25 | 三 | sān | three | 香味觸三 |
| 442 | 25 | 三 | sān | third | 香味觸三 |
| 443 | 25 | 三 | sān | more than two | 香味觸三 |
| 444 | 25 | 三 | sān | very few | 香味觸三 |
| 445 | 25 | 三 | sān | San | 香味觸三 |
| 446 | 25 | 三 | sān | three; tri | 香味觸三 |
| 447 | 25 | 三 | sān | sa | 香味觸三 |
| 448 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 香味觸三 |
| 449 | 24 | 用 | yòng | to use; to apply | 用增上 |
| 450 | 24 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用增上 |
| 451 | 24 | 用 | yòng | to eat | 用增上 |
| 452 | 24 | 用 | yòng | to spend | 用增上 |
| 453 | 24 | 用 | yòng | expense | 用增上 |
| 454 | 24 | 用 | yòng | a use; usage | 用增上 |
| 455 | 24 | 用 | yòng | to need; must | 用增上 |
| 456 | 24 | 用 | yòng | useful; practical | 用增上 |
| 457 | 24 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用增上 |
| 458 | 24 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用增上 |
| 459 | 24 | 用 | yòng | to appoint | 用增上 |
| 460 | 24 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用增上 |
| 461 | 24 | 用 | yòng | to control | 用增上 |
| 462 | 24 | 用 | yòng | to access | 用增上 |
| 463 | 24 | 用 | yòng | Yong | 用增上 |
| 464 | 24 | 用 | yòng | yong; function; application | 用增上 |
| 465 | 24 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用增上 |
| 466 | 24 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 心不悅名憂 |
| 467 | 24 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 心不悅名憂 |
| 468 | 24 | 憂 | yōu | sad; grieved | 心不悅名憂 |
| 469 | 24 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 心不悅名憂 |
| 470 | 24 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 心不悅名憂 |
| 471 | 24 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 心不悅名憂 |
| 472 | 24 | 一 | yī | one | 非一切根總於一事為極增上 |
| 473 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 非一切根總於一事為極增上 |
| 474 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 非一切根總於一事為極增上 |
| 475 | 24 | 一 | yī | first | 非一切根總於一事為極增上 |
| 476 | 24 | 一 | yī | the same | 非一切根總於一事為極增上 |
| 477 | 24 | 一 | yī | sole; single | 非一切根總於一事為極增上 |
| 478 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 非一切根總於一事為極增上 |
| 479 | 24 | 一 | yī | Yi | 非一切根總於一事為極增上 |
| 480 | 24 | 一 | yī | other | 非一切根總於一事為極增上 |
| 481 | 24 | 一 | yī | to unify | 非一切根總於一事為極增上 |
| 482 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 非一切根總於一事為極增上 |
| 483 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 非一切根總於一事為極增上 |
| 484 | 24 | 一 | yī | one; eka | 非一切根總於一事為極增上 |
| 485 | 24 | 捨 | shě | to give | 多聞捨無義 |
| 486 | 24 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 多聞捨無義 |
| 487 | 24 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 多聞捨無義 |
| 488 | 24 | 捨 | shè | my | 多聞捨無義 |
| 489 | 24 | 捨 | shě | equanimity | 多聞捨無義 |
| 490 | 24 | 捨 | shè | my house | 多聞捨無義 |
| 491 | 24 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 多聞捨無義 |
| 492 | 24 | 捨 | shè | to leave | 多聞捨無義 |
| 493 | 24 | 捨 | shě | She | 多聞捨無義 |
| 494 | 24 | 捨 | shè | disciple | 多聞捨無義 |
| 495 | 24 | 捨 | shè | a barn; a pen | 多聞捨無義 |
| 496 | 24 | 捨 | shè | to reside | 多聞捨無義 |
| 497 | 24 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 多聞捨無義 |
| 498 | 24 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 多聞捨無義 |
| 499 | 24 | 捨 | shě | Give | 多聞捨無義 |
| 500 | 24 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 多聞捨無義 |
Frequencies of all Words
Top 1124
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 215 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 2 | 215 | 根 | gēn | radical | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 3 | 215 | 根 | gēn | a piece | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 4 | 215 | 根 | gēn | a plant root | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 5 | 215 | 根 | gēn | base; foot | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 6 | 215 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 7 | 215 | 根 | gēn | offspring | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 8 | 215 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 9 | 215 | 根 | gēn | according to | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 10 | 215 | 根 | gēn | gen | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 11 | 215 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 12 | 215 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 13 | 215 | 根 | gēn | mūla; a root | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 14 | 210 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼彼事中得增上故 |
| 15 | 210 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼彼事中得增上故 |
| 16 | 210 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼彼事中得增上故 |
| 17 | 210 | 故 | gù | to die | 彼彼事中得增上故 |
| 18 | 210 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼彼事中得增上故 |
| 19 | 210 | 故 | gù | original | 彼彼事中得增上故 |
| 20 | 210 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼彼事中得增上故 |
| 21 | 210 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼彼事中得增上故 |
| 22 | 210 | 故 | gù | something in the past | 彼彼事中得增上故 |
| 23 | 210 | 故 | gù | deceased; dead | 彼彼事中得增上故 |
| 24 | 210 | 故 | gù | still; yet | 彼彼事中得增上故 |
| 25 | 210 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼彼事中得增上故 |
| 26 | 125 | 等 | děng | et cetera; and so on | 長轉輪王等 |
| 27 | 125 | 等 | děng | to wait | 長轉輪王等 |
| 28 | 125 | 等 | děng | degree; kind | 長轉輪王等 |
| 29 | 125 | 等 | děng | plural | 長轉輪王等 |
| 30 | 125 | 等 | děng | to be equal | 長轉輪王等 |
| 31 | 125 | 等 | děng | degree; level | 長轉輪王等 |
| 32 | 125 | 等 | děng | to compare | 長轉輪王等 |
| 33 | 125 | 等 | děng | same; equal; sama | 長轉輪王等 |
| 34 | 117 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 根各於四事有增上用 |
| 35 | 117 | 有 | yǒu | to have; to possess | 根各於四事有增上用 |
| 36 | 117 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 根各於四事有增上用 |
| 37 | 117 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 根各於四事有增上用 |
| 38 | 117 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 根各於四事有增上用 |
| 39 | 117 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 根各於四事有增上用 |
| 40 | 117 | 有 | yǒu | used to compare two things | 根各於四事有增上用 |
| 41 | 117 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 根各於四事有增上用 |
| 42 | 117 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 根各於四事有增上用 |
| 43 | 117 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 根各於四事有增上用 |
| 44 | 117 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 根各於四事有增上用 |
| 45 | 117 | 有 | yǒu | abundant | 根各於四事有增上用 |
| 46 | 117 | 有 | yǒu | purposeful | 根各於四事有增上用 |
| 47 | 117 | 有 | yǒu | You | 根各於四事有增上用 |
| 48 | 117 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 根各於四事有增上用 |
| 49 | 117 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 根各於四事有增上用 |
| 50 | 110 | 此 | cǐ | this; these | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 51 | 110 | 此 | cǐ | in this way | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 52 | 110 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 53 | 110 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 54 | 110 | 此 | cǐ | this; here; etad | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 55 | 93 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊何故別說根名 |
| 56 | 93 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊何故別說根名 |
| 57 | 93 | 說 | shuì | to persuade | 尊何故別說根名 |
| 58 | 93 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊何故別說根名 |
| 59 | 93 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊何故別說根名 |
| 60 | 93 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊何故別說根名 |
| 61 | 93 | 說 | shuō | allocution | 尊何故別說根名 |
| 62 | 93 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊何故別說根名 |
| 63 | 93 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊何故別說根名 |
| 64 | 93 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊何故別說根名 |
| 65 | 93 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊何故別說根名 |
| 66 | 93 | 說 | shuō | to instruct | 尊何故別說根名 |
| 67 | 90 | 於 | yú | in; at | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 68 | 90 | 於 | yú | in; at | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 69 | 90 | 於 | yú | in; at; to; from | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 70 | 90 | 於 | yú | to go; to | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 71 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 72 | 90 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 73 | 90 | 於 | yú | from | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 74 | 90 | 於 | yú | give | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 75 | 90 | 於 | yú | oppposing | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 76 | 90 | 於 | yú | and | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 77 | 90 | 於 | yú | compared to | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 78 | 90 | 於 | yú | by | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 79 | 90 | 於 | yú | and; as well as | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 80 | 90 | 於 | yú | for | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 81 | 90 | 於 | yú | Yu | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 82 | 90 | 於 | wū | a crow | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 83 | 90 | 於 | wū | whew; wow | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 84 | 90 | 於 | yú | near to; antike | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 85 | 75 | 彼 | bǐ | that; those | 彼彼事中得增上故 |
| 86 | 75 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼彼事中得增上故 |
| 87 | 75 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼彼事中得增上故 |
| 88 | 75 | 得 | de | potential marker | 彼彼事中得增上故 |
| 89 | 75 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼彼事中得增上故 |
| 90 | 75 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 |
| 91 | 75 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼彼事中得增上故 |
| 92 | 75 | 得 | děi | must; ought to | 彼彼事中得增上故 |
| 93 | 75 | 得 | dé | de | 彼彼事中得增上故 |
| 94 | 75 | 得 | de | infix potential marker | 彼彼事中得增上故 |
| 95 | 75 | 得 | dé | to result in | 彼彼事中得增上故 |
| 96 | 75 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼彼事中得增上故 |
| 97 | 75 | 得 | dé | to be satisfied | 彼彼事中得增上故 |
| 98 | 75 | 得 | dé | to be finished | 彼彼事中得增上故 |
| 99 | 75 | 得 | de | result of degree | 彼彼事中得增上故 |
| 100 | 75 | 得 | de | marks completion of an action | 彼彼事中得增上故 |
| 101 | 75 | 得 | děi | satisfying | 彼彼事中得增上故 |
| 102 | 75 | 得 | dé | to contract | 彼彼事中得增上故 |
| 103 | 75 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼彼事中得增上故 |
| 104 | 75 | 得 | dé | expressing frustration | 彼彼事中得增上故 |
| 105 | 75 | 得 | dé | to hear | 彼彼事中得增上故 |
| 106 | 75 | 得 | dé | to have; there is | 彼彼事中得增上故 |
| 107 | 75 | 得 | dé | marks time passed | 彼彼事中得增上故 |
| 108 | 75 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼彼事中得增上故 |
| 109 | 73 | 亦 | yì | also; too | 亦非異識 |
| 110 | 73 | 亦 | yì | but | 亦非異識 |
| 111 | 73 | 亦 | yì | this; he; she | 亦非異識 |
| 112 | 73 | 亦 | yì | although; even though | 亦非異識 |
| 113 | 73 | 亦 | yì | already | 亦非異識 |
| 114 | 73 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦非異識 |
| 115 | 73 | 亦 | yì | Yi | 亦非異識 |
| 116 | 73 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非眼等用 |
| 117 | 73 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眼等用 |
| 118 | 73 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眼等用 |
| 119 | 73 | 非 | fēi | different | 非眼等用 |
| 120 | 73 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眼等用 |
| 121 | 73 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眼等用 |
| 122 | 73 | 非 | fēi | Africa | 非眼等用 |
| 123 | 73 | 非 | fēi | to slander | 非眼等用 |
| 124 | 73 | 非 | fěi | to avoid | 非眼等用 |
| 125 | 73 | 非 | fēi | must | 非眼等用 |
| 126 | 73 | 非 | fēi | an error | 非眼等用 |
| 127 | 73 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眼等用 |
| 128 | 73 | 非 | fēi | evil | 非眼等用 |
| 129 | 73 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非眼等用 |
| 130 | 73 | 非 | fēi | not | 非眼等用 |
| 131 | 72 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 莊嚴身者 |
| 132 | 72 | 者 | zhě | that | 莊嚴身者 |
| 133 | 72 | 者 | zhě | nominalizing function word | 莊嚴身者 |
| 134 | 72 | 者 | zhě | used to mark a definition | 莊嚴身者 |
| 135 | 72 | 者 | zhě | used to mark a pause | 莊嚴身者 |
| 136 | 72 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 莊嚴身者 |
| 137 | 72 | 者 | zhuó | according to | 莊嚴身者 |
| 138 | 72 | 者 | zhě | ca | 莊嚴身者 |
| 139 | 66 | 無 | wú | no | 無如是事 |
| 140 | 66 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無如是事 |
| 141 | 66 | 無 | wú | to not have; without | 無如是事 |
| 142 | 66 | 無 | wú | has not yet | 無如是事 |
| 143 | 66 | 無 | mó | mo | 無如是事 |
| 144 | 66 | 無 | wú | do not | 無如是事 |
| 145 | 66 | 無 | wú | not; -less; un- | 無如是事 |
| 146 | 66 | 無 | wú | regardless of | 無如是事 |
| 147 | 66 | 無 | wú | to not have | 無如是事 |
| 148 | 66 | 無 | wú | um | 無如是事 |
| 149 | 66 | 無 | wú | Wu | 無如是事 |
| 150 | 66 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無如是事 |
| 151 | 66 | 無 | wú | not; non- | 無如是事 |
| 152 | 66 | 無 | mó | mo | 無如是事 |
| 153 | 66 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 彼彼事中得增上故 |
| 154 | 65 | 為 | wèi | for; to | 別說為根 |
| 155 | 65 | 為 | wèi | because of | 別說為根 |
| 156 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 別說為根 |
| 157 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 別說為根 |
| 158 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 別說為根 |
| 159 | 65 | 為 | wéi | to do | 別說為根 |
| 160 | 65 | 為 | wèi | for | 別說為根 |
| 161 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 別說為根 |
| 162 | 65 | 為 | wèi | to | 別說為根 |
| 163 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 別說為根 |
| 164 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 別說為根 |
| 165 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 別說為根 |
| 166 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 別說為根 |
| 167 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 別說為根 |
| 168 | 65 | 為 | wéi | to govern | 別說為根 |
| 169 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 別說為根 |
| 170 | 63 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 識若不 |
| 171 | 63 | 若 | ruò | seemingly | 識若不 |
| 172 | 63 | 若 | ruò | if | 識若不 |
| 173 | 63 | 若 | ruò | you | 識若不 |
| 174 | 63 | 若 | ruò | this; that | 識若不 |
| 175 | 63 | 若 | ruò | and; or | 識若不 |
| 176 | 63 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 識若不 |
| 177 | 63 | 若 | rě | pomegranite | 識若不 |
| 178 | 63 | 若 | ruò | to choose | 識若不 |
| 179 | 63 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 識若不 |
| 180 | 63 | 若 | ruò | thus | 識若不 |
| 181 | 63 | 若 | ruò | pollia | 識若不 |
| 182 | 63 | 若 | ruò | Ruo | 識若不 |
| 183 | 63 | 若 | ruò | only then | 識若不 |
| 184 | 63 | 若 | rě | ja | 識若不 |
| 185 | 63 | 若 | rě | jñā | 識若不 |
| 186 | 63 | 若 | ruò | if; yadi | 識若不 |
| 187 | 63 | 謂 | wèi | to call | 界謂伊地 |
| 188 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 界謂伊地 |
| 189 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 界謂伊地 |
| 190 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 界謂伊地 |
| 191 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 界謂伊地 |
| 192 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 界謂伊地 |
| 193 | 63 | 謂 | wèi | to think | 界謂伊地 |
| 194 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 界謂伊地 |
| 195 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 界謂伊地 |
| 196 | 63 | 謂 | wèi | and | 界謂伊地 |
| 197 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 界謂伊地 |
| 198 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 界謂伊地 |
| 199 | 63 | 謂 | wèi | which; what; yad | 界謂伊地 |
| 200 | 63 | 謂 | wèi | to say; iti | 界謂伊地 |
| 201 | 62 | 應 | yīng | should; ought | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 202 | 62 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 203 | 62 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 204 | 62 | 應 | yīng | soon; immediately | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 205 | 62 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 206 | 62 | 應 | yìng | to accept | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 207 | 62 | 應 | yīng | or; either | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 208 | 62 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 209 | 62 | 應 | yìng | to echo | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 210 | 62 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 211 | 62 | 應 | yìng | Ying | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 212 | 62 | 應 | yīng | suitable; yukta | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 213 | 58 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 異熟幾非異熟 |
| 214 | 58 | 能 | néng | can; able | 能受用故 |
| 215 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 能受用故 |
| 216 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受用故 |
| 217 | 58 | 能 | néng | energy | 能受用故 |
| 218 | 58 | 能 | néng | function; use | 能受用故 |
| 219 | 58 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能受用故 |
| 220 | 58 | 能 | néng | talent | 能受用故 |
| 221 | 58 | 能 | néng | expert at | 能受用故 |
| 222 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 能受用故 |
| 223 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受用故 |
| 224 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受用故 |
| 225 | 58 | 能 | néng | as long as; only | 能受用故 |
| 226 | 58 | 能 | néng | even if | 能受用故 |
| 227 | 58 | 能 | néng | but | 能受用故 |
| 228 | 58 | 能 | néng | in this way | 能受用故 |
| 229 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 能受用故 |
| 230 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受用故 |
| 231 | 57 | 中 | zhōng | middle | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 232 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 233 | 57 | 中 | zhōng | China | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 234 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 235 | 57 | 中 | zhōng | in; amongst | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 236 | 57 | 中 | zhōng | midday | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 237 | 57 | 中 | zhōng | inside | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 238 | 57 | 中 | zhōng | during | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 239 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 240 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 241 | 57 | 中 | zhōng | half | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 242 | 57 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 243 | 57 | 中 | zhōng | while | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 244 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 245 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 246 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 247 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 248 | 57 | 中 | zhōng | middle | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 249 | 55 | 不 | bù | not; no | 故言於二受不律 |
| 250 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 故言於二受不律 |
| 251 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 故言於二受不律 |
| 252 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 故言於二受不律 |
| 253 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 故言於二受不律 |
| 254 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 故言於二受不律 |
| 255 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 故言於二受不律 |
| 256 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 故言於二受不律 |
| 257 | 55 | 不 | bù | no; na | 故言於二受不律 |
| 258 | 52 | 及 | jí | to reach | 在內界全及法一分 |
| 259 | 52 | 及 | jí | and | 在內界全及法一分 |
| 260 | 52 | 及 | jí | coming to; when | 在內界全及法一分 |
| 261 | 52 | 及 | jí | to attain | 在內界全及法一分 |
| 262 | 52 | 及 | jí | to understand | 在內界全及法一分 |
| 263 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在內界全及法一分 |
| 264 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在內界全及法一分 |
| 265 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在內界全及法一分 |
| 266 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 在內界全及法一分 |
| 267 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是伊地義 |
| 268 | 51 | 是 | shì | is exactly | 是伊地義 |
| 269 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是伊地義 |
| 270 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 是伊地義 |
| 271 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 是伊地義 |
| 272 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是伊地義 |
| 273 | 51 | 是 | shì | true | 是伊地義 |
| 274 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 是伊地義 |
| 275 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是伊地義 |
| 276 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 是伊地義 |
| 277 | 51 | 是 | shì | Shi | 是伊地義 |
| 278 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 是伊地義 |
| 279 | 51 | 是 | shì | this; idam | 是伊地義 |
| 280 | 49 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 281 | 49 | 諸 | zhū | Zhu | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 282 | 49 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 283 | 49 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 284 | 49 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 285 | 49 | 諸 | zhū | of; in | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 286 | 49 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 287 | 48 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生識等者 |
| 288 | 48 | 生 | shēng | to live | 生識等者 |
| 289 | 48 | 生 | shēng | raw | 生識等者 |
| 290 | 48 | 生 | shēng | a student | 生識等者 |
| 291 | 48 | 生 | shēng | life | 生識等者 |
| 292 | 48 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生識等者 |
| 293 | 48 | 生 | shēng | alive | 生識等者 |
| 294 | 48 | 生 | shēng | a lifetime | 生識等者 |
| 295 | 48 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生識等者 |
| 296 | 48 | 生 | shēng | to grow | 生識等者 |
| 297 | 48 | 生 | shēng | unfamiliar | 生識等者 |
| 298 | 48 | 生 | shēng | not experienced | 生識等者 |
| 299 | 48 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生識等者 |
| 300 | 48 | 生 | shēng | very; extremely | 生識等者 |
| 301 | 48 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生識等者 |
| 302 | 48 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生識等者 |
| 303 | 48 | 生 | shēng | gender | 生識等者 |
| 304 | 48 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生識等者 |
| 305 | 48 | 生 | shēng | to set up | 生識等者 |
| 306 | 48 | 生 | shēng | a prostitute | 生識等者 |
| 307 | 48 | 生 | shēng | a captive | 生識等者 |
| 308 | 48 | 生 | shēng | a gentleman | 生識等者 |
| 309 | 48 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生識等者 |
| 310 | 48 | 生 | shēng | unripe | 生識等者 |
| 311 | 48 | 生 | shēng | nature | 生識等者 |
| 312 | 48 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生識等者 |
| 313 | 48 | 生 | shēng | destiny | 生識等者 |
| 314 | 48 | 生 | shēng | birth | 生識等者 |
| 315 | 48 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生識等者 |
| 316 | 48 | 定 | dìng | to decide | 方有所生處決定 |
| 317 | 48 | 定 | dìng | certainly; definitely | 方有所生處決定 |
| 318 | 48 | 定 | dìng | to determine | 方有所生處決定 |
| 319 | 48 | 定 | dìng | to calm down | 方有所生處決定 |
| 320 | 48 | 定 | dìng | to set; to fix | 方有所生處決定 |
| 321 | 48 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 方有所生處決定 |
| 322 | 48 | 定 | dìng | still | 方有所生處決定 |
| 323 | 48 | 定 | dìng | Concentration | 方有所生處決定 |
| 324 | 48 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 方有所生處決定 |
| 325 | 48 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 方有所生處決定 |
| 326 | 48 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所依根 |
| 327 | 48 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所依根 |
| 328 | 48 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所依根 |
| 329 | 48 | 所 | suǒ | it | 隨所依根 |
| 330 | 48 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所依根 |
| 331 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所依根 |
| 332 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所依根 |
| 333 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所依根 |
| 334 | 48 | 所 | suǒ | that which | 隨所依根 |
| 335 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所依根 |
| 336 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 隨所依根 |
| 337 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 隨所依根 |
| 338 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所依根 |
| 339 | 48 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所依根 |
| 340 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如師子王及村邑 |
| 341 | 46 | 如 | rú | if | 如師子王及村邑 |
| 342 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 如師子王及村邑 |
| 343 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如師子王及村邑 |
| 344 | 46 | 如 | rú | this | 如師子王及村邑 |
| 345 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如師子王及村邑 |
| 346 | 46 | 如 | rú | to go to | 如師子王及村邑 |
| 347 | 46 | 如 | rú | to meet | 如師子王及村邑 |
| 348 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如師子王及村邑 |
| 349 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 如師子王及村邑 |
| 350 | 46 | 如 | rú | and | 如師子王及村邑 |
| 351 | 46 | 如 | rú | or | 如師子王及村邑 |
| 352 | 46 | 如 | rú | but | 如師子王及村邑 |
| 353 | 46 | 如 | rú | then | 如師子王及村邑 |
| 354 | 46 | 如 | rú | naturally | 如師子王及村邑 |
| 355 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如師子王及村邑 |
| 356 | 46 | 如 | rú | you | 如師子王及村邑 |
| 357 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 如師子王及村邑 |
| 358 | 46 | 如 | rú | in; at | 如師子王及村邑 |
| 359 | 46 | 如 | rú | Ru | 如師子王及村邑 |
| 360 | 46 | 如 | rú | Thus | 如師子王及村邑 |
| 361 | 46 | 如 | rú | thus; tathā | 如師子王及村邑 |
| 362 | 46 | 如 | rú | like; iva | 如師子王及村邑 |
| 363 | 46 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如師子王及村邑 |
| 364 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如有頌言 |
| 365 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如有頌言 |
| 366 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如有頌言 |
| 367 | 46 | 言 | yán | a particle with no meaning | 如有頌言 |
| 368 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 如有頌言 |
| 369 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 如有頌言 |
| 370 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如有頌言 |
| 371 | 46 | 言 | yán | to regard as | 如有頌言 |
| 372 | 46 | 言 | yán | to act as | 如有頌言 |
| 373 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 如有頌言 |
| 374 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 如有頌言 |
| 375 | 44 | 二 | èr | two | 辯差別品第二之一 |
| 376 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯差別品第二之一 |
| 377 | 44 | 二 | èr | second | 辯差別品第二之一 |
| 378 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯差別品第二之一 |
| 379 | 44 | 二 | èr | another; the other | 辯差別品第二之一 |
| 380 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 辯差別品第二之一 |
| 381 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯差別品第二之一 |
| 382 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 辯差別品第二之一 |
| 383 | 43 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 界義顯成 |
| 384 | 43 | 成 | chéng | one tenth | 界義顯成 |
| 385 | 43 | 成 | chéng | to become; to turn into | 界義顯成 |
| 386 | 43 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 界義顯成 |
| 387 | 43 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 界義顯成 |
| 388 | 43 | 成 | chéng | a full measure of | 界義顯成 |
| 389 | 43 | 成 | chéng | whole | 界義顯成 |
| 390 | 43 | 成 | chéng | set; established | 界義顯成 |
| 391 | 43 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 界義顯成 |
| 392 | 43 | 成 | chéng | to reconcile | 界義顯成 |
| 393 | 43 | 成 | chéng | alright; OK | 界義顯成 |
| 394 | 43 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 界義顯成 |
| 395 | 43 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 界義顯成 |
| 396 | 43 | 成 | chéng | composed of | 界義顯成 |
| 397 | 43 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 界義顯成 |
| 398 | 43 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 界義顯成 |
| 399 | 43 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 界義顯成 |
| 400 | 43 | 成 | chéng | Cheng | 界義顯成 |
| 401 | 43 | 成 | chéng | Become | 界義顯成 |
| 402 | 43 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 界義顯成 |
| 403 | 41 | 已 | yǐ | already | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 404 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 405 | 41 | 已 | yǐ | from | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 406 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 407 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 408 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 409 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 410 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 411 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 412 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 413 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 414 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 415 | 41 | 已 | yǐ | this | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 416 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 417 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因界已列諸根今於此中應更思擇 |
| 418 | 40 | 立 | lì | to stand | 不可立為別增上用 |
| 419 | 40 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 不可立為別增上用 |
| 420 | 40 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 不可立為別增上用 |
| 421 | 40 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 不可立為別增上用 |
| 422 | 40 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 不可立為別增上用 |
| 423 | 40 | 立 | lì | to ascend the throne | 不可立為別增上用 |
| 424 | 40 | 立 | lì | to designate; to appoint | 不可立為別增上用 |
| 425 | 40 | 立 | lì | to live; to exist | 不可立為別增上用 |
| 426 | 40 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 不可立為別增上用 |
| 427 | 40 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 不可立為別增上用 |
| 428 | 40 | 立 | lì | to take a stand | 不可立為別增上用 |
| 429 | 40 | 立 | lì | to cease; to stop | 不可立為別增上用 |
| 430 | 40 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 不可立為別增上用 |
| 431 | 40 | 立 | lì | stand | 不可立為別增上用 |
| 432 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 能受律儀 |
| 433 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 能受律儀 |
| 434 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 能受律儀 |
| 435 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 能受律儀 |
| 436 | 39 | 受 | shòu | suitably | 能受律儀 |
| 437 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 能受律儀 |
| 438 | 39 | 名 | míng | measure word for people | 尊何故別說根名 |
| 439 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尊何故別說根名 |
| 440 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尊何故別說根名 |
| 441 | 39 | 名 | míng | rank; position | 尊何故別說根名 |
| 442 | 39 | 名 | míng | an excuse | 尊何故別說根名 |
| 443 | 39 | 名 | míng | life | 尊何故別說根名 |
| 444 | 39 | 名 | míng | to name; to call | 尊何故別說根名 |
| 445 | 39 | 名 | míng | to express; to describe | 尊何故別說根名 |
| 446 | 39 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尊何故別說根名 |
| 447 | 39 | 名 | míng | to own; to possess | 尊何故別說根名 |
| 448 | 39 | 名 | míng | famous; renowned | 尊何故別說根名 |
| 449 | 39 | 名 | míng | moral | 尊何故別說根名 |
| 450 | 39 | 名 | míng | name; naman | 尊何故別說根名 |
| 451 | 39 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尊何故別說根名 |
| 452 | 39 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 又說無漏三根 |
| 453 | 39 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 又說無漏三根 |
| 454 | 39 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信等八根 |
| 455 | 39 | 信 | xìn | a letter | 信等八根 |
| 456 | 39 | 信 | xìn | evidence | 信等八根 |
| 457 | 39 | 信 | xìn | faith; confidence | 信等八根 |
| 458 | 39 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信等八根 |
| 459 | 39 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信等八根 |
| 460 | 39 | 信 | xìn | an official holding a document | 信等八根 |
| 461 | 39 | 信 | xìn | willfully; randomly | 信等八根 |
| 462 | 39 | 信 | xìn | truly | 信等八根 |
| 463 | 39 | 信 | xìn | a gift | 信等八根 |
| 464 | 39 | 信 | xìn | credit | 信等八根 |
| 465 | 39 | 信 | xìn | on time; regularly | 信等八根 |
| 466 | 39 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信等八根 |
| 467 | 39 | 信 | xìn | news; a message | 信等八根 |
| 468 | 39 | 信 | xìn | arsenic | 信等八根 |
| 469 | 39 | 信 | xìn | Faith | 信等八根 |
| 470 | 39 | 信 | xìn | faith; confidence | 信等八根 |
| 471 | 38 | 唯 | wěi | yes | 唯此熾盛 |
| 472 | 38 | 唯 | wéi | only; alone | 唯此熾盛 |
| 473 | 38 | 唯 | wěi | yea | 唯此熾盛 |
| 474 | 38 | 唯 | wěi | obediently | 唯此熾盛 |
| 475 | 38 | 唯 | wěi | hopefully | 唯此熾盛 |
| 476 | 38 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯此熾盛 |
| 477 | 38 | 唯 | wéi | still | 唯此熾盛 |
| 478 | 38 | 唯 | wěi | hopefully | 唯此熾盛 |
| 479 | 38 | 唯 | wěi | and | 唯此熾盛 |
| 480 | 38 | 唯 | wěi | then | 唯此熾盛 |
| 481 | 38 | 唯 | wěi | even if | 唯此熾盛 |
| 482 | 38 | 唯 | wěi | because | 唯此熾盛 |
| 483 | 38 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯此熾盛 |
| 484 | 38 | 唯 | wěi | only; eva | 唯此熾盛 |
| 485 | 37 | 意 | yì | idea | 此意總示二十二根 |
| 486 | 37 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此意總示二十二根 |
| 487 | 37 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此意總示二十二根 |
| 488 | 37 | 意 | yì | mood; feeling | 此意總示二十二根 |
| 489 | 37 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此意總示二十二根 |
| 490 | 37 | 意 | yì | bearing; spirit | 此意總示二十二根 |
| 491 | 37 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此意總示二十二根 |
| 492 | 37 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此意總示二十二根 |
| 493 | 37 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此意總示二十二根 |
| 494 | 37 | 意 | yì | meaning | 此意總示二十二根 |
| 495 | 37 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此意總示二十二根 |
| 496 | 37 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此意總示二十二根 |
| 497 | 37 | 意 | yì | or | 此意總示二十二根 |
| 498 | 37 | 意 | yì | Yi | 此意總示二十二根 |
| 499 | 37 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 此意總示二十二根 |
| 500 | 36 | 眼 | yǎn | eye | 眼等五 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 根 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 说 | 說 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 234.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 七如 | 113 | the seven aspects of thusness | |
| 七有 | 113 | seven realms of existence | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三道 | 115 |
|
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三生 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 无学位 | 無學位 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 险难 | 險難 | 120 | difficulty |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 异熟习气 | 異熟習氣 | 121 | karmic predisposition |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有谛 | 有諦 | 121 | conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|