Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 等 | děng | et cetera; and so on | 辯得心等 |
2 | 115 | 等 | děng | to wait | 辯得心等 |
3 | 115 | 等 | děng | to be equal | 辯得心等 |
4 | 115 | 等 | děng | degree; level | 辯得心等 |
5 | 115 | 等 | děng | to compare | 辯得心等 |
6 | 115 | 等 | děng | same; equal; sama | 辯得心等 |
7 | 114 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 已依三界 |
8 | 114 | 依 | yī | to comply with; to follow | 已依三界 |
9 | 114 | 依 | yī | to help | 已依三界 |
10 | 114 | 依 | yī | flourishing | 已依三界 |
11 | 114 | 依 | yī | lovable | 已依三界 |
12 | 114 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 已依三界 |
13 | 114 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 已依三界 |
14 | 114 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 已依三界 |
15 | 105 | 趣 | qù | interesting | 那落迦等下四趣全 |
16 | 105 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 那落迦等下四趣全 |
17 | 105 | 趣 | cù | to urge | 那落迦等下四趣全 |
18 | 105 | 趣 | qù | purport; an objective | 那落迦等下四趣全 |
19 | 105 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 那落迦等下四趣全 |
20 | 105 | 趣 | qù | an inclination | 那落迦等下四趣全 |
21 | 105 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 那落迦等下四趣全 |
22 | 105 | 趣 | qù | to go quickly towards | 那落迦等下四趣全 |
23 | 105 | 趣 | qù | realm; destination | 那落迦等下四趣全 |
24 | 96 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說名為淨 |
25 | 96 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說名為淨 |
26 | 96 | 說 | shuì | to persuade | 說名為淨 |
27 | 96 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說名為淨 |
28 | 96 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說名為淨 |
29 | 96 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說名為淨 |
30 | 96 | 說 | shuō | allocution | 說名為淨 |
31 | 96 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說名為淨 |
32 | 96 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說名為淨 |
33 | 96 | 說 | shuō | speach; vāda | 說名為淨 |
34 | 96 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說名為淨 |
35 | 96 | 說 | shuō | to instruct | 說名為淨 |
36 | 87 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 處非第 |
37 | 87 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 處非第 |
38 | 87 | 非 | fēi | different | 處非第 |
39 | 87 | 非 | fēi | to not be; to not have | 處非第 |
40 | 87 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 處非第 |
41 | 87 | 非 | fēi | Africa | 處非第 |
42 | 87 | 非 | fēi | to slander | 處非第 |
43 | 87 | 非 | fěi | to avoid | 處非第 |
44 | 87 | 非 | fēi | must | 處非第 |
45 | 87 | 非 | fēi | an error | 處非第 |
46 | 87 | 非 | fēi | a problem; a question | 處非第 |
47 | 87 | 非 | fēi | evil | 處非第 |
48 | 81 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大梵所有所 |
49 | 81 | 所 | suǒ | a place; a location | 大梵所有所 |
50 | 81 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大梵所有所 |
51 | 81 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大梵所有所 |
52 | 81 | 所 | suǒ | meaning | 大梵所有所 |
53 | 81 | 所 | suǒ | garrison | 大梵所有所 |
54 | 81 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大梵所有所 |
55 | 73 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無繁天 |
56 | 73 | 無 | wú | to not have; without | 一無繁天 |
57 | 73 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
58 | 73 | 無 | wú | to not have | 一無繁天 |
59 | 73 | 無 | wú | Wu | 一無繁天 |
60 | 73 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
61 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 熾盛為 |
62 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 熾盛為 |
63 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 熾盛為 |
64 | 72 | 為 | wéi | to do | 熾盛為 |
65 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 熾盛為 |
66 | 72 | 為 | wéi | to govern | 熾盛為 |
67 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 熾盛為 |
68 | 70 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名欲界二十 |
69 | 70 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名欲界二十 |
70 | 70 | 名 | míng | rank; position | 名欲界二十 |
71 | 70 | 名 | míng | an excuse | 名欲界二十 |
72 | 70 | 名 | míng | life | 名欲界二十 |
73 | 70 | 名 | míng | to name; to call | 名欲界二十 |
74 | 70 | 名 | míng | to express; to describe | 名欲界二十 |
75 | 70 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名欲界二十 |
76 | 70 | 名 | míng | to own; to possess | 名欲界二十 |
77 | 70 | 名 | míng | famous; renowned | 名欲界二十 |
78 | 70 | 名 | míng | moral | 名欲界二十 |
79 | 70 | 名 | míng | name; naman | 名欲界二十 |
80 | 70 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名欲界二十 |
81 | 67 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
82 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 名色界於中 |
83 | 67 | 中 | zhōng | China | 名色界於中 |
84 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 名色界於中 |
85 | 67 | 中 | zhōng | midday | 名色界於中 |
86 | 67 | 中 | zhōng | inside | 名色界於中 |
87 | 67 | 中 | zhōng | during | 名色界於中 |
88 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 名色界於中 |
89 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 名色界於中 |
90 | 67 | 中 | zhōng | half | 名色界於中 |
91 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 名色界於中 |
92 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 名色界於中 |
93 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 名色界於中 |
94 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 名色界於中 |
95 | 67 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
96 | 66 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由生有四種 |
97 | 66 | 生 | shēng | to live | 由生有四種 |
98 | 66 | 生 | shēng | raw | 由生有四種 |
99 | 66 | 生 | shēng | a student | 由生有四種 |
100 | 66 | 生 | shēng | life | 由生有四種 |
101 | 66 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由生有四種 |
102 | 66 | 生 | shēng | alive | 由生有四種 |
103 | 66 | 生 | shēng | a lifetime | 由生有四種 |
104 | 66 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由生有四種 |
105 | 66 | 生 | shēng | to grow | 由生有四種 |
106 | 66 | 生 | shēng | unfamiliar | 由生有四種 |
107 | 66 | 生 | shēng | not experienced | 由生有四種 |
108 | 66 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由生有四種 |
109 | 66 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由生有四種 |
110 | 66 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由生有四種 |
111 | 66 | 生 | shēng | gender | 由生有四種 |
112 | 66 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由生有四種 |
113 | 66 | 生 | shēng | to set up | 由生有四種 |
114 | 66 | 生 | shēng | a prostitute | 由生有四種 |
115 | 66 | 生 | shēng | a captive | 由生有四種 |
116 | 66 | 生 | shēng | a gentleman | 由生有四種 |
117 | 66 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由生有四種 |
118 | 66 | 生 | shēng | unripe | 由生有四種 |
119 | 66 | 生 | shēng | nature | 由生有四種 |
120 | 66 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由生有四種 |
121 | 66 | 生 | shēng | destiny | 由生有四種 |
122 | 66 | 生 | shēng | birth | 由生有四種 |
123 | 66 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由生有四種 |
124 | 65 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處別有幾 |
125 | 65 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處別有幾 |
126 | 65 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處別有幾 |
127 | 65 | 處 | chù | a part; an aspect | 處別有幾 |
128 | 65 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處別有幾 |
129 | 65 | 處 | chǔ | to get along with | 處別有幾 |
130 | 65 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處別有幾 |
131 | 65 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處別有幾 |
132 | 65 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處別有幾 |
133 | 65 | 處 | chǔ | to be associated with | 處別有幾 |
134 | 65 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處別有幾 |
135 | 65 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處別有幾 |
136 | 65 | 處 | chù | circumstances; situation | 處別有幾 |
137 | 65 | 處 | chù | an occasion; a time | 處別有幾 |
138 | 65 | 處 | chù | position; sthāna | 處別有幾 |
139 | 64 | 心 | xīn | heart [organ] | 辯得心等 |
140 | 64 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 辯得心等 |
141 | 64 | 心 | xīn | mind; consciousness | 辯得心等 |
142 | 64 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 辯得心等 |
143 | 64 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 辯得心等 |
144 | 64 | 心 | xīn | heart | 辯得心等 |
145 | 64 | 心 | xīn | emotion | 辯得心等 |
146 | 64 | 心 | xīn | intention; consideration | 辯得心等 |
147 | 64 | 心 | xīn | disposition; temperament | 辯得心等 |
148 | 64 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 辯得心等 |
149 | 64 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 辯得心等 |
150 | 64 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 辯得心等 |
151 | 56 | 者 | zhě | ca | 天一分者 |
152 | 55 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言洲異者 |
153 | 55 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言洲異者 |
154 | 55 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言洲異者 |
155 | 55 | 言 | yán | phrase; sentence | 言洲異者 |
156 | 55 | 言 | yán | a word; a syllable | 言洲異者 |
157 | 55 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言洲異者 |
158 | 55 | 言 | yán | to regard as | 言洲異者 |
159 | 55 | 言 | yán | to act as | 言洲異者 |
160 | 55 | 言 | yán | word; vacana | 言洲異者 |
161 | 55 | 言 | yán | speak; vad | 言洲異者 |
162 | 55 | 於 | yú | to go; to | 各於其中 |
163 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 各於其中 |
164 | 55 | 於 | yú | Yu | 各於其中 |
165 | 55 | 於 | wū | a crow | 各於其中 |
166 | 53 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 中有起故 |
167 | 50 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今應思擇 |
168 | 50 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今應思擇 |
169 | 50 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今應思擇 |
170 | 50 | 應 | yìng | to accept | 今應思擇 |
171 | 50 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今應思擇 |
172 | 50 | 應 | yìng | to echo | 今應思擇 |
173 | 50 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今應思擇 |
174 | 50 | 應 | yìng | Ying | 今應思擇 |
175 | 49 | 色 | sè | color | 有言色 |
176 | 49 | 色 | sè | form; matter | 有言色 |
177 | 49 | 色 | shǎi | dice | 有言色 |
178 | 49 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 有言色 |
179 | 49 | 色 | sè | countenance | 有言色 |
180 | 49 | 色 | sè | scene; sight | 有言色 |
181 | 49 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 有言色 |
182 | 49 | 色 | sè | kind; type | 有言色 |
183 | 49 | 色 | sè | quality | 有言色 |
184 | 49 | 色 | sè | to be angry | 有言色 |
185 | 49 | 色 | sè | to seek; to search for | 有言色 |
186 | 49 | 色 | sè | lust; sexual desire | 有言色 |
187 | 49 | 色 | sè | form; rupa | 有言色 |
188 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不求趣入無 |
189 | 47 | 界 | jiè | border; boundary | 名色界於中 |
190 | 47 | 界 | jiè | kingdom | 名色界於中 |
191 | 47 | 界 | jiè | territory; region | 名色界於中 |
192 | 47 | 界 | jiè | the world | 名色界於中 |
193 | 47 | 界 | jiè | scope; extent | 名色界於中 |
194 | 47 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 名色界於中 |
195 | 47 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 名色界於中 |
196 | 47 | 界 | jiè | to adjoin | 名色界於中 |
197 | 47 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 名色界於中 |
198 | 46 | 亦 | yì | Yi | 前亦應 |
199 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂六欲 |
200 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂六欲 |
201 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
202 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂六欲 |
203 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂六欲 |
204 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
205 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂六欲 |
206 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂六欲 |
207 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂六欲 |
208 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂六欲 |
209 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂六欲 |
210 | 44 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 中有起故 |
211 | 44 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 中有起故 |
212 | 44 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 中有起故 |
213 | 44 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 中有起故 |
214 | 44 | 起 | qǐ | to start | 中有起故 |
215 | 44 | 起 | qǐ | to establish; to build | 中有起故 |
216 | 44 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 中有起故 |
217 | 44 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 中有起故 |
218 | 44 | 起 | qǐ | to get out of bed | 中有起故 |
219 | 44 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 中有起故 |
220 | 44 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 中有起故 |
221 | 44 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 中有起故 |
222 | 44 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 中有起故 |
223 | 44 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 中有起故 |
224 | 44 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 中有起故 |
225 | 44 | 起 | qǐ | to conjecture | 中有起故 |
226 | 44 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 中有起故 |
227 | 44 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 中有起故 |
228 | 44 | 業 | yè | business; industry | 繫業 |
229 | 44 | 業 | yè | activity; actions | 繫業 |
230 | 44 | 業 | yè | order; sequence | 繫業 |
231 | 44 | 業 | yè | to continue | 繫業 |
232 | 44 | 業 | yè | to start; to create | 繫業 |
233 | 44 | 業 | yè | karma | 繫業 |
234 | 44 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 繫業 |
235 | 44 | 業 | yè | a course of study; training | 繫業 |
236 | 44 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 繫業 |
237 | 44 | 業 | yè | an estate; a property | 繫業 |
238 | 44 | 業 | yè | an achievement | 繫業 |
239 | 44 | 業 | yè | to engage in | 繫業 |
240 | 44 | 業 | yè | Ye | 繫業 |
241 | 44 | 業 | yè | a horizontal board | 繫業 |
242 | 44 | 業 | yè | an occupation | 繫業 |
243 | 44 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 繫業 |
244 | 44 | 業 | yè | a book | 繫業 |
245 | 44 | 業 | yè | actions; karma; karman | 繫業 |
246 | 44 | 業 | yè | activity; kriyā | 繫業 |
247 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而處不同 |
248 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而處不同 |
249 | 41 | 而 | néng | can; able | 而處不同 |
250 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而處不同 |
251 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而處不同 |
252 | 41 | 因 | yīn | cause; reason | 隨三品因 |
253 | 41 | 因 | yīn | to accord with | 隨三品因 |
254 | 41 | 因 | yīn | to follow | 隨三品因 |
255 | 41 | 因 | yīn | to rely on | 隨三品因 |
256 | 41 | 因 | yīn | via; through | 隨三品因 |
257 | 41 | 因 | yīn | to continue | 隨三品因 |
258 | 41 | 因 | yīn | to receive | 隨三品因 |
259 | 41 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 隨三品因 |
260 | 41 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 隨三品因 |
261 | 41 | 因 | yīn | to be like | 隨三品因 |
262 | 41 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 隨三品因 |
263 | 41 | 因 | yīn | cause; hetu | 隨三品因 |
264 | 36 | 二 | èr | two | 二三十三天 |
265 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二三十三天 |
266 | 36 | 二 | èr | second | 二三十三天 |
267 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二三十三天 |
268 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二三十三天 |
269 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二三十三天 |
270 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二三十三天 |
271 | 35 | 與 | yǔ | to give | 雖壽量等與 |
272 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 雖壽量等與 |
273 | 35 | 與 | yù | to particate in | 雖壽量等與 |
274 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 雖壽量等與 |
275 | 35 | 與 | yù | to help | 雖壽量等與 |
276 | 35 | 與 | yǔ | for | 雖壽量等與 |
277 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已依三界 |
278 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已依三界 |
279 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 已依三界 |
280 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已依三界 |
281 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已依三界 |
282 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已依三界 |
283 | 32 | 別 | bié | other | 有餘別 |
284 | 32 | 別 | bié | special | 有餘別 |
285 | 32 | 別 | bié | to leave | 有餘別 |
286 | 32 | 別 | bié | to distinguish | 有餘別 |
287 | 32 | 別 | bié | to pin | 有餘別 |
288 | 32 | 別 | bié | to insert; to jam | 有餘別 |
289 | 32 | 別 | bié | to turn | 有餘別 |
290 | 32 | 別 | bié | Bie | 有餘別 |
291 | 32 | 定 | dìng | to decide | 由彼獲得中間定故 |
292 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 由彼獲得中間定故 |
293 | 32 | 定 | dìng | to determine | 由彼獲得中間定故 |
294 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 由彼獲得中間定故 |
295 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 由彼獲得中間定故 |
296 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 由彼獲得中間定故 |
297 | 32 | 定 | dìng | still | 由彼獲得中間定故 |
298 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 由彼獲得中間定故 |
299 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 由彼獲得中間定故 |
300 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 由彼獲得中間定故 |
301 | 30 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然由一身不成同分 |
302 | 30 | 然 | rán | to burn | 然由一身不成同分 |
303 | 30 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然由一身不成同分 |
304 | 30 | 然 | rán | Ran | 然由一身不成同分 |
305 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
306 | 30 | 及 | jí | to reach | 人及六欲天 |
307 | 30 | 及 | jí | to attain | 人及六欲天 |
308 | 30 | 及 | jí | to understand | 人及六欲天 |
309 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 人及六欲天 |
310 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 人及六欲天 |
311 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 人及六欲天 |
312 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 人及六欲天 |
313 | 30 | 天 | tiān | day | 及天一分 |
314 | 30 | 天 | tiān | heaven | 及天一分 |
315 | 30 | 天 | tiān | nature | 及天一分 |
316 | 30 | 天 | tiān | sky | 及天一分 |
317 | 30 | 天 | tiān | weather | 及天一分 |
318 | 30 | 天 | tiān | father; husband | 及天一分 |
319 | 30 | 天 | tiān | a necessity | 及天一分 |
320 | 30 | 天 | tiān | season | 及天一分 |
321 | 30 | 天 | tiān | destiny | 及天一分 |
322 | 30 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 及天一分 |
323 | 30 | 天 | tiān | a deva; a god | 及天一分 |
324 | 30 | 天 | tiān | Heaven | 及天一分 |
325 | 29 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄傍生鬼 |
326 | 29 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄傍生鬼 |
327 | 29 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄傍生鬼 |
328 | 28 | 體 | tǐ | a human or animal body | 彼體非色 |
329 | 28 | 體 | tǐ | form; style | 彼體非色 |
330 | 28 | 體 | tǐ | a substance | 彼體非色 |
331 | 28 | 體 | tǐ | a system | 彼體非色 |
332 | 28 | 體 | tǐ | a font | 彼體非色 |
333 | 28 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 彼體非色 |
334 | 28 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 彼體非色 |
335 | 28 | 體 | tī | ti | 彼體非色 |
336 | 28 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 彼體非色 |
337 | 28 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 彼體非色 |
338 | 28 | 體 | tǐ | a genre of writing | 彼體非色 |
339 | 28 | 體 | tǐ | body; śarīra | 彼體非色 |
340 | 28 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 彼體非色 |
341 | 28 | 體 | tǐ | ti; essence | 彼體非色 |
342 | 28 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 彼體非色 |
343 | 28 | 能 | néng | can; able | 意顯更無樂能過 |
344 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 意顯更無樂能過 |
345 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 意顯更無樂能過 |
346 | 28 | 能 | néng | energy | 意顯更無樂能過 |
347 | 28 | 能 | néng | function; use | 意顯更無樂能過 |
348 | 28 | 能 | néng | talent | 意顯更無樂能過 |
349 | 28 | 能 | néng | expert at | 意顯更無樂能過 |
350 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 意顯更無樂能過 |
351 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 意顯更無樂能過 |
352 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 意顯更無樂能過 |
353 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 意顯更無樂能過 |
354 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 意顯更無樂能過 |
355 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若必然 |
356 | 27 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 覩史多天 |
357 | 27 | 多 | duó | many; much | 覩史多天 |
358 | 27 | 多 | duō | more | 覩史多天 |
359 | 27 | 多 | duō | excessive | 覩史多天 |
360 | 27 | 多 | duō | abundant | 覩史多天 |
361 | 27 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 覩史多天 |
362 | 27 | 多 | duō | Duo | 覩史多天 |
363 | 27 | 多 | duō | ta | 覩史多天 |
364 | 27 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 欲界攝 |
365 | 27 | 攝 | shè | to take a photo | 欲界攝 |
366 | 27 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 欲界攝 |
367 | 27 | 攝 | shè | to act for; to represent | 欲界攝 |
368 | 27 | 攝 | shè | to administer | 欲界攝 |
369 | 27 | 攝 | shè | to conserve | 欲界攝 |
370 | 27 | 攝 | shè | to hold; to support | 欲界攝 |
371 | 27 | 攝 | shè | to get close to | 欲界攝 |
372 | 27 | 攝 | shè | to help | 欲界攝 |
373 | 27 | 攝 | niè | peaceful | 欲界攝 |
374 | 27 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 欲界攝 |
375 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由地獄洲異 |
376 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 由地獄洲異 |
377 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 由地獄洲異 |
378 | 26 | 由 | yóu | You | 由地獄洲異 |
379 | 26 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 以無色法無有方 |
380 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 器及有情 |
381 | 26 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 器及有情 |
382 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 器及有情 |
383 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 器及有情 |
384 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 器及有情 |
385 | 25 | 欲 | yù | desire | 謂六欲 |
386 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂六欲 |
387 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂六欲 |
388 | 25 | 欲 | yù | lust | 謂六欲 |
389 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂六欲 |
390 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 與此相 |
391 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 與此相 |
392 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 與此相 |
393 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 與此相 |
394 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 與此相 |
395 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 與此相 |
396 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 與此相 |
397 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 與此相 |
398 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 與此相 |
399 | 24 | 相 | xiāng | to express | 與此相 |
400 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 與此相 |
401 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 與此相 |
402 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 與此相 |
403 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 與此相 |
404 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 與此相 |
405 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 與此相 |
406 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 與此相 |
407 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 與此相 |
408 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 與此相 |
409 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 與此相 |
410 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 與此相 |
411 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 與此相 |
412 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 與此相 |
413 | 24 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 與此相 |
414 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 與此相 |
415 | 24 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 與此相 |
416 | 24 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 與此相 |
417 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自地天內光明最小 |
418 | 23 | 自 | zì | Zi | 自地天內光明最小 |
419 | 23 | 自 | zì | a nose | 自地天內光明最小 |
420 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 自地天內光明最小 |
421 | 23 | 自 | zì | origin | 自地天內光明最小 |
422 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 自地天內光明最小 |
423 | 23 | 自 | zì | to be | 自地天內光明最小 |
424 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自地天內光明最小 |
425 | 23 | 同分 | tóng fēn | same class | 依同分及命 |
426 | 23 | 四 | sì | four | 由生有四種 |
427 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 由生有四種 |
428 | 23 | 四 | sì | fourth | 由生有四種 |
429 | 23 | 四 | sì | Si | 由生有四種 |
430 | 23 | 四 | sì | four; catur | 由生有四種 |
431 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 辯得心等 |
432 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 辯得心等 |
433 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 辯得心等 |
434 | 22 | 得 | dé | de | 辯得心等 |
435 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 辯得心等 |
436 | 22 | 得 | dé | to result in | 辯得心等 |
437 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 辯得心等 |
438 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 辯得心等 |
439 | 22 | 得 | dé | to be finished | 辯得心等 |
440 | 22 | 得 | děi | satisfying | 辯得心等 |
441 | 22 | 得 | dé | to contract | 辯得心等 |
442 | 22 | 得 | dé | to hear | 辯得心等 |
443 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 辯得心等 |
444 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 辯得心等 |
445 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 辯得心等 |
446 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此梵即 |
447 | 22 | 即 | jí | at that time | 此梵即 |
448 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此梵即 |
449 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 此梵即 |
450 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此梵即 |
451 | 21 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 牽引業異熟故 |
452 | 21 | 一 | yī | one | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
453 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
454 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
455 | 21 | 一 | yī | first | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
456 | 21 | 一 | yī | the same | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
457 | 21 | 一 | yī | sole; single | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
458 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
459 | 21 | 一 | yī | Yi | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
460 | 21 | 一 | yī | other | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
461 | 21 | 一 | yī | to unify | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
462 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
463 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
464 | 21 | 一 | yī | one; eka | 阿毘達磨順正理論卷第二十一 |
465 | 21 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘品至微 |
466 | 21 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘品至微 |
467 | 21 | 餘 | yú | to remain | 餘品至微 |
468 | 21 | 餘 | yú | other | 餘品至微 |
469 | 21 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘品至微 |
470 | 21 | 餘 | yú | remaining | 餘品至微 |
471 | 21 | 餘 | yú | incomplete | 餘品至微 |
472 | 21 | 餘 | yú | Yu | 餘品至微 |
473 | 21 | 餘 | yú | other; anya | 餘品至微 |
474 | 20 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 令心等相續 |
475 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 勝身洲 |
476 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝身洲 |
477 | 20 | 身 | shēn | self | 勝身洲 |
478 | 20 | 身 | shēn | life | 勝身洲 |
479 | 20 | 身 | shēn | an object | 勝身洲 |
480 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 勝身洲 |
481 | 20 | 身 | shēn | moral character | 勝身洲 |
482 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝身洲 |
483 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 勝身洲 |
484 | 20 | 身 | juān | India | 勝身洲 |
485 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 勝身洲 |
486 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 光明轉 |
487 | 20 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 光明轉 |
488 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 光明轉 |
489 | 20 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 光明轉 |
490 | 20 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 光明轉 |
491 | 20 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 光明轉 |
492 | 20 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 光明轉 |
493 | 20 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界無處 |
494 | 20 | 三 | sān | three | 辯緣起品第三之一 |
495 | 20 | 三 | sān | third | 辯緣起品第三之一 |
496 | 20 | 三 | sān | more than two | 辯緣起品第三之一 |
497 | 20 | 三 | sān | very few | 辯緣起品第三之一 |
498 | 20 | 三 | sān | San | 辯緣起品第三之一 |
499 | 20 | 三 | sān | three; tri | 辯緣起品第三之一 |
500 | 20 | 三 | sān | sa | 辯緣起品第三之一 |
Frequencies of all Words
Top 1110
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 203 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 廣善所生故名為梵 |
2 | 203 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 廣善所生故名為梵 |
3 | 203 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 廣善所生故名為梵 |
4 | 203 | 故 | gù | to die | 廣善所生故名為梵 |
5 | 203 | 故 | gù | so; therefore; hence | 廣善所生故名為梵 |
6 | 203 | 故 | gù | original | 廣善所生故名為梵 |
7 | 203 | 故 | gù | accident; happening; instance | 廣善所生故名為梵 |
8 | 203 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 廣善所生故名為梵 |
9 | 203 | 故 | gù | something in the past | 廣善所生故名為梵 |
10 | 203 | 故 | gù | deceased; dead | 廣善所生故名為梵 |
11 | 203 | 故 | gù | still; yet | 廣善所生故名為梵 |
12 | 203 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 廣善所生故名為梵 |
13 | 118 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 由生有四種 |
14 | 118 | 有 | yǒu | to have; to possess | 由生有四種 |
15 | 118 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 由生有四種 |
16 | 118 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 由生有四種 |
17 | 118 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 由生有四種 |
18 | 118 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 由生有四種 |
19 | 118 | 有 | yǒu | used to compare two things | 由生有四種 |
20 | 118 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 由生有四種 |
21 | 118 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 由生有四種 |
22 | 118 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 由生有四種 |
23 | 118 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 由生有四種 |
24 | 118 | 有 | yǒu | abundant | 由生有四種 |
25 | 118 | 有 | yǒu | purposeful | 由生有四種 |
26 | 118 | 有 | yǒu | You | 由生有四種 |
27 | 118 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 由生有四種 |
28 | 118 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 由生有四種 |
29 | 115 | 等 | děng | et cetera; and so on | 辯得心等 |
30 | 115 | 等 | děng | to wait | 辯得心等 |
31 | 115 | 等 | děng | degree; kind | 辯得心等 |
32 | 115 | 等 | děng | plural | 辯得心等 |
33 | 115 | 等 | děng | to be equal | 辯得心等 |
34 | 115 | 等 | děng | degree; level | 辯得心等 |
35 | 115 | 等 | děng | to compare | 辯得心等 |
36 | 115 | 等 | děng | same; equal; sama | 辯得心等 |
37 | 114 | 依 | yī | according to | 已依三界 |
38 | 114 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 已依三界 |
39 | 114 | 依 | yī | to comply with; to follow | 已依三界 |
40 | 114 | 依 | yī | to help | 已依三界 |
41 | 114 | 依 | yī | flourishing | 已依三界 |
42 | 114 | 依 | yī | lovable | 已依三界 |
43 | 114 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 已依三界 |
44 | 114 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 已依三界 |
45 | 114 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 已依三界 |
46 | 107 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼獲得中間定故 |
47 | 107 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼獲得中間定故 |
48 | 107 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼獲得中間定故 |
49 | 105 | 趣 | qù | interesting | 那落迦等下四趣全 |
50 | 105 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 那落迦等下四趣全 |
51 | 105 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 那落迦等下四趣全 |
52 | 105 | 趣 | cù | to urge | 那落迦等下四趣全 |
53 | 105 | 趣 | qù | purport; an objective | 那落迦等下四趣全 |
54 | 105 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 那落迦等下四趣全 |
55 | 105 | 趣 | qù | an inclination | 那落迦等下四趣全 |
56 | 105 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 那落迦等下四趣全 |
57 | 105 | 趣 | qù | to go quickly towards | 那落迦等下四趣全 |
58 | 105 | 趣 | qù | realm; destination | 那落迦等下四趣全 |
59 | 96 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說名為淨 |
60 | 96 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說名為淨 |
61 | 96 | 說 | shuì | to persuade | 說名為淨 |
62 | 96 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說名為淨 |
63 | 96 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說名為淨 |
64 | 96 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說名為淨 |
65 | 96 | 說 | shuō | allocution | 說名為淨 |
66 | 96 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說名為淨 |
67 | 96 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說名為淨 |
68 | 96 | 說 | shuō | speach; vāda | 說名為淨 |
69 | 96 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說名為淨 |
70 | 96 | 說 | shuō | to instruct | 說名為淨 |
71 | 95 | 是 | shì | is; are; am; to be | 三界是何 |
72 | 95 | 是 | shì | is exactly | 三界是何 |
73 | 95 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 三界是何 |
74 | 95 | 是 | shì | this; that; those | 三界是何 |
75 | 95 | 是 | shì | really; certainly | 三界是何 |
76 | 95 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 三界是何 |
77 | 95 | 是 | shì | true | 三界是何 |
78 | 95 | 是 | shì | is; has; exists | 三界是何 |
79 | 95 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 三界是何 |
80 | 95 | 是 | shì | a matter; an affair | 三界是何 |
81 | 95 | 是 | shì | Shi | 三界是何 |
82 | 95 | 是 | shì | is; bhū | 三界是何 |
83 | 95 | 是 | shì | this; idam | 三界是何 |
84 | 87 | 非 | fēi | not; non-; un- | 處非第 |
85 | 87 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 處非第 |
86 | 87 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 處非第 |
87 | 87 | 非 | fēi | different | 處非第 |
88 | 87 | 非 | fēi | to not be; to not have | 處非第 |
89 | 87 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 處非第 |
90 | 87 | 非 | fēi | Africa | 處非第 |
91 | 87 | 非 | fēi | to slander | 處非第 |
92 | 87 | 非 | fěi | to avoid | 處非第 |
93 | 87 | 非 | fēi | must | 處非第 |
94 | 87 | 非 | fēi | an error | 處非第 |
95 | 87 | 非 | fēi | a problem; a question | 處非第 |
96 | 87 | 非 | fēi | evil | 處非第 |
97 | 87 | 非 | fēi | besides; except; unless | 處非第 |
98 | 87 | 非 | fēi | not | 處非第 |
99 | 81 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大梵所有所 |
100 | 81 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大梵所有所 |
101 | 81 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大梵所有所 |
102 | 81 | 所 | suǒ | it | 大梵所有所 |
103 | 81 | 所 | suǒ | if; supposing | 大梵所有所 |
104 | 81 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大梵所有所 |
105 | 81 | 所 | suǒ | a place; a location | 大梵所有所 |
106 | 81 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大梵所有所 |
107 | 81 | 所 | suǒ | that which | 大梵所有所 |
108 | 81 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大梵所有所 |
109 | 81 | 所 | suǒ | meaning | 大梵所有所 |
110 | 81 | 所 | suǒ | garrison | 大梵所有所 |
111 | 81 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大梵所有所 |
112 | 81 | 所 | suǒ | that which; yad | 大梵所有所 |
113 | 73 | 無 | wú | no | 一無繁天 |
114 | 73 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無繁天 |
115 | 73 | 無 | wú | to not have; without | 一無繁天 |
116 | 73 | 無 | wú | has not yet | 一無繁天 |
117 | 73 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
118 | 73 | 無 | wú | do not | 一無繁天 |
119 | 73 | 無 | wú | not; -less; un- | 一無繁天 |
120 | 73 | 無 | wú | regardless of | 一無繁天 |
121 | 73 | 無 | wú | to not have | 一無繁天 |
122 | 73 | 無 | wú | um | 一無繁天 |
123 | 73 | 無 | wú | Wu | 一無繁天 |
124 | 73 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一無繁天 |
125 | 73 | 無 | wú | not; non- | 一無繁天 |
126 | 73 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
127 | 73 | 此 | cǐ | this; these | 此上十七處 |
128 | 73 | 此 | cǐ | in this way | 此上十七處 |
129 | 73 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此上十七處 |
130 | 73 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此上十七處 |
131 | 73 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此上十七處 |
132 | 72 | 為 | wèi | for; to | 熾盛為 |
133 | 72 | 為 | wèi | because of | 熾盛為 |
134 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 熾盛為 |
135 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 熾盛為 |
136 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 熾盛為 |
137 | 72 | 為 | wéi | to do | 熾盛為 |
138 | 72 | 為 | wèi | for | 熾盛為 |
139 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 熾盛為 |
140 | 72 | 為 | wèi | to | 熾盛為 |
141 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 熾盛為 |
142 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 熾盛為 |
143 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 熾盛為 |
144 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 熾盛為 |
145 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 熾盛為 |
146 | 72 | 為 | wéi | to govern | 熾盛為 |
147 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 熾盛為 |
148 | 70 | 名 | míng | measure word for people | 名欲界二十 |
149 | 70 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名欲界二十 |
150 | 70 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名欲界二十 |
151 | 70 | 名 | míng | rank; position | 名欲界二十 |
152 | 70 | 名 | míng | an excuse | 名欲界二十 |
153 | 70 | 名 | míng | life | 名欲界二十 |
154 | 70 | 名 | míng | to name; to call | 名欲界二十 |
155 | 70 | 名 | míng | to express; to describe | 名欲界二十 |
156 | 70 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名欲界二十 |
157 | 70 | 名 | míng | to own; to possess | 名欲界二十 |
158 | 70 | 名 | míng | famous; renowned | 名欲界二十 |
159 | 70 | 名 | míng | moral | 名欲界二十 |
160 | 70 | 名 | míng | name; naman | 名欲界二十 |
161 | 70 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名欲界二十 |
162 | 67 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
163 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 名色界於中 |
164 | 67 | 中 | zhōng | China | 名色界於中 |
165 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 名色界於中 |
166 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 名色界於中 |
167 | 67 | 中 | zhōng | midday | 名色界於中 |
168 | 67 | 中 | zhōng | inside | 名色界於中 |
169 | 67 | 中 | zhōng | during | 名色界於中 |
170 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 名色界於中 |
171 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 名色界於中 |
172 | 67 | 中 | zhōng | half | 名色界於中 |
173 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 名色界於中 |
174 | 67 | 中 | zhōng | while | 名色界於中 |
175 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 名色界於中 |
176 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 名色界於中 |
177 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 名色界於中 |
178 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 名色界於中 |
179 | 67 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
180 | 66 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由生有四種 |
181 | 66 | 生 | shēng | to live | 由生有四種 |
182 | 66 | 生 | shēng | raw | 由生有四種 |
183 | 66 | 生 | shēng | a student | 由生有四種 |
184 | 66 | 生 | shēng | life | 由生有四種 |
185 | 66 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由生有四種 |
186 | 66 | 生 | shēng | alive | 由生有四種 |
187 | 66 | 生 | shēng | a lifetime | 由生有四種 |
188 | 66 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由生有四種 |
189 | 66 | 生 | shēng | to grow | 由生有四種 |
190 | 66 | 生 | shēng | unfamiliar | 由生有四種 |
191 | 66 | 生 | shēng | not experienced | 由生有四種 |
192 | 66 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由生有四種 |
193 | 66 | 生 | shēng | very; extremely | 由生有四種 |
194 | 66 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由生有四種 |
195 | 66 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由生有四種 |
196 | 66 | 生 | shēng | gender | 由生有四種 |
197 | 66 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由生有四種 |
198 | 66 | 生 | shēng | to set up | 由生有四種 |
199 | 66 | 生 | shēng | a prostitute | 由生有四種 |
200 | 66 | 生 | shēng | a captive | 由生有四種 |
201 | 66 | 生 | shēng | a gentleman | 由生有四種 |
202 | 66 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由生有四種 |
203 | 66 | 生 | shēng | unripe | 由生有四種 |
204 | 66 | 生 | shēng | nature | 由生有四種 |
205 | 66 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由生有四種 |
206 | 66 | 生 | shēng | destiny | 由生有四種 |
207 | 66 | 生 | shēng | birth | 由生有四種 |
208 | 66 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由生有四種 |
209 | 65 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處別有幾 |
210 | 65 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處別有幾 |
211 | 65 | 處 | chù | location | 處別有幾 |
212 | 65 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處別有幾 |
213 | 65 | 處 | chù | a part; an aspect | 處別有幾 |
214 | 65 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處別有幾 |
215 | 65 | 處 | chǔ | to get along with | 處別有幾 |
216 | 65 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處別有幾 |
217 | 65 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處別有幾 |
218 | 65 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處別有幾 |
219 | 65 | 處 | chǔ | to be associated with | 處別有幾 |
220 | 65 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處別有幾 |
221 | 65 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處別有幾 |
222 | 65 | 處 | chù | circumstances; situation | 處別有幾 |
223 | 65 | 處 | chù | an occasion; a time | 處別有幾 |
224 | 65 | 處 | chù | position; sthāna | 處別有幾 |
225 | 64 | 心 | xīn | heart [organ] | 辯得心等 |
226 | 64 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 辯得心等 |
227 | 64 | 心 | xīn | mind; consciousness | 辯得心等 |
228 | 64 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 辯得心等 |
229 | 64 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 辯得心等 |
230 | 64 | 心 | xīn | heart | 辯得心等 |
231 | 64 | 心 | xīn | emotion | 辯得心等 |
232 | 64 | 心 | xīn | intention; consideration | 辯得心等 |
233 | 64 | 心 | xīn | disposition; temperament | 辯得心等 |
234 | 64 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 辯得心等 |
235 | 64 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 辯得心等 |
236 | 64 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 辯得心等 |
237 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 天一分者 |
238 | 56 | 者 | zhě | that | 天一分者 |
239 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 天一分者 |
240 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 天一分者 |
241 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 天一分者 |
242 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 天一分者 |
243 | 56 | 者 | zhuó | according to | 天一分者 |
244 | 56 | 者 | zhě | ca | 天一分者 |
245 | 55 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言洲異者 |
246 | 55 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言洲異者 |
247 | 55 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言洲異者 |
248 | 55 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言洲異者 |
249 | 55 | 言 | yán | phrase; sentence | 言洲異者 |
250 | 55 | 言 | yán | a word; a syllable | 言洲異者 |
251 | 55 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言洲異者 |
252 | 55 | 言 | yán | to regard as | 言洲異者 |
253 | 55 | 言 | yán | to act as | 言洲異者 |
254 | 55 | 言 | yán | word; vacana | 言洲異者 |
255 | 55 | 言 | yán | speak; vad | 言洲異者 |
256 | 55 | 於 | yú | in; at | 各於其中 |
257 | 55 | 於 | yú | in; at | 各於其中 |
258 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 各於其中 |
259 | 55 | 於 | yú | to go; to | 各於其中 |
260 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 各於其中 |
261 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 各於其中 |
262 | 55 | 於 | yú | from | 各於其中 |
263 | 55 | 於 | yú | give | 各於其中 |
264 | 55 | 於 | yú | oppposing | 各於其中 |
265 | 55 | 於 | yú | and | 各於其中 |
266 | 55 | 於 | yú | compared to | 各於其中 |
267 | 55 | 於 | yú | by | 各於其中 |
268 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 各於其中 |
269 | 55 | 於 | yú | for | 各於其中 |
270 | 55 | 於 | yú | Yu | 各於其中 |
271 | 55 | 於 | wū | a crow | 各於其中 |
272 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 各於其中 |
273 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 各於其中 |
274 | 53 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 中有起故 |
275 | 50 | 應 | yīng | should; ought | 今應思擇 |
276 | 50 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今應思擇 |
277 | 50 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今應思擇 |
278 | 50 | 應 | yīng | soon; immediately | 今應思擇 |
279 | 50 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今應思擇 |
280 | 50 | 應 | yìng | to accept | 今應思擇 |
281 | 50 | 應 | yīng | or; either | 今應思擇 |
282 | 50 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今應思擇 |
283 | 50 | 應 | yìng | to echo | 今應思擇 |
284 | 50 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今應思擇 |
285 | 50 | 應 | yìng | Ying | 今應思擇 |
286 | 50 | 應 | yīng | suitable; yukta | 今應思擇 |
287 | 49 | 色 | sè | color | 有言色 |
288 | 49 | 色 | sè | form; matter | 有言色 |
289 | 49 | 色 | shǎi | dice | 有言色 |
290 | 49 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 有言色 |
291 | 49 | 色 | sè | countenance | 有言色 |
292 | 49 | 色 | sè | scene; sight | 有言色 |
293 | 49 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 有言色 |
294 | 49 | 色 | sè | kind; type | 有言色 |
295 | 49 | 色 | sè | quality | 有言色 |
296 | 49 | 色 | sè | to be angry | 有言色 |
297 | 49 | 色 | sè | to seek; to search for | 有言色 |
298 | 49 | 色 | sè | lust; sexual desire | 有言色 |
299 | 49 | 色 | sè | form; rupa | 有言色 |
300 | 47 | 不 | bù | not; no | 不求趣入無 |
301 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不求趣入無 |
302 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 不求趣入無 |
303 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 不求趣入無 |
304 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不求趣入無 |
305 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不求趣入無 |
306 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不求趣入無 |
307 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不求趣入無 |
308 | 47 | 不 | bù | no; na | 不求趣入無 |
309 | 47 | 界 | jiè | border; boundary | 名色界於中 |
310 | 47 | 界 | jiè | kingdom | 名色界於中 |
311 | 47 | 界 | jiè | circle; society | 名色界於中 |
312 | 47 | 界 | jiè | territory; region | 名色界於中 |
313 | 47 | 界 | jiè | the world | 名色界於中 |
314 | 47 | 界 | jiè | scope; extent | 名色界於中 |
315 | 47 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 名色界於中 |
316 | 47 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 名色界於中 |
317 | 47 | 界 | jiè | to adjoin | 名色界於中 |
318 | 47 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 名色界於中 |
319 | 46 | 亦 | yì | also; too | 前亦應 |
320 | 46 | 亦 | yì | but | 前亦應 |
321 | 46 | 亦 | yì | this; he; she | 前亦應 |
322 | 46 | 亦 | yì | although; even though | 前亦應 |
323 | 46 | 亦 | yì | already | 前亦應 |
324 | 46 | 亦 | yì | particle with no meaning | 前亦應 |
325 | 46 | 亦 | yì | Yi | 前亦應 |
326 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂六欲 |
327 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂六欲 |
328 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
329 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂六欲 |
330 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂六欲 |
331 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
332 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂六欲 |
333 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂六欲 |
334 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂六欲 |
335 | 45 | 謂 | wèi | and | 謂六欲 |
336 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂六欲 |
337 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂六欲 |
338 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂六欲 |
339 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂六欲 |
340 | 44 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 中有起故 |
341 | 44 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 中有起故 |
342 | 44 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 中有起故 |
343 | 44 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 中有起故 |
344 | 44 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 中有起故 |
345 | 44 | 起 | qǐ | to start | 中有起故 |
346 | 44 | 起 | qǐ | to establish; to build | 中有起故 |
347 | 44 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 中有起故 |
348 | 44 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 中有起故 |
349 | 44 | 起 | qǐ | to get out of bed | 中有起故 |
350 | 44 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 中有起故 |
351 | 44 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 中有起故 |
352 | 44 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 中有起故 |
353 | 44 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 中有起故 |
354 | 44 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 中有起故 |
355 | 44 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 中有起故 |
356 | 44 | 起 | qǐ | from | 中有起故 |
357 | 44 | 起 | qǐ | to conjecture | 中有起故 |
358 | 44 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 中有起故 |
359 | 44 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 中有起故 |
360 | 44 | 業 | yè | business; industry | 繫業 |
361 | 44 | 業 | yè | immediately | 繫業 |
362 | 44 | 業 | yè | activity; actions | 繫業 |
363 | 44 | 業 | yè | order; sequence | 繫業 |
364 | 44 | 業 | yè | to continue | 繫業 |
365 | 44 | 業 | yè | to start; to create | 繫業 |
366 | 44 | 業 | yè | karma | 繫業 |
367 | 44 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 繫業 |
368 | 44 | 業 | yè | a course of study; training | 繫業 |
369 | 44 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 繫業 |
370 | 44 | 業 | yè | an estate; a property | 繫業 |
371 | 44 | 業 | yè | an achievement | 繫業 |
372 | 44 | 業 | yè | to engage in | 繫業 |
373 | 44 | 業 | yè | Ye | 繫業 |
374 | 44 | 業 | yè | already | 繫業 |
375 | 44 | 業 | yè | a horizontal board | 繫業 |
376 | 44 | 業 | yè | an occupation | 繫業 |
377 | 44 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 繫業 |
378 | 44 | 業 | yè | a book | 繫業 |
379 | 44 | 業 | yè | actions; karma; karman | 繫業 |
380 | 44 | 業 | yè | activity; kriyā | 繫業 |
381 | 43 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有情界 |
382 | 43 | 若 | ruò | seemingly | 若有情界 |
383 | 43 | 若 | ruò | if | 若有情界 |
384 | 43 | 若 | ruò | you | 若有情界 |
385 | 43 | 若 | ruò | this; that | 若有情界 |
386 | 43 | 若 | ruò | and; or | 若有情界 |
387 | 43 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有情界 |
388 | 43 | 若 | rě | pomegranite | 若有情界 |
389 | 43 | 若 | ruò | to choose | 若有情界 |
390 | 43 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有情界 |
391 | 43 | 若 | ruò | thus | 若有情界 |
392 | 43 | 若 | ruò | pollia | 若有情界 |
393 | 43 | 若 | ruò | Ruo | 若有情界 |
394 | 43 | 若 | ruò | only then | 若有情界 |
395 | 43 | 若 | rě | ja | 若有情界 |
396 | 43 | 若 | rě | jñā | 若有情界 |
397 | 43 | 若 | ruò | if; yadi | 若有情界 |
398 | 42 | 或 | huò | or; either; else | 或住於此 |
399 | 42 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或住於此 |
400 | 42 | 或 | huò | some; someone | 或住於此 |
401 | 42 | 或 | míngnián | suddenly | 或住於此 |
402 | 42 | 或 | huò | or; vā | 或住於此 |
403 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而處不同 |
404 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而處不同 |
405 | 41 | 而 | ér | you | 而處不同 |
406 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而處不同 |
407 | 41 | 而 | ér | right away; then | 而處不同 |
408 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而處不同 |
409 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而處不同 |
410 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而處不同 |
411 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 而處不同 |
412 | 41 | 而 | ér | so as to | 而處不同 |
413 | 41 | 而 | ér | only then | 而處不同 |
414 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而處不同 |
415 | 41 | 而 | néng | can; able | 而處不同 |
416 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而處不同 |
417 | 41 | 而 | ér | me | 而處不同 |
418 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而處不同 |
419 | 41 | 而 | ér | possessive | 而處不同 |
420 | 41 | 而 | ér | and; ca | 而處不同 |
421 | 41 | 因 | yīn | because | 隨三品因 |
422 | 41 | 因 | yīn | cause; reason | 隨三品因 |
423 | 41 | 因 | yīn | to accord with | 隨三品因 |
424 | 41 | 因 | yīn | to follow | 隨三品因 |
425 | 41 | 因 | yīn | to rely on | 隨三品因 |
426 | 41 | 因 | yīn | via; through | 隨三品因 |
427 | 41 | 因 | yīn | to continue | 隨三品因 |
428 | 41 | 因 | yīn | to receive | 隨三品因 |
429 | 41 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 隨三品因 |
430 | 41 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 隨三品因 |
431 | 41 | 因 | yīn | to be like | 隨三品因 |
432 | 41 | 因 | yīn | from; because of | 隨三品因 |
433 | 41 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 隨三品因 |
434 | 41 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 隨三品因 |
435 | 41 | 因 | yīn | Cause | 隨三品因 |
436 | 41 | 因 | yīn | cause; hetu | 隨三品因 |
437 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸聖 |
438 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 諸聖 |
439 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸聖 |
440 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸聖 |
441 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸聖 |
442 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 諸聖 |
443 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸聖 |
444 | 36 | 二 | èr | two | 二三十三天 |
445 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二三十三天 |
446 | 36 | 二 | èr | second | 二三十三天 |
447 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二三十三天 |
448 | 36 | 二 | èr | another; the other | 二三十三天 |
449 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二三十三天 |
450 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二三十三天 |
451 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二三十三天 |
452 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如雲密合 |
453 | 36 | 如 | rú | if | 如雲密合 |
454 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 如雲密合 |
455 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如雲密合 |
456 | 36 | 如 | rú | this | 如雲密合 |
457 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如雲密合 |
458 | 36 | 如 | rú | to go to | 如雲密合 |
459 | 36 | 如 | rú | to meet | 如雲密合 |
460 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如雲密合 |
461 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 如雲密合 |
462 | 36 | 如 | rú | and | 如雲密合 |
463 | 36 | 如 | rú | or | 如雲密合 |
464 | 36 | 如 | rú | but | 如雲密合 |
465 | 36 | 如 | rú | then | 如雲密合 |
466 | 36 | 如 | rú | naturally | 如雲密合 |
467 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如雲密合 |
468 | 36 | 如 | rú | you | 如雲密合 |
469 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 如雲密合 |
470 | 36 | 如 | rú | in; at | 如雲密合 |
471 | 36 | 如 | rú | Ru | 如雲密合 |
472 | 36 | 如 | rú | Thus | 如雲密合 |
473 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 如雲密合 |
474 | 36 | 如 | rú | like; iva | 如雲密合 |
475 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如雲密合 |
476 | 35 | 與 | yǔ | and | 雖壽量等與 |
477 | 35 | 與 | yǔ | to give | 雖壽量等與 |
478 | 35 | 與 | yǔ | together with | 雖壽量等與 |
479 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 雖壽量等與 |
480 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 雖壽量等與 |
481 | 35 | 與 | yù | to particate in | 雖壽量等與 |
482 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 雖壽量等與 |
483 | 35 | 與 | yù | to help | 雖壽量等與 |
484 | 35 | 與 | yǔ | for | 雖壽量等與 |
485 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 雖壽量等與 |
486 | 33 | 已 | yǐ | already | 已依三界 |
487 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已依三界 |
488 | 33 | 已 | yǐ | from | 已依三界 |
489 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已依三界 |
490 | 33 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已依三界 |
491 | 33 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已依三界 |
492 | 33 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已依三界 |
493 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 已依三界 |
494 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已依三界 |
495 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已依三界 |
496 | 33 | 已 | yǐ | certainly | 已依三界 |
497 | 33 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已依三界 |
498 | 33 | 已 | yǐ | this | 已依三界 |
499 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已依三界 |
500 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已依三界 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
依 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
趣 | qù | realm; destination | |
说 | 說 |
|
|
是 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴罗女 | 菴羅女 | 196 | Āmrapālī; Ambapālī |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
本论 | 本論 | 98 |
|
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
号叫地狱 | 號叫地獄 | 104 | Raurava Hell; Wailing Hell |
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
洛 | 108 |
|
|
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善财 | 善財 | 83 |
|
善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
少净天 | 少淨天 | 115 | Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无云天 | 無雲天 | 119 | Cloudless; Anabhraka |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
西牛货洲 | 西牛貨洲 | 120 | Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
义真 | 義真 | 121 | Gishin |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中天 | 122 | Central North India | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿素洛 | 196 | an asura | |
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
遍照 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二相 | 195 | the two attributes | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
光净天 | 光淨天 | 103 | ābhāsvara deva |
果德 | 103 | fruit of merit | |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
理实 | 理實 | 108 | truth |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
名天 | 109 | famous ruler | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七大 | 113 | seven elements | |
七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
牵引业 | 牽引業 | 113 | directional karma |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色想 | 115 | form-perceptions | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色天 | 115 | realm of form | |
色有 | 115 | material existence | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善顺 | 善順 | 115 |
|
少净 | 少淨 | 115 | limited purity |
身等 | 115 | equal in body | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四生 | 115 | four types of birth | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
胎藏 | 116 | womb | |
同分 | 116 | same class | |
通慧 | 116 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五净居处 | 五淨居處 | 119 | five pure abodes |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无云 | 無雲 | 119 |
|
五部 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无色贪 | 無色貪 | 119 | ārūpyarāga; ārūparāga |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
引因 | 121 | directional karma | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
圆满业 | 圓滿業 | 121 | fulfilling karma |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂修 | 雜修 | 122 | varied methods of cultivation; mixed pracices |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |