Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 děng et cetera; and so on 辯得心等
2 115 děng to wait 辯得心等
3 115 děng to be equal 辯得心等
4 115 děng degree; level 辯得心等
5 115 děng to compare 辯得心等
6 115 děng same; equal; sama 辯得心等
7 114 to depend on; to lean on 已依三界
8 114 to comply with; to follow 已依三界
9 114 to help 已依三界
10 114 flourishing 已依三界
11 114 lovable 已依三界
12 114 bonds; substratum; upadhi 已依三界
13 114 refuge; śaraṇa 已依三界
14 114 reliance; pratiśaraṇa 已依三界
15 105 interesting 那落迦等下四趣全
16 105 to turn towards; to approach 那落迦等下四趣全
17 105 to urge 那落迦等下四趣全
18 105 purport; an objective 那落迦等下四趣全
19 105 a delight; a pleasure; an interest 那落迦等下四趣全
20 105 an inclination 那落迦等下四趣全
21 105 a flavor; a taste 那落迦等下四趣全
22 105 to go quickly towards 那落迦等下四趣全
23 105 realm; destination 那落迦等下四趣全
24 96 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說名為淨
25 96 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說名為淨
26 96 shuì to persuade 說名為淨
27 96 shuō to teach; to recite; to explain 說名為淨
28 96 shuō a doctrine; a theory 說名為淨
29 96 shuō to claim; to assert 說名為淨
30 96 shuō allocution 說名為淨
31 96 shuō to criticize; to scold 說名為淨
32 96 shuō to indicate; to refer to 說名為淨
33 96 shuō speach; vāda 說名為淨
34 96 shuō to speak; bhāṣate 說名為淨
35 96 shuō to instruct 說名為淨
36 88 fēi Kangxi radical 175 處非第
37 88 fēi wrong; bad; untruthful 處非第
38 88 fēi different 處非第
39 88 fēi to not be; to not have 處非第
40 88 fēi to violate; to be contrary to 處非第
41 88 fēi Africa 處非第
42 88 fēi to slander 處非第
43 88 fěi to avoid 處非第
44 88 fēi must 處非第
45 88 fēi an error 處非第
46 88 fēi a problem; a question 處非第
47 88 fēi evil 處非第
48 81 suǒ a few; various; some 大梵所有所
49 81 suǒ a place; a location 大梵所有所
50 81 suǒ indicates a passive voice 大梵所有所
51 81 suǒ an ordinal number 大梵所有所
52 81 suǒ meaning 大梵所有所
53 81 suǒ garrison 大梵所有所
54 81 suǒ place; pradeśa 大梵所有所
55 73 Kangxi radical 71 一無繁天
56 73 to not have; without 一無繁天
57 73 mo 一無繁天
58 73 to not have 一無繁天
59 73 Wu 一無繁天
60 73 mo 一無繁天
61 72 wéi to act as; to serve 熾盛為
62 72 wéi to change into; to become 熾盛為
63 72 wéi to be; is 熾盛為
64 72 wéi to do 熾盛為
65 72 wèi to support; to help 熾盛為
66 72 wéi to govern 熾盛為
67 72 wèi to be; bhū 熾盛為
68 70 míng fame; renown; reputation 名欲界二十
69 70 míng a name; personal name; designation 名欲界二十
70 70 míng rank; position 名欲界二十
71 70 míng an excuse 名欲界二十
72 70 míng life 名欲界二十
73 70 míng to name; to call 名欲界二十
74 70 míng to express; to describe 名欲界二十
75 70 míng to be called; to have the name 名欲界二十
76 70 míng to own; to possess 名欲界二十
77 70 míng famous; renowned 名欲界二十
78 70 míng moral 名欲界二十
79 70 míng name; naman 名欲界二十
80 70 míng fame; renown; yasas 名欲界二十
81 67 zhōng middle 名色界於中
82 67 zhōng medium; medium sized 名色界於中
83 67 zhōng China 名色界於中
84 67 zhòng to hit the mark 名色界於中
85 67 zhōng midday 名色界於中
86 67 zhōng inside 名色界於中
87 67 zhōng during 名色界於中
88 67 zhōng Zhong 名色界於中
89 67 zhōng intermediary 名色界於中
90 67 zhōng half 名色界於中
91 67 zhòng to reach; to attain 名色界於中
92 67 zhòng to suffer; to infect 名色界於中
93 67 zhòng to obtain 名色界於中
94 67 zhòng to pass an exam 名色界於中
95 67 zhōng middle 名色界於中
96 66 shēng to be born; to give birth 由生有四種
97 66 shēng to live 由生有四種
98 66 shēng raw 由生有四種
99 66 shēng a student 由生有四種
100 66 shēng life 由生有四種
101 66 shēng to produce; to give rise 由生有四種
102 66 shēng alive 由生有四種
103 66 shēng a lifetime 由生有四種
104 66 shēng to initiate; to become 由生有四種
105 66 shēng to grow 由生有四種
106 66 shēng unfamiliar 由生有四種
107 66 shēng not experienced 由生有四種
108 66 shēng hard; stiff; strong 由生有四種
109 66 shēng having academic or professional knowledge 由生有四種
110 66 shēng a male role in traditional theatre 由生有四種
111 66 shēng gender 由生有四種
112 66 shēng to develop; to grow 由生有四種
113 66 shēng to set up 由生有四種
114 66 shēng a prostitute 由生有四種
115 66 shēng a captive 由生有四種
116 66 shēng a gentleman 由生有四種
117 66 shēng Kangxi radical 100 由生有四種
118 66 shēng unripe 由生有四種
119 66 shēng nature 由生有四種
120 66 shēng to inherit; to succeed 由生有四種
121 66 shēng destiny 由生有四種
122 66 shēng birth 由生有四種
123 65 chù a place; location; a spot; a point 處別有幾
124 65 chǔ to reside; to live; to dwell 處別有幾
125 65 chù an office; a department; a bureau 處別有幾
126 65 chù a part; an aspect 處別有幾
127 65 chǔ to be in; to be in a position of 處別有幾
128 65 chǔ to get along with 處別有幾
129 65 chǔ to deal with; to manage 處別有幾
130 65 chǔ to punish; to sentence 處別有幾
131 65 chǔ to stop; to pause 處別有幾
132 65 chǔ to be associated with 處別有幾
133 65 chǔ to situate; to fix a place for 處別有幾
134 65 chǔ to occupy; to control 處別有幾
135 65 chù circumstances; situation 處別有幾
136 65 chù an occasion; a time 處別有幾
137 65 chù position; sthāna 處別有幾
138 64 xīn heart [organ] 辯得心等
139 64 xīn Kangxi radical 61 辯得心等
140 64 xīn mind; consciousness 辯得心等
141 64 xīn the center; the core; the middle 辯得心等
142 64 xīn one of the 28 star constellations 辯得心等
143 64 xīn heart 辯得心等
144 64 xīn emotion 辯得心等
145 64 xīn intention; consideration 辯得心等
146 64 xīn disposition; temperament 辯得心等
147 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 辯得心等
148 56 zhě ca 天一分者
149 55 yán to speak; to say; said 言洲異者
150 55 yán language; talk; words; utterance; speech 言洲異者
151 55 yán Kangxi radical 149 言洲異者
152 55 yán phrase; sentence 言洲異者
153 55 yán a word; a syllable 言洲異者
154 55 yán a theory; a doctrine 言洲異者
155 55 yán to regard as 言洲異者
156 55 yán to act as 言洲異者
157 55 yán word; vacana 言洲異者
158 55 yán speak; vad 言洲異者
159 55 to go; to 各於其中
160 55 to rely on; to depend on 各於其中
161 55 Yu 各於其中
162 55 a crow 各於其中
163 54 yìng to answer; to respond 今應思擇
164 54 yìng to confirm; to verify 今應思擇
165 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今應思擇
166 54 yìng to accept 今應思擇
167 54 yìng to permit; to allow 今應思擇
168 54 yìng to echo 今應思擇
169 54 yìng to handle; to deal with 今應思擇
170 54 yìng Ying 今應思擇
171 53 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 中有起故
172 49 color 有言色
173 49 form; matter 有言色
174 49 shǎi dice 有言色
175 49 Kangxi radical 139 有言色
176 49 countenance 有言色
177 49 scene; sight 有言色
178 49 feminine charm; female beauty 有言色
179 49 kind; type 有言色
180 49 quality 有言色
181 49 to be angry 有言色
182 49 to seek; to search for 有言色
183 49 lust; sexual desire 有言色
184 49 form; rupa 有言色
185 48 jiè border; boundary 名色界於中
186 48 jiè kingdom 名色界於中
187 48 jiè territory; region 名色界於中
188 48 jiè the world 名色界於中
189 48 jiè scope; extent 名色界於中
190 48 jiè erathem; stratigraphic unit 名色界於中
191 48 jiè to divide; to define a boundary 名色界於中
192 48 jiè to adjoin 名色界於中
193 48 jiè dhatu; realm; field; domain 名色界於中
194 47 infix potential marker 不求趣入無
195 46 Yi 前亦應
196 45 wèi to call 謂六欲
197 45 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂六欲
198 45 wèi to speak to; to address 謂六欲
199 45 wèi to treat as; to regard as 謂六欲
200 45 wèi introducing a condition situation 謂六欲
201 45 wèi to speak to; to address 謂六欲
202 45 wèi to think 謂六欲
203 45 wèi for; is to be 謂六欲
204 45 wèi to make; to cause 謂六欲
205 45 wèi principle; reason 謂六欲
206 45 wèi Wei 謂六欲
207 44 business; industry 繫業
208 44 activity; actions 繫業
209 44 order; sequence 繫業
210 44 to continue 繫業
211 44 to start; to create 繫業
212 44 karma 繫業
213 44 hereditary trade; legacy 繫業
214 44 a course of study; training 繫業
215 44 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 繫業
216 44 an estate; a property 繫業
217 44 an achievement 繫業
218 44 to engage in 繫業
219 44 Ye 繫業
220 44 a horizontal board 繫業
221 44 an occupation 繫業
222 44 a kind of musical instrument 繫業
223 44 a book 繫業
224 44 actions; karma; karman 繫業
225 44 activity; kriyā 繫業
226 44 to arise; to get up 中有起故
227 44 to rise; to raise 中有起故
228 44 to grow out of; to bring forth; to emerge 中有起故
229 44 to appoint (to an official post); to take up a post 中有起故
230 44 to start 中有起故
231 44 to establish; to build 中有起故
232 44 to draft; to draw up (a plan) 中有起故
233 44 opening sentence; opening verse 中有起故
234 44 to get out of bed 中有起故
235 44 to recover; to heal 中有起故
236 44 to take out; to extract 中有起故
237 44 marks the beginning of an action 中有起故
238 44 marks the sufficiency of an action 中有起故
239 44 to call back from mourning 中有起故
240 44 to take place; to occur 中有起故
241 44 to conjecture 中有起故
242 44 stand up; utthāna 中有起故
243 44 arising; utpāda 中有起故
244 41 yīn cause; reason 隨三品因
245 41 yīn to accord with 隨三品因
246 41 yīn to follow 隨三品因
247 41 yīn to rely on 隨三品因
248 41 yīn via; through 隨三品因
249 41 yīn to continue 隨三品因
250 41 yīn to receive 隨三品因
251 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 隨三品因
252 41 yīn to seize an opportunity 隨三品因
253 41 yīn to be like 隨三品因
254 41 yīn a standrd; a criterion 隨三品因
255 41 yīn cause; hetu 隨三品因
256 41 ér Kangxi radical 126 而處不同
257 41 ér as if; to seem like 而處不同
258 41 néng can; able 而處不同
259 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而處不同
260 41 ér to arrive; up to 而處不同
261 36 èr two 二三十三天
262 36 èr Kangxi radical 7 二三十三天
263 36 èr second 二三十三天
264 36 èr twice; double; di- 二三十三天
265 36 èr more than one kind 二三十三天
266 36 èr two; dvā; dvi 二三十三天
267 36 èr both; dvaya 二三十三天
268 36 Kangxi radical 49 已依三界
269 36 to bring to an end; to stop 已依三界
270 36 to complete 已依三界
271 36 to demote; to dismiss 已依三界
272 36 to recover from an illness 已依三界
273 36 former; pūrvaka 已依三界
274 35 to give 雖壽量等與
275 35 to accompany 雖壽量等與
276 35 to particate in 雖壽量等與
277 35 of the same kind 雖壽量等與
278 35 to help 雖壽量等與
279 35 for 雖壽量等與
280 32 dìng to decide 由彼獲得中間定故
281 32 dìng certainly; definitely 由彼獲得中間定故
282 32 dìng to determine 由彼獲得中間定故
283 32 dìng to calm down 由彼獲得中間定故
284 32 dìng to set; to fix 由彼獲得中間定故
285 32 dìng to book; to subscribe to; to order 由彼獲得中間定故
286 32 dìng still 由彼獲得中間定故
287 32 dìng Concentration 由彼獲得中間定故
288 32 dìng meditative concentration; meditation 由彼獲得中間定故
289 32 dìng real; sadbhūta 由彼獲得中間定故
290 32 bié other 有餘別
291 32 bié special 有餘別
292 32 bié to leave 有餘別
293 32 bié to distinguish 有餘別
294 32 bié to pin 有餘別
295 32 bié to insert; to jam 有餘別
296 32 bié to turn 有餘別
297 32 bié Bie 有餘別
298 30 tiān day 及天一分
299 30 tiān heaven 及天一分
300 30 tiān nature 及天一分
301 30 tiān sky 及天一分
302 30 tiān weather 及天一分
303 30 tiān father; husband 及天一分
304 30 tiān a necessity 及天一分
305 30 tiān season 及天一分
306 30 tiān destiny 及天一分
307 30 tiān very high; sky high [prices] 及天一分
308 30 tiān a deva; a god 及天一分
309 30 tiān Heaven 及天一分
310 30 to reach 人及六欲天
311 30 to attain 人及六欲天
312 30 to understand 人及六欲天
313 30 able to be compared to; to catch up with 人及六欲天
314 30 to be involved with; to associate with 人及六欲天
315 30 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及六欲天
316 30 and; ca; api 人及六欲天
317 30 rán to approve; to endorse 然由一身不成同分
318 30 rán to burn 然由一身不成同分
319 30 rán to pledge; to promise 然由一身不成同分
320 30 rán Ran 然由一身不成同分
321 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
322 29 地獄 dìyù a hell 地獄傍生鬼
323 29 地獄 dìyù hell 地獄傍生鬼
324 29 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄傍生鬼
325 28 néng can; able 意顯更無樂能過
326 28 néng ability; capacity 意顯更無樂能過
327 28 néng a mythical bear-like beast 意顯更無樂能過
328 28 néng energy 意顯更無樂能過
329 28 néng function; use 意顯更無樂能過
330 28 néng talent 意顯更無樂能過
331 28 néng expert at 意顯更無樂能過
332 28 néng to be in harmony 意顯更無樂能過
333 28 néng to tend to; to care for 意顯更無樂能過
334 28 néng to reach; to arrive at 意顯更無樂能過
335 28 néng to be able; śak 意顯更無樂能過
336 28 néng skilful; pravīṇa 意顯更無樂能過
337 28 a human or animal body 彼體非色
338 28 form; style 彼體非色
339 28 a substance 彼體非色
340 28 a system 彼體非色
341 28 a font 彼體非色
342 28 grammatical aspect (of a verb) 彼體非色
343 28 to experience; to realize 彼體非色
344 28 ti 彼體非色
345 28 limbs of a human or animal body 彼體非色
346 28 to put oneself in another's shoes 彼體非色
347 28 a genre of writing 彼體非色
348 28 body; śarīra 彼體非色
349 28 śarīra; human body 彼體非色
350 28 ti; essence 彼體非色
351 28 entity; a constituent; an element 彼體非色
352 28 yòu Kangxi radical 29 又若必然
353 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 覩史多天
354 27 duó many; much 覩史多天
355 27 duō more 覩史多天
356 27 duō excessive 覩史多天
357 27 duō abundant 覩史多天
358 27 duō to multiply; to acrue 覩史多天
359 27 duō Duo 覩史多天
360 27 duō ta 覩史多天
361 27 shè to absorb; to assimilate 欲界攝
362 27 shè to take a photo 欲界攝
363 27 shè a broad rhyme class 欲界攝
364 27 shè to act for; to represent 欲界攝
365 27 shè to administer 欲界攝
366 27 shè to conserve 欲界攝
367 27 shè to hold; to support 欲界攝
368 27 shè to get close to 欲界攝
369 27 shè to help 欲界攝
370 27 niè peaceful 欲界攝
371 27 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 欲界攝
372 27 有情 yǒuqíng having feelings for 若有情界
373 27 有情 yǒuqíng friends with 若有情界
374 27 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若有情界
375 27 有情 yǒuqíng sentient being 若有情界
376 27 有情 yǒuqíng sentient beings 若有情界
377 26 sān three 辯緣起品第三之一
378 26 sān third 辯緣起品第三之一
379 26 sān more than two 辯緣起品第三之一
380 26 sān very few 辯緣起品第三之一
381 26 sān San 辯緣起品第三之一
382 26 sān three; tri 辯緣起品第三之一
383 26 sān sa 辯緣起品第三之一
384 26 sān three kinds; trividha 辯緣起品第三之一
385 26 yóu Kangxi radical 102 由地獄洲異
386 26 yóu to follow along 由地獄洲異
387 26 yóu cause; reason 由地獄洲異
388 26 yóu You 由地獄洲異
389 26 無色 wúsè formless; no form; arupa 以無色法無有方
390 25 desire 謂六欲
391 25 to desire; to wish 謂六欲
392 25 to desire; to intend 謂六欲
393 25 lust 謂六欲
394 25 desire; intention; wish; kāma 謂六欲
395 24 xiàng to observe; to assess 與此相
396 24 xiàng appearance; portrait; picture 與此相
397 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 與此相
398 24 xiàng to aid; to help 與此相
399 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與此相
400 24 xiàng a sign; a mark; appearance 與此相
401 24 xiāng alternately; in turn 與此相
402 24 xiāng Xiang 與此相
403 24 xiāng form substance 與此相
404 24 xiāng to express 與此相
405 24 xiàng to choose 與此相
406 24 xiāng Xiang 與此相
407 24 xiāng an ancient musical instrument 與此相
408 24 xiāng the seventh lunar month 與此相
409 24 xiāng to compare 與此相
410 24 xiàng to divine 與此相
411 24 xiàng to administer 與此相
412 24 xiàng helper for a blind person 與此相
413 24 xiāng rhythm [music] 與此相
414 24 xiāng the upper frets of a pipa 與此相
415 24 xiāng coralwood 與此相
416 24 xiàng ministry 與此相
417 24 xiàng to supplement; to enhance 與此相
418 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 與此相
419 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 與此相
420 24 xiàng sign; mark; liṅga 與此相
421 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 與此相
422 24 one 阿毘達磨順正理論卷第二十一
423 24 Kangxi radical 1 阿毘達磨順正理論卷第二十一
424 24 pure; concentrated 阿毘達磨順正理論卷第二十一
425 24 first 阿毘達磨順正理論卷第二十一
426 24 the same 阿毘達磨順正理論卷第二十一
427 24 sole; single 阿毘達磨順正理論卷第二十一
428 24 a very small amount 阿毘達磨順正理論卷第二十一
429 24 Yi 阿毘達磨順正理論卷第二十一
430 24 other 阿毘達磨順正理論卷第二十一
431 24 to unify 阿毘達磨順正理論卷第二十一
432 24 accidentally; coincidentally 阿毘達磨順正理論卷第二十一
433 24 abruptly; suddenly 阿毘達磨順正理論卷第二十一
434 24 one; eka 阿毘達磨順正理論卷第二十一
435 23 Kangxi radical 132 自地天內光明最小
436 23 Zi 自地天內光明最小
437 23 a nose 自地天內光明最小
438 23 the beginning; the start 自地天內光明最小
439 23 origin 自地天內光明最小
440 23 to employ; to use 自地天內光明最小
441 23 to be 自地天內光明最小
442 23 self; soul; ātman 自地天內光明最小
443 23 qián front 於大梵前
444 23 qián former; the past 於大梵前
445 23 qián to go forward 於大梵前
446 23 qián preceding 於大梵前
447 23 qián before; earlier; prior 於大梵前
448 23 qián to appear before 於大梵前
449 23 qián future 於大梵前
450 23 qián top; first 於大梵前
451 23 qián battlefront 於大梵前
452 23 qián before; former; pūrva 於大梵前
453 23 qián facing; mukha 於大梵前
454 23 同分 tóng fēn same class 依同分及命
455 23 four 由生有四種
456 23 note a musical scale 由生有四種
457 23 fourth 由生有四種
458 23 Si 由生有四種
459 23 four; catur 由生有四種
460 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 辯得心等
461 22 děi to want to; to need to 辯得心等
462 22 děi must; ought to 辯得心等
463 22 de 辯得心等
464 22 de infix potential marker 辯得心等
465 22 to result in 辯得心等
466 22 to be proper; to fit; to suit 辯得心等
467 22 to be satisfied 辯得心等
468 22 to be finished 辯得心等
469 22 děi satisfying 辯得心等
470 22 to contract 辯得心等
471 22 to hear 辯得心等
472 22 to have; there is 辯得心等
473 22 marks time passed 辯得心等
474 22 obtain; attain; prāpta 辯得心等
475 22 to be near by; to be close to 此梵即
476 22 at that time 此梵即
477 22 to be exactly the same as; to be thus 此梵即
478 22 supposed; so-called 此梵即
479 22 to arrive at; to ascend 此梵即
480 21 extra; surplus; remainder 餘品至微
481 21 to remain 餘品至微
482 21 the time after an event 餘品至微
483 21 the others; the rest 餘品至微
484 21 additional; complementary 餘品至微
485 21 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 牽引業異熟故
486 20 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界無處
487 20 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 令心等相續
488 20 shēn human body; torso 勝身洲
489 20 shēn Kangxi radical 158 勝身洲
490 20 shēn self 勝身洲
491 20 shēn life 勝身洲
492 20 shēn an object 勝身洲
493 20 shēn a lifetime 勝身洲
494 20 shēn moral character 勝身洲
495 20 shēn status; identity; position 勝身洲
496 20 shēn pregnancy 勝身洲
497 20 juān India 勝身洲
498 20 shēn body; kāya 勝身洲
499 20 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 光明轉
500 20 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 光明轉

Frequencies of all Words

Top 1095

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 203 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 廣善所生故名為梵
2 203 old; ancient; former; past 廣善所生故名為梵
3 203 reason; cause; purpose 廣善所生故名為梵
4 203 to die 廣善所生故名為梵
5 203 so; therefore; hence 廣善所生故名為梵
6 203 original 廣善所生故名為梵
7 203 accident; happening; instance 廣善所生故名為梵
8 203 a friend; an acquaintance; friendship 廣善所生故名為梵
9 203 something in the past 廣善所生故名為梵
10 203 deceased; dead 廣善所生故名為梵
11 203 still; yet 廣善所生故名為梵
12 203 therefore; tasmāt 廣善所生故名為梵
13 118 yǒu is; are; to exist 由生有四種
14 118 yǒu to have; to possess 由生有四種
15 118 yǒu indicates an estimate 由生有四種
16 118 yǒu indicates a large quantity 由生有四種
17 118 yǒu indicates an affirmative response 由生有四種
18 118 yǒu a certain; used before a person, time, or place 由生有四種
19 118 yǒu used to compare two things 由生有四種
20 118 yǒu used in a polite formula before certain verbs 由生有四種
21 118 yǒu used before the names of dynasties 由生有四種
22 118 yǒu a certain thing; what exists 由生有四種
23 118 yǒu multiple of ten and ... 由生有四種
24 118 yǒu abundant 由生有四種
25 118 yǒu purposeful 由生有四種
26 118 yǒu You 由生有四種
27 118 yǒu 1. existence; 2. becoming 由生有四種
28 118 yǒu becoming; bhava 由生有四種
29 115 děng et cetera; and so on 辯得心等
30 115 děng to wait 辯得心等
31 115 děng degree; kind 辯得心等
32 115 děng plural 辯得心等
33 115 děng to be equal 辯得心等
34 115 děng degree; level 辯得心等
35 115 děng to compare 辯得心等
36 115 děng same; equal; sama 辯得心等
37 114 according to 已依三界
38 114 to depend on; to lean on 已依三界
39 114 to comply with; to follow 已依三界
40 114 to help 已依三界
41 114 flourishing 已依三界
42 114 lovable 已依三界
43 114 bonds; substratum; upadhi 已依三界
44 114 refuge; śaraṇa 已依三界
45 114 reliance; pratiśaraṇa 已依三界
46 107 that; those 由彼獲得中間定故
47 107 another; the other 由彼獲得中間定故
48 107 that; tad 由彼獲得中間定故
49 105 interesting 那落迦等下四趣全
50 105 to turn towards; to approach 那落迦等下四趣全
51 105 urgent; pressing; quickly 那落迦等下四趣全
52 105 to urge 那落迦等下四趣全
53 105 purport; an objective 那落迦等下四趣全
54 105 a delight; a pleasure; an interest 那落迦等下四趣全
55 105 an inclination 那落迦等下四趣全
56 105 a flavor; a taste 那落迦等下四趣全
57 105 to go quickly towards 那落迦等下四趣全
58 105 realm; destination 那落迦等下四趣全
59 96 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說名為淨
60 96 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說名為淨
61 96 shuì to persuade 說名為淨
62 96 shuō to teach; to recite; to explain 說名為淨
63 96 shuō a doctrine; a theory 說名為淨
64 96 shuō to claim; to assert 說名為淨
65 96 shuō allocution 說名為淨
66 96 shuō to criticize; to scold 說名為淨
67 96 shuō to indicate; to refer to 說名為淨
68 96 shuō speach; vāda 說名為淨
69 96 shuō to speak; bhāṣate 說名為淨
70 96 shuō to instruct 說名為淨
71 95 shì is; are; am; to be 三界是何
72 95 shì is exactly 三界是何
73 95 shì is suitable; is in contrast 三界是何
74 95 shì this; that; those 三界是何
75 95 shì really; certainly 三界是何
76 95 shì correct; yes; affirmative 三界是何
77 95 shì true 三界是何
78 95 shì is; has; exists 三界是何
79 95 shì used between repetitions of a word 三界是何
80 95 shì a matter; an affair 三界是何
81 95 shì Shi 三界是何
82 95 shì is; bhū 三界是何
83 95 shì this; idam 三界是何
84 88 fēi not; non-; un- 處非第
85 88 fēi Kangxi radical 175 處非第
86 88 fēi wrong; bad; untruthful 處非第
87 88 fēi different 處非第
88 88 fēi to not be; to not have 處非第
89 88 fēi to violate; to be contrary to 處非第
90 88 fēi Africa 處非第
91 88 fēi to slander 處非第
92 88 fěi to avoid 處非第
93 88 fēi must 處非第
94 88 fēi an error 處非第
95 88 fēi a problem; a question 處非第
96 88 fēi evil 處非第
97 88 fēi besides; except; unless 處非第
98 81 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大梵所有所
99 81 suǒ an office; an institute 大梵所有所
100 81 suǒ introduces a relative clause 大梵所有所
101 81 suǒ it 大梵所有所
102 81 suǒ if; supposing 大梵所有所
103 81 suǒ a few; various; some 大梵所有所
104 81 suǒ a place; a location 大梵所有所
105 81 suǒ indicates a passive voice 大梵所有所
106 81 suǒ that which 大梵所有所
107 81 suǒ an ordinal number 大梵所有所
108 81 suǒ meaning 大梵所有所
109 81 suǒ garrison 大梵所有所
110 81 suǒ place; pradeśa 大梵所有所
111 81 suǒ that which; yad 大梵所有所
112 73 this; these 此上十七處
113 73 in this way 此上十七處
114 73 otherwise; but; however; so 此上十七處
115 73 at this time; now; here 此上十七處
116 73 this; here; etad 此上十七處
117 73 no 一無繁天
118 73 Kangxi radical 71 一無繁天
119 73 to not have; without 一無繁天
120 73 has not yet 一無繁天
121 73 mo 一無繁天
122 73 do not 一無繁天
123 73 not; -less; un- 一無繁天
124 73 regardless of 一無繁天
125 73 to not have 一無繁天
126 73 um 一無繁天
127 73 Wu 一無繁天
128 73 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一無繁天
129 73 not; non- 一無繁天
130 73 mo 一無繁天
131 72 wèi for; to 熾盛為
132 72 wèi because of 熾盛為
133 72 wéi to act as; to serve 熾盛為
134 72 wéi to change into; to become 熾盛為
135 72 wéi to be; is 熾盛為
136 72 wéi to do 熾盛為
137 72 wèi for 熾盛為
138 72 wèi because of; for; to 熾盛為
139 72 wèi to 熾盛為
140 72 wéi in a passive construction 熾盛為
141 72 wéi forming a rehetorical question 熾盛為
142 72 wéi forming an adverb 熾盛為
143 72 wéi to add emphasis 熾盛為
144 72 wèi to support; to help 熾盛為
145 72 wéi to govern 熾盛為
146 72 wèi to be; bhū 熾盛為
147 70 míng measure word for people 名欲界二十
148 70 míng fame; renown; reputation 名欲界二十
149 70 míng a name; personal name; designation 名欲界二十
150 70 míng rank; position 名欲界二十
151 70 míng an excuse 名欲界二十
152 70 míng life 名欲界二十
153 70 míng to name; to call 名欲界二十
154 70 míng to express; to describe 名欲界二十
155 70 míng to be called; to have the name 名欲界二十
156 70 míng to own; to possess 名欲界二十
157 70 míng famous; renowned 名欲界二十
158 70 míng moral 名欲界二十
159 70 míng name; naman 名欲界二十
160 70 míng fame; renown; yasas 名欲界二十
161 67 zhōng middle 名色界於中
162 67 zhōng medium; medium sized 名色界於中
163 67 zhōng China 名色界於中
164 67 zhòng to hit the mark 名色界於中
165 67 zhōng in; amongst 名色界於中
166 67 zhōng midday 名色界於中
167 67 zhōng inside 名色界於中
168 67 zhōng during 名色界於中
169 67 zhōng Zhong 名色界於中
170 67 zhōng intermediary 名色界於中
171 67 zhōng half 名色界於中
172 67 zhōng just right; suitably 名色界於中
173 67 zhōng while 名色界於中
174 67 zhòng to reach; to attain 名色界於中
175 67 zhòng to suffer; to infect 名色界於中
176 67 zhòng to obtain 名色界於中
177 67 zhòng to pass an exam 名色界於中
178 67 zhōng middle 名色界於中
179 66 shēng to be born; to give birth 由生有四種
180 66 shēng to live 由生有四種
181 66 shēng raw 由生有四種
182 66 shēng a student 由生有四種
183 66 shēng life 由生有四種
184 66 shēng to produce; to give rise 由生有四種
185 66 shēng alive 由生有四種
186 66 shēng a lifetime 由生有四種
187 66 shēng to initiate; to become 由生有四種
188 66 shēng to grow 由生有四種
189 66 shēng unfamiliar 由生有四種
190 66 shēng not experienced 由生有四種
191 66 shēng hard; stiff; strong 由生有四種
192 66 shēng very; extremely 由生有四種
193 66 shēng having academic or professional knowledge 由生有四種
194 66 shēng a male role in traditional theatre 由生有四種
195 66 shēng gender 由生有四種
196 66 shēng to develop; to grow 由生有四種
197 66 shēng to set up 由生有四種
198 66 shēng a prostitute 由生有四種
199 66 shēng a captive 由生有四種
200 66 shēng a gentleman 由生有四種
201 66 shēng Kangxi radical 100 由生有四種
202 66 shēng unripe 由生有四種
203 66 shēng nature 由生有四種
204 66 shēng to inherit; to succeed 由生有四種
205 66 shēng destiny 由生有四種
206 66 shēng birth 由生有四種
207 65 chù a place; location; a spot; a point 處別有幾
208 65 chǔ to reside; to live; to dwell 處別有幾
209 65 chù location 處別有幾
210 65 chù an office; a department; a bureau 處別有幾
211 65 chù a part; an aspect 處別有幾
212 65 chǔ to be in; to be in a position of 處別有幾
213 65 chǔ to get along with 處別有幾
214 65 chǔ to deal with; to manage 處別有幾
215 65 chǔ to punish; to sentence 處別有幾
216 65 chǔ to stop; to pause 處別有幾
217 65 chǔ to be associated with 處別有幾
218 65 chǔ to situate; to fix a place for 處別有幾
219 65 chǔ to occupy; to control 處別有幾
220 65 chù circumstances; situation 處別有幾
221 65 chù an occasion; a time 處別有幾
222 65 chù position; sthāna 處別有幾
223 64 xīn heart [organ] 辯得心等
224 64 xīn Kangxi radical 61 辯得心等
225 64 xīn mind; consciousness 辯得心等
226 64 xīn the center; the core; the middle 辯得心等
227 64 xīn one of the 28 star constellations 辯得心等
228 64 xīn heart 辯得心等
229 64 xīn emotion 辯得心等
230 64 xīn intention; consideration 辯得心等
231 64 xīn disposition; temperament 辯得心等
232 64 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 辯得心等
233 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 天一分者
234 56 zhě that 天一分者
235 56 zhě nominalizing function word 天一分者
236 56 zhě used to mark a definition 天一分者
237 56 zhě used to mark a pause 天一分者
238 56 zhě topic marker; that; it 天一分者
239 56 zhuó according to 天一分者
240 56 zhě ca 天一分者
241 55 yán to speak; to say; said 言洲異者
242 55 yán language; talk; words; utterance; speech 言洲異者
243 55 yán Kangxi radical 149 言洲異者
244 55 yán a particle with no meaning 言洲異者
245 55 yán phrase; sentence 言洲異者
246 55 yán a word; a syllable 言洲異者
247 55 yán a theory; a doctrine 言洲異者
248 55 yán to regard as 言洲異者
249 55 yán to act as 言洲異者
250 55 yán word; vacana 言洲異者
251 55 yán speak; vad 言洲異者
252 55 in; at 各於其中
253 55 in; at 各於其中
254 55 in; at; to; from 各於其中
255 55 to go; to 各於其中
256 55 to rely on; to depend on 各於其中
257 55 to go to; to arrive at 各於其中
258 55 from 各於其中
259 55 give 各於其中
260 55 oppposing 各於其中
261 55 and 各於其中
262 55 compared to 各於其中
263 55 by 各於其中
264 55 and; as well as 各於其中
265 55 for 各於其中
266 55 Yu 各於其中
267 55 a crow 各於其中
268 55 whew; wow 各於其中
269 55 near to; antike 各於其中
270 54 yīng should; ought 今應思擇
271 54 yìng to answer; to respond 今應思擇
272 54 yìng to confirm; to verify 今應思擇
273 54 yīng soon; immediately 今應思擇
274 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今應思擇
275 54 yìng to accept 今應思擇
276 54 yīng or; either 今應思擇
277 54 yìng to permit; to allow 今應思擇
278 54 yìng to echo 今應思擇
279 54 yìng to handle; to deal with 今應思擇
280 54 yìng Ying 今應思擇
281 54 yīng suitable; yukta 今應思擇
282 53 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 中有起故
283 49 color 有言色
284 49 form; matter 有言色
285 49 shǎi dice 有言色
286 49 Kangxi radical 139 有言色
287 49 countenance 有言色
288 49 scene; sight 有言色
289 49 feminine charm; female beauty 有言色
290 49 kind; type 有言色
291 49 quality 有言色
292 49 to be angry 有言色
293 49 to seek; to search for 有言色
294 49 lust; sexual desire 有言色
295 49 form; rupa 有言色
296 48 jiè border; boundary 名色界於中
297 48 jiè kingdom 名色界於中
298 48 jiè circle; society 名色界於中
299 48 jiè territory; region 名色界於中
300 48 jiè the world 名色界於中
301 48 jiè scope; extent 名色界於中
302 48 jiè erathem; stratigraphic unit 名色界於中
303 48 jiè to divide; to define a boundary 名色界於中
304 48 jiè to adjoin 名色界於中
305 48 jiè dhatu; realm; field; domain 名色界於中
306 47 not; no 不求趣入無
307 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 不求趣入無
308 47 as a correlative 不求趣入無
309 47 no (answering a question) 不求趣入無
310 47 forms a negative adjective from a noun 不求趣入無
311 47 at the end of a sentence to form a question 不求趣入無
312 47 to form a yes or no question 不求趣入無
313 47 infix potential marker 不求趣入無
314 47 no; na 不求趣入無
315 46 also; too 前亦應
316 46 but 前亦應
317 46 this; he; she 前亦應
318 46 although; even though 前亦應
319 46 already 前亦應
320 46 particle with no meaning 前亦應
321 46 Yi 前亦應
322 45 wèi to call 謂六欲
323 45 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂六欲
324 45 wèi to speak to; to address 謂六欲
325 45 wèi to treat as; to regard as 謂六欲
326 45 wèi introducing a condition situation 謂六欲
327 45 wèi to speak to; to address 謂六欲
328 45 wèi to think 謂六欲
329 45 wèi for; is to be 謂六欲
330 45 wèi to make; to cause 謂六欲
331 45 wèi and 謂六欲
332 45 wèi principle; reason 謂六欲
333 45 wèi Wei 謂六欲
334 45 wèi which; what; yad 謂六欲
335 45 wèi to say; iti 謂六欲
336 44 business; industry 繫業
337 44 immediately 繫業
338 44 activity; actions 繫業
339 44 order; sequence 繫業
340 44 to continue 繫業
341 44 to start; to create 繫業
342 44 karma 繫業
343 44 hereditary trade; legacy 繫業
344 44 a course of study; training 繫業
345 44 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 繫業
346 44 an estate; a property 繫業
347 44 an achievement 繫業
348 44 to engage in 繫業
349 44 Ye 繫業
350 44 already 繫業
351 44 a horizontal board 繫業
352 44 an occupation 繫業
353 44 a kind of musical instrument 繫業
354 44 a book 繫業
355 44 actions; karma; karman 繫業
356 44 activity; kriyā 繫業
357 44 to arise; to get up 中有起故
358 44 case; instance; batch; group 中有起故
359 44 to rise; to raise 中有起故
360 44 to grow out of; to bring forth; to emerge 中有起故
361 44 to appoint (to an official post); to take up a post 中有起故
362 44 to start 中有起故
363 44 to establish; to build 中有起故
364 44 to draft; to draw up (a plan) 中有起故
365 44 opening sentence; opening verse 中有起故
366 44 to get out of bed 中有起故
367 44 to recover; to heal 中有起故
368 44 to take out; to extract 中有起故
369 44 marks the beginning of an action 中有起故
370 44 marks the sufficiency of an action 中有起故
371 44 to call back from mourning 中有起故
372 44 to take place; to occur 中有起故
373 44 from 中有起故
374 44 to conjecture 中有起故
375 44 stand up; utthāna 中有起故
376 44 arising; utpāda 中有起故
377 43 ruò to seem; to be like; as 若有情界
378 43 ruò seemingly 若有情界
379 43 ruò if 若有情界
380 43 ruò you 若有情界
381 43 ruò this; that 若有情界
382 43 ruò and; or 若有情界
383 43 ruò as for; pertaining to 若有情界
384 43 pomegranite 若有情界
385 43 ruò to choose 若有情界
386 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有情界
387 43 ruò thus 若有情界
388 43 ruò pollia 若有情界
389 43 ruò Ruo 若有情界
390 43 ruò only then 若有情界
391 43 ja 若有情界
392 43 jñā 若有情界
393 43 ruò if; yadi 若有情界
394 42 huò or; either; else 或住於此
395 42 huò maybe; perhaps; might; possibly 或住於此
396 42 huò some; someone 或住於此
397 42 míngnián suddenly 或住於此
398 42 huò or; vā 或住於此
399 41 yīn because 隨三品因
400 41 yīn cause; reason 隨三品因
401 41 yīn to accord with 隨三品因
402 41 yīn to follow 隨三品因
403 41 yīn to rely on 隨三品因
404 41 yīn via; through 隨三品因
405 41 yīn to continue 隨三品因
406 41 yīn to receive 隨三品因
407 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 隨三品因
408 41 yīn to seize an opportunity 隨三品因
409 41 yīn to be like 隨三品因
410 41 yīn from; because of 隨三品因
411 41 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 隨三品因
412 41 yīn a standrd; a criterion 隨三品因
413 41 yīn Cause 隨三品因
414 41 yīn cause; hetu 隨三品因
415 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而處不同
416 41 ér Kangxi radical 126 而處不同
417 41 ér you 而處不同
418 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而處不同
419 41 ér right away; then 而處不同
420 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 而處不同
421 41 ér if; in case; in the event that 而處不同
422 41 ér therefore; as a result; thus 而處不同
423 41 ér how can it be that? 而處不同
424 41 ér so as to 而處不同
425 41 ér only then 而處不同
426 41 ér as if; to seem like 而處不同
427 41 néng can; able 而處不同
428 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而處不同
429 41 ér me 而處不同
430 41 ér to arrive; up to 而處不同
431 41 ér possessive 而處不同
432 41 ér and; ca 而處不同
433 39 zhū all; many; various 諸聖
434 39 zhū Zhu 諸聖
435 39 zhū all; members of the class 諸聖
436 39 zhū interrogative particle 諸聖
437 39 zhū him; her; them; it 諸聖
438 39 zhū of; in 諸聖
439 39 zhū all; many; sarva 諸聖
440 36 such as; for example; for instance 如雲密合
441 36 if 如雲密合
442 36 in accordance with 如雲密合
443 36 to be appropriate; should; with regard to 如雲密合
444 36 this 如雲密合
445 36 it is so; it is thus; can be compared with 如雲密合
446 36 to go to 如雲密合
447 36 to meet 如雲密合
448 36 to appear; to seem; to be like 如雲密合
449 36 at least as good as 如雲密合
450 36 and 如雲密合
451 36 or 如雲密合
452 36 but 如雲密合
453 36 then 如雲密合
454 36 naturally 如雲密合
455 36 expresses a question or doubt 如雲密合
456 36 you 如雲密合
457 36 the second lunar month 如雲密合
458 36 in; at 如雲密合
459 36 Ru 如雲密合
460 36 Thus 如雲密合
461 36 thus; tathā 如雲密合
462 36 like; iva 如雲密合
463 36 suchness; tathatā 如雲密合
464 36 èr two 二三十三天
465 36 èr Kangxi radical 7 二三十三天
466 36 èr second 二三十三天
467 36 èr twice; double; di- 二三十三天
468 36 èr another; the other 二三十三天
469 36 èr more than one kind 二三十三天
470 36 èr two; dvā; dvi 二三十三天
471 36 èr both; dvaya 二三十三天
472 36 already 已依三界
473 36 Kangxi radical 49 已依三界
474 36 from 已依三界
475 36 to bring to an end; to stop 已依三界
476 36 final aspectual particle 已依三界
477 36 afterwards; thereafter 已依三界
478 36 too; very; excessively 已依三界
479 36 to complete 已依三界
480 36 to demote; to dismiss 已依三界
481 36 to recover from an illness 已依三界
482 36 certainly 已依三界
483 36 an interjection of surprise 已依三界
484 36 this 已依三界
485 36 former; pūrvaka 已依三界
486 36 former; pūrvaka 已依三界
487 35 and 雖壽量等與
488 35 to give 雖壽量等與
489 35 together with 雖壽量等與
490 35 interrogative particle 雖壽量等與
491 35 to accompany 雖壽量等與
492 35 to particate in 雖壽量等與
493 35 of the same kind 雖壽量等與
494 35 to help 雖壽量等與
495 35 for 雖壽量等與
496 35 and; ca 雖壽量等與
497 32 dìng to decide 由彼獲得中間定故
498 32 dìng certainly; definitely 由彼獲得中間定故
499 32 dìng to determine 由彼獲得中間定故
500 32 dìng to calm down 由彼獲得中間定故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
děng same; equal; sama
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
that; tad
realm; destination
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗女 菴羅女 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
地天 100 Prthivi; Earth Deva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
号叫地狱 號叫地獄 104 Raurava Hell; Wailing Hell
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
那落迦 110 Naraka; Hell
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
难陀 難陀 110 Nanda
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
舍利子 115 Sariputta
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
师说 師說 115 Shishuo
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
西牛货洲 西牛貨洲 120 Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya
西北方 120 northwest; northwestern
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
义真 義真 121 Gishin
正生 122 Zhengsheng
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中天 122 Central North India
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿素洛 196 an asura
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
必当 必當 98 must
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
福生 102 fortunate rebirth
广果 廣果 103 without fruit
光净天 光淨天 103 ābhāsvara deva
果德 103 fruit of merit
化度 104 convert and liberate; teach and save
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
堪能 107 ability to undertake
离欲 離欲 108 free of desire
理实 理實 108 truth
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
傍生 112 [rebirth as an] animal
七大 113 seven elements
七识住 七識住 113 seven abodes of consciousness
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
若尔 若爾 114 then; tarhi
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
色想 115 form-perceptions
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色天 115 realm of form
色有 115 material existence
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
少净 少淨 115 limited purity
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生变 生變 115 to change; to transform
生身 115 the physical body of a Buddha
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
寿量 壽量 115 Lifespan
说欲 說欲 115 explanation of desire
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四生 115 four types of birth
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随情 隨情 115 compliant
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
胎藏 116 womb
同分 116 same class
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五净居处 五淨居處 119 five pure abodes
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无求 無求 119 No Desires
无身 無身 119 no-body
无寿 無壽 119 no life
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现见 現見 120 to immediately see
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
眼根 121 the faculty of sight
业感 業感 121 karma and the result of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
意地 121 stage of intellectual consciousness
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
引因 121 directional karma
异生 異生 121 an ordinary person
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
圆满业 圓滿業 121 fulfilling karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
踰缮那 踰繕那 121 yojana
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
增上慢 122 conceit; abhimāna
中品 122 middle rank
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva