Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 137 | 斷 | duàn | to judge | 未斷遍隨眠 |
| 2 | 137 | 斷 | duàn | to severe; to break | 未斷遍隨眠 |
| 3 | 137 | 斷 | duàn | to stop | 未斷遍隨眠 |
| 4 | 137 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 未斷遍隨眠 |
| 5 | 137 | 斷 | duàn | to intercept | 未斷遍隨眠 |
| 6 | 137 | 斷 | duàn | to divide | 未斷遍隨眠 |
| 7 | 137 | 斷 | duàn | to isolate | 未斷遍隨眠 |
| 8 | 117 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幾由所緣故隨增 |
| 9 | 117 | 所 | suǒ | a place; a location | 幾由所緣故隨增 |
| 10 | 117 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幾由所緣故隨增 |
| 11 | 117 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幾由所緣故隨增 |
| 12 | 117 | 所 | suǒ | meaning | 幾由所緣故隨增 |
| 13 | 117 | 所 | suǒ | garrison | 幾由所緣故隨增 |
| 14 | 117 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幾由所緣故隨增 |
| 15 | 98 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 辯隨眠品第六之二 |
| 16 | 87 | 隨 | suí | to follow | 幾由所緣故隨增 |
| 17 | 87 | 隨 | suí | to listen to | 幾由所緣故隨增 |
| 18 | 87 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 幾由所緣故隨增 |
| 19 | 87 | 隨 | suí | to be obsequious | 幾由所緣故隨增 |
| 20 | 87 | 隨 | suí | 17th hexagram | 幾由所緣故隨增 |
| 21 | 87 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 幾由所緣故隨增 |
| 22 | 87 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 幾由所緣故隨增 |
| 23 | 87 | 隨 | suí | follow; anugama | 幾由所緣故隨增 |
| 24 | 83 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 非無漏上緣 |
| 25 | 83 | 緣 | yuán | hem | 非無漏上緣 |
| 26 | 83 | 緣 | yuán | to revolve around | 非無漏上緣 |
| 27 | 83 | 緣 | yuán | to climb up | 非無漏上緣 |
| 28 | 83 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 非無漏上緣 |
| 29 | 83 | 緣 | yuán | along; to follow | 非無漏上緣 |
| 30 | 83 | 緣 | yuán | to depend on | 非無漏上緣 |
| 31 | 83 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 非無漏上緣 |
| 32 | 83 | 緣 | yuán | Condition | 非無漏上緣 |
| 33 | 83 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 非無漏上緣 |
| 34 | 81 | 於 | yú | to go; to | 於自地一切 |
| 35 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於自地一切 |
| 36 | 81 | 於 | yú | Yu | 於自地一切 |
| 37 | 81 | 於 | wū | a crow | 於自地一切 |
| 38 | 70 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說隨增 |
| 39 | 70 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說隨增 |
| 40 | 70 | 說 | shuì | to persuade | 所說隨增 |
| 41 | 70 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說隨增 |
| 42 | 70 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說隨增 |
| 43 | 70 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說隨增 |
| 44 | 70 | 說 | shuō | allocution | 所說隨增 |
| 45 | 70 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說隨增 |
| 46 | 70 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說隨增 |
| 47 | 70 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說隨增 |
| 48 | 70 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說隨增 |
| 49 | 70 | 說 | shuō | to instruct | 所說隨增 |
| 50 | 69 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 幾由所緣故隨增 |
| 51 | 69 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 幾由所緣故隨增 |
| 52 | 69 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 幾由所緣故隨增 |
| 53 | 69 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 幾由所緣故隨增 |
| 54 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 55 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 56 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 57 | 64 | 為 | wéi | to do | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 58 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 59 | 64 | 為 | wéi | to govern | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 60 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 61 | 63 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應言定有 |
| 62 | 63 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應言定有 |
| 63 | 63 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應言定有 |
| 64 | 63 | 應 | yìng | to accept | 應言定有 |
| 65 | 63 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應言定有 |
| 66 | 63 | 應 | yìng | to echo | 應言定有 |
| 67 | 63 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應言定有 |
| 68 | 63 | 應 | yìng | Ying | 應言定有 |
| 69 | 62 | 識 | shí | knowledge; understanding | 又具二緣識方生故 |
| 70 | 62 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 又具二緣識方生故 |
| 71 | 62 | 識 | zhì | to record | 又具二緣識方生故 |
| 72 | 62 | 識 | shí | thought; cognition | 又具二緣識方生故 |
| 73 | 62 | 識 | shí | to understand | 又具二緣識方生故 |
| 74 | 62 | 識 | shí | experience; common sense | 又具二緣識方生故 |
| 75 | 62 | 識 | shí | a good friend | 又具二緣識方生故 |
| 76 | 62 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 又具二緣識方生故 |
| 77 | 62 | 識 | zhì | a label; a mark | 又具二緣識方生故 |
| 78 | 62 | 識 | zhì | an inscription | 又具二緣識方生故 |
| 79 | 62 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 又具二緣識方生故 |
| 80 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非遍於自部 |
| 81 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非遍於自部 |
| 82 | 59 | 非 | fēi | different | 非遍於自部 |
| 83 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非遍於自部 |
| 84 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非遍於自部 |
| 85 | 59 | 非 | fēi | Africa | 非遍於自部 |
| 86 | 59 | 非 | fēi | to slander | 非遍於自部 |
| 87 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 非遍於自部 |
| 88 | 59 | 非 | fēi | must | 非遍於自部 |
| 89 | 59 | 非 | fēi | an error | 非遍於自部 |
| 90 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 非遍於自部 |
| 91 | 59 | 非 | fēi | evil | 非遍於自部 |
| 92 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂於自界地他界 |
| 93 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於自界地他界 |
| 94 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於自界地他界 |
| 95 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於自界地他界 |
| 96 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於自界地他界 |
| 97 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於自界地他界 |
| 98 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂於自界地他界 |
| 99 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於自界地他界 |
| 100 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於自界地他界 |
| 101 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於自界地他界 |
| 102 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂於自界地他界 |
| 103 | 54 | 見 | jiàn | to see | 及欲身邊見 |
| 104 | 54 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 及欲身邊見 |
| 105 | 54 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 及欲身邊見 |
| 106 | 54 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 及欲身邊見 |
| 107 | 54 | 見 | jiàn | to listen to | 及欲身邊見 |
| 108 | 54 | 見 | jiàn | to meet | 及欲身邊見 |
| 109 | 54 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 及欲身邊見 |
| 110 | 54 | 見 | jiàn | let me; kindly | 及欲身邊見 |
| 111 | 54 | 見 | jiàn | Jian | 及欲身邊見 |
| 112 | 54 | 見 | xiàn | to appear | 及欲身邊見 |
| 113 | 54 | 見 | xiàn | to introduce | 及欲身邊見 |
| 114 | 54 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 及欲身邊見 |
| 115 | 54 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 及欲身邊見 |
| 116 | 50 | 繫 | xì | to connect; to relate | 於何事繫 |
| 117 | 50 | 繫 | xì | department | 於何事繫 |
| 118 | 50 | 繫 | xì | system | 於何事繫 |
| 119 | 50 | 繫 | xì | connection; relation | 於何事繫 |
| 120 | 50 | 繫 | xì | connection; relation | 於何事繫 |
| 121 | 50 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 於何事繫 |
| 122 | 50 | 繫 | xì | to involve | 於何事繫 |
| 123 | 50 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 於何事繫 |
| 124 | 50 | 繫 | xì | lineage | 於何事繫 |
| 125 | 50 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 於何事繫 |
| 126 | 50 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 於何事繫 |
| 127 | 50 | 繫 | xì | the coda of a fu | 於何事繫 |
| 128 | 50 | 繫 | xì | to be | 於何事繫 |
| 129 | 50 | 繫 | xì | to relate to | 於何事繫 |
| 130 | 50 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 於何事繫 |
| 131 | 50 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 於何事繫 |
| 132 | 50 | 繫 | xì | Xi | 於何事繫 |
| 133 | 50 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 於何事繫 |
| 134 | 50 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 於何事繫 |
| 135 | 50 | 繫 | xì | to connect; to relate | 於何事繫 |
| 136 | 50 | 繫 | xì | a belt; a band | 於何事繫 |
| 137 | 50 | 繫 | xì | a connection; a relation | 於何事繫 |
| 138 | 50 | 繫 | xì | a belt; a band | 於何事繫 |
| 139 | 50 | 繫 | jì | to tie | 於何事繫 |
| 140 | 50 | 繫 | xì | to tie; grantha | 於何事繫 |
| 141 | 50 | 繫 | xì | hi | 於何事繫 |
| 142 | 49 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未斷遍隨眠 |
| 143 | 49 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未斷遍隨眠 |
| 144 | 49 | 未 | wèi | to taste | 未斷遍隨眠 |
| 145 | 49 | 未 | wèi | future; anāgata | 未斷遍隨眠 |
| 146 | 44 | 中 | zhōng | middle | 九十八隨眠中 |
| 147 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 九十八隨眠中 |
| 148 | 44 | 中 | zhōng | China | 九十八隨眠中 |
| 149 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 九十八隨眠中 |
| 150 | 44 | 中 | zhōng | midday | 九十八隨眠中 |
| 151 | 44 | 中 | zhōng | inside | 九十八隨眠中 |
| 152 | 44 | 中 | zhōng | during | 九十八隨眠中 |
| 153 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 九十八隨眠中 |
| 154 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 九十八隨眠中 |
| 155 | 44 | 中 | zhōng | half | 九十八隨眠中 |
| 156 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 九十八隨眠中 |
| 157 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 九十八隨眠中 |
| 158 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 九十八隨眠中 |
| 159 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 九十八隨眠中 |
| 160 | 44 | 中 | zhōng | middle | 九十八隨眠中 |
| 161 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 不遍隨眠差別亦二 |
| 162 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 工匠停作其名尚存 |
| 163 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 工匠停作其名尚存 |
| 164 | 41 | 名 | míng | rank; position | 工匠停作其名尚存 |
| 165 | 41 | 名 | míng | an excuse | 工匠停作其名尚存 |
| 166 | 41 | 名 | míng | life | 工匠停作其名尚存 |
| 167 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 工匠停作其名尚存 |
| 168 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 工匠停作其名尚存 |
| 169 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 工匠停作其名尚存 |
| 170 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 工匠停作其名尚存 |
| 171 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 工匠停作其名尚存 |
| 172 | 41 | 名 | míng | moral | 工匠停作其名尚存 |
| 173 | 41 | 名 | míng | name; naman | 工匠停作其名尚存 |
| 174 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 工匠停作其名尚存 |
| 175 | 40 | 者 | zhě | ca | 且遍行中自界地者 |
| 176 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無攝有違故 |
| 177 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無攝有違故 |
| 178 | 40 | 無 | mó | mo | 無攝有違故 |
| 179 | 40 | 無 | wú | to not have | 無攝有違故 |
| 180 | 40 | 無 | wú | Wu | 無攝有違故 |
| 181 | 40 | 無 | mó | mo | 無攝有違故 |
| 182 | 39 | 及 | jí | to reach | 及遍 |
| 183 | 39 | 及 | jí | to attain | 及遍 |
| 184 | 39 | 及 | jí | to understand | 及遍 |
| 185 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及遍 |
| 186 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及遍 |
| 187 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及遍 |
| 188 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 及遍 |
| 189 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若下地生求上地等 |
| 190 | 38 | 生 | shēng | to live | 若下地生求上地等 |
| 191 | 38 | 生 | shēng | raw | 若下地生求上地等 |
| 192 | 38 | 生 | shēng | a student | 若下地生求上地等 |
| 193 | 38 | 生 | shēng | life | 若下地生求上地等 |
| 194 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若下地生求上地等 |
| 195 | 38 | 生 | shēng | alive | 若下地生求上地等 |
| 196 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 若下地生求上地等 |
| 197 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若下地生求上地等 |
| 198 | 38 | 生 | shēng | to grow | 若下地生求上地等 |
| 199 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 若下地生求上地等 |
| 200 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 若下地生求上地等 |
| 201 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若下地生求上地等 |
| 202 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若下地生求上地等 |
| 203 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若下地生求上地等 |
| 204 | 38 | 生 | shēng | gender | 若下地生求上地等 |
| 205 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若下地生求上地等 |
| 206 | 38 | 生 | shēng | to set up | 若下地生求上地等 |
| 207 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 若下地生求上地等 |
| 208 | 38 | 生 | shēng | a captive | 若下地生求上地等 |
| 209 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 若下地生求上地等 |
| 210 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若下地生求上地等 |
| 211 | 38 | 生 | shēng | unripe | 若下地生求上地等 |
| 212 | 38 | 生 | shēng | nature | 若下地生求上地等 |
| 213 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若下地生求上地等 |
| 214 | 38 | 生 | shēng | destiny | 若下地生求上地等 |
| 215 | 38 | 生 | shēng | birth | 若下地生求上地等 |
| 216 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若下地生求上地等 |
| 217 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已辯所緣隨增 |
| 218 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已辯所緣隨增 |
| 219 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 如是已辯所緣隨增 |
| 220 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已辯所緣隨增 |
| 221 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已辯所緣隨增 |
| 222 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已辯所緣隨增 |
| 223 | 35 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 幾由所緣故隨增 |
| 224 | 35 | 由 | yóu | to follow along | 幾由所緣故隨增 |
| 225 | 35 | 由 | yóu | cause; reason | 幾由所緣故隨增 |
| 226 | 35 | 由 | yóu | You | 幾由所緣故隨增 |
| 227 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 普於五部自界地法所 |
| 228 | 33 | 法 | fǎ | France | 普於五部自界地法所 |
| 229 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 普於五部自界地法所 |
| 230 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 普於五部自界地法所 |
| 231 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 普於五部自界地法所 |
| 232 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 普於五部自界地法所 |
| 233 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 普於五部自界地法所 |
| 234 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 普於五部自界地法所 |
| 235 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 普於五部自界地法所 |
| 236 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 普於五部自界地法所 |
| 237 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 普於五部自界地法所 |
| 238 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 普於五部自界地法所 |
| 239 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 普於五部自界地法所 |
| 240 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 普於五部自界地法所 |
| 241 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 普於五部自界地法所 |
| 242 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 普於五部自界地法所 |
| 243 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 普於五部自界地法所 |
| 244 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 普於五部自界地法所 |
| 245 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 以如是理蘊在心 |
| 246 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以如是理蘊在心 |
| 247 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以如是理蘊在心 |
| 248 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以如是理蘊在心 |
| 249 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以如是理蘊在心 |
| 250 | 32 | 心 | xīn | heart | 以如是理蘊在心 |
| 251 | 32 | 心 | xīn | emotion | 以如是理蘊在心 |
| 252 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 以如是理蘊在心 |
| 253 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以如是理蘊在心 |
| 254 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以如是理蘊在心 |
| 255 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 以如是理蘊在心 |
| 256 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 以如是理蘊在心 |
| 257 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若下地生求上地等 |
| 258 | 32 | 等 | děng | to wait | 若下地生求上地等 |
| 259 | 32 | 等 | děng | to be equal | 若下地生求上地等 |
| 260 | 32 | 等 | děng | degree; level | 若下地生求上地等 |
| 261 | 32 | 等 | děng | to compare | 若下地生求上地等 |
| 262 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 若下地生求上地等 |
| 263 | 31 | 能 | néng | can; able | 能發得故 |
| 264 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 能發得故 |
| 265 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能發得故 |
| 266 | 31 | 能 | néng | energy | 能發得故 |
| 267 | 31 | 能 | néng | function; use | 能發得故 |
| 268 | 31 | 能 | néng | talent | 能發得故 |
| 269 | 31 | 能 | néng | expert at | 能發得故 |
| 270 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 能發得故 |
| 271 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能發得故 |
| 272 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能發得故 |
| 273 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 能發得故 |
| 274 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能發得故 |
| 275 | 31 | 色 | sè | color | 色無色界一切隨眠 |
| 276 | 31 | 色 | sè | form; matter | 色無色界一切隨眠 |
| 277 | 31 | 色 | shǎi | dice | 色無色界一切隨眠 |
| 278 | 31 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界一切隨眠 |
| 279 | 31 | 色 | sè | countenance | 色無色界一切隨眠 |
| 280 | 31 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界一切隨眠 |
| 281 | 31 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界一切隨眠 |
| 282 | 31 | 色 | sè | kind; type | 色無色界一切隨眠 |
| 283 | 31 | 色 | sè | quality | 色無色界一切隨眠 |
| 284 | 31 | 色 | sè | to be angry | 色無色界一切隨眠 |
| 285 | 31 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界一切隨眠 |
| 286 | 31 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界一切隨眠 |
| 287 | 31 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界一切隨眠 |
| 288 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 然正起時兼託 |
| 289 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 然正起時兼託 |
| 290 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 然正起時兼託 |
| 291 | 31 | 時 | shí | fashionable | 然正起時兼託 |
| 292 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 然正起時兼託 |
| 293 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 然正起時兼託 |
| 294 | 31 | 時 | shí | tense | 然正起時兼託 |
| 295 | 31 | 時 | shí | particular; special | 然正起時兼託 |
| 296 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 然正起時兼託 |
| 297 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 然正起時兼託 |
| 298 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 然正起時兼託 |
| 299 | 31 | 時 | shí | seasonal | 然正起時兼託 |
| 300 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 然正起時兼託 |
| 301 | 31 | 時 | shí | hour | 然正起時兼託 |
| 302 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 然正起時兼託 |
| 303 | 31 | 時 | shí | Shi | 然正起時兼託 |
| 304 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 然正起時兼託 |
| 305 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 然正起時兼託 |
| 306 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 然正起時兼託 |
| 307 | 30 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 幾由相應 |
| 308 | 30 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 幾由相應 |
| 309 | 30 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 幾由相應 |
| 310 | 30 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 幾由相應 |
| 311 | 30 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 幾由相應 |
| 312 | 30 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 幾由相應 |
| 313 | 29 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 幾不善幾無記 |
| 314 | 29 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 愛慢雖有順修 |
| 315 | 29 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 愛慢雖有順修 |
| 316 | 29 | 修 | xiū | to repair | 愛慢雖有順修 |
| 317 | 29 | 修 | xiū | long; slender | 愛慢雖有順修 |
| 318 | 29 | 修 | xiū | to write; to compile | 愛慢雖有順修 |
| 319 | 29 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 愛慢雖有順修 |
| 320 | 29 | 修 | xiū | to practice | 愛慢雖有順修 |
| 321 | 29 | 修 | xiū | to cut | 愛慢雖有順修 |
| 322 | 29 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 愛慢雖有順修 |
| 323 | 29 | 修 | xiū | a virtuous person | 愛慢雖有順修 |
| 324 | 29 | 修 | xiū | Xiu | 愛慢雖有順修 |
| 325 | 29 | 修 | xiū | to unknot | 愛慢雖有順修 |
| 326 | 29 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 愛慢雖有順修 |
| 327 | 29 | 修 | xiū | excellent | 愛慢雖有順修 |
| 328 | 29 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 愛慢雖有順修 |
| 329 | 29 | 修 | xiū | Cultivation | 愛慢雖有順修 |
| 330 | 29 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 愛慢雖有順修 |
| 331 | 29 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 愛慢雖有順修 |
| 332 | 29 | 餘 | yú | extra; surplus | 所餘皆不善 |
| 333 | 29 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 所餘皆不善 |
| 334 | 29 | 餘 | yú | to remain | 所餘皆不善 |
| 335 | 29 | 餘 | yú | other | 所餘皆不善 |
| 336 | 29 | 餘 | yú | additional; complementary | 所餘皆不善 |
| 337 | 29 | 餘 | yú | remaining | 所餘皆不善 |
| 338 | 29 | 餘 | yú | incomplete | 所餘皆不善 |
| 339 | 29 | 餘 | yú | Yu | 所餘皆不善 |
| 340 | 29 | 餘 | yú | other; anya | 所餘皆不善 |
| 341 | 28 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 於過去世已生未斷 |
| 342 | 28 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 於過去世已生未斷 |
| 343 | 28 | 過去 | guòqu | to die | 於過去世已生未斷 |
| 344 | 28 | 過去 | guòqu | already past | 於過去世已生未斷 |
| 345 | 28 | 過去 | guòqu | to go forward | 於過去世已生未斷 |
| 346 | 28 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 於過去世已生未斷 |
| 347 | 28 | 過去 | guòqù | past | 於過去世已生未斷 |
| 348 | 28 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 於過去世已生未斷 |
| 349 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言隨增者 |
| 350 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言隨增者 |
| 351 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言隨增者 |
| 352 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 言隨增者 |
| 353 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 言隨增者 |
| 354 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言隨增者 |
| 355 | 28 | 言 | yán | to regard as | 言隨增者 |
| 356 | 28 | 言 | yán | to act as | 言隨增者 |
| 357 | 28 | 言 | yán | word; vacana | 言隨增者 |
| 358 | 28 | 言 | yán | speak; vad | 言隨增者 |
| 359 | 27 | 性 | xìng | gender | 故彼皆是無記性攝 |
| 360 | 27 | 性 | xìng | nature; disposition | 故彼皆是無記性攝 |
| 361 | 27 | 性 | xìng | grammatical gender | 故彼皆是無記性攝 |
| 362 | 27 | 性 | xìng | a property; a quality | 故彼皆是無記性攝 |
| 363 | 27 | 性 | xìng | life; destiny | 故彼皆是無記性攝 |
| 364 | 27 | 性 | xìng | sexual desire | 故彼皆是無記性攝 |
| 365 | 27 | 性 | xìng | scope | 故彼皆是無記性攝 |
| 366 | 27 | 性 | xìng | nature | 故彼皆是無記性攝 |
| 367 | 27 | 二 | èr | two | 辯隨眠品第六之二 |
| 368 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 辯隨眠品第六之二 |
| 369 | 27 | 二 | èr | second | 辯隨眠品第六之二 |
| 370 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 辯隨眠品第六之二 |
| 371 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 辯隨眠品第六之二 |
| 372 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 辯隨眠品第六之二 |
| 373 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 辯隨眠品第六之二 |
| 374 | 26 | 遍 | biàn | all; complete | 未斷遍隨眠 |
| 375 | 26 | 遍 | biàn | to be covered with | 未斷遍隨眠 |
| 376 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 未斷遍隨眠 |
| 377 | 26 | 遍 | biàn | pervade; visva | 未斷遍隨眠 |
| 378 | 26 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 未斷遍隨眠 |
| 379 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 未斷遍隨眠 |
| 380 | 26 | 體 | tǐ | a human or animal body | 然彼隨眠體相不失 |
| 381 | 26 | 體 | tǐ | form; style | 然彼隨眠體相不失 |
| 382 | 26 | 體 | tǐ | a substance | 然彼隨眠體相不失 |
| 383 | 26 | 體 | tǐ | a system | 然彼隨眠體相不失 |
| 384 | 26 | 體 | tǐ | a font | 然彼隨眠體相不失 |
| 385 | 26 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 然彼隨眠體相不失 |
| 386 | 26 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 然彼隨眠體相不失 |
| 387 | 26 | 體 | tī | ti | 然彼隨眠體相不失 |
| 388 | 26 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 然彼隨眠體相不失 |
| 389 | 26 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 然彼隨眠體相不失 |
| 390 | 26 | 體 | tǐ | a genre of writing | 然彼隨眠體相不失 |
| 391 | 26 | 體 | tǐ | body; śarīra | 然彼隨眠體相不失 |
| 392 | 26 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 然彼隨眠體相不失 |
| 393 | 26 | 體 | tǐ | ti; essence | 然彼隨眠體相不失 |
| 394 | 26 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 然彼隨眠體相不失 |
| 395 | 26 | 三 | sān | three | 非唯三種 |
| 396 | 26 | 三 | sān | third | 非唯三種 |
| 397 | 26 | 三 | sān | more than two | 非唯三種 |
| 398 | 26 | 三 | sān | very few | 非唯三種 |
| 399 | 26 | 三 | sān | San | 非唯三種 |
| 400 | 26 | 三 | sān | three; tri | 非唯三種 |
| 401 | 26 | 三 | sān | sa | 非唯三種 |
| 402 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 非唯三種 |
| 403 | 25 | 亦 | yì | Yi | 不遍隨眠差別亦二 |
| 404 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 說有十四諸無記事 |
| 405 | 25 | 事 | shì | to serve | 說有十四諸無記事 |
| 406 | 25 | 事 | shì | a government post | 說有十四諸無記事 |
| 407 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 說有十四諸無記事 |
| 408 | 25 | 事 | shì | occupation | 說有十四諸無記事 |
| 409 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 說有十四諸無記事 |
| 410 | 25 | 事 | shì | an accident | 說有十四諸無記事 |
| 411 | 25 | 事 | shì | to attend | 說有十四諸無記事 |
| 412 | 25 | 事 | shì | an allusion | 說有十四諸無記事 |
| 413 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 說有十四諸無記事 |
| 414 | 25 | 事 | shì | to engage in | 說有十四諸無記事 |
| 415 | 25 | 事 | shì | to enslave | 說有十四諸無記事 |
| 416 | 25 | 事 | shì | to pursue | 說有十四諸無記事 |
| 417 | 25 | 事 | shì | to administer | 說有十四諸無記事 |
| 418 | 25 | 事 | shì | to appoint | 說有十四諸無記事 |
| 419 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 說有十四諸無記事 |
| 420 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 說有十四諸無記事 |
| 421 | 24 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根名不善根 |
| 422 | 24 | 根 | gēn | radical | 根名不善根 |
| 423 | 24 | 根 | gēn | a plant root | 根名不善根 |
| 424 | 24 | 根 | gēn | base; foot | 根名不善根 |
| 425 | 24 | 根 | gēn | offspring | 根名不善根 |
| 426 | 24 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根名不善根 |
| 427 | 24 | 根 | gēn | according to | 根名不善根 |
| 428 | 24 | 根 | gēn | gen | 根名不善根 |
| 429 | 24 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根名不善根 |
| 430 | 24 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根名不善根 |
| 431 | 24 | 根 | gēn | mūla; a root | 根名不善根 |
| 432 | 23 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 就三世辯 |
| 433 | 23 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 就三世辯 |
| 434 | 23 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 彼猶不失隨眠相故 |
| 435 | 23 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 彼猶不失隨眠相故 |
| 436 | 23 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 彼猶不失隨眠相故 |
| 437 | 23 | 相 | xiàng | to aid; to help | 彼猶不失隨眠相故 |
| 438 | 23 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 彼猶不失隨眠相故 |
| 439 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 彼猶不失隨眠相故 |
| 440 | 23 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 彼猶不失隨眠相故 |
| 441 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 彼猶不失隨眠相故 |
| 442 | 23 | 相 | xiāng | form substance | 彼猶不失隨眠相故 |
| 443 | 23 | 相 | xiāng | to express | 彼猶不失隨眠相故 |
| 444 | 23 | 相 | xiàng | to choose | 彼猶不失隨眠相故 |
| 445 | 23 | 相 | xiāng | Xiang | 彼猶不失隨眠相故 |
| 446 | 23 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 彼猶不失隨眠相故 |
| 447 | 23 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 彼猶不失隨眠相故 |
| 448 | 23 | 相 | xiāng | to compare | 彼猶不失隨眠相故 |
| 449 | 23 | 相 | xiàng | to divine | 彼猶不失隨眠相故 |
| 450 | 23 | 相 | xiàng | to administer | 彼猶不失隨眠相故 |
| 451 | 23 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 彼猶不失隨眠相故 |
| 452 | 23 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 彼猶不失隨眠相故 |
| 453 | 23 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 彼猶不失隨眠相故 |
| 454 | 23 | 相 | xiāng | coralwood | 彼猶不失隨眠相故 |
| 455 | 23 | 相 | xiàng | ministry | 彼猶不失隨眠相故 |
| 456 | 23 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 彼猶不失隨眠相故 |
| 457 | 23 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 彼猶不失隨眠相故 |
| 458 | 23 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 彼猶不失隨眠相故 |
| 459 | 23 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 彼猶不失隨眠相故 |
| 460 | 23 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 彼猶不失隨眠相故 |
| 461 | 23 | 未來 | wèilái | future | 未來意遍行 |
| 462 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖無染欲而有欲貪隨眠隨增 |
| 463 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖無染欲而有欲貪隨眠隨增 |
| 464 | 23 | 而 | néng | can; able | 雖無染欲而有欲貪隨眠隨增 |
| 465 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖無染欲而有欲貪隨眠隨增 |
| 466 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖無染欲而有欲貪隨眠隨增 |
| 467 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 於自地一切 |
| 468 | 23 | 自 | zì | Zi | 於自地一切 |
| 469 | 23 | 自 | zì | a nose | 於自地一切 |
| 470 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 於自地一切 |
| 471 | 23 | 自 | zì | origin | 於自地一切 |
| 472 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 於自地一切 |
| 473 | 23 | 自 | zì | to be | 於自地一切 |
| 474 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 於自地一切 |
| 475 | 23 | 世 | shì | a generation | 世 |
| 476 | 23 | 世 | shì | a period of thirty years | 世 |
| 477 | 23 | 世 | shì | the world | 世 |
| 478 | 23 | 世 | shì | years; age | 世 |
| 479 | 23 | 世 | shì | a dynasty | 世 |
| 480 | 23 | 世 | shì | secular; worldly | 世 |
| 481 | 23 | 世 | shì | over generations | 世 |
| 482 | 23 | 世 | shì | world | 世 |
| 483 | 23 | 世 | shì | an era | 世 |
| 484 | 23 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世 |
| 485 | 23 | 世 | shì | to keep good family relations | 世 |
| 486 | 23 | 世 | shì | Shi | 世 |
| 487 | 23 | 世 | shì | a geologic epoch | 世 |
| 488 | 23 | 世 | shì | hereditary | 世 |
| 489 | 23 | 世 | shì | later generations | 世 |
| 490 | 23 | 世 | shì | a successor; an heir | 世 |
| 491 | 23 | 世 | shì | the current times | 世 |
| 492 | 23 | 世 | shì | loka; a world | 世 |
| 493 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 494 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 495 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 496 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 497 | 22 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 非無漏上緣 |
| 498 | 22 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 非無漏上緣 |
| 499 | 22 | 欲 | yù | desire | 是善法欲 |
| 500 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 是善法欲 |
Frequencies of all Words
Top 1097
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無攝有違故 |
| 2 | 152 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無攝有違故 |
| 3 | 152 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無攝有違故 |
| 4 | 152 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無攝有違故 |
| 5 | 152 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無攝有違故 |
| 6 | 152 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無攝有違故 |
| 7 | 152 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無攝有違故 |
| 8 | 152 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無攝有違故 |
| 9 | 152 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無攝有違故 |
| 10 | 152 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無攝有違故 |
| 11 | 152 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無攝有違故 |
| 12 | 152 | 有 | yǒu | abundant | 無攝有違故 |
| 13 | 152 | 有 | yǒu | purposeful | 無攝有違故 |
| 14 | 152 | 有 | yǒu | You | 無攝有違故 |
| 15 | 152 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無攝有違故 |
| 16 | 152 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無攝有違故 |
| 17 | 137 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 未斷遍隨眠 |
| 18 | 137 | 斷 | duàn | to judge | 未斷遍隨眠 |
| 19 | 137 | 斷 | duàn | to severe; to break | 未斷遍隨眠 |
| 20 | 137 | 斷 | duàn | to stop | 未斷遍隨眠 |
| 21 | 137 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 未斷遍隨眠 |
| 22 | 137 | 斷 | duàn | to intercept | 未斷遍隨眠 |
| 23 | 137 | 斷 | duàn | to divide | 未斷遍隨眠 |
| 24 | 137 | 斷 | duàn | to isolate | 未斷遍隨眠 |
| 25 | 137 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 未斷遍隨眠 |
| 26 | 117 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 幾由所緣故隨增 |
| 27 | 117 | 所 | suǒ | an office; an institute | 幾由所緣故隨增 |
| 28 | 117 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 幾由所緣故隨增 |
| 29 | 117 | 所 | suǒ | it | 幾由所緣故隨增 |
| 30 | 117 | 所 | suǒ | if; supposing | 幾由所緣故隨增 |
| 31 | 117 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幾由所緣故隨增 |
| 32 | 117 | 所 | suǒ | a place; a location | 幾由所緣故隨增 |
| 33 | 117 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幾由所緣故隨增 |
| 34 | 117 | 所 | suǒ | that which | 幾由所緣故隨增 |
| 35 | 117 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幾由所緣故隨增 |
| 36 | 117 | 所 | suǒ | meaning | 幾由所緣故隨增 |
| 37 | 117 | 所 | suǒ | garrison | 幾由所緣故隨增 |
| 38 | 117 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幾由所緣故隨增 |
| 39 | 117 | 所 | suǒ | that which; yad | 幾由所緣故隨增 |
| 40 | 107 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故隨增 |
| 41 | 107 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故隨增 |
| 42 | 107 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故隨增 |
| 43 | 107 | 故 | gù | to die | 故隨增 |
| 44 | 107 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故隨增 |
| 45 | 107 | 故 | gù | original | 故隨增 |
| 46 | 107 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故隨增 |
| 47 | 107 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故隨增 |
| 48 | 107 | 故 | gù | something in the past | 故隨增 |
| 49 | 107 | 故 | gù | deceased; dead | 故隨增 |
| 50 | 107 | 故 | gù | still; yet | 故隨增 |
| 51 | 107 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故隨增 |
| 52 | 98 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 辯隨眠品第六之二 |
| 53 | 87 | 此 | cǐ | this; these | 可有為此身 |
| 54 | 87 | 此 | cǐ | in this way | 可有為此身 |
| 55 | 87 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 可有為此身 |
| 56 | 87 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 可有為此身 |
| 57 | 87 | 此 | cǐ | this; here; etad | 可有為此身 |
| 58 | 87 | 隨 | suí | to follow | 幾由所緣故隨增 |
| 59 | 87 | 隨 | suí | to listen to | 幾由所緣故隨增 |
| 60 | 87 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 幾由所緣故隨增 |
| 61 | 87 | 隨 | suí | with; to accompany | 幾由所緣故隨增 |
| 62 | 87 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 幾由所緣故隨增 |
| 63 | 87 | 隨 | suí | to the extent that | 幾由所緣故隨增 |
| 64 | 87 | 隨 | suí | to be obsequious | 幾由所緣故隨增 |
| 65 | 87 | 隨 | suí | everywhere | 幾由所緣故隨增 |
| 66 | 87 | 隨 | suí | 17th hexagram | 幾由所緣故隨增 |
| 67 | 87 | 隨 | suí | in passing | 幾由所緣故隨增 |
| 68 | 87 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 幾由所緣故隨增 |
| 69 | 87 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 幾由所緣故隨增 |
| 70 | 87 | 隨 | suí | follow; anugama | 幾由所緣故隨增 |
| 71 | 83 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 非無漏上緣 |
| 72 | 83 | 緣 | yuán | hem | 非無漏上緣 |
| 73 | 83 | 緣 | yuán | to revolve around | 非無漏上緣 |
| 74 | 83 | 緣 | yuán | because | 非無漏上緣 |
| 75 | 83 | 緣 | yuán | to climb up | 非無漏上緣 |
| 76 | 83 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 非無漏上緣 |
| 77 | 83 | 緣 | yuán | along; to follow | 非無漏上緣 |
| 78 | 83 | 緣 | yuán | to depend on | 非無漏上緣 |
| 79 | 83 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 非無漏上緣 |
| 80 | 83 | 緣 | yuán | Condition | 非無漏上緣 |
| 81 | 83 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 非無漏上緣 |
| 82 | 81 | 於 | yú | in; at | 於自地一切 |
| 83 | 81 | 於 | yú | in; at | 於自地一切 |
| 84 | 81 | 於 | yú | in; at; to; from | 於自地一切 |
| 85 | 81 | 於 | yú | to go; to | 於自地一切 |
| 86 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於自地一切 |
| 87 | 81 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於自地一切 |
| 88 | 81 | 於 | yú | from | 於自地一切 |
| 89 | 81 | 於 | yú | give | 於自地一切 |
| 90 | 81 | 於 | yú | oppposing | 於自地一切 |
| 91 | 81 | 於 | yú | and | 於自地一切 |
| 92 | 81 | 於 | yú | compared to | 於自地一切 |
| 93 | 81 | 於 | yú | by | 於自地一切 |
| 94 | 81 | 於 | yú | and; as well as | 於自地一切 |
| 95 | 81 | 於 | yú | for | 於自地一切 |
| 96 | 81 | 於 | yú | Yu | 於自地一切 |
| 97 | 81 | 於 | wū | a crow | 於自地一切 |
| 98 | 81 | 於 | wū | whew; wow | 於自地一切 |
| 99 | 81 | 於 | yú | near to; antike | 於自地一切 |
| 100 | 70 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說隨增 |
| 101 | 70 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說隨增 |
| 102 | 70 | 說 | shuì | to persuade | 所說隨增 |
| 103 | 70 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說隨增 |
| 104 | 70 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說隨增 |
| 105 | 70 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說隨增 |
| 106 | 70 | 說 | shuō | allocution | 所說隨增 |
| 107 | 70 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說隨增 |
| 108 | 70 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說隨增 |
| 109 | 70 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說隨增 |
| 110 | 70 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說隨增 |
| 111 | 70 | 說 | shuō | to instruct | 所說隨增 |
| 112 | 69 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 幾由所緣故隨增 |
| 113 | 69 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 幾由所緣故隨增 |
| 114 | 69 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 幾由所緣故隨增 |
| 115 | 69 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 幾由所緣故隨增 |
| 116 | 66 | 彼 | bǐ | that; those | 彼所緣境非所攝受及相違故 |
| 117 | 66 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼所緣境非所攝受及相違故 |
| 118 | 66 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼所緣境非所攝受及相違故 |
| 119 | 64 | 為 | wèi | for; to | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 120 | 64 | 為 | wèi | because of | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 121 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 122 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 123 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 124 | 64 | 為 | wéi | to do | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 125 | 64 | 為 | wèi | for | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 126 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 127 | 64 | 為 | wèi | to | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 128 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 129 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 130 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 131 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 132 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 133 | 64 | 為 | wéi | to govern | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 134 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 非諸無漏及上地法為諸下身見愛攝 |
| 135 | 63 | 應 | yīng | should; ought | 應言定有 |
| 136 | 63 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應言定有 |
| 137 | 63 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應言定有 |
| 138 | 63 | 應 | yīng | soon; immediately | 應言定有 |
| 139 | 63 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應言定有 |
| 140 | 63 | 應 | yìng | to accept | 應言定有 |
| 141 | 63 | 應 | yīng | or; either | 應言定有 |
| 142 | 63 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應言定有 |
| 143 | 63 | 應 | yìng | to echo | 應言定有 |
| 144 | 63 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應言定有 |
| 145 | 63 | 應 | yìng | Ying | 應言定有 |
| 146 | 63 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應言定有 |
| 147 | 62 | 識 | shí | knowledge; understanding | 又具二緣識方生故 |
| 148 | 62 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 又具二緣識方生故 |
| 149 | 62 | 識 | zhì | to record | 又具二緣識方生故 |
| 150 | 62 | 識 | shí | thought; cognition | 又具二緣識方生故 |
| 151 | 62 | 識 | shí | to understand | 又具二緣識方生故 |
| 152 | 62 | 識 | shí | experience; common sense | 又具二緣識方生故 |
| 153 | 62 | 識 | shí | a good friend | 又具二緣識方生故 |
| 154 | 62 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 又具二緣識方生故 |
| 155 | 62 | 識 | zhì | a label; a mark | 又具二緣識方生故 |
| 156 | 62 | 識 | zhì | an inscription | 又具二緣識方生故 |
| 157 | 62 | 識 | zhì | just now | 又具二緣識方生故 |
| 158 | 62 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 又具二緣識方生故 |
| 159 | 59 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非遍於自部 |
| 160 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非遍於自部 |
| 161 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非遍於自部 |
| 162 | 59 | 非 | fēi | different | 非遍於自部 |
| 163 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非遍於自部 |
| 164 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非遍於自部 |
| 165 | 59 | 非 | fēi | Africa | 非遍於自部 |
| 166 | 59 | 非 | fēi | to slander | 非遍於自部 |
| 167 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 非遍於自部 |
| 168 | 59 | 非 | fēi | must | 非遍於自部 |
| 169 | 59 | 非 | fēi | an error | 非遍於自部 |
| 170 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 非遍於自部 |
| 171 | 59 | 非 | fēi | evil | 非遍於自部 |
| 172 | 59 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非遍於自部 |
| 173 | 59 | 非 | fēi | not | 非遍於自部 |
| 174 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂於自界地他界 |
| 175 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於自界地他界 |
| 176 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於自界地他界 |
| 177 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於自界地他界 |
| 178 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於自界地他界 |
| 179 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於自界地他界 |
| 180 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂於自界地他界 |
| 181 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於自界地他界 |
| 182 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於自界地他界 |
| 183 | 58 | 謂 | wèi | and | 謂於自界地他界 |
| 184 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於自界地他界 |
| 185 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂於自界地他界 |
| 186 | 58 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於自界地他界 |
| 187 | 58 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於自界地他界 |
| 188 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若有法 |
| 189 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 謂若有法 |
| 190 | 56 | 若 | ruò | if | 謂若有法 |
| 191 | 56 | 若 | ruò | you | 謂若有法 |
| 192 | 56 | 若 | ruò | this; that | 謂若有法 |
| 193 | 56 | 若 | ruò | and; or | 謂若有法 |
| 194 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若有法 |
| 195 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 謂若有法 |
| 196 | 56 | 若 | ruò | to choose | 謂若有法 |
| 197 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若有法 |
| 198 | 56 | 若 | ruò | thus | 謂若有法 |
| 199 | 56 | 若 | ruò | pollia | 謂若有法 |
| 200 | 56 | 若 | ruò | Ruo | 謂若有法 |
| 201 | 56 | 若 | ruò | only then | 謂若有法 |
| 202 | 56 | 若 | rě | ja | 謂若有法 |
| 203 | 56 | 若 | rě | jñā | 謂若有法 |
| 204 | 56 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若有法 |
| 205 | 54 | 見 | jiàn | to see | 及欲身邊見 |
| 206 | 54 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 及欲身邊見 |
| 207 | 54 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 及欲身邊見 |
| 208 | 54 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 及欲身邊見 |
| 209 | 54 | 見 | jiàn | passive marker | 及欲身邊見 |
| 210 | 54 | 見 | jiàn | to listen to | 及欲身邊見 |
| 211 | 54 | 見 | jiàn | to meet | 及欲身邊見 |
| 212 | 54 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 及欲身邊見 |
| 213 | 54 | 見 | jiàn | let me; kindly | 及欲身邊見 |
| 214 | 54 | 見 | jiàn | Jian | 及欲身邊見 |
| 215 | 54 | 見 | xiàn | to appear | 及欲身邊見 |
| 216 | 54 | 見 | xiàn | to introduce | 及欲身邊見 |
| 217 | 54 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 及欲身邊見 |
| 218 | 54 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 及欲身邊見 |
| 219 | 50 | 繫 | xì | to connect; to relate | 於何事繫 |
| 220 | 50 | 繫 | xì | department | 於何事繫 |
| 221 | 50 | 繫 | xì | system | 於何事繫 |
| 222 | 50 | 繫 | xì | connection; relation | 於何事繫 |
| 223 | 50 | 繫 | xì | connection; relation | 於何事繫 |
| 224 | 50 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 於何事繫 |
| 225 | 50 | 繫 | xì | to involve | 於何事繫 |
| 226 | 50 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 於何事繫 |
| 227 | 50 | 繫 | xì | lineage | 於何事繫 |
| 228 | 50 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 於何事繫 |
| 229 | 50 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 於何事繫 |
| 230 | 50 | 繫 | xì | the coda of a fu | 於何事繫 |
| 231 | 50 | 繫 | xì | to be | 於何事繫 |
| 232 | 50 | 繫 | xì | to relate to | 於何事繫 |
| 233 | 50 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 於何事繫 |
| 234 | 50 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 於何事繫 |
| 235 | 50 | 繫 | xì | Xi | 於何事繫 |
| 236 | 50 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 於何事繫 |
| 237 | 50 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 於何事繫 |
| 238 | 50 | 繫 | xì | to connect; to relate | 於何事繫 |
| 239 | 50 | 繫 | xì | a belt; a band | 於何事繫 |
| 240 | 50 | 繫 | xì | a connection; a relation | 於何事繫 |
| 241 | 50 | 繫 | xì | a belt; a band | 於何事繫 |
| 242 | 50 | 繫 | jì | to tie | 於何事繫 |
| 243 | 50 | 繫 | xì | to tie; grantha | 於何事繫 |
| 244 | 50 | 繫 | xì | hi | 於何事繫 |
| 245 | 49 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未斷遍隨眠 |
| 246 | 49 | 未 | wèi | not yet; still not | 未斷遍隨眠 |
| 247 | 49 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未斷遍隨眠 |
| 248 | 49 | 未 | wèi | or not? | 未斷遍隨眠 |
| 249 | 49 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未斷遍隨眠 |
| 250 | 49 | 未 | wèi | to taste | 未斷遍隨眠 |
| 251 | 49 | 未 | wèi | future; anāgata | 未斷遍隨眠 |
| 252 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如衣有潤塵隨住中 |
| 253 | 46 | 如 | rú | if | 如衣有潤塵隨住中 |
| 254 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 如衣有潤塵隨住中 |
| 255 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如衣有潤塵隨住中 |
| 256 | 46 | 如 | rú | this | 如衣有潤塵隨住中 |
| 257 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如衣有潤塵隨住中 |
| 258 | 46 | 如 | rú | to go to | 如衣有潤塵隨住中 |
| 259 | 46 | 如 | rú | to meet | 如衣有潤塵隨住中 |
| 260 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如衣有潤塵隨住中 |
| 261 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 如衣有潤塵隨住中 |
| 262 | 46 | 如 | rú | and | 如衣有潤塵隨住中 |
| 263 | 46 | 如 | rú | or | 如衣有潤塵隨住中 |
| 264 | 46 | 如 | rú | but | 如衣有潤塵隨住中 |
| 265 | 46 | 如 | rú | then | 如衣有潤塵隨住中 |
| 266 | 46 | 如 | rú | naturally | 如衣有潤塵隨住中 |
| 267 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如衣有潤塵隨住中 |
| 268 | 46 | 如 | rú | you | 如衣有潤塵隨住中 |
| 269 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 如衣有潤塵隨住中 |
| 270 | 46 | 如 | rú | in; at | 如衣有潤塵隨住中 |
| 271 | 46 | 如 | rú | Ru | 如衣有潤塵隨住中 |
| 272 | 46 | 如 | rú | Thus | 如衣有潤塵隨住中 |
| 273 | 46 | 如 | rú | thus; tathā | 如衣有潤塵隨住中 |
| 274 | 46 | 如 | rú | like; iva | 如衣有潤塵隨住中 |
| 275 | 46 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如衣有潤塵隨住中 |
| 276 | 44 | 中 | zhōng | middle | 九十八隨眠中 |
| 277 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 九十八隨眠中 |
| 278 | 44 | 中 | zhōng | China | 九十八隨眠中 |
| 279 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 九十八隨眠中 |
| 280 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 九十八隨眠中 |
| 281 | 44 | 中 | zhōng | midday | 九十八隨眠中 |
| 282 | 44 | 中 | zhōng | inside | 九十八隨眠中 |
| 283 | 44 | 中 | zhōng | during | 九十八隨眠中 |
| 284 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 九十八隨眠中 |
| 285 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 九十八隨眠中 |
| 286 | 44 | 中 | zhōng | half | 九十八隨眠中 |
| 287 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 九十八隨眠中 |
| 288 | 44 | 中 | zhōng | while | 九十八隨眠中 |
| 289 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 九十八隨眠中 |
| 290 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 九十八隨眠中 |
| 291 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 九十八隨眠中 |
| 292 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 九十八隨眠中 |
| 293 | 44 | 中 | zhōng | middle | 九十八隨眠中 |
| 294 | 44 | 不 | bù | not; no | 不遍隨眠差別亦二 |
| 295 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不遍隨眠差別亦二 |
| 296 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 不遍隨眠差別亦二 |
| 297 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 不遍隨眠差別亦二 |
| 298 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不遍隨眠差別亦二 |
| 299 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不遍隨眠差別亦二 |
| 300 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不遍隨眠差別亦二 |
| 301 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 不遍隨眠差別亦二 |
| 302 | 44 | 不 | bù | no; na | 不遍隨眠差別亦二 |
| 303 | 43 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 304 | 43 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 305 | 43 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 306 | 43 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 307 | 43 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 308 | 43 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 309 | 43 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸隨眠於此法中隨住增長 |
| 310 | 41 | 名 | míng | measure word for people | 工匠停作其名尚存 |
| 311 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 工匠停作其名尚存 |
| 312 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 工匠停作其名尚存 |
| 313 | 41 | 名 | míng | rank; position | 工匠停作其名尚存 |
| 314 | 41 | 名 | míng | an excuse | 工匠停作其名尚存 |
| 315 | 41 | 名 | míng | life | 工匠停作其名尚存 |
| 316 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 工匠停作其名尚存 |
| 317 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 工匠停作其名尚存 |
| 318 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 工匠停作其名尚存 |
| 319 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 工匠停作其名尚存 |
| 320 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 工匠停作其名尚存 |
| 321 | 41 | 名 | míng | moral | 工匠停作其名尚存 |
| 322 | 41 | 名 | míng | name; naman | 工匠停作其名尚存 |
| 323 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 工匠停作其名尚存 |
| 324 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是善法欲 |
| 325 | 40 | 是 | shì | is exactly | 是善法欲 |
| 326 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是善法欲 |
| 327 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 是善法欲 |
| 328 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 是善法欲 |
| 329 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是善法欲 |
| 330 | 40 | 是 | shì | true | 是善法欲 |
| 331 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 是善法欲 |
| 332 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是善法欲 |
| 333 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 是善法欲 |
| 334 | 40 | 是 | shì | Shi | 是善法欲 |
| 335 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 是善法欲 |
| 336 | 40 | 是 | shì | this; idam | 是善法欲 |
| 337 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 且遍行中自界地者 |
| 338 | 40 | 者 | zhě | that | 且遍行中自界地者 |
| 339 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 且遍行中自界地者 |
| 340 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 且遍行中自界地者 |
| 341 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 且遍行中自界地者 |
| 342 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 且遍行中自界地者 |
| 343 | 40 | 者 | zhuó | according to | 且遍行中自界地者 |
| 344 | 40 | 者 | zhě | ca | 且遍行中自界地者 |
| 345 | 40 | 無 | wú | no | 無攝有違故 |
| 346 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無攝有違故 |
| 347 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 無攝有違故 |
| 348 | 40 | 無 | wú | has not yet | 無攝有違故 |
| 349 | 40 | 無 | mó | mo | 無攝有違故 |
| 350 | 40 | 無 | wú | do not | 無攝有違故 |
| 351 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 無攝有違故 |
| 352 | 40 | 無 | wú | regardless of | 無攝有違故 |
| 353 | 40 | 無 | wú | to not have | 無攝有違故 |
| 354 | 40 | 無 | wú | um | 無攝有違故 |
| 355 | 40 | 無 | wú | Wu | 無攝有違故 |
| 356 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無攝有違故 |
| 357 | 40 | 無 | wú | not; non- | 無攝有違故 |
| 358 | 40 | 無 | mó | mo | 無攝有違故 |
| 359 | 39 | 及 | jí | to reach | 及遍 |
| 360 | 39 | 及 | jí | and | 及遍 |
| 361 | 39 | 及 | jí | coming to; when | 及遍 |
| 362 | 39 | 及 | jí | to attain | 及遍 |
| 363 | 39 | 及 | jí | to understand | 及遍 |
| 364 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及遍 |
| 365 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及遍 |
| 366 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及遍 |
| 367 | 39 | 及 | jí | and; ca; api | 及遍 |
| 368 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若下地生求上地等 |
| 369 | 38 | 生 | shēng | to live | 若下地生求上地等 |
| 370 | 38 | 生 | shēng | raw | 若下地生求上地等 |
| 371 | 38 | 生 | shēng | a student | 若下地生求上地等 |
| 372 | 38 | 生 | shēng | life | 若下地生求上地等 |
| 373 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若下地生求上地等 |
| 374 | 38 | 生 | shēng | alive | 若下地生求上地等 |
| 375 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 若下地生求上地等 |
| 376 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若下地生求上地等 |
| 377 | 38 | 生 | shēng | to grow | 若下地生求上地等 |
| 378 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 若下地生求上地等 |
| 379 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 若下地生求上地等 |
| 380 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若下地生求上地等 |
| 381 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 若下地生求上地等 |
| 382 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若下地生求上地等 |
| 383 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若下地生求上地等 |
| 384 | 38 | 生 | shēng | gender | 若下地生求上地等 |
| 385 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若下地生求上地等 |
| 386 | 38 | 生 | shēng | to set up | 若下地生求上地等 |
| 387 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 若下地生求上地等 |
| 388 | 38 | 生 | shēng | a captive | 若下地生求上地等 |
| 389 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 若下地生求上地等 |
| 390 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若下地生求上地等 |
| 391 | 38 | 生 | shēng | unripe | 若下地生求上地等 |
| 392 | 38 | 生 | shēng | nature | 若下地生求上地等 |
| 393 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若下地生求上地等 |
| 394 | 38 | 生 | shēng | destiny | 若下地生求上地等 |
| 395 | 38 | 生 | shēng | birth | 若下地生求上地等 |
| 396 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若下地生求上地等 |
| 397 | 38 | 已 | yǐ | already | 如是已辯所緣隨增 |
| 398 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已辯所緣隨增 |
| 399 | 38 | 已 | yǐ | from | 如是已辯所緣隨增 |
| 400 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已辯所緣隨增 |
| 401 | 38 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已辯所緣隨增 |
| 402 | 38 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已辯所緣隨增 |
| 403 | 38 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已辯所緣隨增 |
| 404 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 如是已辯所緣隨增 |
| 405 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已辯所緣隨增 |
| 406 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已辯所緣隨增 |
| 407 | 38 | 已 | yǐ | certainly | 如是已辯所緣隨增 |
| 408 | 38 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已辯所緣隨增 |
| 409 | 38 | 已 | yǐ | this | 如是已辯所緣隨增 |
| 410 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已辯所緣隨增 |
| 411 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已辯所緣隨增 |
| 412 | 35 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 幾由所緣故隨增 |
| 413 | 35 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 幾由所緣故隨增 |
| 414 | 35 | 由 | yóu | to follow along | 幾由所緣故隨增 |
| 415 | 35 | 由 | yóu | cause; reason | 幾由所緣故隨增 |
| 416 | 35 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 幾由所緣故隨增 |
| 417 | 35 | 由 | yóu | from a starting point | 幾由所緣故隨增 |
| 418 | 35 | 由 | yóu | You | 幾由所緣故隨增 |
| 419 | 35 | 由 | yóu | because; yasmāt | 幾由所緣故隨增 |
| 420 | 33 | 唯 | wěi | yes | 唯於自部自 |
| 421 | 33 | 唯 | wéi | only; alone | 唯於自部自 |
| 422 | 33 | 唯 | wěi | yea | 唯於自部自 |
| 423 | 33 | 唯 | wěi | obediently | 唯於自部自 |
| 424 | 33 | 唯 | wěi | hopefully | 唯於自部自 |
| 425 | 33 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯於自部自 |
| 426 | 33 | 唯 | wéi | still | 唯於自部自 |
| 427 | 33 | 唯 | wěi | hopefully | 唯於自部自 |
| 428 | 33 | 唯 | wěi | and | 唯於自部自 |
| 429 | 33 | 唯 | wěi | then | 唯於自部自 |
| 430 | 33 | 唯 | wěi | even if | 唯於自部自 |
| 431 | 33 | 唯 | wěi | because | 唯於自部自 |
| 432 | 33 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯於自部自 |
| 433 | 33 | 唯 | wěi | only; eva | 唯於自部自 |
| 434 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 普於五部自界地法所 |
| 435 | 33 | 法 | fǎ | France | 普於五部自界地法所 |
| 436 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 普於五部自界地法所 |
| 437 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 普於五部自界地法所 |
| 438 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 普於五部自界地法所 |
| 439 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 普於五部自界地法所 |
| 440 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 普於五部自界地法所 |
| 441 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 普於五部自界地法所 |
| 442 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 普於五部自界地法所 |
| 443 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 普於五部自界地法所 |
| 444 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 普於五部自界地法所 |
| 445 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 普於五部自界地法所 |
| 446 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 普於五部自界地法所 |
| 447 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 普於五部自界地法所 |
| 448 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 普於五部自界地法所 |
| 449 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 普於五部自界地法所 |
| 450 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 普於五部自界地法所 |
| 451 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 普於五部自界地法所 |
| 452 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 以如是理蘊在心 |
| 453 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以如是理蘊在心 |
| 454 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以如是理蘊在心 |
| 455 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以如是理蘊在心 |
| 456 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以如是理蘊在心 |
| 457 | 32 | 心 | xīn | heart | 以如是理蘊在心 |
| 458 | 32 | 心 | xīn | emotion | 以如是理蘊在心 |
| 459 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 以如是理蘊在心 |
| 460 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以如是理蘊在心 |
| 461 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以如是理蘊在心 |
| 462 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 以如是理蘊在心 |
| 463 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 以如是理蘊在心 |
| 464 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若下地生求上地等 |
| 465 | 32 | 等 | děng | to wait | 若下地生求上地等 |
| 466 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 若下地生求上地等 |
| 467 | 32 | 等 | děng | plural | 若下地生求上地等 |
| 468 | 32 | 等 | děng | to be equal | 若下地生求上地等 |
| 469 | 32 | 等 | děng | degree; level | 若下地生求上地等 |
| 470 | 32 | 等 | děng | to compare | 若下地生求上地等 |
| 471 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 若下地生求上地等 |
| 472 | 31 | 能 | néng | can; able | 能發得故 |
| 473 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 能發得故 |
| 474 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能發得故 |
| 475 | 31 | 能 | néng | energy | 能發得故 |
| 476 | 31 | 能 | néng | function; use | 能發得故 |
| 477 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能發得故 |
| 478 | 31 | 能 | néng | talent | 能發得故 |
| 479 | 31 | 能 | néng | expert at | 能發得故 |
| 480 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 能發得故 |
| 481 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能發得故 |
| 482 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能發得故 |
| 483 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 能發得故 |
| 484 | 31 | 能 | néng | even if | 能發得故 |
| 485 | 31 | 能 | néng | but | 能發得故 |
| 486 | 31 | 能 | néng | in this way | 能發得故 |
| 487 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 能發得故 |
| 488 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能發得故 |
| 489 | 31 | 色 | sè | color | 色無色界一切隨眠 |
| 490 | 31 | 色 | sè | form; matter | 色無色界一切隨眠 |
| 491 | 31 | 色 | shǎi | dice | 色無色界一切隨眠 |
| 492 | 31 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界一切隨眠 |
| 493 | 31 | 色 | sè | countenance | 色無色界一切隨眠 |
| 494 | 31 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界一切隨眠 |
| 495 | 31 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界一切隨眠 |
| 496 | 31 | 色 | sè | kind; type | 色無色界一切隨眠 |
| 497 | 31 | 色 | sè | quality | 色無色界一切隨眠 |
| 498 | 31 | 色 | sè | to be angry | 色無色界一切隨眠 |
| 499 | 31 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界一切隨眠 |
| 500 | 31 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界一切隨眠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 所 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 随 | 隨 | suí | follow; anugama |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 常边 | 常邊 | 99 | śāśvatānta; extreme of eternalism |
| 处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 世友 | 115 | Vasumitra | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不了义经 | 不了義經 | 98 | texts that do not explain the meaning |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 共相惑 | 103 | delusion from common attributes | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 去来现 | 去來現 | 113 | past, present, and future |
| 取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业处 | 業處 | 121 |
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自相惑 | 122 | delusion from observing things as individual entities | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|