Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 156 | 謂 | wèi | to call | 謂於殺生親近修習 |
| 2 | 156 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於殺生親近修習 |
| 3 | 156 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於殺生親近修習 |
| 4 | 156 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於殺生親近修習 |
| 5 | 156 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於殺生親近修習 |
| 6 | 156 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於殺生親近修習 |
| 7 | 156 | 謂 | wèi | to think | 謂於殺生親近修習 |
| 8 | 156 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於殺生親近修習 |
| 9 | 156 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於殺生親近修習 |
| 10 | 156 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於殺生親近修習 |
| 11 | 156 | 謂 | wèi | Wei | 謂於殺生親近修習 |
| 12 | 132 | 於 | yú | to go; to | 謂於殺生親近修習 |
| 13 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於殺生親近修習 |
| 14 | 132 | 於 | yú | Yu | 謂於殺生親近修習 |
| 15 | 132 | 於 | wū | a crow | 謂於殺生親近修習 |
| 16 | 131 | 業 | yè | business; industry | 復次業門云何 |
| 17 | 131 | 業 | yè | activity; actions | 復次業門云何 |
| 18 | 131 | 業 | yè | order; sequence | 復次業門云何 |
| 19 | 131 | 業 | yè | to continue | 復次業門云何 |
| 20 | 131 | 業 | yè | to start; to create | 復次業門云何 |
| 21 | 131 | 業 | yè | karma | 復次業門云何 |
| 22 | 131 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 復次業門云何 |
| 23 | 131 | 業 | yè | a course of study; training | 復次業門云何 |
| 24 | 131 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 復次業門云何 |
| 25 | 131 | 業 | yè | an estate; a property | 復次業門云何 |
| 26 | 131 | 業 | yè | an achievement | 復次業門云何 |
| 27 | 131 | 業 | yè | to engage in | 復次業門云何 |
| 28 | 131 | 業 | yè | Ye | 復次業門云何 |
| 29 | 131 | 業 | yè | a horizontal board | 復次業門云何 |
| 30 | 131 | 業 | yè | an occupation | 復次業門云何 |
| 31 | 131 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 復次業門云何 |
| 32 | 131 | 業 | yè | a book | 復次業門云何 |
| 33 | 131 | 業 | yè | actions; karma; karman | 復次業門云何 |
| 34 | 131 | 業 | yè | activity; kriyā | 復次業門云何 |
| 35 | 109 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所感外分光澤尠少 |
| 36 | 109 | 所 | suǒ | a place; a location | 所感外分光澤尠少 |
| 37 | 109 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所感外分光澤尠少 |
| 38 | 109 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所感外分光澤尠少 |
| 39 | 109 | 所 | suǒ | meaning | 所感外分光澤尠少 |
| 40 | 109 | 所 | suǒ | garrison | 所感外分光澤尠少 |
| 41 | 109 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所感外分光澤尠少 |
| 42 | 84 | 者 | zhě | ca | 與果門者 |
| 43 | 76 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 44 | 76 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 45 | 76 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 46 | 76 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 47 | 76 | 生 | shēng | life | 生 |
| 48 | 76 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 49 | 76 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 50 | 76 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 51 | 76 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 52 | 76 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 53 | 76 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 54 | 76 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 55 | 76 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 56 | 76 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 57 | 76 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 58 | 76 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 59 | 76 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 60 | 76 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 61 | 76 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 62 | 76 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 63 | 76 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 64 | 76 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 65 | 76 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 66 | 76 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 67 | 76 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 68 | 76 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 69 | 76 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 70 | 76 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 71 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作歸依施無 |
| 72 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作歸依施無 |
| 73 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 為作歸依施無 |
| 74 | 68 | 為 | wéi | to do | 為作歸依施無 |
| 75 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 為作歸依施無 |
| 76 | 68 | 為 | wéi | to govern | 為作歸依施無 |
| 77 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作歸依施無 |
| 78 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於那洛迦中受異熟果 |
| 79 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於那洛迦中受異熟果 |
| 80 | 56 | 中 | zhōng | China | 於那洛迦中受異熟果 |
| 81 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於那洛迦中受異熟果 |
| 82 | 56 | 中 | zhōng | midday | 於那洛迦中受異熟果 |
| 83 | 56 | 中 | zhōng | inside | 於那洛迦中受異熟果 |
| 84 | 56 | 中 | zhōng | during | 於那洛迦中受異熟果 |
| 85 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 於那洛迦中受異熟果 |
| 86 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 於那洛迦中受異熟果 |
| 87 | 56 | 中 | zhōng | half | 於那洛迦中受異熟果 |
| 88 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於那洛迦中受異熟果 |
| 89 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於那洛迦中受異熟果 |
| 90 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 於那洛迦中受異熟果 |
| 91 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於那洛迦中受異熟果 |
| 92 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於那洛迦中受異熟果 |
| 93 | 54 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於那洛迦中受異熟果 |
| 94 | 54 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於那洛迦中受異熟果 |
| 95 | 54 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於那洛迦中受異熟果 |
| 96 | 54 | 受 | shòu | to tolerate | 於那洛迦中受異熟果 |
| 97 | 54 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於那洛迦中受異熟果 |
| 98 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 妻不貞良 |
| 99 | 48 | 無知 | wúzhī | ignorant | 二無知所作 |
| 100 | 48 | 無知 | wúzhī | no feeling | 二無知所作 |
| 101 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 102 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 103 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 104 | 46 | 由 | yóu | You | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 105 | 42 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 四與現法果 |
| 106 | 42 | 果 | guǒ | fruit | 四與現法果 |
| 107 | 42 | 果 | guǒ | to eat until full | 四與現法果 |
| 108 | 42 | 果 | guǒ | to realize | 四與現法果 |
| 109 | 42 | 果 | guǒ | a fruit tree | 四與現法果 |
| 110 | 42 | 果 | guǒ | resolute; determined | 四與現法果 |
| 111 | 42 | 果 | guǒ | Fruit | 四與現法果 |
| 112 | 42 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 四與現法果 |
| 113 | 38 | 欲 | yù | desire | 一由欲解故 |
| 114 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 一由欲解故 |
| 115 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 一由欲解故 |
| 116 | 38 | 欲 | yù | lust | 一由欲解故 |
| 117 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 一由欲解故 |
| 118 | 37 | 一 | yī | one | 一與果門 |
| 119 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一與果門 |
| 120 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 一與果門 |
| 121 | 37 | 一 | yī | first | 一與果門 |
| 122 | 37 | 一 | yī | the same | 一與果門 |
| 123 | 37 | 一 | yī | sole; single | 一與果門 |
| 124 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 一與果門 |
| 125 | 37 | 一 | yī | Yi | 一與果門 |
| 126 | 37 | 一 | yī | other | 一與果門 |
| 127 | 37 | 一 | yī | to unify | 一與果門 |
| 128 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一與果門 |
| 129 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一與果門 |
| 130 | 37 | 一 | yī | one; eka | 一與果門 |
| 131 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 132 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 133 | 35 | 等 | děng | to wait | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 134 | 35 | 等 | děng | to be equal | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 135 | 35 | 等 | děng | degree; level | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 136 | 35 | 等 | děng | to compare | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 137 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 138 | 35 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 律儀所攝業 |
| 139 | 35 | 攝 | shè | to take a photo | 律儀所攝業 |
| 140 | 35 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 律儀所攝業 |
| 141 | 35 | 攝 | shè | to act for; to represent | 律儀所攝業 |
| 142 | 35 | 攝 | shè | to administer | 律儀所攝業 |
| 143 | 35 | 攝 | shè | to conserve | 律儀所攝業 |
| 144 | 35 | 攝 | shè | to hold; to support | 律儀所攝業 |
| 145 | 35 | 攝 | shè | to get close to | 律儀所攝業 |
| 146 | 35 | 攝 | shè | to help | 律儀所攝業 |
| 147 | 35 | 攝 | niè | peaceful | 律儀所攝業 |
| 148 | 35 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 律儀所攝業 |
| 149 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二無顧欲解 |
| 150 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 二無顧欲解 |
| 151 | 34 | 無 | mó | mo | 二無顧欲解 |
| 152 | 34 | 無 | wú | to not have | 二無顧欲解 |
| 153 | 34 | 無 | wú | Wu | 二無顧欲解 |
| 154 | 34 | 無 | mó | mo | 二無顧欲解 |
| 155 | 33 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 業差別云何 |
| 156 | 33 | 差別 | chābié | discrimination | 業差別云何 |
| 157 | 33 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 業差別云何 |
| 158 | 33 | 差別 | chābié | distinction | 業差別云何 |
| 159 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 無有非福 |
| 160 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 無有非福 |
| 161 | 33 | 非 | fēi | different | 無有非福 |
| 162 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 無有非福 |
| 163 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 無有非福 |
| 164 | 33 | 非 | fēi | Africa | 無有非福 |
| 165 | 33 | 非 | fēi | to slander | 無有非福 |
| 166 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 無有非福 |
| 167 | 33 | 非 | fēi | must | 無有非福 |
| 168 | 33 | 非 | fēi | an error | 無有非福 |
| 169 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 無有非福 |
| 170 | 33 | 非 | fēi | evil | 無有非福 |
| 171 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依十不善業道 |
| 172 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依十不善業道 |
| 173 | 32 | 依 | yī | to help | 依十不善業道 |
| 174 | 32 | 依 | yī | flourishing | 依十不善業道 |
| 175 | 32 | 依 | yī | lovable | 依十不善業道 |
| 176 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依十不善業道 |
| 177 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依十不善業道 |
| 178 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依十不善業道 |
| 179 | 32 | 三 | sān | three | 三與增上果 |
| 180 | 32 | 三 | sān | third | 三與增上果 |
| 181 | 32 | 三 | sān | more than two | 三與增上果 |
| 182 | 32 | 三 | sān | very few | 三與增上果 |
| 183 | 32 | 三 | sān | San | 三與增上果 |
| 184 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三與增上果 |
| 185 | 32 | 三 | sān | sa | 三與增上果 |
| 186 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三與增上果 |
| 187 | 31 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 188 | 31 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 189 | 31 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 190 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 191 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 192 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 193 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 194 | 31 | 能 | néng | can; able | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 195 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 196 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 197 | 31 | 能 | néng | energy | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 198 | 31 | 能 | néng | function; use | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 199 | 31 | 能 | néng | talent | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 200 | 31 | 能 | néng | expert at | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 201 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 202 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 203 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 204 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 205 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 206 | 31 | 行 | xíng | to walk | 行穢染行 |
| 207 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 行穢染行 |
| 208 | 31 | 行 | háng | profession | 行穢染行 |
| 209 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行穢染行 |
| 210 | 31 | 行 | xíng | to travel | 行穢染行 |
| 211 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 行穢染行 |
| 212 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行穢染行 |
| 213 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行穢染行 |
| 214 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 行穢染行 |
| 215 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 行穢染行 |
| 216 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 行穢染行 |
| 217 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行穢染行 |
| 218 | 31 | 行 | xíng | to move | 行穢染行 |
| 219 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行穢染行 |
| 220 | 31 | 行 | xíng | travel | 行穢染行 |
| 221 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 行穢染行 |
| 222 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 行穢染行 |
| 223 | 31 | 行 | xíng | temporary | 行穢染行 |
| 224 | 31 | 行 | háng | rank; order | 行穢染行 |
| 225 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 行穢染行 |
| 226 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行穢染行 |
| 227 | 31 | 行 | xíng | to experience | 行穢染行 |
| 228 | 31 | 行 | xíng | path; way | 行穢染行 |
| 229 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 行穢染行 |
| 230 | 31 | 行 | xíng | 行穢染行 | |
| 231 | 31 | 行 | xíng | Practice | 行穢染行 |
| 232 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行穢染行 |
| 233 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行穢染行 |
| 234 | 31 | 業者 | yèzhě | dealer; trader; person engaged in some industry or trade | 增長業者 |
| 235 | 31 | 識 | shí | knowledge; understanding | 耶識異熟業 |
| 236 | 31 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 耶識異熟業 |
| 237 | 31 | 識 | zhì | to record | 耶識異熟業 |
| 238 | 31 | 識 | shí | thought; cognition | 耶識異熟業 |
| 239 | 31 | 識 | shí | to understand | 耶識異熟業 |
| 240 | 31 | 識 | shí | experience; common sense | 耶識異熟業 |
| 241 | 31 | 識 | shí | a good friend | 耶識異熟業 |
| 242 | 31 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 耶識異熟業 |
| 243 | 31 | 識 | zhì | a label; a mark | 耶識異熟業 |
| 244 | 31 | 識 | zhì | an inscription | 耶識異熟業 |
| 245 | 31 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 耶識異熟業 |
| 246 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名與異熟 |
| 247 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名與異熟 |
| 248 | 30 | 名 | míng | rank; position | 是名與異熟 |
| 249 | 30 | 名 | míng | an excuse | 是名與異熟 |
| 250 | 30 | 名 | míng | life | 是名與異熟 |
| 251 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 是名與異熟 |
| 252 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 是名與異熟 |
| 253 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名與異熟 |
| 254 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 是名與異熟 |
| 255 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 是名與異熟 |
| 256 | 30 | 名 | míng | moral | 是名與異熟 |
| 257 | 30 | 名 | míng | name; naman | 是名與異熟 |
| 258 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名與異熟 |
| 259 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或於起慈定者供養承事 |
| 260 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或於起慈定者供養承事 |
| 261 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或於起慈定者供養承事 |
| 262 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或於起慈定者供養承事 |
| 263 | 30 | 起 | qǐ | to start | 或於起慈定者供養承事 |
| 264 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或於起慈定者供養承事 |
| 265 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或於起慈定者供養承事 |
| 266 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或於起慈定者供養承事 |
| 267 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或於起慈定者供養承事 |
| 268 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或於起慈定者供養承事 |
| 269 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或於起慈定者供養承事 |
| 270 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或於起慈定者供養承事 |
| 271 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或於起慈定者供養承事 |
| 272 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或於起慈定者供養承事 |
| 273 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或於起慈定者供養承事 |
| 274 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 或於起慈定者供養承事 |
| 275 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或於起慈定者供養承事 |
| 276 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或於起慈定者供養承事 |
| 277 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 278 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 279 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 280 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 281 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 282 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 283 | 29 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 284 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 285 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 286 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 287 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 288 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 289 | 29 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有相貌應知 |
| 290 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又親於 |
| 291 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 應知欲解復有八種 |
| 292 | 28 | 解 | jiě | to explain | 應知欲解復有八種 |
| 293 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 應知欲解復有八種 |
| 294 | 28 | 解 | jiě | to understand | 應知欲解復有八種 |
| 295 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 應知欲解復有八種 |
| 296 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 應知欲解復有八種 |
| 297 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 應知欲解復有八種 |
| 298 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 應知欲解復有八種 |
| 299 | 28 | 解 | jiě | a solution | 應知欲解復有八種 |
| 300 | 28 | 解 | jiè | to escort | 應知欲解復有八種 |
| 301 | 28 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 應知欲解復有八種 |
| 302 | 28 | 解 | xiè | acrobatic skills | 應知欲解復有八種 |
| 303 | 28 | 解 | jiě | can; able to | 應知欲解復有八種 |
| 304 | 28 | 解 | jiě | a stanza | 應知欲解復有八種 |
| 305 | 28 | 解 | jiè | to send off | 應知欲解復有八種 |
| 306 | 28 | 解 | xiè | Xie | 應知欲解復有八種 |
| 307 | 28 | 解 | jiě | exegesis | 應知欲解復有八種 |
| 308 | 28 | 解 | xiè | laziness | 應知欲解復有八種 |
| 309 | 28 | 解 | jiè | a government office | 應知欲解復有八種 |
| 310 | 28 | 解 | jiè | to pawn | 應知欲解復有八種 |
| 311 | 28 | 解 | jiè | to rent; to lease | 應知欲解復有八種 |
| 312 | 28 | 解 | jiě | understanding | 應知欲解復有八種 |
| 313 | 28 | 解 | jiě | to liberate | 應知欲解復有八種 |
| 314 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種應知 |
| 315 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種應知 |
| 316 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種應知 |
| 317 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種應知 |
| 318 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種應知 |
| 319 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 有五種應知 |
| 320 | 28 | 種 | zhǒng | race | 有五種應知 |
| 321 | 28 | 種 | zhǒng | species | 有五種應知 |
| 322 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種應知 |
| 323 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種應知 |
| 324 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種應知 |
| 325 | 26 | 亦 | yì | Yi | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 326 | 26 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 327 | 26 | 後 | hòu | after; later | 後返加害 |
| 328 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 後返加害 |
| 329 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 後返加害 |
| 330 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 後返加害 |
| 331 | 26 | 後 | hòu | late; later | 後返加害 |
| 332 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後返加害 |
| 333 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後返加害 |
| 334 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 後返加害 |
| 335 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後返加害 |
| 336 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後返加害 |
| 337 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 後返加害 |
| 338 | 26 | 後 | hòu | following | 後返加害 |
| 339 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 後返加害 |
| 340 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後返加害 |
| 341 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 後返加害 |
| 342 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後返加害 |
| 343 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後返加害 |
| 344 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後返加害 |
| 345 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 後返加害 |
| 346 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 畏已 |
| 347 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 畏已 |
| 348 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 畏已 |
| 349 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 畏已 |
| 350 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 畏已 |
| 351 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 畏已 |
| 352 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 由邪解行義故名曲 |
| 353 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 由邪解行義故名曲 |
| 354 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 由邪解行義故名曲 |
| 355 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 由邪解行義故名曲 |
| 356 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 由邪解行義故名曲 |
| 357 | 24 | 義 | yì | adopted | 由邪解行義故名曲 |
| 358 | 24 | 義 | yì | a relationship | 由邪解行義故名曲 |
| 359 | 24 | 義 | yì | volunteer | 由邪解行義故名曲 |
| 360 | 24 | 義 | yì | something suitable | 由邪解行義故名曲 |
| 361 | 24 | 義 | yì | a martyr | 由邪解行義故名曲 |
| 362 | 24 | 義 | yì | a law | 由邪解行義故名曲 |
| 363 | 24 | 義 | yì | Yi | 由邪解行義故名曲 |
| 364 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 由邪解行義故名曲 |
| 365 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 由邪解行義故名曲 |
| 366 | 24 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 於二果愚 |
| 367 | 24 | 愚 | yú | humble | 於二果愚 |
| 368 | 24 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 於二果愚 |
| 369 | 24 | 愚 | yú | folly; moha | 於二果愚 |
| 370 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 應知欲解復有八種 |
| 371 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 應知欲解復有八種 |
| 372 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 應知欲解復有八種 |
| 373 | 23 | 復 | fù | to restore | 應知欲解復有八種 |
| 374 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 應知欲解復有八種 |
| 375 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 應知欲解復有八種 |
| 376 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 應知欲解復有八種 |
| 377 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 應知欲解復有八種 |
| 378 | 23 | 復 | fù | Fu | 應知欲解復有八種 |
| 379 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 應知欲解復有八種 |
| 380 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 應知欲解復有八種 |
| 381 | 23 | 知 | zhī | to know | 當知善業與此相違 |
| 382 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 當知善業與此相違 |
| 383 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知善業與此相違 |
| 384 | 23 | 知 | zhī | to administer | 當知善業與此相違 |
| 385 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知善業與此相違 |
| 386 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 當知善業與此相違 |
| 387 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知善業與此相違 |
| 388 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知善業與此相違 |
| 389 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 當知善業與此相違 |
| 390 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知善業與此相違 |
| 391 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 當知善業與此相違 |
| 392 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 當知善業與此相違 |
| 393 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 當知善業與此相違 |
| 394 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 當知善業與此相違 |
| 395 | 23 | 知 | zhī | to make known | 當知善業與此相違 |
| 396 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 當知善業與此相違 |
| 397 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知善業與此相違 |
| 398 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 當知善業與此相違 |
| 399 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 當知善業與此相違 |
| 400 | 23 | 現法 | xiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 四與現法果 |
| 401 | 23 | 害 | hài | to injure; to harm to | 憎害欲解 |
| 402 | 23 | 害 | hài | to destroy; to kill | 憎害欲解 |
| 403 | 23 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 憎害欲解 |
| 404 | 23 | 害 | hài | damage; a fault | 憎害欲解 |
| 405 | 23 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 憎害欲解 |
| 406 | 23 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 憎害欲解 |
| 407 | 23 | 害 | hài | to fall sick | 憎害欲解 |
| 408 | 23 | 害 | hài | to feel; to sense | 憎害欲解 |
| 409 | 23 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 憎害欲解 |
| 410 | 23 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 憎害欲解 |
| 411 | 23 | 二 | èr | two | 二損 |
| 412 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二損 |
| 413 | 23 | 二 | èr | second | 二損 |
| 414 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 二損 |
| 415 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 二損 |
| 416 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二損 |
| 417 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 二損 |
| 418 | 23 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 謂從前際中際生 |
| 419 | 23 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 謂從前際中際生 |
| 420 | 23 | 際 | jì | to connect; to join | 謂從前際中際生 |
| 421 | 23 | 際 | jì | the present; at that point in time | 謂從前際中際生 |
| 422 | 23 | 際 | jì | an occasion; a time | 謂從前際中際生 |
| 423 | 23 | 際 | jì | relationship | 謂從前際中際生 |
| 424 | 23 | 際 | jì | to define; to delimit | 謂從前際中際生 |
| 425 | 23 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 謂從前際中際生 |
| 426 | 23 | 際 | jì | limit; koṭi | 謂從前際中際生 |
| 427 | 23 | 與 | yǔ | to give | 一與異熟果 |
| 428 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 一與異熟果 |
| 429 | 23 | 與 | yù | to particate in | 一與異熟果 |
| 430 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 一與異熟果 |
| 431 | 23 | 與 | yù | to help | 一與異熟果 |
| 432 | 23 | 與 | yǔ | for | 一與異熟果 |
| 433 | 22 | 前 | qián | front | 中戒性業因緣等起如前 |
| 434 | 22 | 前 | qián | former; the past | 中戒性業因緣等起如前 |
| 435 | 22 | 前 | qián | to go forward | 中戒性業因緣等起如前 |
| 436 | 22 | 前 | qián | preceding | 中戒性業因緣等起如前 |
| 437 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 中戒性業因緣等起如前 |
| 438 | 22 | 前 | qián | to appear before | 中戒性業因緣等起如前 |
| 439 | 22 | 前 | qián | future | 中戒性業因緣等起如前 |
| 440 | 22 | 前 | qián | top; first | 中戒性業因緣等起如前 |
| 441 | 22 | 前 | qián | battlefront | 中戒性業因緣等起如前 |
| 442 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 中戒性業因緣等起如前 |
| 443 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 中戒性業因緣等起如前 |
| 444 | 22 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 善業增上力故 |
| 445 | 21 | 種子 | zhǒngzi | seed | 及色種子為依 |
| 446 | 21 | 種子 | zhǒngzi | son | 及色種子為依 |
| 447 | 21 | 種子 | zhǒngzi | seed | 及色種子為依 |
| 448 | 21 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 及色種子為依 |
| 449 | 21 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 是名與異熟 |
| 450 | 21 | 所生 | suǒ shēng | parents | 類是他增上所生現法受業應知 |
| 451 | 21 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 類是他增上所生現法受業應知 |
| 452 | 21 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 類是他增上所生現法受業應知 |
| 453 | 21 | 因緣 | yīnyuán | chance | 二因緣 |
| 454 | 21 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 二因緣 |
| 455 | 21 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 二因緣 |
| 456 | 21 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 二因緣 |
| 457 | 21 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 二因緣 |
| 458 | 21 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 二因緣 |
| 459 | 21 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 二因緣 |
| 460 | 20 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 謂自身所有緣起 |
| 461 | 20 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 謂自身所有緣起 |
| 462 | 19 | 順 | shùn | to obey | 順 |
| 463 | 19 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 順 |
| 464 | 19 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 順 |
| 465 | 19 | 順 | shùn | to follow | 順 |
| 466 | 19 | 順 | shùn | to be agreeable | 順 |
| 467 | 19 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 順 |
| 468 | 19 | 順 | shùn | in passing | 順 |
| 469 | 19 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 順 |
| 470 | 19 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 順 |
| 471 | 19 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 順 |
| 472 | 19 | 應知 | yīng zhī | should be known | 有五種應知 |
| 473 | 19 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 謂未生未滅業 |
| 474 | 19 | 滅 | miè | to submerge | 謂未生未滅業 |
| 475 | 19 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 謂未生未滅業 |
| 476 | 19 | 滅 | miè | to eliminate | 謂未生未滅業 |
| 477 | 19 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 謂未生未滅業 |
| 478 | 19 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 謂未生未滅業 |
| 479 | 19 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 謂未生未滅業 |
| 480 | 18 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 之處 |
| 481 | 18 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 之處 |
| 482 | 18 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 之處 |
| 483 | 18 | 處 | chù | a part; an aspect | 之處 |
| 484 | 18 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 之處 |
| 485 | 18 | 處 | chǔ | to get along with | 之處 |
| 486 | 18 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 之處 |
| 487 | 18 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 之處 |
| 488 | 18 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 之處 |
| 489 | 18 | 處 | chǔ | to be associated with | 之處 |
| 490 | 18 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 之處 |
| 491 | 18 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 之處 |
| 492 | 18 | 處 | chù | circumstances; situation | 之處 |
| 493 | 18 | 處 | chù | an occasion; a time | 之處 |
| 494 | 18 | 處 | chù | position; sthāna | 之處 |
| 495 | 18 | 四 | sì | four | 四與現法果 |
| 496 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 四與現法果 |
| 497 | 18 | 四 | sì | fourth | 四與現法果 |
| 498 | 18 | 四 | sì | Si | 四與現法果 |
| 499 | 18 | 四 | sì | four; catur | 四與現法果 |
| 500 | 18 | 色 | sè | color | 欲繫業色繫業無色繫業 |
Frequencies of all Words
Top 1015
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 156 | 謂 | wèi | to call | 謂於殺生親近修習 |
| 2 | 156 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於殺生親近修習 |
| 3 | 156 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於殺生親近修習 |
| 4 | 156 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於殺生親近修習 |
| 5 | 156 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於殺生親近修習 |
| 6 | 156 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於殺生親近修習 |
| 7 | 156 | 謂 | wèi | to think | 謂於殺生親近修習 |
| 8 | 156 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於殺生親近修習 |
| 9 | 156 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於殺生親近修習 |
| 10 | 156 | 謂 | wèi | and | 謂於殺生親近修習 |
| 11 | 156 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於殺生親近修習 |
| 12 | 156 | 謂 | wèi | Wei | 謂於殺生親近修習 |
| 13 | 156 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於殺生親近修習 |
| 14 | 156 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於殺生親近修習 |
| 15 | 132 | 於 | yú | in; at | 謂於殺生親近修習 |
| 16 | 132 | 於 | yú | in; at | 謂於殺生親近修習 |
| 17 | 132 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於殺生親近修習 |
| 18 | 132 | 於 | yú | to go; to | 謂於殺生親近修習 |
| 19 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於殺生親近修習 |
| 20 | 132 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於殺生親近修習 |
| 21 | 132 | 於 | yú | from | 謂於殺生親近修習 |
| 22 | 132 | 於 | yú | give | 謂於殺生親近修習 |
| 23 | 132 | 於 | yú | oppposing | 謂於殺生親近修習 |
| 24 | 132 | 於 | yú | and | 謂於殺生親近修習 |
| 25 | 132 | 於 | yú | compared to | 謂於殺生親近修習 |
| 26 | 132 | 於 | yú | by | 謂於殺生親近修習 |
| 27 | 132 | 於 | yú | and; as well as | 謂於殺生親近修習 |
| 28 | 132 | 於 | yú | for | 謂於殺生親近修習 |
| 29 | 132 | 於 | yú | Yu | 謂於殺生親近修習 |
| 30 | 132 | 於 | wū | a crow | 謂於殺生親近修習 |
| 31 | 132 | 於 | wū | whew; wow | 謂於殺生親近修習 |
| 32 | 132 | 於 | yú | near to; antike | 謂於殺生親近修習 |
| 33 | 131 | 業 | yè | business; industry | 復次業門云何 |
| 34 | 131 | 業 | yè | immediately | 復次業門云何 |
| 35 | 131 | 業 | yè | activity; actions | 復次業門云何 |
| 36 | 131 | 業 | yè | order; sequence | 復次業門云何 |
| 37 | 131 | 業 | yè | to continue | 復次業門云何 |
| 38 | 131 | 業 | yè | to start; to create | 復次業門云何 |
| 39 | 131 | 業 | yè | karma | 復次業門云何 |
| 40 | 131 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 復次業門云何 |
| 41 | 131 | 業 | yè | a course of study; training | 復次業門云何 |
| 42 | 131 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 復次業門云何 |
| 43 | 131 | 業 | yè | an estate; a property | 復次業門云何 |
| 44 | 131 | 業 | yè | an achievement | 復次業門云何 |
| 45 | 131 | 業 | yè | to engage in | 復次業門云何 |
| 46 | 131 | 業 | yè | Ye | 復次業門云何 |
| 47 | 131 | 業 | yè | already | 復次業門云何 |
| 48 | 131 | 業 | yè | a horizontal board | 復次業門云何 |
| 49 | 131 | 業 | yè | an occupation | 復次業門云何 |
| 50 | 131 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 復次業門云何 |
| 51 | 131 | 業 | yè | a book | 復次業門云何 |
| 52 | 131 | 業 | yè | actions; karma; karman | 復次業門云何 |
| 53 | 131 | 業 | yè | activity; kriyā | 復次業門云何 |
| 54 | 109 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所感外分光澤尠少 |
| 55 | 109 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所感外分光澤尠少 |
| 56 | 109 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所感外分光澤尠少 |
| 57 | 109 | 所 | suǒ | it | 所感外分光澤尠少 |
| 58 | 109 | 所 | suǒ | if; supposing | 所感外分光澤尠少 |
| 59 | 109 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所感外分光澤尠少 |
| 60 | 109 | 所 | suǒ | a place; a location | 所感外分光澤尠少 |
| 61 | 109 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所感外分光澤尠少 |
| 62 | 109 | 所 | suǒ | that which | 所感外分光澤尠少 |
| 63 | 109 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所感外分光澤尠少 |
| 64 | 109 | 所 | suǒ | meaning | 所感外分光澤尠少 |
| 65 | 109 | 所 | suǒ | garrison | 所感外分光澤尠少 |
| 66 | 109 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所感外分光澤尠少 |
| 67 | 109 | 所 | suǒ | that which; yad | 所感外分光澤尠少 |
| 68 | 84 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 與果門者 |
| 69 | 84 | 者 | zhě | that | 與果門者 |
| 70 | 84 | 者 | zhě | nominalizing function word | 與果門者 |
| 71 | 84 | 者 | zhě | used to mark a definition | 與果門者 |
| 72 | 84 | 者 | zhě | used to mark a pause | 與果門者 |
| 73 | 84 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 與果門者 |
| 74 | 84 | 者 | zhuó | according to | 與果門者 |
| 75 | 84 | 者 | zhě | ca | 與果門者 |
| 76 | 81 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 77 | 81 | 有 | yǒu | to have; to possess | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 78 | 81 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 79 | 81 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 80 | 81 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 81 | 81 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 82 | 81 | 有 | yǒu | used to compare two things | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 83 | 81 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 84 | 81 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 85 | 81 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 86 | 81 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 87 | 81 | 有 | yǒu | abundant | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 88 | 81 | 有 | yǒu | purposeful | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 89 | 81 | 有 | yǒu | You | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 90 | 81 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 91 | 81 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 92 | 76 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 93 | 76 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 94 | 76 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 95 | 76 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 96 | 76 | 生 | shēng | life | 生 |
| 97 | 76 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 98 | 76 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 99 | 76 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 100 | 76 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 101 | 76 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 102 | 76 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 103 | 76 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 104 | 76 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 105 | 76 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
| 106 | 76 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 107 | 76 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 108 | 76 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 109 | 76 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 110 | 76 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 111 | 76 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 112 | 76 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 113 | 76 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 114 | 76 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 115 | 76 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 116 | 76 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 117 | 76 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 118 | 76 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 119 | 76 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 120 | 76 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 121 | 68 | 為 | wèi | for; to | 為作歸依施無 |
| 122 | 68 | 為 | wèi | because of | 為作歸依施無 |
| 123 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作歸依施無 |
| 124 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作歸依施無 |
| 125 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 為作歸依施無 |
| 126 | 68 | 為 | wéi | to do | 為作歸依施無 |
| 127 | 68 | 為 | wèi | for | 為作歸依施無 |
| 128 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 為作歸依施無 |
| 129 | 68 | 為 | wèi | to | 為作歸依施無 |
| 130 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 為作歸依施無 |
| 131 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為作歸依施無 |
| 132 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 為作歸依施無 |
| 133 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 為作歸依施無 |
| 134 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 為作歸依施無 |
| 135 | 68 | 為 | wéi | to govern | 為作歸依施無 |
| 136 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作歸依施無 |
| 137 | 67 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 多修習故 |
| 138 | 67 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 多修習故 |
| 139 | 67 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 多修習故 |
| 140 | 67 | 故 | gù | to die | 多修習故 |
| 141 | 67 | 故 | gù | so; therefore; hence | 多修習故 |
| 142 | 67 | 故 | gù | original | 多修習故 |
| 143 | 67 | 故 | gù | accident; happening; instance | 多修習故 |
| 144 | 67 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 多修習故 |
| 145 | 67 | 故 | gù | something in the past | 多修習故 |
| 146 | 67 | 故 | gù | deceased; dead | 多修習故 |
| 147 | 67 | 故 | gù | still; yet | 多修習故 |
| 148 | 67 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 多修習故 |
| 149 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若從彼出來生此間 |
| 150 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 謂若從彼出來生此間 |
| 151 | 60 | 若 | ruò | if | 謂若從彼出來生此間 |
| 152 | 60 | 若 | ruò | you | 謂若從彼出來生此間 |
| 153 | 60 | 若 | ruò | this; that | 謂若從彼出來生此間 |
| 154 | 60 | 若 | ruò | and; or | 謂若從彼出來生此間 |
| 155 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若從彼出來生此間 |
| 156 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 謂若從彼出來生此間 |
| 157 | 60 | 若 | ruò | to choose | 謂若從彼出來生此間 |
| 158 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若從彼出來生此間 |
| 159 | 60 | 若 | ruò | thus | 謂若從彼出來生此間 |
| 160 | 60 | 若 | ruò | pollia | 謂若從彼出來生此間 |
| 161 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 謂若從彼出來生此間 |
| 162 | 60 | 若 | ruò | only then | 謂若從彼出來生此間 |
| 163 | 60 | 若 | rě | ja | 謂若從彼出來生此間 |
| 164 | 60 | 若 | rě | jñā | 謂若從彼出來生此間 |
| 165 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若從彼出來生此間 |
| 166 | 59 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如於殺 |
| 167 | 59 | 如 | rú | if | 如於殺 |
| 168 | 59 | 如 | rú | in accordance with | 如於殺 |
| 169 | 59 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如於殺 |
| 170 | 59 | 如 | rú | this | 如於殺 |
| 171 | 59 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如於殺 |
| 172 | 59 | 如 | rú | to go to | 如於殺 |
| 173 | 59 | 如 | rú | to meet | 如於殺 |
| 174 | 59 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如於殺 |
| 175 | 59 | 如 | rú | at least as good as | 如於殺 |
| 176 | 59 | 如 | rú | and | 如於殺 |
| 177 | 59 | 如 | rú | or | 如於殺 |
| 178 | 59 | 如 | rú | but | 如於殺 |
| 179 | 59 | 如 | rú | then | 如於殺 |
| 180 | 59 | 如 | rú | naturally | 如於殺 |
| 181 | 59 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如於殺 |
| 182 | 59 | 如 | rú | you | 如於殺 |
| 183 | 59 | 如 | rú | the second lunar month | 如於殺 |
| 184 | 59 | 如 | rú | in; at | 如於殺 |
| 185 | 59 | 如 | rú | Ru | 如於殺 |
| 186 | 59 | 如 | rú | Thus | 如於殺 |
| 187 | 59 | 如 | rú | thus; tathā | 如於殺 |
| 188 | 59 | 如 | rú | like; iva | 如於殺 |
| 189 | 59 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如於殺 |
| 190 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於那洛迦中受異熟果 |
| 191 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於那洛迦中受異熟果 |
| 192 | 56 | 中 | zhōng | China | 於那洛迦中受異熟果 |
| 193 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於那洛迦中受異熟果 |
| 194 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 於那洛迦中受異熟果 |
| 195 | 56 | 中 | zhōng | midday | 於那洛迦中受異熟果 |
| 196 | 56 | 中 | zhōng | inside | 於那洛迦中受異熟果 |
| 197 | 56 | 中 | zhōng | during | 於那洛迦中受異熟果 |
| 198 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 於那洛迦中受異熟果 |
| 199 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 於那洛迦中受異熟果 |
| 200 | 56 | 中 | zhōng | half | 於那洛迦中受異熟果 |
| 201 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於那洛迦中受異熟果 |
| 202 | 56 | 中 | zhōng | while | 於那洛迦中受異熟果 |
| 203 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於那洛迦中受異熟果 |
| 204 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於那洛迦中受異熟果 |
| 205 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 於那洛迦中受異熟果 |
| 206 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於那洛迦中受異熟果 |
| 207 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於那洛迦中受異熟果 |
| 208 | 54 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於那洛迦中受異熟果 |
| 209 | 54 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於那洛迦中受異熟果 |
| 210 | 54 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於那洛迦中受異熟果 |
| 211 | 54 | 受 | shòu | to tolerate | 於那洛迦中受異熟果 |
| 212 | 54 | 受 | shòu | suitably | 於那洛迦中受異熟果 |
| 213 | 54 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於那洛迦中受異熟果 |
| 214 | 53 | 云何 | yúnhé | why; how | 復次業門云何 |
| 215 | 53 | 云何 | yúnhé | how; katham | 復次業門云何 |
| 216 | 49 | 不 | bù | not; no | 妻不貞良 |
| 217 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 妻不貞良 |
| 218 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 妻不貞良 |
| 219 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 妻不貞良 |
| 220 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 妻不貞良 |
| 221 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 妻不貞良 |
| 222 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 妻不貞良 |
| 223 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 妻不貞良 |
| 224 | 49 | 不 | bù | no; na | 妻不貞良 |
| 225 | 48 | 無知 | wúzhī | ignorant | 二無知所作 |
| 226 | 48 | 無知 | wúzhī | no feeling | 二無知所作 |
| 227 | 47 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 228 | 47 | 諸 | zhū | Zhu | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 229 | 47 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 230 | 47 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 231 | 47 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 232 | 47 | 諸 | zhū | of; in | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 233 | 47 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 234 | 46 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 235 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 236 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 237 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 238 | 46 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 239 | 46 | 由 | yóu | from a starting point | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 240 | 46 | 由 | yóu | You | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 241 | 46 | 由 | yóu | because; yasmāt | 謂由親近修習多修習諸不 |
| 242 | 44 | 或 | huò | or; either; else | 或於天廟衢 |
| 243 | 44 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於天廟衢 |
| 244 | 44 | 或 | huò | some; someone | 或於天廟衢 |
| 245 | 44 | 或 | míngnián | suddenly | 或於天廟衢 |
| 246 | 44 | 或 | huò | or; vā | 或於天廟衢 |
| 247 | 42 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 四與現法果 |
| 248 | 42 | 果 | guǒ | fruit | 四與現法果 |
| 249 | 42 | 果 | guǒ | as expected; really | 四與現法果 |
| 250 | 42 | 果 | guǒ | if really; if expected | 四與現法果 |
| 251 | 42 | 果 | guǒ | to eat until full | 四與現法果 |
| 252 | 42 | 果 | guǒ | to realize | 四與現法果 |
| 253 | 42 | 果 | guǒ | a fruit tree | 四與現法果 |
| 254 | 42 | 果 | guǒ | resolute; determined | 四與現法果 |
| 255 | 42 | 果 | guǒ | Fruit | 四與現法果 |
| 256 | 42 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 四與現法果 |
| 257 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 此略有二種 |
| 258 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 此略有二種 |
| 259 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此略有二種 |
| 260 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此略有二種 |
| 261 | 41 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此略有二種 |
| 262 | 38 | 欲 | yù | desire | 一由欲解故 |
| 263 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 一由欲解故 |
| 264 | 38 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 一由欲解故 |
| 265 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 一由欲解故 |
| 266 | 38 | 欲 | yù | lust | 一由欲解故 |
| 267 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 一由欲解故 |
| 268 | 37 | 一 | yī | one | 一與果門 |
| 269 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一與果門 |
| 270 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一與果門 |
| 271 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 一與果門 |
| 272 | 37 | 一 | yì | whole; all | 一與果門 |
| 273 | 37 | 一 | yī | first | 一與果門 |
| 274 | 37 | 一 | yī | the same | 一與果門 |
| 275 | 37 | 一 | yī | each | 一與果門 |
| 276 | 37 | 一 | yī | certain | 一與果門 |
| 277 | 37 | 一 | yī | throughout | 一與果門 |
| 278 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一與果門 |
| 279 | 37 | 一 | yī | sole; single | 一與果門 |
| 280 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 一與果門 |
| 281 | 37 | 一 | yī | Yi | 一與果門 |
| 282 | 37 | 一 | yī | other | 一與果門 |
| 283 | 37 | 一 | yī | to unify | 一與果門 |
| 284 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一與果門 |
| 285 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一與果門 |
| 286 | 37 | 一 | yī | or | 一與果門 |
| 287 | 37 | 一 | yī | one; eka | 一與果門 |
| 288 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 289 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 290 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 291 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是於餘不善業道亦爾 |
| 292 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 謂若從彼出來生此間 |
| 293 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂若從彼出來生此間 |
| 294 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂若從彼出來生此間 |
| 295 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 296 | 35 | 等 | děng | to wait | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 297 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 298 | 35 | 等 | děng | plural | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 299 | 35 | 等 | děng | to be equal | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 300 | 35 | 等 | děng | degree; level | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 301 | 35 | 等 | děng | to compare | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 302 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 本地分中有尋有伺等三地之六 |
| 303 | 35 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 律儀所攝業 |
| 304 | 35 | 攝 | shè | to take a photo | 律儀所攝業 |
| 305 | 35 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 律儀所攝業 |
| 306 | 35 | 攝 | shè | to act for; to represent | 律儀所攝業 |
| 307 | 35 | 攝 | shè | to administer | 律儀所攝業 |
| 308 | 35 | 攝 | shè | to conserve | 律儀所攝業 |
| 309 | 35 | 攝 | shè | to hold; to support | 律儀所攝業 |
| 310 | 35 | 攝 | shè | to get close to | 律儀所攝業 |
| 311 | 35 | 攝 | shè | to help | 律儀所攝業 |
| 312 | 35 | 攝 | niè | peaceful | 律儀所攝業 |
| 313 | 35 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 律儀所攝業 |
| 314 | 34 | 無 | wú | no | 二無顧欲解 |
| 315 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二無顧欲解 |
| 316 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 二無顧欲解 |
| 317 | 34 | 無 | wú | has not yet | 二無顧欲解 |
| 318 | 34 | 無 | mó | mo | 二無顧欲解 |
| 319 | 34 | 無 | wú | do not | 二無顧欲解 |
| 320 | 34 | 無 | wú | not; -less; un- | 二無顧欲解 |
| 321 | 34 | 無 | wú | regardless of | 二無顧欲解 |
| 322 | 34 | 無 | wú | to not have | 二無顧欲解 |
| 323 | 34 | 無 | wú | um | 二無顧欲解 |
| 324 | 34 | 無 | wú | Wu | 二無顧欲解 |
| 325 | 34 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 二無顧欲解 |
| 326 | 34 | 無 | wú | not; non- | 二無顧欲解 |
| 327 | 34 | 無 | mó | mo | 二無顧欲解 |
| 328 | 33 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 業差別云何 |
| 329 | 33 | 差別 | chābié | discrimination | 業差別云何 |
| 330 | 33 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 業差別云何 |
| 331 | 33 | 差別 | chābié | distinction | 業差別云何 |
| 332 | 33 | 非 | fēi | not; non-; un- | 無有非福 |
| 333 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 無有非福 |
| 334 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 無有非福 |
| 335 | 33 | 非 | fēi | different | 無有非福 |
| 336 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 無有非福 |
| 337 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 無有非福 |
| 338 | 33 | 非 | fēi | Africa | 無有非福 |
| 339 | 33 | 非 | fēi | to slander | 無有非福 |
| 340 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 無有非福 |
| 341 | 33 | 非 | fēi | must | 無有非福 |
| 342 | 33 | 非 | fēi | an error | 無有非福 |
| 343 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 無有非福 |
| 344 | 33 | 非 | fēi | evil | 無有非福 |
| 345 | 33 | 非 | fēi | besides; except; unless | 無有非福 |
| 346 | 33 | 非 | fēi | not | 無有非福 |
| 347 | 32 | 依 | yī | according to | 依十不善業道 |
| 348 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依十不善業道 |
| 349 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依十不善業道 |
| 350 | 32 | 依 | yī | to help | 依十不善業道 |
| 351 | 32 | 依 | yī | flourishing | 依十不善業道 |
| 352 | 32 | 依 | yī | lovable | 依十不善業道 |
| 353 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依十不善業道 |
| 354 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依十不善業道 |
| 355 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依十不善業道 |
| 356 | 32 | 三 | sān | three | 三與增上果 |
| 357 | 32 | 三 | sān | third | 三與增上果 |
| 358 | 32 | 三 | sān | more than two | 三與增上果 |
| 359 | 32 | 三 | sān | very few | 三與增上果 |
| 360 | 32 | 三 | sān | repeatedly | 三與增上果 |
| 361 | 32 | 三 | sān | San | 三與增上果 |
| 362 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三與增上果 |
| 363 | 32 | 三 | sān | sa | 三與增上果 |
| 364 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三與增上果 |
| 365 | 31 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 366 | 31 | 及 | jí | and | 及 |
| 367 | 31 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
| 368 | 31 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 369 | 31 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 370 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 371 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 372 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 373 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 374 | 31 | 能 | néng | can; able | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 375 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 376 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 377 | 31 | 能 | néng | energy | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 378 | 31 | 能 | néng | function; use | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 379 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 380 | 31 | 能 | néng | talent | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 381 | 31 | 能 | néng | expert at | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 382 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 383 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 384 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 385 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 386 | 31 | 能 | néng | even if | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 387 | 31 | 能 | néng | but | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 388 | 31 | 能 | néng | in this way | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 389 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 390 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 畢竟無有能殺所殺若不與 |
| 391 | 31 | 行 | xíng | to walk | 行穢染行 |
| 392 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 行穢染行 |
| 393 | 31 | 行 | háng | profession | 行穢染行 |
| 394 | 31 | 行 | háng | line; row | 行穢染行 |
| 395 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行穢染行 |
| 396 | 31 | 行 | xíng | to travel | 行穢染行 |
| 397 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 行穢染行 |
| 398 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行穢染行 |
| 399 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行穢染行 |
| 400 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 行穢染行 |
| 401 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 行穢染行 |
| 402 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 行穢染行 |
| 403 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行穢染行 |
| 404 | 31 | 行 | xíng | to move | 行穢染行 |
| 405 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行穢染行 |
| 406 | 31 | 行 | xíng | travel | 行穢染行 |
| 407 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 行穢染行 |
| 408 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 行穢染行 |
| 409 | 31 | 行 | xíng | temporary | 行穢染行 |
| 410 | 31 | 行 | xíng | soon | 行穢染行 |
| 411 | 31 | 行 | háng | rank; order | 行穢染行 |
| 412 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 行穢染行 |
| 413 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行穢染行 |
| 414 | 31 | 行 | xíng | to experience | 行穢染行 |
| 415 | 31 | 行 | xíng | path; way | 行穢染行 |
| 416 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 行穢染行 |
| 417 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行穢染行 |
| 418 | 31 | 行 | xíng | 行穢染行 | |
| 419 | 31 | 行 | xíng | moreover; also | 行穢染行 |
| 420 | 31 | 行 | xíng | Practice | 行穢染行 |
| 421 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行穢染行 |
| 422 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行穢染行 |
| 423 | 31 | 業者 | yèzhě | dealer; trader; person engaged in some industry or trade | 增長業者 |
| 424 | 31 | 識 | shí | knowledge; understanding | 耶識異熟業 |
| 425 | 31 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 耶識異熟業 |
| 426 | 31 | 識 | zhì | to record | 耶識異熟業 |
| 427 | 31 | 識 | shí | thought; cognition | 耶識異熟業 |
| 428 | 31 | 識 | shí | to understand | 耶識異熟業 |
| 429 | 31 | 識 | shí | experience; common sense | 耶識異熟業 |
| 430 | 31 | 識 | shí | a good friend | 耶識異熟業 |
| 431 | 31 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 耶識異熟業 |
| 432 | 31 | 識 | zhì | a label; a mark | 耶識異熟業 |
| 433 | 31 | 識 | zhì | an inscription | 耶識異熟業 |
| 434 | 31 | 識 | zhì | just now | 耶識異熟業 |
| 435 | 31 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 耶識異熟業 |
| 436 | 30 | 名 | míng | measure word for people | 是名與異熟 |
| 437 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名與異熟 |
| 438 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名與異熟 |
| 439 | 30 | 名 | míng | rank; position | 是名與異熟 |
| 440 | 30 | 名 | míng | an excuse | 是名與異熟 |
| 441 | 30 | 名 | míng | life | 是名與異熟 |
| 442 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 是名與異熟 |
| 443 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 是名與異熟 |
| 444 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名與異熟 |
| 445 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 是名與異熟 |
| 446 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 是名與異熟 |
| 447 | 30 | 名 | míng | moral | 是名與異熟 |
| 448 | 30 | 名 | míng | name; naman | 是名與異熟 |
| 449 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名與異熟 |
| 450 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或於起慈定者供養承事 |
| 451 | 30 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 或於起慈定者供養承事 |
| 452 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或於起慈定者供養承事 |
| 453 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或於起慈定者供養承事 |
| 454 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或於起慈定者供養承事 |
| 455 | 30 | 起 | qǐ | to start | 或於起慈定者供養承事 |
| 456 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或於起慈定者供養承事 |
| 457 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或於起慈定者供養承事 |
| 458 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或於起慈定者供養承事 |
| 459 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或於起慈定者供養承事 |
| 460 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或於起慈定者供養承事 |
| 461 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或於起慈定者供養承事 |
| 462 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或於起慈定者供養承事 |
| 463 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或於起慈定者供養承事 |
| 464 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或於起慈定者供養承事 |
| 465 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或於起慈定者供養承事 |
| 466 | 30 | 起 | qǐ | from | 或於起慈定者供養承事 |
| 467 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 或於起慈定者供養承事 |
| 468 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或於起慈定者供養承事 |
| 469 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或於起慈定者供養承事 |
| 470 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 471 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 472 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 473 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 474 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 475 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 476 | 29 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 477 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 478 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 479 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 480 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 481 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 482 | 29 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有相貌應知 |
| 483 | 29 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有相貌應知 |
| 484 | 29 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有相貌應知 |
| 485 | 29 | 又 | yòu | again; also | 又親於 |
| 486 | 29 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又親於 |
| 487 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又親於 |
| 488 | 29 | 又 | yòu | and | 又親於 |
| 489 | 29 | 又 | yòu | furthermore | 又親於 |
| 490 | 29 | 又 | yòu | in addition | 又親於 |
| 491 | 29 | 又 | yòu | but | 又親於 |
| 492 | 29 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又親於 |
| 493 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 應知欲解復有八種 |
| 494 | 28 | 解 | jiě | to explain | 應知欲解復有八種 |
| 495 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 應知欲解復有八種 |
| 496 | 28 | 解 | jiě | to understand | 應知欲解復有八種 |
| 497 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 應知欲解復有八種 |
| 498 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 應知欲解復有八種 |
| 499 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 應知欲解復有八種 |
| 500 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 應知欲解復有八種 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 业 | 業 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 旃荼罗 | 旃荼羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla; untouchable caste |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 240.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 定异 | 定異 | 100 |
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二执 | 二執 | 195 | two attachments |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法处所摄 | 法處所攝 | 102 | objects of thought |
| 法处所摄色 | 法處所攝色 | 102 | objects of thought |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非福业 | 非福業 | 102 | unmeritorious karma |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 故思业 | 故思業 | 103 | action; karman |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 假色 | 106 | non-revealable form | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 具慧 | 106 | gifted with wisdom | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐颠倒 | 樂顛倒 | 108 | to view suffering as pleasure |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
| 灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 若卵生 | 114 | be they born from eggs | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三时业 | 三時業 | 115 | Effects of Karma of the Three Time Periods; Karmic effects of the Three Time Periods |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三自性 | 115 | three natures | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀生种 | 殺生種 | 115 | sudra |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 身骨 | 115 | relics | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 施物 | 115 | gift | |
| 识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 顺生受业 | 順生受業 | 115 | karma to be experienced in the next lifetime |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 外稼成熟门 | 外稼成熟門 | 119 | means of ripening of seeds that are sown externally |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五色根 | 119 | the five sense organs | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
| 无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 性戒 | 120 | a natural precept | |
| 性分 | 120 | the nature of something | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一极 | 一極 | 121 | ultimate |
| 一界 | 121 | one world | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 引因 | 121 | directional karma | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有情界 | 121 | the universe of beings | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |