Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 41

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 138 違犯 wéifàn to violate 於有違犯及
2 108 菩薩 púsà bodhisattva 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
3 108 菩薩 púsà bodhisattva 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
4 108 菩薩 púsà bodhisattva 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
5 104 Kangxi radical 71 無違犯是染非染軟中上品
6 104 to not have; without 無違犯是染非染軟中上品
7 104 mo 無違犯是染非染軟中上品
8 104 to not have 無違犯是染非染軟中上品
9 104 Wu 無違犯是染非染軟中上品
10 104 mo 無違犯是染非染軟中上品
11 101 to go; to 於有違犯及
12 101 to rely on; to depend on 於有違犯及
13 101 Yu 於有違犯及
14 101 a crow 於有違犯及
15 86 infix potential marker 於諸利養及以恭敬生著不
16 84 suǒ a few; various; some 如來或為如來造制多所
17 84 suǒ a place; a location 如來或為如來造制多所
18 84 suǒ indicates a passive voice 如來或為如來造制多所
19 84 suǒ an ordinal number 如來或為如來造制多所
20 84 suǒ meaning 如來或為如來造制多所
21 84 suǒ garrison 如來或為如來造制多所
22 84 suǒ place; pradeśa 如來或為如來造制多所
23 79 wéi to act as; to serve 如來或為如來造制多所
24 79 wéi to change into; to become 如來或為如來造制多所
25 79 wéi to be; is 如來或為如來造制多所
26 79 wéi to do 如來或為如來造制多所
27 79 wèi to support; to help 如來或為如來造制多所
28 79 wéi to govern 如來或為如來造制多所
29 79 wèi to be; bhū 如來或為如來造制多所
30 75 fàn to commit a crime; to violate 是名有犯
31 75 fàn to attack; to invade 是名有犯
32 75 fàn to transgress 是名有犯
33 75 fàn conjunction of a star 是名有犯
34 75 fàn to conquer 是名有犯
35 75 fàn to occur 是名有犯
36 75 fàn to face danger 是名有犯
37 75 fàn to fall 是名有犯
38 75 fàn a criminal 是名有犯
39 75 fàn to commit a transgression; āpatti 是名有犯
40 73 rǎn to be contagious; to catch (illness) 無違犯是染非染軟中上品
41 73 rǎn to dye; to stain 無違犯是染非染軟中上品
42 73 rǎn to infect 無違犯是染非染軟中上品
43 73 rǎn to sully; to pollute; to smear 無違犯是染非染軟中上品
44 73 rǎn infection 無違犯是染非染軟中上品
45 73 rǎn to corrupt 無違犯是染非染軟中上品
46 73 rǎn to make strokes 無違犯是染非染軟中上品
47 73 rǎn black bean sauce 無違犯是染非染軟中上品
48 73 rǎn Ran 無違犯是染非染軟中上品
49 73 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 無違犯是染非染軟中上品
50 71 xīn heart [organ] 下至以心一清淨信
51 71 xīn Kangxi radical 61 下至以心一清淨信
52 71 xīn mind; consciousness 下至以心一清淨信
53 71 xīn the center; the core; the middle 下至以心一清淨信
54 71 xīn one of the 28 star constellations 下至以心一清淨信
55 71 xīn heart 下至以心一清淨信
56 71 xīn emotion 下至以心一清淨信
57 71 xīn intention; consideration 下至以心一清淨信
58 71 xīn disposition; temperament 下至以心一清淨信
59 71 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 下至以心一清淨信
60 65 wéi to disobey; to violate; to defy 有所違越
61 65 wéi to depart 有所違越
62 65 wéi to be reluctant 有所違越
63 65 wéi to refuse to accept 有所違越
64 65 wéi to be contrary 有所違越
65 65 wéi to avoid 有所違越
66 65 wéi a fault; a vice 有所違越
67 65 wéi to be apart from 有所違越
68 65 wéi to be separated from; vidhura 有所違越
69 64 zhě ca 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
70 60 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
71 56 míng fame; renown; reputation 是名有犯
72 56 míng a name; personal name; designation 是名有犯
73 56 míng rank; position 是名有犯
74 56 míng an excuse 是名有犯
75 56 míng life 是名有犯
76 56 míng to name; to call 是名有犯
77 56 míng to express; to describe 是名有犯
78 56 míng to be called; to have the name 是名有犯
79 56 míng to own; to possess 是名有犯
80 56 míng famous; renowned 是名有犯
81 56 míng moral 是名有犯
82 56 míng name; naman 是名有犯
83 56 míng fame; renown; yasas 是名有犯
84 55 yuè at a high pitch 有所違越
85 55 yuè to exceed; to leap; to skip 有所違越
86 55 yuè to cross; to go past; to jump over 有所違越
87 55 yuè to grab; to plunder; to snatch 有所違越
88 55 yuè Yue [state] 有所違越
89 55 yuè to transcend 有所違越
90 55 yuè distant; far away 有所違越
91 55 yuè impractical; not realistic 有所違越
92 55 yuè to dissipate; to disperse 有所違越
93 55 yuè to spread widely 有所違越
94 55 yuè to decline; to fall 有所違越
95 55 yuè Yue [peoples] 有所違越
96 55 yuè superior 有所違越
97 55 yuè Yue [region] 有所違越
98 55 yuè to publicise 有所違越
99 55 yuè Yue [surname] 有所違越
100 55 yuè go beyond; atikram 有所違越
101 55 ér Kangxi radical 126 若不以其或少或多諸供養具而為供養
102 55 ér as if; to seem like 若不以其或少或多諸供養具而為供養
103 55 néng can; able 若不以其或少或多諸供養具而為供養
104 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若不以其或少或多諸供養具而為供養
105 55 ér to arrive; up to 若不以其或少或多諸供養具而為供養
106 54 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
107 54 淨戒 jìngjiè perfect observance 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
108 54 淨戒 jìngjiè Jing Jie 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
109 53 fēi Kangxi radical 175 無違犯是染非染軟中上品
110 53 fēi wrong; bad; untruthful 無違犯是染非染軟中上品
111 53 fēi different 無違犯是染非染軟中上品
112 53 fēi to not be; to not have 無違犯是染非染軟中上品
113 53 fēi to violate; to be contrary to 無違犯是染非染軟中上品
114 53 fēi Africa 無違犯是染非染軟中上品
115 53 fēi to slander 無違犯是染非染軟中上品
116 53 fěi to avoid 無違犯是染非染軟中上品
117 53 fēi must 無違犯是染非染軟中上品
118 53 fēi an error 無違犯是染非染軟中上品
119 53 fēi a problem; a question 無違犯是染非染軟中上品
120 53 fēi evil 無違犯是染非染軟中上品
121 50 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
122 50 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
123 50 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
124 48 安住 ānzhù to reside; to dwell 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
125 48 安住 ānzhù Settled and at Ease 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
126 48 安住 ānzhù to settle 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
127 48 安住 ānzhù Abide 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
128 48 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
129 48 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
130 47 other; another; some other 若有他來
131 47 other 若有他來
132 47 tha 若有他來
133 47 ṭha 若有他來
134 47 other; anya 若有他來
135 44 有情 yǒuqíng having feelings for 將護多有情心而不酬對皆無違犯
136 44 有情 yǒuqíng friends with 將護多有情心而不酬對皆無違犯
137 44 有情 yǒuqíng having emotional appeal 將護多有情心而不酬對皆無違犯
138 44 有情 yǒuqíng sentient being 將護多有情心而不酬對皆無違犯
139 44 有情 yǒuqíng sentient beings 將護多有情心而不酬對皆無違犯
140 43 zhī to know 論義決擇當知亦爾
141 43 zhī to comprehend 論義決擇當知亦爾
142 43 zhī to inform; to tell 論義決擇當知亦爾
143 43 zhī to administer 論義決擇當知亦爾
144 43 zhī to distinguish; to discern 論義決擇當知亦爾
145 43 zhī to be close friends 論義決擇當知亦爾
146 43 zhī to feel; to sense; to perceive 論義決擇當知亦爾
147 43 zhī to receive; to entertain 論義決擇當知亦爾
148 43 zhī knowledge 論義決擇當知亦爾
149 43 zhī consciousness; perception 論義決擇當知亦爾
150 43 zhī a close friend 論義決擇當知亦爾
151 43 zhì wisdom 論義決擇當知亦爾
152 43 zhì Zhi 論義決擇當知亦爾
153 43 zhī Understanding 論義決擇當知亦爾
154 43 zhī know; jña 論義決擇當知亦爾
155 40 desire 欲而無喜足
156 40 to desire; to wish 欲而無喜足
157 40 to desire; to intend 欲而無喜足
158 40 lust 欲而無喜足
159 40 desire; intention; wish; kāma 欲而無喜足
160 39 yìng to answer; to respond 應等修學無有差別
161 39 yìng to confirm; to verify 應等修學無有差別
162 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應等修學無有差別
163 39 yìng to accept 應等修學無有差別
164 39 yìng to permit; to allow 應等修學無有差別
165 39 yìng to echo 應等修學無有差別
166 39 yìng to handle; to deal with 應等修學無有差別
167 39 yìng Ying 應等修學無有差別
168 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
169 30 lìng to make; to cause to be; to lead 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
170 30 lìng to issue a command 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
171 30 lìng rules of behavior; customs 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
172 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
173 30 lìng a season 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
174 30 lìng respected; good reputation 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
175 30 lìng good 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
176 30 lìng pretentious 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
177 30 lìng a transcending state of existence 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
178 30 lìng a commander 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
179 30 lìng a commanding quality; an impressive character 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
180 30 lìng lyrics 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
181 30 lìng Ling 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
182 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
183 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
184 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
185 28 shuì to persuade 彌勒菩薩說
186 28 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
187 28 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
188 28 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
189 28 shuō allocution 彌勒菩薩說
190 28 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
191 28 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
192 28 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
193 28 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
194 28 shuō to instruct 彌勒菩薩說
195 27 jiàn to see 見諸耆長
196 27 jiàn opinion; view; understanding 見諸耆長
197 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸耆長
198 27 jiàn refer to; for details see 見諸耆長
199 27 jiàn to listen to 見諸耆長
200 27 jiàn to meet 見諸耆長
201 27 jiàn to receive (a guest) 見諸耆長
202 27 jiàn let me; kindly 見諸耆長
203 27 jiàn Jian 見諸耆長
204 27 xiàn to appear 見諸耆長
205 27 xiàn to introduce 見諸耆長
206 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸耆長
207 27 jiàn seeing; observing; darśana 見諸耆長
208 26 to protect; to guard 為欲將護說法者心
209 26 to support something that is wrong; to be partial to 為欲將護說法者心
210 26 to protect; to guard 為欲將護說法者心
211 26 嫌恨 xiánhèn hatred 憍慢所制懷嫌恨心
212 25 Qi 若不以其或少或多諸供養具而為供養
213 25 huái bosom; breast 憍慢所制懷嫌恨心
214 25 huái to carry in bosom 憍慢所制懷嫌恨心
215 25 huái to miss; to think of 憍慢所制懷嫌恨心
216 25 huái to cherish 憍慢所制懷嫌恨心
217 25 huái to be pregnant 憍慢所制懷嫌恨心
218 25 huái to keep in mind; to be concerned for 憍慢所制懷嫌恨心
219 25 huái inner heart; mind; feelings 憍慢所制懷嫌恨心
220 25 huái to embrace 憍慢所制懷嫌恨心
221 25 huái to encircle; to surround 憍慢所制懷嫌恨心
222 25 huái to comfort 憍慢所制懷嫌恨心
223 25 huái to incline to; to be attracted to 憍慢所制懷嫌恨心
224 25 huái to think of a plan 憍慢所制懷嫌恨心
225 25 huái Huai 憍慢所制懷嫌恨心
226 25 huái to be patient with; to tolerate 憍慢所制懷嫌恨心
227 25 huái aspiration; intention 憍慢所制懷嫌恨心
228 25 huái embrace; utsaṅga 憍慢所制懷嫌恨心
229 25 Kangxi radical 49 謂十方界已入大地諸菩薩眾
230 25 to bring to an end; to stop 謂十方界已入大地諸菩薩眾
231 25 to complete 謂十方界已入大地諸菩薩眾
232 25 to demote; to dismiss 謂十方界已入大地諸菩薩眾
233 25 to recover from an illness 謂十方界已入大地諸菩薩眾
234 25 former; pūrvaka 謂十方界已入大地諸菩薩眾
235 25 Kangxi radical 132 或自睡眠
236 25 Zi 或自睡眠
237 25 a nose 或自睡眠
238 25 the beginning; the start 或自睡眠
239 25 origin 或自睡眠
240 25 to employ; to use 或自睡眠
241 25 to be 或自睡眠
242 25 self; soul; ātman 或自睡眠
243 25 yóu Kangxi radical 102 由得清淨意樂菩薩
244 25 yóu to follow along 由得清淨意樂菩薩
245 25 yóu cause; reason 由得清淨意樂菩薩
246 25 yóu You 由得清淨意樂菩薩
247 24 qiú to request 求過短
248 24 qiú to seek; to look for 求過短
249 24 qiú to implore 求過短
250 24 qiú to aspire to 求過短
251 24 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求過短
252 24 qiú to attract 求過短
253 24 qiú to bribe 求過短
254 24 qiú Qiu 求過短
255 24 qiú to demand 求過短
256 24 qiú to end 求過短
257 24 qiú to seek; kāṅkṣ 求過短
258 23 shēng to be born; to give birth 於諸利養及以恭敬生著不
259 23 shēng to live 於諸利養及以恭敬生著不
260 23 shēng raw 於諸利養及以恭敬生著不
261 23 shēng a student 於諸利養及以恭敬生著不
262 23 shēng life 於諸利養及以恭敬生著不
263 23 shēng to produce; to give rise 於諸利養及以恭敬生著不
264 23 shēng alive 於諸利養及以恭敬生著不
265 23 shēng a lifetime 於諸利養及以恭敬生著不
266 23 shēng to initiate; to become 於諸利養及以恭敬生著不
267 23 shēng to grow 於諸利養及以恭敬生著不
268 23 shēng unfamiliar 於諸利養及以恭敬生著不
269 23 shēng not experienced 於諸利養及以恭敬生著不
270 23 shēng hard; stiff; strong 於諸利養及以恭敬生著不
271 23 shēng having academic or professional knowledge 於諸利養及以恭敬生著不
272 23 shēng a male role in traditional theatre 於諸利養及以恭敬生著不
273 23 shēng gender 於諸利養及以恭敬生著不
274 23 shēng to develop; to grow 於諸利養及以恭敬生著不
275 23 shēng to set up 於諸利養及以恭敬生著不
276 23 shēng a prostitute 於諸利養及以恭敬生著不
277 23 shēng a captive 於諸利養及以恭敬生著不
278 23 shēng a gentleman 於諸利養及以恭敬生著不
279 23 shēng Kangxi radical 100 於諸利養及以恭敬生著不
280 23 shēng unripe 於諸利養及以恭敬生著不
281 23 shēng nature 於諸利養及以恭敬生著不
282 23 shēng to inherit; to succeed 於諸利養及以恭敬生著不
283 23 shēng destiny 於諸利養及以恭敬生著不
284 23 shēng birth 於諸利養及以恭敬生著不
285 23 zhōng middle 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
286 23 zhōng medium; medium sized 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
287 23 zhōng China 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
288 23 zhòng to hit the mark 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
289 23 zhōng midday 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
290 23 zhōng inside 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
291 23 zhōng during 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
292 23 zhōng Zhong 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
293 23 zhōng intermediary 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
294 23 zhōng half 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
295 23 zhòng to reach; to attain 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
296 23 zhòng to suffer; to infect 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
297 23 zhòng to obtain 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
298 23 zhòng to pass an exam 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
299 23 zhōng middle 本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處戒
300 23 shì matter; thing; item 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
301 23 shì to serve 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
302 23 shì a government post 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
303 23 shì duty; post; work 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
304 23 shì occupation 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
305 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
306 23 shì an accident 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
307 23 shì to attend 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
308 23 shì an allusion 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
309 23 shì a condition; a state; a situation 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
310 23 shì to engage in 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
311 23 shì to enslave 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
312 23 shì to pursue 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
313 23 shì to administer 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
314 23 shì to appoint 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
315 23 shì thing; phenomena 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
316 23 shì actions; karma 聲聞少事少業少悕望住建立遮罪
317 22 方便 fāngbiàn convenient 或欲方便調彼伏
318 22 方便 fāngbiàn to to the toilet 或欲方便調彼伏
319 22 方便 fāngbiàn to have money to lend 或欲方便調彼伏
320 22 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 或欲方便調彼伏
321 22 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 或欲方便調彼伏
322 22 方便 fāngbiàn appropriate 或欲方便調彼伏
323 22 方便 fāngbiàn Convenience 或欲方便調彼伏
324 22 方便 fāngbiàn expedient means 或欲方便調彼伏
325 22 方便 fāngbiàn Skillful Means 或欲方便調彼伏
326 22 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 或欲方便調彼伏
327 21 method; way 法論義決擇屬耳而聽
328 21 France 法論義決擇屬耳而聽
329 21 the law; rules; regulations 法論義決擇屬耳而聽
330 21 the teachings of the Buddha; Dharma 法論義決擇屬耳而聽
331 21 a standard; a norm 法論義決擇屬耳而聽
332 21 an institution 法論義決擇屬耳而聽
333 21 to emulate 法論義決擇屬耳而聽
334 21 magic; a magic trick 法論義決擇屬耳而聽
335 21 punishment 法論義決擇屬耳而聽
336 21 Fa 法論義決擇屬耳而聽
337 21 a precedent 法論義決擇屬耳而聽
338 21 a classification of some kinds of Han texts 法論義決擇屬耳而聽
339 21 relating to a ceremony or rite 法論義決擇屬耳而聽
340 21 Dharma 法論義決擇屬耳而聽
341 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法論義決擇屬耳而聽
342 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法論義決擇屬耳而聽
343 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法論義決擇屬耳而聽
344 21 quality; characteristic 法論義決擇屬耳而聽
345 21 shòu to suffer; to be subjected to 或觀受已心生染
346 21 shòu to transfer; to confer 或觀受已心生染
347 21 shòu to receive; to accept 或觀受已心生染
348 21 shòu to tolerate 或觀受已心生染
349 21 shòu feelings; sensations 或觀受已心生染
350 21 懈怠 xièdài lazy 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
351 21 懈怠 xièdài arrogant 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
352 21 懈怠 xièdài laziness 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
353 21 懈怠 xièdài kausidya; laziness 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
354 21 zuò to do 方便棄捨不作饒益
355 21 zuò to act as; to serve as 方便棄捨不作饒益
356 21 zuò to start 方便棄捨不作饒益
357 21 zuò a writing; a work 方便棄捨不作饒益
358 21 zuò to dress as; to be disguised as 方便棄捨不作饒益
359 21 zuō to create; to make 方便棄捨不作饒益
360 21 zuō a workshop 方便棄捨不作饒益
361 21 zuō to write; to compose 方便棄捨不作饒益
362 21 zuò to rise 方便棄捨不作饒益
363 21 zuò to be aroused 方便棄捨不作饒益
364 21 zuò activity; action; undertaking 方便棄捨不作饒益
365 21 zuò to regard as 方便棄捨不作饒益
366 21 zuò action; kāraṇa 方便棄捨不作饒益
367 21 shǎo few 若不以其或少或多諸供養具而為供養
368 21 shǎo to decrease; to lessen; to lose 若不以其或少或多諸供養具而為供養
369 21 shǎo to be inadequate; to be insufficient 若不以其或少或多諸供養具而為供養
370 21 shǎo to be less than 若不以其或少或多諸供養具而為供養
371 21 shǎo to despise; to scorn; to look down on 若不以其或少或多諸供養具而為供養
372 21 shào young 若不以其或少或多諸供養具而為供養
373 21 shào youth 若不以其或少或多諸供養具而為供養
374 21 shào a youth; a young person 若不以其或少或多諸供養具而為供養
375 21 shào Shao 若不以其或少或多諸供養具而為供養
376 21 shǎo few 若不以其或少或多諸供養具而為供養
377 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 若不以其或少或多諸供養具而為供養
378 20 duó many; much 若不以其或少或多諸供養具而為供養
379 20 duō more 若不以其或少或多諸供養具而為供養
380 20 duō excessive 若不以其或少或多諸供養具而為供養
381 20 duō abundant 若不以其或少或多諸供養具而為供養
382 20 duō to multiply; to acrue 若不以其或少或多諸供養具而為供養
383 20 duō Duo 若不以其或少或多諸供養具而為供養
384 20 duō ta 若不以其或少或多諸供養具而為供養
385 20 nǎo to be angry; to hate 懷恚惱心
386 20 nǎo to provoke; to tease 懷恚惱心
387 20 nǎo disturbed; troubled; dejected 懷恚惱心
388 20 nǎo distressing; viheṭhana 懷恚惱心
389 20 qián front 廣說如前
390 20 qián former; the past 廣說如前
391 20 qián to go forward 廣說如前
392 20 qián preceding 廣說如前
393 20 qián before; earlier; prior 廣說如前
394 20 qián to appear before 廣說如前
395 20 qián future 廣說如前
396 20 qián top; first 廣說如前
397 20 qián battlefront 廣說如前
398 20 qián before; former; pūrva 廣說如前
399 20 qián facing; mukha 廣說如前
400 20 to arise; to get up 數起現
401 20 to rise; to raise 數起現
402 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 數起現
403 20 to appoint (to an official post); to take up a post 數起現
404 20 to start 數起現
405 20 to establish; to build 數起現
406 20 to draft; to draw up (a plan) 數起現
407 20 opening sentence; opening verse 數起現
408 20 to get out of bed 數起現
409 20 to recover; to heal 數起現
410 20 to take out; to extract 數起現
411 20 marks the beginning of an action 數起現
412 20 marks the sufficiency of an action 數起現
413 20 to call back from mourning 數起現
414 20 to take place; to occur 數起現
415 20 to conjecture 數起現
416 20 stand up; utthāna 數起現
417 20 arising; utpāda 數起現
418 18 一切 yīqiè temporary 一切不應行非梵行
419 18 一切 yīqiè the same 一切不應行非梵行
420 18 néng can; able 隨能隨力說離間語
421 18 néng ability; capacity 隨能隨力說離間語
422 18 néng a mythical bear-like beast 隨能隨力說離間語
423 18 néng energy 隨能隨力說離間語
424 18 néng function; use 隨能隨力說離間語
425 18 néng talent 隨能隨力說離間語
426 18 néng expert at 隨能隨力說離間語
427 18 néng to be in harmony 隨能隨力說離間語
428 18 néng to tend to; to care for 隨能隨力說離間語
429 18 néng to reach; to arrive at 隨能隨力說離間語
430 18 néng to be able; śak 隨能隨力說離間語
431 18 néng skilful; pravīṇa 隨能隨力說離間語
432 18 to use; to grasp 下至以身一拜禮敬
433 18 to rely on 下至以身一拜禮敬
434 18 to regard 下至以身一拜禮敬
435 18 to be able to 下至以身一拜禮敬
436 18 to order; to command 下至以身一拜禮敬
437 18 used after a verb 下至以身一拜禮敬
438 18 a reason; a cause 下至以身一拜禮敬
439 18 Israel 下至以身一拜禮敬
440 18 Yi 下至以身一拜禮敬
441 18 use; yogena 下至以身一拜禮敬
442 17 è evil; vice 愧以惡威儀而來聽受
443 17 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 愧以惡威儀而來聽受
444 17 ě queasy; nauseous 愧以惡威儀而來聽受
445 17 to hate; to detest 愧以惡威儀而來聽受
446 17 è fierce 愧以惡威儀而來聽受
447 17 è detestable; offensive; unpleasant 愧以惡威儀而來聽受
448 17 to denounce 愧以惡威儀而來聽受
449 17 è e 愧以惡威儀而來聽受
450 17 è evil 愧以惡威儀而來聽受
451 16 děng et cetera; and so on 奉施飲食及衣服等諸
452 16 děng to wait 奉施飲食及衣服等諸
453 16 děng to be equal 奉施飲食及衣服等諸
454 16 děng degree; level 奉施飲食及衣服等諸
455 16 děng to compare 奉施飲食及衣服等諸
456 16 děng same; equal; sama 奉施飲食及衣服等諸
457 16 wèi to call 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
458 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
459 16 wèi to speak to; to address 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
460 16 wèi to treat as; to regard as 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
461 16 wèi introducing a condition situation 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
462 16 wèi to speak to; to address 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
463 16 wèi to think 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
464 16 wèi for; is to be 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
465 16 wèi to make; to cause 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
466 16 wèi principle; reason 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
467 16 wèi Wei 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
468 16 suí to follow 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
469 16 suí to listen to 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
470 16 suí to submit to; to comply with 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
471 16 suí to be obsequious 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
472 16 suí 17th hexagram 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
473 16 suí let somebody do what they like 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
474 16 suí to resemble; to look like 或知施主隨捨隨受由是因緣定當貧
475 15 to go back; to return 或復與餘談論慶慰
476 15 to resume; to restart 或復與餘談論慶慰
477 15 to do in detail 或復與餘談論慶慰
478 15 to restore 或復與餘談論慶慰
479 15 to respond; to reply to 或復與餘談論慶慰
480 15 Fu; Return 或復與餘談論慶慰
481 15 to retaliate; to reciprocate 或復與餘談論慶慰
482 15 to avoid forced labor or tax 或復與餘談論慶慰
483 15 Fu 或復與餘談論慶慰
484 15 doubled; to overlapping; folded 或復與餘談論慶慰
485 15 a lined garment with doubled thickness 或復與餘談論慶慰
486 15 zhì to create; to make; to manufacture 憍慢所制懷嫌恨心
487 15 zhì to formulate; to regulate; to designate 憍慢所制懷嫌恨心
488 15 zhì a system; laws; rules; regulations 憍慢所制懷嫌恨心
489 15 zhì to overpower; to control; to restrict 憍慢所制懷嫌恨心
490 15 zhì to cut 憍慢所制懷嫌恨心
491 15 zhì a style 憍慢所制懷嫌恨心
492 15 zhì zhi 憍慢所制懷嫌恨心
493 15 zhì an imperial order 憍慢所制懷嫌恨心
494 15 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 憍慢所制懷嫌恨心
495 15 zhì to consider and decide 憍慢所制懷嫌恨心
496 15 zhì the funeral of a relative 憍慢所制懷嫌恨心
497 15 zhì to tailor; to make clothes 憍慢所制懷嫌恨心
498 15 zhì writing; literature 憍慢所制懷嫌恨心
499 15 zhì regulations; prajñāpti 憍慢所制懷嫌恨心
500 15 lǎn lazy 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者

Frequencies of all Words

Top 1113

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 214 ruò to seem; to be like; as 若諸
2 214 ruò seemingly 若諸
3 214 ruò if 若諸
4 214 ruò you 若諸
5 214 ruò this; that 若諸
6 214 ruò and; or 若諸
7 214 ruò as for; pertaining to 若諸
8 214 pomegranite 若諸
9 214 ruò to choose 若諸
10 214 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸
11 214 ruò thus 若諸
12 214 ruò pollia 若諸
13 214 ruò Ruo 若諸
14 214 ruò only then 若諸
15 214 ja 若諸
16 214 jñā 若諸
17 214 ruò if; yadi 若諸
18 138 違犯 wéifàn to violate 於有違犯及
19 113 shì is; are; am; to be 無違犯是染非染軟中上品
20 113 shì is exactly 無違犯是染非染軟中上品
21 113 shì is suitable; is in contrast 無違犯是染非染軟中上品
22 113 shì this; that; those 無違犯是染非染軟中上品
23 113 shì really; certainly 無違犯是染非染軟中上品
24 113 shì correct; yes; affirmative 無違犯是染非染軟中上品
25 113 shì true 無違犯是染非染軟中上品
26 113 shì is; has; exists 無違犯是染非染軟中上品
27 113 shì used between repetitions of a word 無違犯是染非染軟中上品
28 113 shì a matter; an affair 無違犯是染非染軟中上品
29 113 shì Shi 無違犯是染非染軟中上品
30 113 shì is; bhū 無違犯是染非染軟中上品
31 113 shì this; idam 無違犯是染非染軟中上品
32 108 菩薩 púsà bodhisattva 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
33 108 菩薩 púsà bodhisattva 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
34 108 菩薩 púsà bodhisattva 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
35 104 no 無違犯是染非染軟中上品
36 104 Kangxi radical 71 無違犯是染非染軟中上品
37 104 to not have; without 無違犯是染非染軟中上品
38 104 has not yet 無違犯是染非染軟中上品
39 104 mo 無違犯是染非染軟中上品
40 104 do not 無違犯是染非染軟中上品
41 104 not; -less; un- 無違犯是染非染軟中上品
42 104 regardless of 無違犯是染非染軟中上品
43 104 to not have 無違犯是染非染軟中上品
44 104 um 無違犯是染非染軟中上品
45 104 Wu 無違犯是染非染軟中上品
46 104 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無違犯是染非染軟中上品
47 104 not; non- 無違犯是染非染軟中上品
48 104 mo 無違犯是染非染軟中上品
49 101 in; at 於有違犯及
50 101 in; at 於有違犯及
51 101 in; at; to; from 於有違犯及
52 101 to go; to 於有違犯及
53 101 to rely on; to depend on 於有違犯及
54 101 to go to; to arrive at 於有違犯及
55 101 from 於有違犯及
56 101 give 於有違犯及
57 101 oppposing 於有違犯及
58 101 and 於有違犯及
59 101 compared to 於有違犯及
60 101 by 於有違犯及
61 101 and; as well as 於有違犯及
62 101 for 於有違犯及
63 101 Yu 於有違犯及
64 101 a crow 於有違犯及
65 101 whew; wow 於有違犯及
66 101 near to; antike 於有違犯及
67 94 yǒu is; are; to exist 於有違犯及
68 94 yǒu to have; to possess 於有違犯及
69 94 yǒu indicates an estimate 於有違犯及
70 94 yǒu indicates a large quantity 於有違犯及
71 94 yǒu indicates an affirmative response 於有違犯及
72 94 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於有違犯及
73 94 yǒu used to compare two things 於有違犯及
74 94 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於有違犯及
75 94 yǒu used before the names of dynasties 於有違犯及
76 94 yǒu a certain thing; what exists 於有違犯及
77 94 yǒu multiple of ten and ... 於有違犯及
78 94 yǒu abundant 於有違犯及
79 94 yǒu purposeful 於有違犯及
80 94 yǒu You 於有違犯及
81 94 yǒu 1. existence; 2. becoming 於有違犯及
82 94 yǒu becoming; bhava 於有違犯及
83 87 that; those 謂為斷彼生起樂欲
84 87 another; the other 謂為斷彼生起樂欲
85 87 that; tad 謂為斷彼生起樂欲
86 86 not; no 於諸利養及以恭敬生著不
87 86 expresses that a certain condition cannot be acheived 於諸利養及以恭敬生著不
88 86 as a correlative 於諸利養及以恭敬生著不
89 86 no (answering a question) 於諸利養及以恭敬生著不
90 86 forms a negative adjective from a noun 於諸利養及以恭敬生著不
91 86 at the end of a sentence to form a question 於諸利養及以恭敬生著不
92 86 to form a yes or no question 於諸利養及以恭敬生著不
93 86 infix potential marker 於諸利養及以恭敬生著不
94 86 no; na 於諸利養及以恭敬生著不
95 84 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如來或為如來造制多所
96 84 suǒ an office; an institute 如來或為如來造制多所
97 84 suǒ introduces a relative clause 如來或為如來造制多所
98 84 suǒ it 如來或為如來造制多所
99 84 suǒ if; supposing 如來或為如來造制多所
100 84 suǒ a few; various; some 如來或為如來造制多所
101 84 suǒ a place; a location 如來或為如來造制多所
102 84 suǒ indicates a passive voice 如來或為如來造制多所
103 84 suǒ that which 如來或為如來造制多所
104 84 suǒ an ordinal number 如來或為如來造制多所
105 84 suǒ meaning 如來或為如來造制多所
106 84 suǒ garrison 如來或為如來造制多所
107 84 suǒ place; pradeśa 如來或為如來造制多所
108 84 suǒ that which; yad 如來或為如來造制多所
109 79 wèi for; to 如來或為如來造制多所
110 79 wèi because of 如來或為如來造制多所
111 79 wéi to act as; to serve 如來或為如來造制多所
112 79 wéi to change into; to become 如來或為如來造制多所
113 79 wéi to be; is 如來或為如來造制多所
114 79 wéi to do 如來或為如來造制多所
115 79 wèi for 如來或為如來造制多所
116 79 wèi because of; for; to 如來或為如來造制多所
117 79 wèi to 如來或為如來造制多所
118 79 wéi in a passive construction 如來或為如來造制多所
119 79 wéi forming a rehetorical question 如來或為如來造制多所
120 79 wéi forming an adverb 如來或為如來造制多所
121 79 wéi to add emphasis 如來或為如來造制多所
122 79 wèi to support; to help 如來或為如來造制多所
123 79 wéi to govern 如來或為如來造制多所
124 79 wèi to be; bhū 如來或為如來造制多所
125 76 huò or; either; else 如來或為如來造制多所
126 76 huò maybe; perhaps; might; possibly 如來或為如來造制多所
127 76 huò some; someone 如來或為如來造制多所
128 76 míngnián suddenly 如來或為如來造制多所
129 76 huò or; vā 如來或為如來造制多所
130 75 fàn to commit a crime; to violate 是名有犯
131 75 fàn to attack; to invade 是名有犯
132 75 fàn to transgress 是名有犯
133 75 fàn conjunction of a star 是名有犯
134 75 fàn to conquer 是名有犯
135 75 fàn to occur 是名有犯
136 75 fàn to face danger 是名有犯
137 75 fàn to fall 是名有犯
138 75 fàn to be worth; to deserve 是名有犯
139 75 fàn a criminal 是名有犯
140 75 fàn to commit a transgression; āpatti 是名有犯
141 73 rǎn to be contagious; to catch (illness) 無違犯是染非染軟中上品
142 73 rǎn to dye; to stain 無違犯是染非染軟中上品
143 73 rǎn to infect 無違犯是染非染軟中上品
144 73 rǎn to sully; to pollute; to smear 無違犯是染非染軟中上品
145 73 rǎn infection 無違犯是染非染軟中上品
146 73 rǎn to corrupt 無違犯是染非染軟中上品
147 73 rǎn to make strokes 無違犯是染非染軟中上品
148 73 rǎn black bean sauce 無違犯是染非染軟中上品
149 73 rǎn Ran 無違犯是染非染軟中上品
150 73 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 無違犯是染非染軟中上品
151 71 xīn heart [organ] 下至以心一清淨信
152 71 xīn Kangxi radical 61 下至以心一清淨信
153 71 xīn mind; consciousness 下至以心一清淨信
154 71 xīn the center; the core; the middle 下至以心一清淨信
155 71 xīn one of the 28 star constellations 下至以心一清淨信
156 71 xīn heart 下至以心一清淨信
157 71 xīn emotion 下至以心一清淨信
158 71 xīn intention; consideration 下至以心一清淨信
159 71 xīn disposition; temperament 下至以心一清淨信
160 71 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 下至以心一清淨信
161 65 wéi to disobey; to violate; to defy 有所違越
162 65 wéi to depart 有所違越
163 65 wéi to be reluctant 有所違越
164 65 wéi to refuse to accept 有所違越
165 65 wéi to be contrary 有所違越
166 65 wéi to avoid 有所違越
167 65 wéi a fault; a vice 有所違越
168 65 wéi to be apart from 有所違越
169 65 wéi to be separated from; vidhura 有所違越
170 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
171 64 zhě that 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
172 64 zhě nominalizing function word 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
173 64 zhě used to mark a definition 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
174 64 zhě used to mark a pause 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
175 64 zhě topic marker; that; it 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
176 64 zhuó according to 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
177 64 zhě ca 若不恭敬嬾惰懈怠而違犯者
178 60 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 謂諸菩薩素怛纜藏摩怛理
179 56 míng measure word for people 是名有犯
180 56 míng fame; renown; reputation 是名有犯
181 56 míng a name; personal name; designation 是名有犯
182 56 míng rank; position 是名有犯
183 56 míng an excuse 是名有犯
184 56 míng life 是名有犯
185 56 míng to name; to call 是名有犯
186 56 míng to express; to describe 是名有犯
187 56 míng to be called; to have the name 是名有犯
188 56 míng to own; to possess 是名有犯
189 56 míng famous; renowned 是名有犯
190 56 míng moral 是名有犯
191 56 míng name; naman 是名有犯
192 56 míng fame; renown; yasas 是名有犯
193 55 yuè more 有所違越
194 55 yuè at a high pitch 有所違越
195 55 yuè to exceed; to leap; to skip 有所違越
196 55 yuè to cross; to go past; to jump over 有所違越
197 55 yuè to grab; to plunder; to snatch 有所違越
198 55 yuè Yue [state] 有所違越
199 55 yuè to transcend 有所違越
200 55 yuè distant; far away 有所違越
201 55 yuè impractical; not realistic 有所違越
202 55 yuè to dissipate; to disperse 有所違越
203 55 yuè to spread widely 有所違越
204 55 yuè to decline; to fall 有所違越
205 55 yuè Yue [peoples] 有所違越
206 55 yuè superior 有所違越
207 55 yuè Yue [region] 有所違越
208 55 yuè to publicise 有所違越
209 55 yuè Yue [surname] 有所違越
210 55 yuè a particle with no meaning 有所違越
211 55 yuè go beyond; atikram 有所違越
212 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若不以其或少或多諸供養具而為供養
213 55 ér Kangxi radical 126 若不以其或少或多諸供養具而為供養
214 55 ér you 若不以其或少或多諸供養具而為供養
215 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若不以其或少或多諸供養具而為供養
216 55 ér right away; then 若不以其或少或多諸供養具而為供養
217 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 若不以其或少或多諸供養具而為供養
218 55 ér if; in case; in the event that 若不以其或少或多諸供養具而為供養
219 55 ér therefore; as a result; thus 若不以其或少或多諸供養具而為供養
220 55 ér how can it be that? 若不以其或少或多諸供養具而為供養
221 55 ér so as to 若不以其或少或多諸供養具而為供養
222 55 ér only then 若不以其或少或多諸供養具而為供養
223 55 ér as if; to seem like 若不以其或少或多諸供養具而為供養
224 55 néng can; able 若不以其或少或多諸供養具而為供養
225 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若不以其或少或多諸供養具而為供養
226 55 ér me 若不以其或少或多諸供養具而為供養
227 55 ér to arrive; up to 若不以其或少或多諸供養具而為供養
228 55 ér possessive 若不以其或少或多諸供養具而為供養
229 55 ér and; ca 若不以其或少或多諸供養具而為供養
230 55 such as; for example; for instance 如為所聞法義無退
231 55 if 如為所聞法義無退
232 55 in accordance with 如為所聞法義無退
233 55 to be appropriate; should; with regard to 如為所聞法義無退
234 55 this 如為所聞法義無退
235 55 it is so; it is thus; can be compared with 如為所聞法義無退
236 55 to go to 如為所聞法義無退
237 55 to meet 如為所聞法義無退
238 55 to appear; to seem; to be like 如為所聞法義無退
239 55 at least as good as 如為所聞法義無退
240 55 and 如為所聞法義無退
241 55 or 如為所聞法義無退
242 55 but 如為所聞法義無退
243 55 then 如為所聞法義無退
244 55 naturally 如為所聞法義無退
245 55 expresses a question or doubt 如為所聞法義無退
246 55 you 如為所聞法義無退
247 55 the second lunar month 如為所聞法義無退
248 55 in; at 如為所聞法義無退
249 55 Ru 如為所聞法義無退
250 55 Thus 如為所聞法義無退
251 55 thus; tathā 如為所聞法義無退
252 55 like; iva 如為所聞法義無退
253 55 suchness; tathatā 如為所聞法義無退
254 54 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
255 54 淨戒 jìngjiè perfect observance 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
256 54 淨戒 jìngjiè Jing Jie 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
257 54 zhū all; many; various 若諸
258 54 zhū Zhu 若諸
259 54 zhū all; members of the class 若諸
260 54 zhū interrogative particle 若諸
261 54 zhū him; her; them; it 若諸
262 54 zhū of; in 若諸
263 54 zhū all; many; sarva 若諸
264 53 fēi not; non-; un- 無違犯是染非染軟中上品
265 53 fēi Kangxi radical 175 無違犯是染非染軟中上品
266 53 fēi wrong; bad; untruthful 無違犯是染非染軟中上品
267 53 fēi different 無違犯是染非染軟中上品
268 53 fēi to not be; to not have 無違犯是染非染軟中上品
269 53 fēi to violate; to be contrary to 無違犯是染非染軟中上品
270 53 fēi Africa 無違犯是染非染軟中上品
271 53 fēi to slander 無違犯是染非染軟中上品
272 53 fěi to avoid 無違犯是染非染軟中上品
273 53 fēi must 無違犯是染非染軟中上品
274 53 fēi an error 無違犯是染非染軟中上品
275 53 fēi a problem; a question 無違犯是染非染軟中上品
276 53 fēi evil 無違犯是染非染軟中上品
277 53 fēi besides; except; unless 無違犯是染非染軟中上品
278 50 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
279 50 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
280 50 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
281 48 安住 ānzhù to reside; to dwell 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
282 48 安住 ānzhù Settled and at Ease 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
283 48 安住 ānzhù to settle 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
284 48 安住 ānzhù Abide 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
285 48 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
286 48 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
287 47 he; him 若有他來
288 47 another aspect 若有他來
289 47 other; another; some other 若有他來
290 47 everybody 若有他來
291 47 other 若有他來
292 47 tuō other; another; some other 若有他來
293 47 tha 若有他來
294 47 ṭha 若有他來
295 47 other; anya 若有他來
296 46 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 有所違越
297 44 有情 yǒuqíng having feelings for 將護多有情心而不酬對皆無違犯
298 44 有情 yǒuqíng friends with 將護多有情心而不酬對皆無違犯
299 44 有情 yǒuqíng having emotional appeal 將護多有情心而不酬對皆無違犯
300 44 有情 yǒuqíng sentient being 將護多有情心而不酬對皆無違犯
301 44 有情 yǒuqíng sentient beings 將護多有情心而不酬對皆無違犯
302 43 zhī to know 論義決擇當知亦爾
303 43 zhī to comprehend 論義決擇當知亦爾
304 43 zhī to inform; to tell 論義決擇當知亦爾
305 43 zhī to administer 論義決擇當知亦爾
306 43 zhī to distinguish; to discern 論義決擇當知亦爾
307 43 zhī to be close friends 論義決擇當知亦爾
308 43 zhī to feel; to sense; to perceive 論義決擇當知亦爾
309 43 zhī to receive; to entertain 論義決擇當知亦爾
310 43 zhī knowledge 論義決擇當知亦爾
311 43 zhī consciousness; perception 論義決擇當知亦爾
312 43 zhī a close friend 論義決擇當知亦爾
313 43 zhì wisdom 論義決擇當知亦爾
314 43 zhì Zhi 論義決擇當知亦爾
315 43 zhī Understanding 論義決擇當知亦爾
316 43 zhī know; jña 論義決擇當知亦爾
317 40 desire 欲而無喜足
318 40 to desire; to wish 欲而無喜足
319 40 almost; nearly; about to occur 欲而無喜足
320 40 to desire; to intend 欲而無喜足
321 40 lust 欲而無喜足
322 40 desire; intention; wish; kāma 欲而無喜足
323 39 yīng should; ought 應等修學無有差別
324 39 yìng to answer; to respond 應等修學無有差別
325 39 yìng to confirm; to verify 應等修學無有差別
326 39 yīng soon; immediately 應等修學無有差別
327 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應等修學無有差別
328 39 yìng to accept 應等修學無有差別
329 39 yīng or; either 應等修學無有差別
330 39 yìng to permit; to allow 應等修學無有差別
331 39 yìng to echo 應等修學無有差別
332 39 yìng to handle; to deal with 應等修學無有差別
333 39 yìng Ying 應等修學無有差別
334 39 yīng suitable; yukta 應等修學無有差別
335 33 如是 rúshì thus; so 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
336 33 如是 rúshì thus, so 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
337 33 如是 rúshì thus; evam 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
338 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是菩薩安住菩薩淨戒律儀
339 30 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 捨有情故
340 30 old; ancient; former; past 捨有情故
341 30 reason; cause; purpose 捨有情故
342 30 to die 捨有情故
343 30 so; therefore; hence 捨有情故
344 30 original 捨有情故
345 30 accident; happening; instance 捨有情故
346 30 a friend; an acquaintance; friendship 捨有情故
347 30 something in the past 捨有情故
348 30 deceased; dead 捨有情故
349 30 still; yet 捨有情故
350 30 therefore; tasmāt 捨有情故
351 30 lìng to make; to cause to be; to lead 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
352 30 lìng to issue a command 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
353 30 lìng rules of behavior; customs 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
354 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
355 30 lìng a season 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
356 30 lìng respected; good reputation 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
357 30 lìng good 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
358 30 lìng pretentious 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
359 30 lìng a transcending state of existence 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
360 30 lìng a commander 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
361 30 lìng a commanding quality; an impressive character 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
362 30 lìng lyrics 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
363 30 lìng Ling 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
364 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為無間修諸善法欲護善品令無暫廢
365 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
366 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
367 28 shuì to persuade 彌勒菩薩說
368 28 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
369 28 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
370 28 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
371 28 shuō allocution 彌勒菩薩說
372 28 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
373 28 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
374 28 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
375 28 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
376 28 shuō to instruct 彌勒菩薩說
377 27 jiàn to see 見諸耆長
378 27 jiàn opinion; view; understanding 見諸耆長
379 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸耆長
380 27 jiàn refer to; for details see 見諸耆長
381 27 jiàn passive marker 見諸耆長
382 27 jiàn to listen to 見諸耆長
383 27 jiàn to meet 見諸耆長
384 27 jiàn to receive (a guest) 見諸耆長
385 27 jiàn let me; kindly 見諸耆長
386 27 jiàn Jian 見諸耆長
387 27 xiàn to appear 見諸耆長
388 27 xiàn to introduce 見諸耆長
389 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸耆長
390 27 jiàn seeing; observing; darśana 見諸耆長
391 26 to protect; to guard 為欲將護說法者心
392 26 to support something that is wrong; to be partial to 為欲將護說法者心
393 26 to protect; to guard 為欲將護說法者心
394 26 嫌恨 xiánhèn hatred 憍慢所制懷嫌恨心
395 25 his; hers; its; theirs 若不以其或少或多諸供養具而為供養
396 25 to add emphasis 若不以其或少或多諸供養具而為供養
397 25 used when asking a question in reply to a question 若不以其或少或多諸供養具而為供養
398 25 used when making a request or giving an order 若不以其或少或多諸供養具而為供養
399 25 he; her; it; them 若不以其或少或多諸供養具而為供養
400 25 probably; likely 若不以其或少或多諸供養具而為供養
401 25 will 若不以其或少或多諸供養具而為供養
402 25 may 若不以其或少或多諸供養具而為供養
403 25 if 若不以其或少或多諸供養具而為供養
404 25 or 若不以其或少或多諸供養具而為供養
405 25 Qi 若不以其或少或多諸供養具而為供養
406 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 若不以其或少或多諸供養具而為供養
407 25 huái bosom; breast 憍慢所制懷嫌恨心
408 25 huái to carry in bosom 憍慢所制懷嫌恨心
409 25 huái to miss; to think of 憍慢所制懷嫌恨心
410 25 huái to cherish 憍慢所制懷嫌恨心
411 25 huái to be pregnant 憍慢所制懷嫌恨心
412 25 huái to keep in mind; to be concerned for 憍慢所制懷嫌恨心
413 25 huái inner heart; mind; feelings 憍慢所制懷嫌恨心
414 25 huái to embrace 憍慢所制懷嫌恨心
415 25 huái to encircle; to surround 憍慢所制懷嫌恨心
416 25 huái to comfort 憍慢所制懷嫌恨心
417 25 huái to incline to; to be attracted to 憍慢所制懷嫌恨心
418 25 huái to think of a plan 憍慢所制懷嫌恨心
419 25 huái Huai 憍慢所制懷嫌恨心
420 25 huái to be patient with; to tolerate 憍慢所制懷嫌恨心
421 25 huái aspiration; intention 憍慢所制懷嫌恨心
422 25 huái embrace; utsaṅga 憍慢所制懷嫌恨心
423 25 already 謂十方界已入大地諸菩薩眾
424 25 Kangxi radical 49 謂十方界已入大地諸菩薩眾
425 25 from 謂十方界已入大地諸菩薩眾
426 25 to bring to an end; to stop 謂十方界已入大地諸菩薩眾
427 25 final aspectual particle 謂十方界已入大地諸菩薩眾
428 25 afterwards; thereafter 謂十方界已入大地諸菩薩眾
429 25 too; very; excessively 謂十方界已入大地諸菩薩眾
430 25 to complete 謂十方界已入大地諸菩薩眾
431 25 to demote; to dismiss 謂十方界已入大地諸菩薩眾
432 25 to recover from an illness 謂十方界已入大地諸菩薩眾
433 25 certainly 謂十方界已入大地諸菩薩眾
434 25 an interjection of surprise 謂十方界已入大地諸菩薩眾
435 25 this 謂十方界已入大地諸菩薩眾
436 25 former; pūrvaka 謂十方界已入大地諸菩薩眾
437 25 former; pūrvaka 謂十方界已入大地諸菩薩眾
438 25 naturally; of course; certainly 或自睡眠
439 25 from; since 或自睡眠
440 25 self; oneself; itself 或自睡眠
441 25 Kangxi radical 132 或自睡眠
442 25 Zi 或自睡眠
443 25 a nose 或自睡眠
444 25 the beginning; the start 或自睡眠
445 25 origin 或自睡眠
446 25 originally 或自睡眠
447 25 still; to remain 或自睡眠
448 25 in person; personally 或自睡眠
449 25 in addition; besides 或自睡眠
450 25 if; even if 或自睡眠
451 25 but 或自睡眠
452 25 because 或自睡眠
453 25 to employ; to use 或自睡眠
454 25 to be 或自睡眠
455 25 own; one's own; oneself 或自睡眠
456 25 self; soul; ātman 或自睡眠
457 25 yóu follow; from; it is for...to 由得清淨意樂菩薩
458 25 yóu Kangxi radical 102 由得清淨意樂菩薩
459 25 yóu to follow along 由得清淨意樂菩薩
460 25 yóu cause; reason 由得清淨意樂菩薩
461 25 yóu by somebody; up to somebody 由得清淨意樂菩薩
462 25 yóu from a starting point 由得清淨意樂菩薩
463 25 yóu You 由得清淨意樂菩薩
464 25 yóu because; yasmāt 由得清淨意樂菩薩
465 24 qiú to request 求過短
466 24 qiú to seek; to look for 求過短
467 24 qiú to implore 求過短
468 24 qiú to aspire to 求過短
469 24 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求過短
470 24 qiú to attract 求過短
471 24 qiú to bribe 求過短
472 24 qiú Qiu 求過短
473 24 qiú to demand 求過短
474 24 qiú to end 求過短
475 24 qiú to seek; kāṅkṣ 求過短
476 23 shēng to be born; to give birth 於諸利養及以恭敬生著不
477 23 shēng to live 於諸利養及以恭敬生著不
478 23 shēng raw 於諸利養及以恭敬生著不
479 23 shēng a student 於諸利養及以恭敬生著不
480 23 shēng life 於諸利養及以恭敬生著不
481 23 shēng to produce; to give rise 於諸利養及以恭敬生著不
482 23 shēng alive 於諸利養及以恭敬生著不
483 23 shēng a lifetime 於諸利養及以恭敬生著不
484 23 shēng to initiate; to become 於諸利養及以恭敬生著不
485 23 shēng to grow 於諸利養及以恭敬生著不
486 23 shēng unfamiliar 於諸利養及以恭敬生著不
487 23 shēng not experienced 於諸利養及以恭敬生著不
488 23 shēng hard; stiff; strong 於諸利養及以恭敬生著不
489 23 shēng very; extremely 於諸利養及以恭敬生著不
490 23 shēng having academic or professional knowledge 於諸利養及以恭敬生著不
491 23 shēng a male role in traditional theatre 於諸利養及以恭敬生著不
492 23 shēng gender 於諸利養及以恭敬生著不
493 23 shēng to develop; to grow 於諸利養及以恭敬生著不
494 23 shēng to set up 於諸利養及以恭敬生著不
495 23 shēng a prostitute 於諸利養及以恭敬生著不
496 23 shēng a captive 於諸利養及以恭敬生著不
497 23 shēng a gentleman 於諸利養及以恭敬生著不
498 23 shēng Kangxi radical 100 於諸利養及以恭敬生著不
499 23 shēng unripe 於諸利養及以恭敬生著不
500 23 shēng nature 於諸利養及以恭敬生著不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
净意 淨意 106 Śuddhamati
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
小乘 120 Hinayana
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
倍复 倍復 98 many times more than
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不造作 98 ungrateful; akataññu
不正知 98 lack of knowledge
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
承事 99 to entrust with duty
愁恼 愁惱 99 affliction
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
道中 100 on the path
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多生 100 many births; many rebirths
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
恶友 惡友 195 a bad friend
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非量 102 mistaken understanding
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
惛沈 104 lethargy; gloominess
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
教诫 教誡 106 instruction; teaching
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒身 106 body of morality
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净持 淨持 106 a young boy
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
救脱 救脫 106 salvation
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦受 107 the sensation of pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
理观 理觀 108 the concept of truth
了知 108 to understand clearly
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
末尼 109 mani; jewel
难思 難思 110 hard to believe; incredible
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
饶益有情戒 饒益有情戒 114 the precepts for benefiting living beings
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三种圆满安乐 三種圓滿安樂 115 three kinds of perfect harmony
僧破 115 splitting of the monastic order
僧伽物 115 property of the monastic community
善处 善處 115 a happy state
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
宿因 115 karma of past lives
素怛缆 素怛纜 115 sutra
窣堵波 115 a stupa
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所持 115 adhisthana; empowerment
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通利 116 sharp intelligence
徒众 徒眾 116 a group of disciples
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无间业 無間業 119 unremitting karma
无染 無染 119 undefiled
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现相 現相 120 world of objects
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
小法 120 lesser teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信乐 信樂 120 joy of believing
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
行乞 120 to beg; to ask for alms
性罪 120 natural sin
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
厌离 厭離 121 to give up in disgust
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 a beneficial meaning
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
遮罪 122 proscribed misconduct
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
制多 122 caitya
中品 122 middle rank
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
资生 資生 122 the necessities of life
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐卧具 坐臥具 122 a mat for sitting and sleeping on