Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 69
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 119 | 於 | yú | to go; to | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 2 | 119 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 3 | 119 | 於 | yú | Yu | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 4 | 119 | 於 | wū | a crow | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 5 | 108 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 6 | 108 | 所 | suǒ | a place; a location | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 7 | 108 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 8 | 108 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 9 | 108 | 所 | suǒ | meaning | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 10 | 108 | 所 | suǒ | garrison | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 11 | 108 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 12 | 83 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 遂於有智同梵行所 | 
| 13 | 83 | 智 | zhì | care; prudence | 遂於有智同梵行所 | 
| 14 | 83 | 智 | zhì | Zhi | 遂於有智同梵行所 | 
| 15 | 83 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 遂於有智同梵行所 | 
| 16 | 83 | 智 | zhì | clever | 遂於有智同梵行所 | 
| 17 | 83 | 智 | zhì | Wisdom | 遂於有智同梵行所 | 
| 18 | 83 | 智 | zhì | jnana; knowing | 遂於有智同梵行所 | 
| 19 | 79 | 謂 | wèi | to call | 謂觀能障勤修善品 | 
| 20 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂觀能障勤修善品 | 
| 21 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀能障勤修善品 | 
| 22 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂觀能障勤修善品 | 
| 23 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂觀能障勤修善品 | 
| 24 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀能障勤修善品 | 
| 25 | 79 | 謂 | wèi | to think | 謂觀能障勤修善品 | 
| 26 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂觀能障勤修善品 | 
| 27 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂觀能障勤修善品 | 
| 28 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂觀能障勤修善品 | 
| 29 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 謂觀能障勤修善品 | 
| 30 | 66 | 者 | zhě | ca | 言自在者 | 
| 31 | 63 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 32 | 63 | 由 | yóu | to follow along | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 33 | 63 | 由 | yóu | cause; reason | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 34 | 63 | 由 | yóu | You | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 35 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 36 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 37 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 38 | 63 | 為 | wéi | to do | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 39 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 40 | 63 | 為 | wéi | to govern | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 41 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 42 | 62 | 能 | néng | can; able | 謂觀能障勤修善品 | 
| 43 | 62 | 能 | néng | ability; capacity | 謂觀能障勤修善品 | 
| 44 | 62 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂觀能障勤修善品 | 
| 45 | 62 | 能 | néng | energy | 謂觀能障勤修善品 | 
| 46 | 62 | 能 | néng | function; use | 謂觀能障勤修善品 | 
| 47 | 62 | 能 | néng | talent | 謂觀能障勤修善品 | 
| 48 | 62 | 能 | néng | expert at | 謂觀能障勤修善品 | 
| 49 | 62 | 能 | néng | to be in harmony | 謂觀能障勤修善品 | 
| 50 | 62 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂觀能障勤修善品 | 
| 51 | 62 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂觀能障勤修善品 | 
| 52 | 62 | 能 | néng | to be able; śak | 謂觀能障勤修善品 | 
| 53 | 62 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂觀能障勤修善品 | 
| 54 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 55 | 52 | 生 | shēng | to live | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 56 | 52 | 生 | shēng | raw | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 57 | 52 | 生 | shēng | a student | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 58 | 52 | 生 | shēng | life | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 59 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 60 | 52 | 生 | shēng | alive | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 61 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 62 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 63 | 52 | 生 | shēng | to grow | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 64 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 65 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 66 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 67 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 68 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 69 | 52 | 生 | shēng | gender | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 70 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 71 | 52 | 生 | shēng | to set up | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 72 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 73 | 52 | 生 | shēng | a captive | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 74 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 75 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 76 | 52 | 生 | shēng | unripe | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 77 | 52 | 生 | shēng | nature | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 78 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 79 | 52 | 生 | shēng | destiny | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 80 | 52 | 生 | shēng | birth | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 81 | 52 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 82 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 83 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 84 | 51 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 85 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 86 | 51 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 87 | 51 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 88 | 51 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 89 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 90 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 91 | 51 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 92 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 93 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 94 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 95 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 96 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 97 | 46 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 爾時即依如是所化不自在學行 | 
| 98 | 45 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 謂制立差別 | 
| 99 | 45 | 差別 | chābié | discrimination | 謂制立差別 | 
| 100 | 45 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 謂制立差別 | 
| 101 | 45 | 差別 | chābié | distinction | 謂制立差別 | 
| 102 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 | 
| 103 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 | 
| 104 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 | 
| 105 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 | 
| 106 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 | 
| 107 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 | 
| 108 | 43 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 | 
| 109 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 | 
| 110 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 | 
| 111 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 | 
| 112 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 | 
| 113 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 | 
| 114 | 42 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 二犯制立 | 
| 115 | 42 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 二犯制立 | 
| 116 | 42 | 犯 | fàn | to transgress | 二犯制立 | 
| 117 | 42 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 二犯制立 | 
| 118 | 42 | 犯 | fàn | to conquer | 二犯制立 | 
| 119 | 42 | 犯 | fàn | to occur | 二犯制立 | 
| 120 | 42 | 犯 | fàn | to face danger | 二犯制立 | 
| 121 | 42 | 犯 | fàn | to fall | 二犯制立 | 
| 122 | 42 | 犯 | fàn | a criminal | 二犯制立 | 
| 123 | 42 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 二犯制立 | 
| 124 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 125 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 126 | 38 | 無 | mó | mo | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 127 | 38 | 無 | wú | to not have | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 128 | 38 | 無 | wú | Wu | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 129 | 38 | 無 | mó | mo | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 130 | 38 | 及 | jí | to reach | 於大師所及諸學 | 
| 131 | 38 | 及 | jí | to attain | 於大師所及諸學 | 
| 132 | 38 | 及 | jí | to understand | 於大師所及諸學 | 
| 133 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於大師所及諸學 | 
| 134 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於大師所及諸學 | 
| 135 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於大師所及諸學 | 
| 136 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 於大師所及諸學 | 
| 137 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 如是乃至心不得定心 | 
| 138 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如是乃至心不得定心 | 
| 139 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如是乃至心不得定心 | 
| 140 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如是乃至心不得定心 | 
| 141 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如是乃至心不得定心 | 
| 142 | 38 | 心 | xīn | heart | 如是乃至心不得定心 | 
| 143 | 38 | 心 | xīn | emotion | 如是乃至心不得定心 | 
| 144 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 如是乃至心不得定心 | 
| 145 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如是乃至心不得定心 | 
| 146 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如是乃至心不得定心 | 
| 147 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 如是乃至心不得定心 | 
| 148 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 如是乃至心不得定心 | 
| 149 | 37 | 立 | lì | to stand | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 150 | 37 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 151 | 37 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 152 | 37 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 153 | 37 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 154 | 37 | 立 | lì | to ascend the throne | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 155 | 37 | 立 | lì | to designate; to appoint | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 156 | 37 | 立 | lì | to live; to exist | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 157 | 37 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 158 | 37 | 立 | lì | to take a stand | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 159 | 37 | 立 | lì | to cease; to stop | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 160 | 37 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 161 | 37 | 立 | lì | stand | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 162 | 37 | 知 | zhī | to know | 知此障略有五種 | 
| 163 | 37 | 知 | zhī | to comprehend | 知此障略有五種 | 
| 164 | 37 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此障略有五種 | 
| 165 | 37 | 知 | zhī | to administer | 知此障略有五種 | 
| 166 | 37 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此障略有五種 | 
| 167 | 37 | 知 | zhī | to be close friends | 知此障略有五種 | 
| 168 | 37 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此障略有五種 | 
| 169 | 37 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此障略有五種 | 
| 170 | 37 | 知 | zhī | knowledge | 知此障略有五種 | 
| 171 | 37 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此障略有五種 | 
| 172 | 37 | 知 | zhī | a close friend | 知此障略有五種 | 
| 173 | 37 | 知 | zhì | wisdom | 知此障略有五種 | 
| 174 | 37 | 知 | zhì | Zhi | 知此障略有五種 | 
| 175 | 37 | 知 | zhī | to appreciate | 知此障略有五種 | 
| 176 | 37 | 知 | zhī | to make known | 知此障略有五種 | 
| 177 | 37 | 知 | zhī | to have control over | 知此障略有五種 | 
| 178 | 37 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此障略有五種 | 
| 179 | 37 | 知 | zhī | Understanding | 知此障略有五種 | 
| 180 | 37 | 知 | zhī | know; jña | 知此障略有五種 | 
| 181 | 36 | 隨 | suí | to follow | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 182 | 36 | 隨 | suí | to listen to | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 183 | 36 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 184 | 36 | 隨 | suí | to be obsequious | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 185 | 36 | 隨 | suí | 17th hexagram | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 186 | 36 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 187 | 36 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 188 | 36 | 隨 | suí | follow; anugama | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 189 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 或有一切種別故名 | 
| 190 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 或有一切種別故名 | 
| 191 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 由此因緣名 | 
| 192 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 由此因緣名 | 
| 193 | 34 | 名 | míng | rank; position | 由此因緣名 | 
| 194 | 34 | 名 | míng | an excuse | 由此因緣名 | 
| 195 | 34 | 名 | míng | life | 由此因緣名 | 
| 196 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 由此因緣名 | 
| 197 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 由此因緣名 | 
| 198 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 由此因緣名 | 
| 199 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 由此因緣名 | 
| 200 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 由此因緣名 | 
| 201 | 34 | 名 | míng | moral | 由此因緣名 | 
| 202 | 34 | 名 | míng | name; naman | 由此因緣名 | 
| 203 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 由此因緣名 | 
| 204 | 34 | 欲 | yù | desire | 一於精進無發起欲 | 
| 205 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 一於精進無發起欲 | 
| 206 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 一於精進無發起欲 | 
| 207 | 34 | 欲 | yù | lust | 一於精進無發起欲 | 
| 208 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 一於精進無發起欲 | 
| 209 | 34 | 一 | yī | one | 一學制立 | 
| 210 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一學制立 | 
| 211 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 一學制立 | 
| 212 | 34 | 一 | yī | first | 一學制立 | 
| 213 | 34 | 一 | yī | the same | 一學制立 | 
| 214 | 34 | 一 | yī | sole; single | 一學制立 | 
| 215 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 一學制立 | 
| 216 | 34 | 一 | yī | Yi | 一學制立 | 
| 217 | 34 | 一 | yī | other | 一學制立 | 
| 218 | 34 | 一 | yī | to unify | 一學制立 | 
| 219 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一學制立 | 
| 220 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一學制立 | 
| 221 | 34 | 一 | yī | one; eka | 一學制立 | 
| 222 | 33 | 障 | zhàng | to separate | 謂觀能障勤修善品 | 
| 223 | 33 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 謂觀能障勤修善品 | 
| 224 | 33 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 謂觀能障勤修善品 | 
| 225 | 33 | 障 | zhàng | to cover | 謂觀能障勤修善品 | 
| 226 | 33 | 障 | zhàng | to defend | 謂觀能障勤修善品 | 
| 227 | 33 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 謂觀能障勤修善品 | 
| 228 | 33 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 謂觀能障勤修善品 | 
| 229 | 33 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 謂觀能障勤修善品 | 
| 230 | 33 | 障 | zhàng | to assure | 謂觀能障勤修善品 | 
| 231 | 33 | 障 | zhàng | obstruction | 謂觀能障勤修善品 | 
| 232 | 33 | 五 | wǔ | five | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 233 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 234 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 235 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 236 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 237 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 摩地防護他心 | 
| 238 | 32 | 地 | dì | floor | 摩地防護他心 | 
| 239 | 32 | 地 | dì | the earth | 摩地防護他心 | 
| 240 | 32 | 地 | dì | fields | 摩地防護他心 | 
| 241 | 32 | 地 | dì | a place | 摩地防護他心 | 
| 242 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 摩地防護他心 | 
| 243 | 32 | 地 | dì | background | 摩地防護他心 | 
| 244 | 32 | 地 | dì | terrain | 摩地防護他心 | 
| 245 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 摩地防護他心 | 
| 246 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 摩地防護他心 | 
| 247 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 摩地防護他心 | 
| 248 | 32 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 摩地防護他心 | 
| 249 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 摩地防護他心 | 
| 250 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 謂由別解脫法 | 
| 251 | 31 | 法 | fǎ | France | 謂由別解脫法 | 
| 252 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂由別解脫法 | 
| 253 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂由別解脫法 | 
| 254 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂由別解脫法 | 
| 255 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 謂由別解脫法 | 
| 256 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 謂由別解脫法 | 
| 257 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂由別解脫法 | 
| 258 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 謂由別解脫法 | 
| 259 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 謂由別解脫法 | 
| 260 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 謂由別解脫法 | 
| 261 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂由別解脫法 | 
| 262 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂由別解脫法 | 
| 263 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 謂由別解脫法 | 
| 264 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂由別解脫法 | 
| 265 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂由別解脫法 | 
| 266 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂由別解脫法 | 
| 267 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂由別解脫法 | 
| 268 | 31 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 269 | 31 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 270 | 31 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 271 | 31 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 272 | 31 | 制 | zhì | to cut | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 273 | 31 | 制 | zhì | a style | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 274 | 31 | 制 | zhì | zhi | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 275 | 31 | 制 | zhì | an imperial order | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 276 | 31 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 277 | 31 | 制 | zhì | to consider and decide | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 278 | 31 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 279 | 31 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 280 | 31 | 制 | zhì | writing; literature | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 281 | 31 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 282 | 31 | 行 | xíng | to walk | 五彼二過失行 | 
| 283 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 五彼二過失行 | 
| 284 | 31 | 行 | háng | profession | 五彼二過失行 | 
| 285 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 五彼二過失行 | 
| 286 | 31 | 行 | xíng | to travel | 五彼二過失行 | 
| 287 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 五彼二過失行 | 
| 288 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 五彼二過失行 | 
| 289 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 五彼二過失行 | 
| 290 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 五彼二過失行 | 
| 291 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 五彼二過失行 | 
| 292 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 五彼二過失行 | 
| 293 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 五彼二過失行 | 
| 294 | 31 | 行 | xíng | to move | 五彼二過失行 | 
| 295 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 五彼二過失行 | 
| 296 | 31 | 行 | xíng | travel | 五彼二過失行 | 
| 297 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 五彼二過失行 | 
| 298 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 五彼二過失行 | 
| 299 | 31 | 行 | xíng | temporary | 五彼二過失行 | 
| 300 | 31 | 行 | háng | rank; order | 五彼二過失行 | 
| 301 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 五彼二過失行 | 
| 302 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 五彼二過失行 | 
| 303 | 31 | 行 | xíng | to experience | 五彼二過失行 | 
| 304 | 31 | 行 | xíng | path; way | 五彼二過失行 | 
| 305 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 五彼二過失行 | 
| 306 | 31 | 行 | xíng | 五彼二過失行 | |
| 307 | 31 | 行 | xíng | Practice | 五彼二過失行 | 
| 308 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 五彼二過失行 | 
| 309 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 五彼二過失行 | 
| 310 | 30 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 311 | 30 | 壞 | huài | to go bad; to break | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 312 | 30 | 壞 | huài | to defeat | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 313 | 30 | 壞 | huài | sinister; evil | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 314 | 30 | 壞 | huài | to decline; to wane | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 315 | 30 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 316 | 30 | 壞 | huài | breaking; bheda | 三顯現尸羅壞過失 | 
| 317 | 29 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 爾時即依如 | 
| 318 | 29 | 依 | yī | to comply with; to follow | 爾時即依如 | 
| 319 | 29 | 依 | yī | to help | 爾時即依如 | 
| 320 | 29 | 依 | yī | flourishing | 爾時即依如 | 
| 321 | 29 | 依 | yī | lovable | 爾時即依如 | 
| 322 | 29 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 爾時即依如 | 
| 323 | 29 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 爾時即依如 | 
| 324 | 29 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 爾時即依如 | 
| 325 | 29 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 326 | 29 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 327 | 29 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 328 | 29 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 329 | 29 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 330 | 29 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 331 | 29 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 332 | 29 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 333 | 29 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 334 | 29 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 335 | 29 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 336 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 事差別 | 
| 337 | 28 | 事 | shì | to serve | 事差別 | 
| 338 | 28 | 事 | shì | a government post | 事差別 | 
| 339 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 事差別 | 
| 340 | 28 | 事 | shì | occupation | 事差別 | 
| 341 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事差別 | 
| 342 | 28 | 事 | shì | an accident | 事差別 | 
| 343 | 28 | 事 | shì | to attend | 事差別 | 
| 344 | 28 | 事 | shì | an allusion | 事差別 | 
| 345 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事差別 | 
| 346 | 28 | 事 | shì | to engage in | 事差別 | 
| 347 | 28 | 事 | shì | to enslave | 事差別 | 
| 348 | 28 | 事 | shì | to pursue | 事差別 | 
| 349 | 28 | 事 | shì | to administer | 事差別 | 
| 350 | 28 | 事 | shì | to appoint | 事差別 | 
| 351 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 事差別 | 
| 352 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 事差別 | 
| 353 | 28 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 三於所犯有起犯欲 | 
| 354 | 28 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 三於所犯有起犯欲 | 
| 355 | 28 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 三於所犯有起犯欲 | 
| 356 | 28 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 三於所犯有起犯欲 | 
| 357 | 28 | 起 | qǐ | to start | 三於所犯有起犯欲 | 
| 358 | 28 | 起 | qǐ | to establish; to build | 三於所犯有起犯欲 | 
| 359 | 28 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 三於所犯有起犯欲 | 
| 360 | 28 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 三於所犯有起犯欲 | 
| 361 | 28 | 起 | qǐ | to get out of bed | 三於所犯有起犯欲 | 
| 362 | 28 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 三於所犯有起犯欲 | 
| 363 | 28 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 三於所犯有起犯欲 | 
| 364 | 28 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 三於所犯有起犯欲 | 
| 365 | 28 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 三於所犯有起犯欲 | 
| 366 | 28 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 三於所犯有起犯欲 | 
| 367 | 28 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 三於所犯有起犯欲 | 
| 368 | 28 | 起 | qǐ | to conjecture | 三於所犯有起犯欲 | 
| 369 | 28 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 三於所犯有起犯欲 | 
| 370 | 28 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 三於所犯有起犯欲 | 
| 371 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以世間七種河中補特伽羅 | 
| 372 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 受用法而不能得 | 
| 373 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 受用法而不能得 | 
| 374 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 受用法而不能得 | 
| 375 | 28 | 得 | dé | de | 受用法而不能得 | 
| 376 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 受用法而不能得 | 
| 377 | 28 | 得 | dé | to result in | 受用法而不能得 | 
| 378 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 受用法而不能得 | 
| 379 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 受用法而不能得 | 
| 380 | 28 | 得 | dé | to be finished | 受用法而不能得 | 
| 381 | 28 | 得 | děi | satisfying | 受用法而不能得 | 
| 382 | 28 | 得 | dé | to contract | 受用法而不能得 | 
| 383 | 28 | 得 | dé | to hear | 受用法而不能得 | 
| 384 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 受用法而不能得 | 
| 385 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 受用法而不能得 | 
| 386 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 受用法而不能得 | 
| 387 | 27 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 388 | 27 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 389 | 27 | 修 | xiū | to repair | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 390 | 27 | 修 | xiū | long; slender | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 391 | 27 | 修 | xiū | to write; to compile | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 392 | 27 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 393 | 27 | 修 | xiū | to practice | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 394 | 27 | 修 | xiū | to cut | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 395 | 27 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 396 | 27 | 修 | xiū | a virtuous person | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 397 | 27 | 修 | xiū | Xiu | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 398 | 27 | 修 | xiū | to unknot | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 399 | 27 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 400 | 27 | 修 | xiū | excellent | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 401 | 27 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 402 | 27 | 修 | xiū | Cultivation | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 403 | 27 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 404 | 27 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 405 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 犯已不能速疾發露 | 
| 406 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 犯已不能速疾發露 | 
| 407 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 犯已不能速疾發露 | 
| 408 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 犯已不能速疾發露 | 
| 409 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 犯已不能速疾發露 | 
| 410 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯已不能速疾發露 | 
| 411 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 412 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 非諸煩惱令不自在 | 
| 413 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 非諸煩惱令不自在 | 
| 414 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 非諸煩惱令不自在 | 
| 415 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 非諸煩惱令不自在 | 
| 416 | 27 | 令 | lìng | a season | 非諸煩惱令不自在 | 
| 417 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 非諸煩惱令不自在 | 
| 418 | 27 | 令 | lìng | good | 非諸煩惱令不自在 | 
| 419 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 非諸煩惱令不自在 | 
| 420 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 非諸煩惱令不自在 | 
| 421 | 27 | 令 | lìng | a commander | 非諸煩惱令不自在 | 
| 422 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 非諸煩惱令不自在 | 
| 423 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 非諸煩惱令不自在 | 
| 424 | 27 | 令 | lìng | Ling | 非諸煩惱令不自在 | 
| 425 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 非諸煩惱令不自在 | 
| 426 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 427 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 428 | 26 | 餘 | yú | to remain | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 429 | 26 | 餘 | yú | other | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 430 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 431 | 26 | 餘 | yú | remaining | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 432 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 433 | 26 | 餘 | yú | Yu | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 434 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 由所餘隨一心法諸隨煩惱之所染污 | 
| 435 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等不正法或聞或疑 | 
| 436 | 26 | 等 | děng | to wait | 等不正法或聞或疑 | 
| 437 | 26 | 等 | děng | to be equal | 等不正法或聞或疑 | 
| 438 | 26 | 等 | děng | degree; level | 等不正法或聞或疑 | 
| 439 | 26 | 等 | děng | to compare | 等不正法或聞或疑 | 
| 440 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 等不正法或聞或疑 | 
| 441 | 26 | 世俗智 | shìsúzhì | secular understanding | 若世俗智能知假立所知 | 
| 442 | 25 | 斷 | duàn | to judge | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 443 | 25 | 斷 | duàn | to severe; to break | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 444 | 25 | 斷 | duàn | to stop | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 445 | 25 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 446 | 25 | 斷 | duàn | to intercept | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 447 | 25 | 斷 | duàn | to divide | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 448 | 25 | 斷 | duàn | to isolate | 知勝義故能證見修所斷法 | 
| 449 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 450 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 451 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 452 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 453 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 454 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 455 | 24 | 種 | zhǒng | race | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 456 | 24 | 種 | zhǒng | species | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 457 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 458 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 459 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 460 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 諸性罪定不應行 | 
| 461 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 諸性罪定不應行 | 
| 462 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 諸性罪定不應行 | 
| 463 | 24 | 應 | yìng | to accept | 諸性罪定不應行 | 
| 464 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 諸性罪定不應行 | 
| 465 | 24 | 應 | yìng | to echo | 諸性罪定不應行 | 
| 466 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 諸性罪定不應行 | 
| 467 | 24 | 應 | yìng | Ying | 諸性罪定不應行 | 
| 468 | 24 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 出離制立 | 
| 469 | 24 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 出離制立 | 
| 470 | 24 | 羯磨 | jiémó | karma | 五羯磨制立 | 
| 471 | 24 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂觀能障勤修善品 | 
| 472 | 24 | 善 | shàn | happy | 謂觀能障勤修善品 | 
| 473 | 24 | 善 | shàn | good | 謂觀能障勤修善品 | 
| 474 | 24 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂觀能障勤修善品 | 
| 475 | 24 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂觀能障勤修善品 | 
| 476 | 24 | 善 | shàn | familiar | 謂觀能障勤修善品 | 
| 477 | 24 | 善 | shàn | to repair | 謂觀能障勤修善品 | 
| 478 | 24 | 善 | shàn | to admire | 謂觀能障勤修善品 | 
| 479 | 24 | 善 | shàn | to praise | 謂觀能障勤修善品 | 
| 480 | 24 | 善 | shàn | Shan | 謂觀能障勤修善品 | 
| 481 | 24 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 謂觀能障勤修善品 | 
| 482 | 23 | 見 | jiàn | to see | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 483 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 484 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 485 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 486 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 487 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 488 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 489 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 490 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 491 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 492 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 493 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 494 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 若見有命難現前或梵行難 | 
| 495 | 22 | 他 | tā | other; another; some other | 七為護他心 | 
| 496 | 22 | 他 | tā | other | 七為護他心 | 
| 497 | 22 | 他 | tā | tha | 七為護他心 | 
| 498 | 22 | 他 | tā | ṭha | 七為護他心 | 
| 499 | 22 | 他 | tā | other; anya | 七為護他心 | 
| 500 | 21 | 道 | dào | way; road; path | 中奢摩他道勝 | 
Frequencies of all Words
Top 1114
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 119 | 於 | yú | in; at | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 2 | 119 | 於 | yú | in; at | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 3 | 119 | 於 | yú | in; at; to; from | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 4 | 119 | 於 | yú | to go; to | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 5 | 119 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 6 | 119 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 7 | 119 | 於 | yú | from | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 8 | 119 | 於 | yú | give | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 9 | 119 | 於 | yú | oppposing | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 10 | 119 | 於 | yú | and | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 11 | 119 | 於 | yú | compared to | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 12 | 119 | 於 | yú | by | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 13 | 119 | 於 | yú | and; as well as | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 14 | 119 | 於 | yú | for | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 15 | 119 | 於 | yú | Yu | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 16 | 119 | 於 | wū | a crow | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 17 | 119 | 於 | wū | whew; wow | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 18 | 119 | 於 | yú | near to; antike | 怠故於諸善法不勤方便 | 
| 19 | 109 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 自在故 | 
| 20 | 109 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 自在故 | 
| 21 | 109 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 自在故 | 
| 22 | 109 | 故 | gù | to die | 自在故 | 
| 23 | 109 | 故 | gù | so; therefore; hence | 自在故 | 
| 24 | 109 | 故 | gù | original | 自在故 | 
| 25 | 109 | 故 | gù | accident; happening; instance | 自在故 | 
| 26 | 109 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 自在故 | 
| 27 | 109 | 故 | gù | something in the past | 自在故 | 
| 28 | 109 | 故 | gù | deceased; dead | 自在故 | 
| 29 | 109 | 故 | gù | still; yet | 自在故 | 
| 30 | 109 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 自在故 | 
| 31 | 108 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 32 | 108 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 33 | 108 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 34 | 108 | 所 | suǒ | it | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 35 | 108 | 所 | suǒ | if; supposing | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 36 | 108 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 37 | 108 | 所 | suǒ | a place; a location | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 38 | 108 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 39 | 108 | 所 | suǒ | that which | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 40 | 108 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 41 | 108 | 所 | suǒ | meaning | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 42 | 108 | 所 | suǒ | garrison | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 43 | 108 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 44 | 108 | 所 | suǒ | that which; yad | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 45 | 85 | 諸 | zhū | all; many; various | 非諸煩惱令不自在 | 
| 46 | 85 | 諸 | zhū | Zhu | 非諸煩惱令不自在 | 
| 47 | 85 | 諸 | zhū | all; members of the class | 非諸煩惱令不自在 | 
| 48 | 85 | 諸 | zhū | interrogative particle | 非諸煩惱令不自在 | 
| 49 | 85 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 非諸煩惱令不自在 | 
| 50 | 85 | 諸 | zhū | of; in | 非諸煩惱令不自在 | 
| 51 | 85 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 非諸煩惱令不自在 | 
| 52 | 83 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 遂於有智同梵行所 | 
| 53 | 83 | 智 | zhì | care; prudence | 遂於有智同梵行所 | 
| 54 | 83 | 智 | zhì | Zhi | 遂於有智同梵行所 | 
| 55 | 83 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 遂於有智同梵行所 | 
| 56 | 83 | 智 | zhì | clever | 遂於有智同梵行所 | 
| 57 | 83 | 智 | zhì | Wisdom | 遂於有智同梵行所 | 
| 58 | 83 | 智 | zhì | jnana; knowing | 遂於有智同梵行所 | 
| 59 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知此障略有五種 | 
| 60 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知此障略有五種 | 
| 61 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知此障略有五種 | 
| 62 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知此障略有五種 | 
| 63 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知此障略有五種 | 
| 64 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知此障略有五種 | 
| 65 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知此障略有五種 | 
| 66 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知此障略有五種 | 
| 67 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知此障略有五種 | 
| 68 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知此障略有五種 | 
| 69 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知此障略有五種 | 
| 70 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 知此障略有五種 | 
| 71 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 知此障略有五種 | 
| 72 | 82 | 有 | yǒu | You | 知此障略有五種 | 
| 73 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知此障略有五種 | 
| 74 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知此障略有五種 | 
| 75 | 79 | 謂 | wèi | to call | 謂觀能障勤修善品 | 
| 76 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂觀能障勤修善品 | 
| 77 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀能障勤修善品 | 
| 78 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂觀能障勤修善品 | 
| 79 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂觀能障勤修善品 | 
| 80 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂觀能障勤修善品 | 
| 81 | 79 | 謂 | wèi | to think | 謂觀能障勤修善品 | 
| 82 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂觀能障勤修善品 | 
| 83 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂觀能障勤修善品 | 
| 84 | 79 | 謂 | wèi | and | 謂觀能障勤修善品 | 
| 85 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂觀能障勤修善品 | 
| 86 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 謂觀能障勤修善品 | 
| 87 | 79 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂觀能障勤修善品 | 
| 88 | 79 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂觀能障勤修善品 | 
| 89 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言自在者 | 
| 90 | 66 | 者 | zhě | that | 言自在者 | 
| 91 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言自在者 | 
| 92 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言自在者 | 
| 93 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言自在者 | 
| 94 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言自在者 | 
| 95 | 66 | 者 | zhuó | according to | 言自在者 | 
| 96 | 66 | 者 | zhě | ca | 言自在者 | 
| 97 | 63 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 98 | 63 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 99 | 63 | 由 | yóu | to follow along | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 100 | 63 | 由 | yóu | cause; reason | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 101 | 63 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 102 | 63 | 由 | yóu | from a starting point | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 103 | 63 | 由 | yóu | You | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 104 | 63 | 由 | yóu | because; yasmāt | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 105 | 63 | 為 | wèi | for; to | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 106 | 63 | 為 | wèi | because of | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 107 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 108 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 109 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 110 | 63 | 為 | wéi | to do | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 111 | 63 | 為 | wèi | for | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 112 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 113 | 63 | 為 | wèi | to | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 114 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 115 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 116 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 117 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 118 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 119 | 63 | 為 | wéi | to govern | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 120 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 121 | 62 | 能 | néng | can; able | 謂觀能障勤修善品 | 
| 122 | 62 | 能 | néng | ability; capacity | 謂觀能障勤修善品 | 
| 123 | 62 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂觀能障勤修善品 | 
| 124 | 62 | 能 | néng | energy | 謂觀能障勤修善品 | 
| 125 | 62 | 能 | néng | function; use | 謂觀能障勤修善品 | 
| 126 | 62 | 能 | néng | may; should; permitted to | 謂觀能障勤修善品 | 
| 127 | 62 | 能 | néng | talent | 謂觀能障勤修善品 | 
| 128 | 62 | 能 | néng | expert at | 謂觀能障勤修善品 | 
| 129 | 62 | 能 | néng | to be in harmony | 謂觀能障勤修善品 | 
| 130 | 62 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂觀能障勤修善品 | 
| 131 | 62 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂觀能障勤修善品 | 
| 132 | 62 | 能 | néng | as long as; only | 謂觀能障勤修善品 | 
| 133 | 62 | 能 | néng | even if | 謂觀能障勤修善品 | 
| 134 | 62 | 能 | néng | but | 謂觀能障勤修善品 | 
| 135 | 62 | 能 | néng | in this way | 謂觀能障勤修善品 | 
| 136 | 62 | 能 | néng | to be able; śak | 謂觀能障勤修善品 | 
| 137 | 62 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂觀能障勤修善品 | 
| 138 | 57 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 139 | 57 | 若 | ruò | seemingly | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 140 | 57 | 若 | ruò | if | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 141 | 57 | 若 | ruò | you | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 142 | 57 | 若 | ruò | this; that | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 143 | 57 | 若 | ruò | and; or | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 144 | 57 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 145 | 57 | 若 | rě | pomegranite | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 146 | 57 | 若 | ruò | to choose | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 147 | 57 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 148 | 57 | 若 | ruò | thus | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 149 | 57 | 若 | ruò | pollia | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 150 | 57 | 若 | ruò | Ruo | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 151 | 57 | 若 | ruò | only then | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 152 | 57 | 若 | rě | ja | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 153 | 57 | 若 | rě | jñā | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 154 | 57 | 若 | ruò | if; yadi | 若時所化不隨煩惱勢 | 
| 155 | 56 | 此 | cǐ | this; these | 知此障略有五種 | 
| 156 | 56 | 此 | cǐ | in this way | 知此障略有五種 | 
| 157 | 56 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此障略有五種 | 
| 158 | 56 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此障略有五種 | 
| 159 | 56 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此障略有五種 | 
| 160 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 161 | 52 | 生 | shēng | to live | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 162 | 52 | 生 | shēng | raw | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 163 | 52 | 生 | shēng | a student | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 164 | 52 | 生 | shēng | life | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 165 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 166 | 52 | 生 | shēng | alive | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 167 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 168 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 169 | 52 | 生 | shēng | to grow | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 170 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 171 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 172 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 173 | 52 | 生 | shēng | very; extremely | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 174 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 175 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 176 | 52 | 生 | shēng | gender | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 177 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 178 | 52 | 生 | shēng | to set up | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 179 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 180 | 52 | 生 | shēng | a captive | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 181 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 182 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 183 | 52 | 生 | shēng | unripe | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 184 | 52 | 生 | shēng | nature | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 185 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 186 | 52 | 生 | shēng | destiny | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 187 | 52 | 生 | shēng | birth | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 188 | 52 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂能障礙所有善法令不得生當 | 
| 189 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 190 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 191 | 51 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 192 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 193 | 51 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 194 | 51 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 195 | 51 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 196 | 51 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 197 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 198 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 199 | 51 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 200 | 51 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 201 | 51 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 202 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 203 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 204 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 205 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 206 | 51 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之三 | 
| 207 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 爾時即依如 | 
| 208 | 50 | 如 | rú | if | 爾時即依如 | 
| 209 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 爾時即依如 | 
| 210 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 爾時即依如 | 
| 211 | 50 | 如 | rú | this | 爾時即依如 | 
| 212 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 爾時即依如 | 
| 213 | 50 | 如 | rú | to go to | 爾時即依如 | 
| 214 | 50 | 如 | rú | to meet | 爾時即依如 | 
| 215 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 爾時即依如 | 
| 216 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 爾時即依如 | 
| 217 | 50 | 如 | rú | and | 爾時即依如 | 
| 218 | 50 | 如 | rú | or | 爾時即依如 | 
| 219 | 50 | 如 | rú | but | 爾時即依如 | 
| 220 | 50 | 如 | rú | then | 爾時即依如 | 
| 221 | 50 | 如 | rú | naturally | 爾時即依如 | 
| 222 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 爾時即依如 | 
| 223 | 50 | 如 | rú | you | 爾時即依如 | 
| 224 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 爾時即依如 | 
| 225 | 50 | 如 | rú | in; at | 爾時即依如 | 
| 226 | 50 | 如 | rú | Ru | 爾時即依如 | 
| 227 | 50 | 如 | rú | Thus | 爾時即依如 | 
| 228 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 爾時即依如 | 
| 229 | 50 | 如 | rú | like; iva | 爾時即依如 | 
| 230 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 爾時即依如 | 
| 231 | 47 | 或 | huò | or; either; else | 有一或由貪纏或由瞋纏 | 
| 232 | 47 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 有一或由貪纏或由瞋纏 | 
| 233 | 47 | 或 | huò | some; someone | 有一或由貪纏或由瞋纏 | 
| 234 | 47 | 或 | míngnián | suddenly | 有一或由貪纏或由瞋纏 | 
| 235 | 47 | 或 | huò | or; vā | 有一或由貪纏或由瞋纏 | 
| 236 | 47 | 彼 | bǐ | that; those | 五彼二過失行 | 
| 237 | 47 | 彼 | bǐ | another; the other | 五彼二過失行 | 
| 238 | 47 | 彼 | bǐ | that; tad | 五彼二過失行 | 
| 239 | 46 | 如是 | rúshì | thus; so | 爾時即依如是所化不自在學行 | 
| 240 | 46 | 如是 | rúshì | thus, so | 爾時即依如是所化不自在學行 | 
| 241 | 46 | 如是 | rúshì | thus; evam | 爾時即依如是所化不自在學行 | 
| 242 | 46 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 爾時即依如是所化不自在學行 | 
| 243 | 45 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 謂制立差別 | 
| 244 | 45 | 差別 | chābié | discrimination | 謂制立差別 | 
| 245 | 45 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 謂制立差別 | 
| 246 | 45 | 差別 | chābié | distinction | 謂制立差別 | 
| 247 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是所化自在學行 | 
| 248 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是所化自在學行 | 
| 249 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是所化自在學行 | 
| 250 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是所化自在學行 | 
| 251 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是所化自在學行 | 
| 252 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是所化自在學行 | 
| 253 | 43 | 是 | shì | true | 是所化自在學行 | 
| 254 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是所化自在學行 | 
| 255 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是所化自在學行 | 
| 256 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是所化自在學行 | 
| 257 | 43 | 是 | shì | Shi | 是所化自在學行 | 
| 258 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是所化自在學行 | 
| 259 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是所化自在學行 | 
| 260 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 | 
| 261 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 | 
| 262 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 | 
| 263 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 | 
| 264 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 | 
| 265 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 | 
| 266 | 43 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 | 
| 267 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 | 
| 268 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 | 
| 269 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 | 
| 270 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 | 
| 271 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 | 
| 272 | 42 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 二犯制立 | 
| 273 | 42 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 二犯制立 | 
| 274 | 42 | 犯 | fàn | to transgress | 二犯制立 | 
| 275 | 42 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 二犯制立 | 
| 276 | 42 | 犯 | fàn | to conquer | 二犯制立 | 
| 277 | 42 | 犯 | fàn | to occur | 二犯制立 | 
| 278 | 42 | 犯 | fàn | to face danger | 二犯制立 | 
| 279 | 42 | 犯 | fàn | to fall | 二犯制立 | 
| 280 | 42 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 二犯制立 | 
| 281 | 42 | 犯 | fàn | a criminal | 二犯制立 | 
| 282 | 42 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 二犯制立 | 
| 283 | 38 | 無 | wú | no | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 284 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 285 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 286 | 38 | 無 | wú | has not yet | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 287 | 38 | 無 | mó | mo | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 288 | 38 | 無 | wú | do not | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 289 | 38 | 無 | wú | not; -less; un- | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 290 | 38 | 無 | wú | regardless of | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 291 | 38 | 無 | wú | to not have | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 292 | 38 | 無 | wú | um | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 293 | 38 | 無 | wú | Wu | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 294 | 38 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 295 | 38 | 無 | wú | not; non- | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 296 | 38 | 無 | mó | mo | 佛觀彼自在所化過失不行故無制立 | 
| 297 | 38 | 及 | jí | to reach | 於大師所及諸學 | 
| 298 | 38 | 及 | jí | and | 於大師所及諸學 | 
| 299 | 38 | 及 | jí | coming to; when | 於大師所及諸學 | 
| 300 | 38 | 及 | jí | to attain | 於大師所及諸學 | 
| 301 | 38 | 及 | jí | to understand | 於大師所及諸學 | 
| 302 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於大師所及諸學 | 
| 303 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於大師所及諸學 | 
| 304 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於大師所及諸學 | 
| 305 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 於大師所及諸學 | 
| 306 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 如是乃至心不得定心 | 
| 307 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如是乃至心不得定心 | 
| 308 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如是乃至心不得定心 | 
| 309 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如是乃至心不得定心 | 
| 310 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如是乃至心不得定心 | 
| 311 | 38 | 心 | xīn | heart | 如是乃至心不得定心 | 
| 312 | 38 | 心 | xīn | emotion | 如是乃至心不得定心 | 
| 313 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 如是乃至心不得定心 | 
| 314 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如是乃至心不得定心 | 
| 315 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如是乃至心不得定心 | 
| 316 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 如是乃至心不得定心 | 
| 317 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 如是乃至心不得定心 | 
| 318 | 37 | 立 | lì | to stand | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 319 | 37 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 320 | 37 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 321 | 37 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 322 | 37 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 323 | 37 | 立 | lì | to ascend the throne | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 324 | 37 | 立 | lì | to designate; to appoint | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 325 | 37 | 立 | lì | to live; to exist | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 326 | 37 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 327 | 37 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 328 | 37 | 立 | lì | to take a stand | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 329 | 37 | 立 | lì | to cease; to stop | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 330 | 37 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 331 | 37 | 立 | lì | stand | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 332 | 37 | 知 | zhī | to know | 知此障略有五種 | 
| 333 | 37 | 知 | zhī | to comprehend | 知此障略有五種 | 
| 334 | 37 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此障略有五種 | 
| 335 | 37 | 知 | zhī | to administer | 知此障略有五種 | 
| 336 | 37 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此障略有五種 | 
| 337 | 37 | 知 | zhī | to be close friends | 知此障略有五種 | 
| 338 | 37 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此障略有五種 | 
| 339 | 37 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此障略有五種 | 
| 340 | 37 | 知 | zhī | knowledge | 知此障略有五種 | 
| 341 | 37 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此障略有五種 | 
| 342 | 37 | 知 | zhī | a close friend | 知此障略有五種 | 
| 343 | 37 | 知 | zhì | wisdom | 知此障略有五種 | 
| 344 | 37 | 知 | zhì | Zhi | 知此障略有五種 | 
| 345 | 37 | 知 | zhī | to appreciate | 知此障略有五種 | 
| 346 | 37 | 知 | zhī | to make known | 知此障略有五種 | 
| 347 | 37 | 知 | zhī | to have control over | 知此障略有五種 | 
| 348 | 37 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此障略有五種 | 
| 349 | 37 | 知 | zhī | Understanding | 知此障略有五種 | 
| 350 | 37 | 知 | zhī | know; jña | 知此障略有五種 | 
| 351 | 36 | 隨 | suí | to follow | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 352 | 36 | 隨 | suí | to listen to | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 353 | 36 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 354 | 36 | 隨 | suí | with; to accompany | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 355 | 36 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 356 | 36 | 隨 | suí | to the extent that | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 357 | 36 | 隨 | suí | to be obsequious | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 358 | 36 | 隨 | suí | everywhere | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 359 | 36 | 隨 | suí | 17th hexagram | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 360 | 36 | 隨 | suí | in passing | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 361 | 36 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 362 | 36 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 363 | 36 | 隨 | suí | follow; anugama | 時所化隨諸煩惱自在而行 | 
| 364 | 36 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 或有一切種別故名 | 
| 365 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 或有一切種別故名 | 
| 366 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 或有一切種別故名 | 
| 367 | 36 | 一切 | yīqiè | generally | 或有一切種別故名 | 
| 368 | 36 | 一切 | yīqiè | all, everything | 或有一切種別故名 | 
| 369 | 36 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 或有一切種別故名 | 
| 370 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 由此因緣名 | 
| 371 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 由此因緣名 | 
| 372 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 由此因緣名 | 
| 373 | 34 | 名 | míng | rank; position | 由此因緣名 | 
| 374 | 34 | 名 | míng | an excuse | 由此因緣名 | 
| 375 | 34 | 名 | míng | life | 由此因緣名 | 
| 376 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 由此因緣名 | 
| 377 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 由此因緣名 | 
| 378 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 由此因緣名 | 
| 379 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 由此因緣名 | 
| 380 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 由此因緣名 | 
| 381 | 34 | 名 | míng | moral | 由此因緣名 | 
| 382 | 34 | 名 | míng | name; naman | 由此因緣名 | 
| 383 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 由此因緣名 | 
| 384 | 34 | 欲 | yù | desire | 一於精進無發起欲 | 
| 385 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 一於精進無發起欲 | 
| 386 | 34 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 一於精進無發起欲 | 
| 387 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 一於精進無發起欲 | 
| 388 | 34 | 欲 | yù | lust | 一於精進無發起欲 | 
| 389 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 一於精進無發起欲 | 
| 390 | 34 | 一 | yī | one | 一學制立 | 
| 391 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一學制立 | 
| 392 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一學制立 | 
| 393 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 一學制立 | 
| 394 | 34 | 一 | yì | whole; all | 一學制立 | 
| 395 | 34 | 一 | yī | first | 一學制立 | 
| 396 | 34 | 一 | yī | the same | 一學制立 | 
| 397 | 34 | 一 | yī | each | 一學制立 | 
| 398 | 34 | 一 | yī | certain | 一學制立 | 
| 399 | 34 | 一 | yī | throughout | 一學制立 | 
| 400 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一學制立 | 
| 401 | 34 | 一 | yī | sole; single | 一學制立 | 
| 402 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 一學制立 | 
| 403 | 34 | 一 | yī | Yi | 一學制立 | 
| 404 | 34 | 一 | yī | other | 一學制立 | 
| 405 | 34 | 一 | yī | to unify | 一學制立 | 
| 406 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一學制立 | 
| 407 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一學制立 | 
| 408 | 34 | 一 | yī | or | 一學制立 | 
| 409 | 34 | 一 | yī | one; eka | 一學制立 | 
| 410 | 33 | 障 | zhàng | to separate | 謂觀能障勤修善品 | 
| 411 | 33 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 謂觀能障勤修善品 | 
| 412 | 33 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 謂觀能障勤修善品 | 
| 413 | 33 | 障 | zhàng | to cover | 謂觀能障勤修善品 | 
| 414 | 33 | 障 | zhàng | to defend | 謂觀能障勤修善品 | 
| 415 | 33 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 謂觀能障勤修善品 | 
| 416 | 33 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 謂觀能障勤修善品 | 
| 417 | 33 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 謂觀能障勤修善品 | 
| 418 | 33 | 障 | zhàng | to assure | 謂觀能障勤修善品 | 
| 419 | 33 | 障 | zhàng | obstruction | 謂觀能障勤修善品 | 
| 420 | 33 | 五 | wǔ | five | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 421 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 422 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 423 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 424 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 425 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 摩地防護他心 | 
| 426 | 32 | 地 | de | subordinate particle | 摩地防護他心 | 
| 427 | 32 | 地 | dì | floor | 摩地防護他心 | 
| 428 | 32 | 地 | dì | the earth | 摩地防護他心 | 
| 429 | 32 | 地 | dì | fields | 摩地防護他心 | 
| 430 | 32 | 地 | dì | a place | 摩地防護他心 | 
| 431 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 摩地防護他心 | 
| 432 | 32 | 地 | dì | background | 摩地防護他心 | 
| 433 | 32 | 地 | dì | terrain | 摩地防護他心 | 
| 434 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 摩地防護他心 | 
| 435 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 摩地防護他心 | 
| 436 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 摩地防護他心 | 
| 437 | 32 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 摩地防護他心 | 
| 438 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 摩地防護他心 | 
| 439 | 32 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為五種制立 | 
| 440 | 32 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為五種制立 | 
| 441 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 謂由別解脫法 | 
| 442 | 31 | 法 | fǎ | France | 謂由別解脫法 | 
| 443 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂由別解脫法 | 
| 444 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂由別解脫法 | 
| 445 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂由別解脫法 | 
| 446 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 謂由別解脫法 | 
| 447 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 謂由別解脫法 | 
| 448 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂由別解脫法 | 
| 449 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 謂由別解脫法 | 
| 450 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 謂由別解脫法 | 
| 451 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 謂由別解脫法 | 
| 452 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂由別解脫法 | 
| 453 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂由別解脫法 | 
| 454 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 謂由別解脫法 | 
| 455 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂由別解脫法 | 
| 456 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂由別解脫法 | 
| 457 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂由別解脫法 | 
| 458 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂由別解脫法 | 
| 459 | 31 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 460 | 31 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 461 | 31 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 462 | 31 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 463 | 31 | 制 | zhì | to cut | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 464 | 31 | 制 | zhì | a style | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 465 | 31 | 制 | zhì | zhi | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 466 | 31 | 制 | zhì | an imperial order | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 467 | 31 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 468 | 31 | 制 | zhì | to consider and decide | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 469 | 31 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 470 | 31 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 471 | 31 | 制 | zhì | writing; literature | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 472 | 31 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 復次應知毘奈耶由五種制立為最甚深 | 
| 473 | 31 | 行 | xíng | to walk | 五彼二過失行 | 
| 474 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 五彼二過失行 | 
| 475 | 31 | 行 | háng | profession | 五彼二過失行 | 
| 476 | 31 | 行 | háng | line; row | 五彼二過失行 | 
| 477 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 五彼二過失行 | 
| 478 | 31 | 行 | xíng | to travel | 五彼二過失行 | 
| 479 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 五彼二過失行 | 
| 480 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 五彼二過失行 | 
| 481 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 五彼二過失行 | 
| 482 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 五彼二過失行 | 
| 483 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 五彼二過失行 | 
| 484 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 五彼二過失行 | 
| 485 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 五彼二過失行 | 
| 486 | 31 | 行 | xíng | to move | 五彼二過失行 | 
| 487 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 五彼二過失行 | 
| 488 | 31 | 行 | xíng | travel | 五彼二過失行 | 
| 489 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 五彼二過失行 | 
| 490 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 五彼二過失行 | 
| 491 | 31 | 行 | xíng | temporary | 五彼二過失行 | 
| 492 | 31 | 行 | xíng | soon | 五彼二過失行 | 
| 493 | 31 | 行 | háng | rank; order | 五彼二過失行 | 
| 494 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 五彼二過失行 | 
| 495 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 五彼二過失行 | 
| 496 | 31 | 行 | xíng | to experience | 五彼二過失行 | 
| 497 | 31 | 行 | xíng | path; way | 五彼二過失行 | 
| 498 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 五彼二過失行 | 
| 499 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 五彼二過失行 | 
| 500 | 31 | 行 | xíng | 五彼二過失行 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 所 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 
| 智 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 有 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 谓 | 謂 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
| 者 | zhě | ca | |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
               
  | 
          
| 常边 | 常邊 | 99 | śāśvatānta; extreme of eternalism | 
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 梵 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 | 
               
  | 
          |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 妙法 | 109 | 
               
  | 
          |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva | 
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi | 
| 那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
               
  | 
          
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka | 
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | 
               
  | 
          
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
               
  | 
          
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi | 
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna | 
| 世尊 | 115 | 
               
  | 
          |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha | 
| 玄奘 | 120 | 
               
  | 
          |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda | 
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha | 
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 261.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
               
  | 
          
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
               
  | 
          
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa | 
| 波罗阇已迦 | 波羅闍已迦 | 98 | 
               
  | 
          
| 不放逸 | 98 | 
               
  | 
          |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases | 
| 不共 | 98 | 
               
  | 
          |
| 不生 | 98 | 
               
  | 
          |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person | 
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
               
  | 
          
| 长养 | 長養 | 99 | 
               
  | 
          
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way | 
| 出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna | 
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day | 
| 出离 | 出離 | 99 | 
               
  | 
          
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara | 
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等持 | 100 | 
               
  | 
          |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana | 
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion | 
| 对治 | 對治 | 100 | 
               
  | 
          
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle | 
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法如是 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法相 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法义 | 法義 | 102 | 
               
  | 
          
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects | 
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest | 
| 放逸 | 102 | 
               
  | 
          |
| 梵行 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法智 | 102 | 
               
  | 
          |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha | 
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha | 
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action | 
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 后际 | 後際 | 104 | a later time | 
| 幻惑 | 104 | 
               
  | 
          |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense | 
| 见道 | 見道 | 106 | 
               
  | 
          
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching | 
| 加行 | 106 | 
               
  | 
          |
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings | 
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms | 
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond | 
| 结界 | 結界 | 106 | 
               
  | 
          
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 | 
               
  | 
          
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 | 
               
  | 
          
| 静虑 | 靜慮 | 106 | 
               
  | 
          
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna | 
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection | 
| 具足 | 106 | 
               
  | 
          |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms | 
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure | 
| 利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted | 
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling | 
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā | 
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi | 
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas | 
| 七治 | 113 | seven forms of punishment for monastics | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 
| 轻安 | 輕安 | 113 | 
               
  | 
          
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa | 
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas | 
| 染污识 | 染污識 | 114 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality | 
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively | 
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such | 
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation | 
| 如实 | 如實 | 114 | 
               
  | 
          
| 如实知 | 如實知 | 114 | 
               
  | 
          
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 
| 三世 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色界 | 115 | 
               
  | 
          |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 善法 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善巧 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth | 
| 圣谛现观 | 聖諦現觀 | 115 | realization of the Noble Truths | 
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow | 
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
               
  | 
          
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings | 
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable | 
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom | 
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain | 
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
               
  | 
          
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | 
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm | 
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 示现 | 示現 | 115 | 
               
  | 
          
| 施主 | 115 | 
               
  | 
          |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection | 
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies | 
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
               
  | 
          
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy | 
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done | 
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 所知障 | 115 | 
               
  | 
          |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire | 
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future | 
| 未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
| 我所 | 119 | 
               
  | 
          |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana | 
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi | 
| 无漏智 | 無漏智 | 119 | 
               
  | 
          
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana | 
| 五心 | 119 | five minds | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 | 
               
  | 
          
| 无诤 | 無諍 | 119 | 
               
  | 
          
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding | 
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist | 
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability | 
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion | 
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga | 
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
               
  | 
          
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
               
  | 
          
| 无生智 | 無生智 | 119 | 
               
  | 
          
| 无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance | 
| 无学 | 無學 | 119 | 
               
  | 
          
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept | 
| 无余 | 無餘 | 119 | 
               
  | 
          
| 戏论 | 戲論 | 120 | 
               
  | 
          
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see | 
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world | 
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character | 
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind | 
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性罪 | 120 | natural sin | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study | 
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny | 
| 依止 | 121 | 
               
  | 
          |
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 意乐 | 意樂 | 121 | 
               
  | 
          
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit | 
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 一切处 | 一切處 | 121 | 
               
  | 
          
| 一切法 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena | 
| 一切有情 | 121 | 
               
  | 
          |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings | 
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life | 
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma | 
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas | 
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge | 
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm | 
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry | 
| 杂染 | 雜染 | 122 | 
               
  | 
          
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正分别 | 正分別 | 122 | right intention | 
| 正见 | 正見 | 122 | 
               
  | 
          
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti | 
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom | 
| 知见 | 知見 | 122 | 
               
  | 
          
| 执着 | 執著 | 122 | 
               
  | 
          
| 中道 | 122 | 
               
  | 
          |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas | 
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas | 
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas | 
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva | 
| 自性 | 122 | 
               
  | 
          |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |