Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 72
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 166 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應知其相 |
2 | 166 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應知其相 |
3 | 166 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應知其相 |
4 | 166 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應知其相 |
5 | 166 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應知其相 |
6 | 166 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應知其相 |
7 | 166 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應知其相 |
8 | 166 | 相 | xiāng | Xiang | 應知其相 |
9 | 166 | 相 | xiāng | form substance | 應知其相 |
10 | 166 | 相 | xiāng | to express | 應知其相 |
11 | 166 | 相 | xiàng | to choose | 應知其相 |
12 | 166 | 相 | xiāng | Xiang | 應知其相 |
13 | 166 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 應知其相 |
14 | 166 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 應知其相 |
15 | 166 | 相 | xiāng | to compare | 應知其相 |
16 | 166 | 相 | xiàng | to divine | 應知其相 |
17 | 166 | 相 | xiàng | to administer | 應知其相 |
18 | 166 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 應知其相 |
19 | 166 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 應知其相 |
20 | 166 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 應知其相 |
21 | 166 | 相 | xiāng | coralwood | 應知其相 |
22 | 166 | 相 | xiàng | ministry | 應知其相 |
23 | 166 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 應知其相 |
24 | 166 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 應知其相 |
25 | 166 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 應知其相 |
26 | 166 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 應知其相 |
27 | 166 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 應知其相 |
28 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 貪瞋癡纏所 |
29 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 貪瞋癡纏所 |
30 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 貪瞋癡纏所 |
31 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 貪瞋癡纏所 |
32 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 貪瞋癡纏所 |
33 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 貪瞋癡纏所 |
34 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 貪瞋癡纏所 |
35 | 92 | 於 | yú | to go; to | 捨於正行處於邪行 |
36 | 92 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 捨於正行處於邪行 |
37 | 92 | 於 | yú | Yu | 捨於正行處於邪行 |
38 | 92 | 於 | wū | a crow | 捨於正行處於邪行 |
39 | 84 | 幾 | jǐ | several | 幾染污幾不 |
40 | 84 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾染污幾不 |
41 | 84 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾染污幾不 |
42 | 84 | 幾 | jī | sign; omen | 幾染污幾不 |
43 | 84 | 幾 | jī | near to | 幾染污幾不 |
44 | 84 | 幾 | jī | imminent danger | 幾染污幾不 |
45 | 84 | 幾 | jī | circumstances | 幾染污幾不 |
46 | 84 | 幾 | jī | duration; time | 幾染污幾不 |
47 | 84 | 幾 | jī | opportunity | 幾染污幾不 |
48 | 84 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾染污幾不 |
49 | 84 | 幾 | jǐ | a small table | 幾染污幾不 |
50 | 84 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾染污幾不 |
51 | 84 | 幾 | jī | ji | 幾染污幾不 |
52 | 83 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如世尊言 |
53 | 83 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如世尊言 |
54 | 83 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如世尊言 |
55 | 83 | 言 | yán | phrase; sentence | 如世尊言 |
56 | 83 | 言 | yán | a word; a syllable | 如世尊言 |
57 | 83 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如世尊言 |
58 | 83 | 言 | yán | to regard as | 如世尊言 |
59 | 83 | 言 | yán | to act as | 如世尊言 |
60 | 83 | 言 | yán | word; vacana | 如世尊言 |
61 | 83 | 言 | yán | speak; vad | 如世尊言 |
62 | 80 | 答 | dá | to reply; to answer | 答當言是有 |
63 | 80 | 答 | dá | to reciprocate to | 答當言是有 |
64 | 80 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答當言是有 |
65 | 80 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答當言是有 |
66 | 80 | 答 | dā | Da | 答當言是有 |
67 | 80 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答當言是有 |
68 | 74 | 問 | wèn | to ask | 問相當言有耶 |
69 | 74 | 問 | wèn | to inquire after | 問相當言有耶 |
70 | 74 | 問 | wèn | to interrogate | 問相當言有耶 |
71 | 74 | 問 | wèn | to hold responsible | 問相當言有耶 |
72 | 74 | 問 | wèn | to request something | 問相當言有耶 |
73 | 74 | 問 | wèn | to rebuke | 問相當言有耶 |
74 | 74 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問相當言有耶 |
75 | 74 | 問 | wèn | news | 問相當言有耶 |
76 | 74 | 問 | wèn | to propose marriage | 問相當言有耶 |
77 | 74 | 問 | wén | to inform | 問相當言有耶 |
78 | 74 | 問 | wèn | to research | 問相當言有耶 |
79 | 74 | 問 | wèn | Wen | 問相當言有耶 |
80 | 74 | 問 | wèn | a question | 問相當言有耶 |
81 | 74 | 問 | wèn | ask; prccha | 問相當言有耶 |
82 | 65 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 四真如 |
83 | 65 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 四真如 |
84 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 知名為決定發心 |
85 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 知名為決定發心 |
86 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 知名為決定發心 |
87 | 58 | 為 | wéi | to do | 知名為決定發心 |
88 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 知名為決定發心 |
89 | 58 | 為 | wéi | to govern | 知名為決定發心 |
90 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 知名為決定發心 |
91 | 56 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂非彼種性 |
92 | 56 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂非彼種性 |
93 | 56 | 非 | fēi | different | 謂非彼種性 |
94 | 56 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂非彼種性 |
95 | 56 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂非彼種性 |
96 | 56 | 非 | fēi | Africa | 謂非彼種性 |
97 | 56 | 非 | fēi | to slander | 謂非彼種性 |
98 | 56 | 非 | fěi | to avoid | 謂非彼種性 |
99 | 56 | 非 | fēi | must | 謂非彼種性 |
100 | 56 | 非 | fēi | an error | 謂非彼種性 |
101 | 56 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂非彼種性 |
102 | 56 | 非 | fēi | evil | 謂非彼種性 |
103 | 53 | 亦 | yì | Yi | 亦令於他趣證菩提 |
104 | 53 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說聲聞地等決擇 |
105 | 52 | 正智 | zhèngzhì | correct understanding; wisdom | 何等為正智 |
106 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 當知皆名不清淨發心 |
107 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 當知皆名不清淨發心 |
108 | 51 | 名 | míng | rank; position | 當知皆名不清淨發心 |
109 | 51 | 名 | míng | an excuse | 當知皆名不清淨發心 |
110 | 51 | 名 | míng | life | 當知皆名不清淨發心 |
111 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 當知皆名不清淨發心 |
112 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 當知皆名不清淨發心 |
113 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 當知皆名不清淨發心 |
114 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 當知皆名不清淨發心 |
115 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 當知皆名不清淨發心 |
116 | 51 | 名 | míng | moral | 當知皆名不清淨發心 |
117 | 51 | 名 | míng | name; naman | 當知皆名不清淨發心 |
118 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 當知皆名不清淨發心 |
119 | 46 | 謂 | wèi | to call | 謂如成立聲聞種性 |
120 | 46 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如成立聲聞種性 |
121 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如成立聲聞種性 |
122 | 46 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如成立聲聞種性 |
123 | 46 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如成立聲聞種性 |
124 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如成立聲聞種性 |
125 | 46 | 謂 | wèi | to think | 謂如成立聲聞種性 |
126 | 46 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如成立聲聞種性 |
127 | 46 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如成立聲聞種性 |
128 | 46 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如成立聲聞種性 |
129 | 46 | 謂 | wèi | Wei | 謂如成立聲聞種性 |
130 | 45 | 者 | zhě | ca | 世俗受發心者 |
131 | 45 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中菩薩地之一 |
132 | 45 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中菩薩地之一 |
133 | 45 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中菩薩地之一 |
134 | 45 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中菩薩地之一 |
135 | 45 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中菩薩地之一 |
136 | 45 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中菩薩地之一 |
137 | 45 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中菩薩地之一 |
138 | 45 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中菩薩地之一 |
139 | 45 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中菩薩地之一 |
140 | 45 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中菩薩地之一 |
141 | 45 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中菩薩地之一 |
142 | 42 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 總舉別分別 |
143 | 42 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 總舉別分別 |
144 | 42 | 分別 | fēnbié | difference | 總舉別分別 |
145 | 42 | 分別 | fēnbié | discrimination | 總舉別分別 |
146 | 42 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 總舉別分別 |
147 | 42 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 總舉別分別 |
148 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無哀無愍無有傷嘆 |
149 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 無哀無愍無有傷嘆 |
150 | 41 | 無 | mó | mo | 無哀無愍無有傷嘆 |
151 | 41 | 無 | wú | to not have | 無哀無愍無有傷嘆 |
152 | 41 | 無 | wú | Wu | 無哀無愍無有傷嘆 |
153 | 41 | 無 | mó | mo | 無哀無愍無有傷嘆 |
154 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 四求病緣醫藥資具 |
155 | 39 | 緣 | yuán | hem | 四求病緣醫藥資具 |
156 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 四求病緣醫藥資具 |
157 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 四求病緣醫藥資具 |
158 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 四求病緣醫藥資具 |
159 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 四求病緣醫藥資具 |
160 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 四求病緣醫藥資具 |
161 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 四求病緣醫藥資具 |
162 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 四求病緣醫藥資具 |
163 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 四求病緣醫藥資具 |
164 | 37 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 五事嗢拕南曰 |
165 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 或被陵逼不揆不量 |
166 | 36 | 三 | sān | three | 三於自己正 |
167 | 36 | 三 | sān | third | 三於自己正 |
168 | 36 | 三 | sān | more than two | 三於自己正 |
169 | 36 | 三 | sān | very few | 三於自己正 |
170 | 36 | 三 | sān | San | 三於自己正 |
171 | 36 | 三 | sān | three; tri | 三於自己正 |
172 | 36 | 三 | sān | sa | 三於自己正 |
173 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三於自己正 |
174 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次有四種心 |
175 | 35 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次有四種心 |
176 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次有四種心 |
177 | 35 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次有四種心 |
178 | 35 | 種 | zhǒng | offspring | 復次有四種心 |
179 | 35 | 種 | zhǒng | breed | 復次有四種心 |
180 | 35 | 種 | zhǒng | race | 復次有四種心 |
181 | 35 | 種 | zhǒng | species | 復次有四種心 |
182 | 35 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次有四種心 |
183 | 35 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次有四種心 |
184 | 35 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次有四種心 |
185 | 34 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中菩薩地之一 |
186 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中菩薩地之一 |
187 | 34 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中菩薩地之一 |
188 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中菩薩地之一 |
189 | 34 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中菩薩地之一 |
190 | 34 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中菩薩地之一 |
191 | 34 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中菩薩地之一 |
192 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中菩薩地之一 |
193 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中菩薩地之一 |
194 | 34 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中菩薩地之一 |
195 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中菩薩地之一 |
196 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中菩薩地之一 |
197 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中菩薩地之一 |
198 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中菩薩地之一 |
199 | 34 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中菩薩地之一 |
200 | 33 | 二 | èr | two | 二悲心 |
201 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二悲心 |
202 | 33 | 二 | èr | second | 二悲心 |
203 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 二悲心 |
204 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 二悲心 |
205 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二悲心 |
206 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 二悲心 |
207 | 32 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 謂略有二種 |
208 | 31 | 行 | xíng | to walk | 謂從勝解行地乃 |
209 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 謂從勝解行地乃 |
210 | 31 | 行 | háng | profession | 謂從勝解行地乃 |
211 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 謂從勝解行地乃 |
212 | 31 | 行 | xíng | to travel | 謂從勝解行地乃 |
213 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 謂從勝解行地乃 |
214 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 謂從勝解行地乃 |
215 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 謂從勝解行地乃 |
216 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 謂從勝解行地乃 |
217 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 謂從勝解行地乃 |
218 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 謂從勝解行地乃 |
219 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 謂從勝解行地乃 |
220 | 31 | 行 | xíng | to move | 謂從勝解行地乃 |
221 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 謂從勝解行地乃 |
222 | 31 | 行 | xíng | travel | 謂從勝解行地乃 |
223 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 謂從勝解行地乃 |
224 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 謂從勝解行地乃 |
225 | 31 | 行 | xíng | temporary | 謂從勝解行地乃 |
226 | 31 | 行 | háng | rank; order | 謂從勝解行地乃 |
227 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 謂從勝解行地乃 |
228 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 謂從勝解行地乃 |
229 | 31 | 行 | xíng | to experience | 謂從勝解行地乃 |
230 | 31 | 行 | xíng | path; way | 謂從勝解行地乃 |
231 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 謂從勝解行地乃 |
232 | 31 | 行 | xíng | 謂從勝解行地乃 | |
233 | 31 | 行 | xíng | Practice | 謂從勝解行地乃 |
234 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 謂從勝解行地乃 |
235 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 謂從勝解行地乃 |
236 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 依於自義及與他義 |
237 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 依於自義及與他義 |
238 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 依於自義及與他義 |
239 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 依於自義及與他義 |
240 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 依於自義及與他義 |
241 | 29 | 義 | yì | adopted | 依於自義及與他義 |
242 | 29 | 義 | yì | a relationship | 依於自義及與他義 |
243 | 29 | 義 | yì | volunteer | 依於自義及與他義 |
244 | 29 | 義 | yì | something suitable | 依於自義及與他義 |
245 | 29 | 義 | yì | a martyr | 依於自義及與他義 |
246 | 29 | 義 | yì | a law | 依於自義及與他義 |
247 | 29 | 義 | yì | Yi | 依於自義及與他義 |
248 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 依於自義及與他義 |
249 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 依於自義及與他義 |
250 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 復次有十發心 |
251 | 29 | 發心 | fàxīn | Resolve | 復次有十發心 |
252 | 29 | 發心 | fàxīn | to resolve | 復次有十發心 |
253 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 復次有十發心 |
254 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 又由多 |
255 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 又由多 |
256 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 又由多 |
257 | 26 | 由 | yóu | You | 又由多 |
258 | 25 | 別 | bié | other | 總舉別分別 |
259 | 25 | 別 | bié | special | 總舉別分別 |
260 | 25 | 別 | bié | to leave | 總舉別分別 |
261 | 25 | 別 | bié | to distinguish | 總舉別分別 |
262 | 25 | 別 | bié | to pin | 總舉別分別 |
263 | 25 | 別 | bié | to insert; to jam | 總舉別分別 |
264 | 25 | 別 | bié | to turn | 總舉別分別 |
265 | 25 | 別 | bié | Bie | 總舉別分別 |
266 | 25 | 及 | jí | to reach | 及迴向菩提諸聲聞等 |
267 | 25 | 及 | jí | to attain | 及迴向菩提諸聲聞等 |
268 | 25 | 及 | jí | to understand | 及迴向菩提諸聲聞等 |
269 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及迴向菩提諸聲聞等 |
270 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及迴向菩提諸聲聞等 |
271 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及迴向菩提諸聲聞等 |
272 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 及迴向菩提諸聲聞等 |
273 | 24 | 五 | wǔ | five | 五於身語意業正行 |
274 | 24 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五於身語意業正行 |
275 | 24 | 五 | wǔ | Wu | 五於身語意業正行 |
276 | 24 | 五 | wǔ | the five elements | 五於身語意業正行 |
277 | 24 | 五 | wǔ | five; pañca | 五於身語意業正行 |
278 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 異有何過 |
279 | 23 | 何 | hé | what | 異有何過 |
280 | 23 | 何 | hé | He | 異有何過 |
281 | 23 | 一 | yī | one | 一或隨他轉 |
282 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一或隨他轉 |
283 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一或隨他轉 |
284 | 23 | 一 | yī | first | 一或隨他轉 |
285 | 23 | 一 | yī | the same | 一或隨他轉 |
286 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一或隨他轉 |
287 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一或隨他轉 |
288 | 23 | 一 | yī | Yi | 一或隨他轉 |
289 | 23 | 一 | yī | other | 一或隨他轉 |
290 | 23 | 一 | yī | to unify | 一或隨他轉 |
291 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一或隨他轉 |
292 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一或隨他轉 |
293 | 23 | 一 | yī | one; eka | 一或隨他轉 |
294 | 23 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 問為如分別所行境如 |
295 | 23 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 問為如分別所行境如 |
296 | 23 | 境 | jìng | situation; circumstances | 問為如分別所行境如 |
297 | 23 | 境 | jìng | degree; level | 問為如分別所行境如 |
298 | 23 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 問為如分別所行境如 |
299 | 23 | 境 | jìng | sphere; region | 問為如分別所行境如 |
300 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依於自義及與他義 |
301 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依於自義及與他義 |
302 | 23 | 依 | yī | to help | 依於自義及與他義 |
303 | 23 | 依 | yī | flourishing | 依於自義及與他義 |
304 | 23 | 依 | yī | lovable | 依於自義及與他義 |
305 | 23 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依於自義及與他義 |
306 | 23 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依於自義及與他義 |
307 | 23 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依於自義及與他義 |
308 | 22 | 異 | yì | different; other | 異苦遠離樂 |
309 | 22 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異苦遠離樂 |
310 | 22 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異苦遠離樂 |
311 | 22 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異苦遠離樂 |
312 | 22 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異苦遠離樂 |
313 | 22 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異苦遠離樂 |
314 | 22 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異苦遠離樂 |
315 | 21 | 知 | zhī | to know | 當知成立菩薩種性 |
316 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 當知成立菩薩種性 |
317 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知成立菩薩種性 |
318 | 21 | 知 | zhī | to administer | 當知成立菩薩種性 |
319 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知成立菩薩種性 |
320 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 當知成立菩薩種性 |
321 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知成立菩薩種性 |
322 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知成立菩薩種性 |
323 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 當知成立菩薩種性 |
324 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知成立菩薩種性 |
325 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 當知成立菩薩種性 |
326 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 當知成立菩薩種性 |
327 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 當知成立菩薩種性 |
328 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 當知成立菩薩種性 |
329 | 21 | 知 | zhī | to make known | 當知成立菩薩種性 |
330 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 當知成立菩薩種性 |
331 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知成立菩薩種性 |
332 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 當知成立菩薩種性 |
333 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 當知成立菩薩種性 |
334 | 21 | 出世間 | chūshìjiān | transcendental world; lokottara | 一唯出世間正 |
335 | 20 | 四 | sì | four | 復次有四種心 |
336 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 復次有四種心 |
337 | 20 | 四 | sì | fourth | 復次有四種心 |
338 | 20 | 四 | sì | Si | 復次有四種心 |
339 | 20 | 四 | sì | four; catur | 復次有四種心 |
340 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已說聲聞地等決擇 |
341 | 20 | 等 | děng | to wait | 如是已說聲聞地等決擇 |
342 | 20 | 等 | děng | to be equal | 如是已說聲聞地等決擇 |
343 | 20 | 等 | děng | degree; level | 如是已說聲聞地等決擇 |
344 | 20 | 等 | děng | to compare | 如是已說聲聞地等決擇 |
345 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已說聲聞地等決擇 |
346 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於所作能為 |
347 | 19 | 正行 | zhèngxíng | right action | 捨於正行處於邪行 |
348 | 19 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 九於增上 |
349 | 19 | 不異 | bù yì | not different | 當言不異 |
350 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
351 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
352 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
353 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
354 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
355 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
356 | 19 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
357 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
358 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
359 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
360 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
361 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
362 | 18 | 通 | tōng | to go through; to open | 通心及心所有 |
363 | 18 | 通 | tōng | open | 通心及心所有 |
364 | 18 | 通 | tōng | to connect | 通心及心所有 |
365 | 18 | 通 | tōng | to know well | 通心及心所有 |
366 | 18 | 通 | tōng | to report | 通心及心所有 |
367 | 18 | 通 | tōng | to commit adultery | 通心及心所有 |
368 | 18 | 通 | tōng | common; in general | 通心及心所有 |
369 | 18 | 通 | tōng | to transmit | 通心及心所有 |
370 | 18 | 通 | tōng | to attain a goal | 通心及心所有 |
371 | 18 | 通 | tōng | to communicate with | 通心及心所有 |
372 | 18 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通心及心所有 |
373 | 18 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通心及心所有 |
374 | 18 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通心及心所有 |
375 | 18 | 通 | tōng | erudite; learned | 通心及心所有 |
376 | 18 | 通 | tōng | an expert | 通心及心所有 |
377 | 18 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通心及心所有 |
378 | 18 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通心及心所有 |
379 | 18 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修諸善法中行於正行 |
380 | 18 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修諸善法中行於正行 |
381 | 18 | 修 | xiū | to repair | 修諸善法中行於正行 |
382 | 18 | 修 | xiū | long; slender | 修諸善法中行於正行 |
383 | 18 | 修 | xiū | to write; to compile | 修諸善法中行於正行 |
384 | 18 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修諸善法中行於正行 |
385 | 18 | 修 | xiū | to practice | 修諸善法中行於正行 |
386 | 18 | 修 | xiū | to cut | 修諸善法中行於正行 |
387 | 18 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修諸善法中行於正行 |
388 | 18 | 修 | xiū | a virtuous person | 修諸善法中行於正行 |
389 | 18 | 修 | xiū | Xiu | 修諸善法中行於正行 |
390 | 18 | 修 | xiū | to unknot | 修諸善法中行於正行 |
391 | 18 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修諸善法中行於正行 |
392 | 18 | 修 | xiū | excellent | 修諸善法中行於正行 |
393 | 18 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修諸善法中行於正行 |
394 | 18 | 修 | xiū | Cultivation | 修諸善法中行於正行 |
395 | 18 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修諸善法中行於正行 |
396 | 18 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修諸善法中行於正行 |
397 | 18 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 於彼果成辦無堪任性 |
398 | 18 | 成 | chéng | to become; to turn into | 於彼果成辦無堪任性 |
399 | 18 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 於彼果成辦無堪任性 |
400 | 18 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 於彼果成辦無堪任性 |
401 | 18 | 成 | chéng | a full measure of | 於彼果成辦無堪任性 |
402 | 18 | 成 | chéng | whole | 於彼果成辦無堪任性 |
403 | 18 | 成 | chéng | set; established | 於彼果成辦無堪任性 |
404 | 18 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 於彼果成辦無堪任性 |
405 | 18 | 成 | chéng | to reconcile | 於彼果成辦無堪任性 |
406 | 18 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 於彼果成辦無堪任性 |
407 | 18 | 成 | chéng | composed of | 於彼果成辦無堪任性 |
408 | 18 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 於彼果成辦無堪任性 |
409 | 18 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 於彼果成辦無堪任性 |
410 | 18 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 於彼果成辦無堪任性 |
411 | 18 | 成 | chéng | Cheng | 於彼果成辦無堪任性 |
412 | 18 | 成 | chéng | Become | 於彼果成辦無堪任性 |
413 | 18 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 於彼果成辦無堪任性 |
414 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
415 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
416 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
417 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
418 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
419 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
420 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
421 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
422 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
423 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂聲聞獨覺以初正智通達真如已 |
424 | 17 | 與 | yǔ | to give | 與此相違當 |
425 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 與此相違當 |
426 | 17 | 與 | yù | to particate in | 與此相違當 |
427 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 與此相違當 |
428 | 17 | 與 | yù | to help | 與此相違當 |
429 | 17 | 與 | yǔ | for | 與此相違當 |
430 | 17 | 能 | néng | can; able | 謂如其主於能致財可委付者 |
431 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 謂如其主於能致財可委付者 |
432 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂如其主於能致財可委付者 |
433 | 17 | 能 | néng | energy | 謂如其主於能致財可委付者 |
434 | 17 | 能 | néng | function; use | 謂如其主於能致財可委付者 |
435 | 17 | 能 | néng | talent | 謂如其主於能致財可委付者 |
436 | 17 | 能 | néng | expert at | 謂如其主於能致財可委付者 |
437 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 謂如其主於能致財可委付者 |
438 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂如其主於能致財可委付者 |
439 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂如其主於能致財可委付者 |
440 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 謂如其主於能致財可委付者 |
441 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂如其主於能致財可委付者 |
442 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 俱有過故 |
443 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 俱有過故 |
444 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 俱有過故 |
445 | 17 | 過 | guò | to go | 俱有過故 |
446 | 17 | 過 | guò | a mistake | 俱有過故 |
447 | 17 | 過 | guō | Guo | 俱有過故 |
448 | 17 | 過 | guò | to die | 俱有過故 |
449 | 17 | 過 | guò | to shift | 俱有過故 |
450 | 17 | 過 | guò | to endure | 俱有過故 |
451 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 俱有過故 |
452 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 俱有過故 |
453 | 16 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智 |
454 | 16 | 智 | zhì | care; prudence | 智 |
455 | 16 | 智 | zhì | Zhi | 智 |
456 | 16 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智 |
457 | 16 | 智 | zhì | clever | 智 |
458 | 16 | 智 | zhì | Wisdom | 智 |
459 | 16 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智 |
460 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 何等名為世間出世間正智 |
461 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 何等名為世間出世間正智 |
462 | 16 | 世間 | shìjiān | world; loka | 何等名為世間出世間正智 |
463 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未曾得義名出世間 |
464 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 未曾得義名出世間 |
465 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 未曾得義名出世間 |
466 | 16 | 得 | dé | de | 未曾得義名出世間 |
467 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 未曾得義名出世間 |
468 | 16 | 得 | dé | to result in | 未曾得義名出世間 |
469 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未曾得義名出世間 |
470 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 未曾得義名出世間 |
471 | 16 | 得 | dé | to be finished | 未曾得義名出世間 |
472 | 16 | 得 | děi | satisfying | 未曾得義名出世間 |
473 | 16 | 得 | dé | to contract | 未曾得義名出世間 |
474 | 16 | 得 | dé | to hear | 未曾得義名出世間 |
475 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 未曾得義名出世間 |
476 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 未曾得義名出世間 |
477 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未曾得義名出世間 |
478 | 16 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 性離生所有發心 |
479 | 15 | 正 | zhèng | upright; straight | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
480 | 15 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
481 | 15 | 正 | zhèng | main; central; primary | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
482 | 15 | 正 | zhèng | fundamental; original | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
483 | 15 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
484 | 15 | 正 | zhèng | at right angles | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
485 | 15 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
486 | 15 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
487 | 15 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
488 | 15 | 正 | zhèng | positive (charge) | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
489 | 15 | 正 | zhèng | positive (number) | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
490 | 15 | 正 | zhèng | standard | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
491 | 15 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
492 | 15 | 正 | zhèng | honest | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
493 | 15 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
494 | 15 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
495 | 15 | 正 | zhèng | to govern | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
496 | 15 | 正 | zhēng | first month | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
497 | 15 | 正 | zhēng | center of a target | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
498 | 15 | 正 | zhèng | Righteous | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
499 | 15 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 謂諸菩薩未入菩薩正 |
500 | 15 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 當知成立菩薩種性 |
Frequencies of all Words
Top 1018
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 166 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 應知其相 |
2 | 166 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應知其相 |
3 | 166 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應知其相 |
4 | 166 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應知其相 |
5 | 166 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應知其相 |
6 | 166 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應知其相 |
7 | 166 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應知其相 |
8 | 166 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應知其相 |
9 | 166 | 相 | xiāng | Xiang | 應知其相 |
10 | 166 | 相 | xiāng | form substance | 應知其相 |
11 | 166 | 相 | xiāng | to express | 應知其相 |
12 | 166 | 相 | xiàng | to choose | 應知其相 |
13 | 166 | 相 | xiāng | Xiang | 應知其相 |
14 | 166 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 應知其相 |
15 | 166 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 應知其相 |
16 | 166 | 相 | xiāng | to compare | 應知其相 |
17 | 166 | 相 | xiàng | to divine | 應知其相 |
18 | 166 | 相 | xiàng | to administer | 應知其相 |
19 | 166 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 應知其相 |
20 | 166 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 應知其相 |
21 | 166 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 應知其相 |
22 | 166 | 相 | xiāng | coralwood | 應知其相 |
23 | 166 | 相 | xiàng | ministry | 應知其相 |
24 | 166 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 應知其相 |
25 | 166 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 應知其相 |
26 | 166 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 應知其相 |
27 | 166 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 應知其相 |
28 | 166 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 應知其相 |
29 | 110 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復次有十發心 |
30 | 110 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復次有十發心 |
31 | 110 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復次有十發心 |
32 | 110 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復次有十發心 |
33 | 110 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復次有十發心 |
34 | 110 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復次有十發心 |
35 | 110 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復次有十發心 |
36 | 110 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復次有十發心 |
37 | 110 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復次有十發心 |
38 | 110 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復次有十發心 |
39 | 110 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復次有十發心 |
40 | 110 | 有 | yǒu | abundant | 復次有十發心 |
41 | 110 | 有 | yǒu | purposeful | 復次有十發心 |
42 | 110 | 有 | yǒu | You | 復次有十發心 |
43 | 110 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復次有十發心 |
44 | 110 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復次有十發心 |
45 | 97 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當說 |
46 | 97 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當說 |
47 | 97 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當說 |
48 | 97 | 當 | dāng | to face | 當說 |
49 | 97 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當說 |
50 | 97 | 當 | dāng | to manage; to host | 當說 |
51 | 97 | 當 | dāng | should | 當說 |
52 | 97 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當說 |
53 | 97 | 當 | dǎng | to think | 當說 |
54 | 97 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當說 |
55 | 97 | 當 | dǎng | to be equal | 當說 |
56 | 97 | 當 | dàng | that | 當說 |
57 | 97 | 當 | dāng | an end; top | 當說 |
58 | 97 | 當 | dàng | clang; jingle | 當說 |
59 | 97 | 當 | dāng | to judge | 當說 |
60 | 97 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當說 |
61 | 97 | 當 | dàng | the same | 當說 |
62 | 97 | 當 | dàng | to pawn | 當說 |
63 | 97 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當說 |
64 | 97 | 當 | dàng | a trap | 當說 |
65 | 97 | 當 | dàng | a pawned item | 當說 |
66 | 97 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當說 |
67 | 95 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 貪瞋癡纏所 |
68 | 95 | 所 | suǒ | an office; an institute | 貪瞋癡纏所 |
69 | 95 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 貪瞋癡纏所 |
70 | 95 | 所 | suǒ | it | 貪瞋癡纏所 |
71 | 95 | 所 | suǒ | if; supposing | 貪瞋癡纏所 |
72 | 95 | 所 | suǒ | a few; various; some | 貪瞋癡纏所 |
73 | 95 | 所 | suǒ | a place; a location | 貪瞋癡纏所 |
74 | 95 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 貪瞋癡纏所 |
75 | 95 | 所 | suǒ | that which | 貪瞋癡纏所 |
76 | 95 | 所 | suǒ | an ordinal number | 貪瞋癡纏所 |
77 | 95 | 所 | suǒ | meaning | 貪瞋癡纏所 |
78 | 95 | 所 | suǒ | garrison | 貪瞋癡纏所 |
79 | 95 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 貪瞋癡纏所 |
80 | 95 | 所 | suǒ | that which; yad | 貪瞋癡纏所 |
81 | 92 | 於 | yú | in; at | 捨於正行處於邪行 |
82 | 92 | 於 | yú | in; at | 捨於正行處於邪行 |
83 | 92 | 於 | yú | in; at; to; from | 捨於正行處於邪行 |
84 | 92 | 於 | yú | to go; to | 捨於正行處於邪行 |
85 | 92 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 捨於正行處於邪行 |
86 | 92 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 捨於正行處於邪行 |
87 | 92 | 於 | yú | from | 捨於正行處於邪行 |
88 | 92 | 於 | yú | give | 捨於正行處於邪行 |
89 | 92 | 於 | yú | oppposing | 捨於正行處於邪行 |
90 | 92 | 於 | yú | and | 捨於正行處於邪行 |
91 | 92 | 於 | yú | compared to | 捨於正行處於邪行 |
92 | 92 | 於 | yú | by | 捨於正行處於邪行 |
93 | 92 | 於 | yú | and; as well as | 捨於正行處於邪行 |
94 | 92 | 於 | yú | for | 捨於正行處於邪行 |
95 | 92 | 於 | yú | Yu | 捨於正行處於邪行 |
96 | 92 | 於 | wū | a crow | 捨於正行處於邪行 |
97 | 92 | 於 | wū | whew; wow | 捨於正行處於邪行 |
98 | 92 | 於 | yú | near to; antike | 捨於正行處於邪行 |
99 | 84 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 蔽伏故 |
100 | 84 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 蔽伏故 |
101 | 84 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 蔽伏故 |
102 | 84 | 故 | gù | to die | 蔽伏故 |
103 | 84 | 故 | gù | so; therefore; hence | 蔽伏故 |
104 | 84 | 故 | gù | original | 蔽伏故 |
105 | 84 | 故 | gù | accident; happening; instance | 蔽伏故 |
106 | 84 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 蔽伏故 |
107 | 84 | 故 | gù | something in the past | 蔽伏故 |
108 | 84 | 故 | gù | deceased; dead | 蔽伏故 |
109 | 84 | 故 | gù | still; yet | 蔽伏故 |
110 | 84 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 蔽伏故 |
111 | 84 | 幾 | jǐ | several | 幾染污幾不 |
112 | 84 | 幾 | jǐ | how many | 幾染污幾不 |
113 | 84 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾染污幾不 |
114 | 84 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾染污幾不 |
115 | 84 | 幾 | jī | sign; omen | 幾染污幾不 |
116 | 84 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾染污幾不 |
117 | 84 | 幾 | jī | near to | 幾染污幾不 |
118 | 84 | 幾 | jī | imminent danger | 幾染污幾不 |
119 | 84 | 幾 | jī | circumstances | 幾染污幾不 |
120 | 84 | 幾 | jī | duration; time | 幾染污幾不 |
121 | 84 | 幾 | jī | opportunity | 幾染污幾不 |
122 | 84 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾染污幾不 |
123 | 84 | 幾 | jǐ | a small table | 幾染污幾不 |
124 | 84 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾染污幾不 |
125 | 84 | 幾 | jī | ji | 幾染污幾不 |
126 | 84 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾染污幾不 |
127 | 83 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如世尊言 |
128 | 83 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如世尊言 |
129 | 83 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如世尊言 |
130 | 83 | 言 | yán | a particle with no meaning | 如世尊言 |
131 | 83 | 言 | yán | phrase; sentence | 如世尊言 |
132 | 83 | 言 | yán | a word; a syllable | 如世尊言 |
133 | 83 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如世尊言 |
134 | 83 | 言 | yán | to regard as | 如世尊言 |
135 | 83 | 言 | yán | to act as | 如世尊言 |
136 | 83 | 言 | yán | word; vacana | 如世尊言 |
137 | 83 | 言 | yán | speak; vad | 如世尊言 |
138 | 80 | 答 | dá | to reply; to answer | 答當言是有 |
139 | 80 | 答 | dá | to reciprocate to | 答當言是有 |
140 | 80 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答當言是有 |
141 | 80 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答當言是有 |
142 | 80 | 答 | dā | Da | 答當言是有 |
143 | 80 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答當言是有 |
144 | 74 | 問 | wèn | to ask | 問相當言有耶 |
145 | 74 | 問 | wèn | to inquire after | 問相當言有耶 |
146 | 74 | 問 | wèn | to interrogate | 問相當言有耶 |
147 | 74 | 問 | wèn | to hold responsible | 問相當言有耶 |
148 | 74 | 問 | wèn | to request something | 問相當言有耶 |
149 | 74 | 問 | wèn | to rebuke | 問相當言有耶 |
150 | 74 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問相當言有耶 |
151 | 74 | 問 | wèn | news | 問相當言有耶 |
152 | 74 | 問 | wèn | to propose marriage | 問相當言有耶 |
153 | 74 | 問 | wén | to inform | 問相當言有耶 |
154 | 74 | 問 | wèn | to research | 問相當言有耶 |
155 | 74 | 問 | wèn | Wen | 問相當言有耶 |
156 | 74 | 問 | wèn | to | 問相當言有耶 |
157 | 74 | 問 | wèn | a question | 問相當言有耶 |
158 | 74 | 問 | wèn | ask; prccha | 問相當言有耶 |
159 | 69 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 復次若於五種有情眾中 |
160 | 69 | 若 | ruò | seemingly | 復次若於五種有情眾中 |
161 | 69 | 若 | ruò | if | 復次若於五種有情眾中 |
162 | 69 | 若 | ruò | you | 復次若於五種有情眾中 |
163 | 69 | 若 | ruò | this; that | 復次若於五種有情眾中 |
164 | 69 | 若 | ruò | and; or | 復次若於五種有情眾中 |
165 | 69 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 復次若於五種有情眾中 |
166 | 69 | 若 | rě | pomegranite | 復次若於五種有情眾中 |
167 | 69 | 若 | ruò | to choose | 復次若於五種有情眾中 |
168 | 69 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 復次若於五種有情眾中 |
169 | 69 | 若 | ruò | thus | 復次若於五種有情眾中 |
170 | 69 | 若 | ruò | pollia | 復次若於五種有情眾中 |
171 | 69 | 若 | ruò | Ruo | 復次若於五種有情眾中 |
172 | 69 | 若 | ruò | only then | 復次若於五種有情眾中 |
173 | 69 | 若 | rě | ja | 復次若於五種有情眾中 |
174 | 69 | 若 | rě | jñā | 復次若於五種有情眾中 |
175 | 69 | 若 | ruò | if; yadi | 復次若於五種有情眾中 |
176 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是等類而發心者 |
177 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是等類而發心者 |
178 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是等類而發心者 |
179 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是等類而發心者 |
180 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是等類而發心者 |
181 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是等類而發心者 |
182 | 66 | 是 | shì | true | 是等類而發心者 |
183 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是等類而發心者 |
184 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是等類而發心者 |
185 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是等類而發心者 |
186 | 66 | 是 | shì | Shi | 是等類而發心者 |
187 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是等類而發心者 |
188 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是等類而發心者 |
189 | 65 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 四真如 |
190 | 65 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 四真如 |
191 | 58 | 為 | wèi | for; to | 知名為決定發心 |
192 | 58 | 為 | wèi | because of | 知名為決定發心 |
193 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 知名為決定發心 |
194 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 知名為決定發心 |
195 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 知名為決定發心 |
196 | 58 | 為 | wéi | to do | 知名為決定發心 |
197 | 58 | 為 | wèi | for | 知名為決定發心 |
198 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 知名為決定發心 |
199 | 58 | 為 | wèi | to | 知名為決定發心 |
200 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 知名為決定發心 |
201 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 知名為決定發心 |
202 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 知名為決定發心 |
203 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 知名為決定發心 |
204 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 知名為決定發心 |
205 | 58 | 為 | wéi | to govern | 知名為決定發心 |
206 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 知名為決定發心 |
207 | 56 | 非 | fēi | not; non-; un- | 謂非彼種性 |
208 | 56 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂非彼種性 |
209 | 56 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂非彼種性 |
210 | 56 | 非 | fēi | different | 謂非彼種性 |
211 | 56 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂非彼種性 |
212 | 56 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂非彼種性 |
213 | 56 | 非 | fēi | Africa | 謂非彼種性 |
214 | 56 | 非 | fēi | to slander | 謂非彼種性 |
215 | 56 | 非 | fěi | to avoid | 謂非彼種性 |
216 | 56 | 非 | fēi | must | 謂非彼種性 |
217 | 56 | 非 | fēi | an error | 謂非彼種性 |
218 | 56 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂非彼種性 |
219 | 56 | 非 | fēi | evil | 謂非彼種性 |
220 | 56 | 非 | fēi | besides; except; unless | 謂非彼種性 |
221 | 56 | 非 | fēi | not | 謂非彼種性 |
222 | 54 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如成立聲聞種性 |
223 | 54 | 如 | rú | if | 謂如成立聲聞種性 |
224 | 54 | 如 | rú | in accordance with | 謂如成立聲聞種性 |
225 | 54 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如成立聲聞種性 |
226 | 54 | 如 | rú | this | 謂如成立聲聞種性 |
227 | 54 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如成立聲聞種性 |
228 | 54 | 如 | rú | to go to | 謂如成立聲聞種性 |
229 | 54 | 如 | rú | to meet | 謂如成立聲聞種性 |
230 | 54 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如成立聲聞種性 |
231 | 54 | 如 | rú | at least as good as | 謂如成立聲聞種性 |
232 | 54 | 如 | rú | and | 謂如成立聲聞種性 |
233 | 54 | 如 | rú | or | 謂如成立聲聞種性 |
234 | 54 | 如 | rú | but | 謂如成立聲聞種性 |
235 | 54 | 如 | rú | then | 謂如成立聲聞種性 |
236 | 54 | 如 | rú | naturally | 謂如成立聲聞種性 |
237 | 54 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如成立聲聞種性 |
238 | 54 | 如 | rú | you | 謂如成立聲聞種性 |
239 | 54 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如成立聲聞種性 |
240 | 54 | 如 | rú | in; at | 謂如成立聲聞種性 |
241 | 54 | 如 | rú | Ru | 謂如成立聲聞種性 |
242 | 54 | 如 | rú | Thus | 謂如成立聲聞種性 |
243 | 54 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如成立聲聞種性 |
244 | 54 | 如 | rú | like; iva | 謂如成立聲聞種性 |
245 | 54 | 如 | rú | suchness; tathatā | 謂如成立聲聞種性 |
246 | 53 | 亦 | yì | also; too | 亦令於他趣證菩提 |
247 | 53 | 亦 | yì | but | 亦令於他趣證菩提 |
248 | 53 | 亦 | yì | this; he; she | 亦令於他趣證菩提 |
249 | 53 | 亦 | yì | although; even though | 亦令於他趣證菩提 |
250 | 53 | 亦 | yì | already | 亦令於他趣證菩提 |
251 | 53 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦令於他趣證菩提 |
252 | 53 | 亦 | yì | Yi | 亦令於他趣證菩提 |
253 | 53 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說聲聞地等決擇 |
254 | 53 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說聲聞地等決擇 |
255 | 53 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說聲聞地等決擇 |
256 | 53 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說聲聞地等決擇 |
257 | 52 | 正智 | zhèngzhì | correct understanding; wisdom | 何等為正智 |
258 | 51 | 名 | míng | measure word for people | 當知皆名不清淨發心 |
259 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 當知皆名不清淨發心 |
260 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 當知皆名不清淨發心 |
261 | 51 | 名 | míng | rank; position | 當知皆名不清淨發心 |
262 | 51 | 名 | míng | an excuse | 當知皆名不清淨發心 |
263 | 51 | 名 | míng | life | 當知皆名不清淨發心 |
264 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 當知皆名不清淨發心 |
265 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 當知皆名不清淨發心 |
266 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 當知皆名不清淨發心 |
267 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 當知皆名不清淨發心 |
268 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 當知皆名不清淨發心 |
269 | 51 | 名 | míng | moral | 當知皆名不清淨發心 |
270 | 51 | 名 | míng | name; naman | 當知皆名不清淨發心 |
271 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 當知皆名不清淨發心 |
272 | 46 | 謂 | wèi | to call | 謂如成立聲聞種性 |
273 | 46 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如成立聲聞種性 |
274 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如成立聲聞種性 |
275 | 46 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如成立聲聞種性 |
276 | 46 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如成立聲聞種性 |
277 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如成立聲聞種性 |
278 | 46 | 謂 | wèi | to think | 謂如成立聲聞種性 |
279 | 46 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如成立聲聞種性 |
280 | 46 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如成立聲聞種性 |
281 | 46 | 謂 | wèi | and | 謂如成立聲聞種性 |
282 | 46 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如成立聲聞種性 |
283 | 46 | 謂 | wèi | Wei | 謂如成立聲聞種性 |
284 | 46 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂如成立聲聞種性 |
285 | 46 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂如成立聲聞種性 |
286 | 45 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 世俗受發心者 |
287 | 45 | 者 | zhě | that | 世俗受發心者 |
288 | 45 | 者 | zhě | nominalizing function word | 世俗受發心者 |
289 | 45 | 者 | zhě | used to mark a definition | 世俗受發心者 |
290 | 45 | 者 | zhě | used to mark a pause | 世俗受發心者 |
291 | 45 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 世俗受發心者 |
292 | 45 | 者 | zhuó | according to | 世俗受發心者 |
293 | 45 | 者 | zhě | ca | 世俗受發心者 |
294 | 45 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中菩薩地之一 |
295 | 45 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中菩薩地之一 |
296 | 45 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中菩薩地之一 |
297 | 45 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中菩薩地之一 |
298 | 45 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中菩薩地之一 |
299 | 45 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中菩薩地之一 |
300 | 45 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中菩薩地之一 |
301 | 45 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中菩薩地之一 |
302 | 45 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中菩薩地之一 |
303 | 45 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中菩薩地之一 |
304 | 45 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中菩薩地之一 |
305 | 42 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 總舉別分別 |
306 | 42 | 分別 | fēnbié | differently | 總舉別分別 |
307 | 42 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 總舉別分別 |
308 | 42 | 分別 | fēnbié | difference | 總舉別分別 |
309 | 42 | 分別 | fēnbié | respectively | 總舉別分別 |
310 | 42 | 分別 | fēnbié | discrimination | 總舉別分別 |
311 | 42 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 總舉別分別 |
312 | 42 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 總舉別分別 |
313 | 41 | 無 | wú | no | 無哀無愍無有傷嘆 |
314 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無哀無愍無有傷嘆 |
315 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 無哀無愍無有傷嘆 |
316 | 41 | 無 | wú | has not yet | 無哀無愍無有傷嘆 |
317 | 41 | 無 | mó | mo | 無哀無愍無有傷嘆 |
318 | 41 | 無 | wú | do not | 無哀無愍無有傷嘆 |
319 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 無哀無愍無有傷嘆 |
320 | 41 | 無 | wú | regardless of | 無哀無愍無有傷嘆 |
321 | 41 | 無 | wú | to not have | 無哀無愍無有傷嘆 |
322 | 41 | 無 | wú | um | 無哀無愍無有傷嘆 |
323 | 41 | 無 | wú | Wu | 無哀無愍無有傷嘆 |
324 | 41 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無哀無愍無有傷嘆 |
325 | 41 | 無 | wú | not; non- | 無哀無愍無有傷嘆 |
326 | 41 | 無 | mó | mo | 無哀無愍無有傷嘆 |
327 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 四求病緣醫藥資具 |
328 | 39 | 緣 | yuán | hem | 四求病緣醫藥資具 |
329 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 四求病緣醫藥資具 |
330 | 39 | 緣 | yuán | because | 四求病緣醫藥資具 |
331 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 四求病緣醫藥資具 |
332 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 四求病緣醫藥資具 |
333 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 四求病緣醫藥資具 |
334 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 四求病緣醫藥資具 |
335 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 四求病緣醫藥資具 |
336 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 四求病緣醫藥資具 |
337 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 四求病緣醫藥資具 |
338 | 37 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 五事嗢拕南曰 |
339 | 36 | 不 | bù | not; no | 或被陵逼不揆不量 |
340 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 或被陵逼不揆不量 |
341 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 或被陵逼不揆不量 |
342 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 或被陵逼不揆不量 |
343 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 或被陵逼不揆不量 |
344 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 或被陵逼不揆不量 |
345 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 或被陵逼不揆不量 |
346 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 或被陵逼不揆不量 |
347 | 36 | 不 | bù | no; na | 或被陵逼不揆不量 |
348 | 36 | 三 | sān | three | 三於自己正 |
349 | 36 | 三 | sān | third | 三於自己正 |
350 | 36 | 三 | sān | more than two | 三於自己正 |
351 | 36 | 三 | sān | very few | 三於自己正 |
352 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 三於自己正 |
353 | 36 | 三 | sān | San | 三於自己正 |
354 | 36 | 三 | sān | three; tri | 三於自己正 |
355 | 36 | 三 | sān | sa | 三於自己正 |
356 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三於自己正 |
357 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次有四種心 |
358 | 35 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次有四種心 |
359 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次有四種心 |
360 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次有四種心 |
361 | 35 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次有四種心 |
362 | 35 | 種 | zhǒng | offspring | 復次有四種心 |
363 | 35 | 種 | zhǒng | breed | 復次有四種心 |
364 | 35 | 種 | zhǒng | race | 復次有四種心 |
365 | 35 | 種 | zhǒng | species | 復次有四種心 |
366 | 35 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次有四種心 |
367 | 35 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次有四種心 |
368 | 35 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次有四種心 |
369 | 35 | 唯 | wěi | yes | 一唯出世間正 |
370 | 35 | 唯 | wéi | only; alone | 一唯出世間正 |
371 | 35 | 唯 | wěi | yea | 一唯出世間正 |
372 | 35 | 唯 | wěi | obediently | 一唯出世間正 |
373 | 35 | 唯 | wěi | hopefully | 一唯出世間正 |
374 | 35 | 唯 | wéi | repeatedly | 一唯出世間正 |
375 | 35 | 唯 | wéi | still | 一唯出世間正 |
376 | 35 | 唯 | wěi | hopefully | 一唯出世間正 |
377 | 35 | 唯 | wěi | and | 一唯出世間正 |
378 | 35 | 唯 | wěi | then | 一唯出世間正 |
379 | 35 | 唯 | wěi | even if | 一唯出世間正 |
380 | 35 | 唯 | wěi | because | 一唯出世間正 |
381 | 35 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 一唯出世間正 |
382 | 35 | 唯 | wěi | only; eva | 一唯出世間正 |
383 | 34 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中菩薩地之一 |
384 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中菩薩地之一 |
385 | 34 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中菩薩地之一 |
386 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中菩薩地之一 |
387 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中菩薩地之一 |
388 | 34 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中菩薩地之一 |
389 | 34 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中菩薩地之一 |
390 | 34 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中菩薩地之一 |
391 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中菩薩地之一 |
392 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中菩薩地之一 |
393 | 34 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中菩薩地之一 |
394 | 34 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中菩薩地之一 |
395 | 34 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中菩薩地之一 |
396 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中菩薩地之一 |
397 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中菩薩地之一 |
398 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中菩薩地之一 |
399 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中菩薩地之一 |
400 | 34 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中菩薩地之一 |
401 | 33 | 二 | èr | two | 二悲心 |
402 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二悲心 |
403 | 33 | 二 | èr | second | 二悲心 |
404 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 二悲心 |
405 | 33 | 二 | èr | another; the other | 二悲心 |
406 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 二悲心 |
407 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二悲心 |
408 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 二悲心 |
409 | 32 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 謂略有二種 |
410 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 與此相違當 |
411 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 與此相違當 |
412 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 與此相違當 |
413 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 與此相違當 |
414 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 與此相違當 |
415 | 31 | 行 | xíng | to walk | 謂從勝解行地乃 |
416 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 謂從勝解行地乃 |
417 | 31 | 行 | háng | profession | 謂從勝解行地乃 |
418 | 31 | 行 | háng | line; row | 謂從勝解行地乃 |
419 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 謂從勝解行地乃 |
420 | 31 | 行 | xíng | to travel | 謂從勝解行地乃 |
421 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 謂從勝解行地乃 |
422 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 謂從勝解行地乃 |
423 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 謂從勝解行地乃 |
424 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 謂從勝解行地乃 |
425 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 謂從勝解行地乃 |
426 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 謂從勝解行地乃 |
427 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 謂從勝解行地乃 |
428 | 31 | 行 | xíng | to move | 謂從勝解行地乃 |
429 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 謂從勝解行地乃 |
430 | 31 | 行 | xíng | travel | 謂從勝解行地乃 |
431 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 謂從勝解行地乃 |
432 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 謂從勝解行地乃 |
433 | 31 | 行 | xíng | temporary | 謂從勝解行地乃 |
434 | 31 | 行 | xíng | soon | 謂從勝解行地乃 |
435 | 31 | 行 | háng | rank; order | 謂從勝解行地乃 |
436 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 謂從勝解行地乃 |
437 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 謂從勝解行地乃 |
438 | 31 | 行 | xíng | to experience | 謂從勝解行地乃 |
439 | 31 | 行 | xíng | path; way | 謂從勝解行地乃 |
440 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 謂從勝解行地乃 |
441 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 謂從勝解行地乃 |
442 | 31 | 行 | xíng | 謂從勝解行地乃 | |
443 | 31 | 行 | xíng | moreover; also | 謂從勝解行地乃 |
444 | 31 | 行 | xíng | Practice | 謂從勝解行地乃 |
445 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 謂從勝解行地乃 |
446 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 謂從勝解行地乃 |
447 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 依於自義及與他義 |
448 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 依於自義及與他義 |
449 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 依於自義及與他義 |
450 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 依於自義及與他義 |
451 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 依於自義及與他義 |
452 | 29 | 義 | yì | adopted | 依於自義及與他義 |
453 | 29 | 義 | yì | a relationship | 依於自義及與他義 |
454 | 29 | 義 | yì | volunteer | 依於自義及與他義 |
455 | 29 | 義 | yì | something suitable | 依於自義及與他義 |
456 | 29 | 義 | yì | a martyr | 依於自義及與他義 |
457 | 29 | 義 | yì | a law | 依於自義及與他義 |
458 | 29 | 義 | yì | Yi | 依於自義及與他義 |
459 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 依於自義及與他義 |
460 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 依於自義及與他義 |
461 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 復次有十發心 |
462 | 29 | 發心 | fàxīn | Resolve | 復次有十發心 |
463 | 29 | 發心 | fàxīn | to resolve | 復次有十發心 |
464 | 29 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 復次有十發心 |
465 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 及迴向菩提諸聲聞等 |
466 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 及迴向菩提諸聲聞等 |
467 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 及迴向菩提諸聲聞等 |
468 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 及迴向菩提諸聲聞等 |
469 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 及迴向菩提諸聲聞等 |
470 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 及迴向菩提諸聲聞等 |
471 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 及迴向菩提諸聲聞等 |
472 | 26 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 又由多 |
473 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 又由多 |
474 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 又由多 |
475 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 又由多 |
476 | 26 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 又由多 |
477 | 26 | 由 | yóu | from a starting point | 又由多 |
478 | 26 | 由 | yóu | You | 又由多 |
479 | 26 | 由 | yóu | because; yasmāt | 又由多 |
480 | 26 | 彼 | bǐ | that; those | 謂非彼種性 |
481 | 26 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂非彼種性 |
482 | 26 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂非彼種性 |
483 | 25 | 別 | bié | do not; must not | 總舉別分別 |
484 | 25 | 別 | bié | other | 總舉別分別 |
485 | 25 | 別 | bié | special | 總舉別分別 |
486 | 25 | 別 | bié | to leave | 總舉別分別 |
487 | 25 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 總舉別分別 |
488 | 25 | 別 | bié | to distinguish | 總舉別分別 |
489 | 25 | 別 | bié | to pin | 總舉別分別 |
490 | 25 | 別 | bié | to insert; to jam | 總舉別分別 |
491 | 25 | 別 | bié | to turn | 總舉別分別 |
492 | 25 | 別 | bié | Bie | 總舉別分別 |
493 | 25 | 別 | bié | other; anya | 總舉別分別 |
494 | 25 | 及 | jí | to reach | 及迴向菩提諸聲聞等 |
495 | 25 | 及 | jí | and | 及迴向菩提諸聲聞等 |
496 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 及迴向菩提諸聲聞等 |
497 | 25 | 及 | jí | to attain | 及迴向菩提諸聲聞等 |
498 | 25 | 及 | jí | to understand | 及迴向菩提諸聲聞等 |
499 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及迴向菩提諸聲聞等 |
500 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及迴向菩提諸聲聞等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
相 |
|
|
|
有 |
|
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
几 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat |
言 |
|
|
|
答 | dá | to answer; pratyukta | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
悲心 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
谛行 | 諦行 | 100 | right action |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非界 | 102 | non-world | |
非想 | 102 | non-perection | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
密意 | 109 |
|
|
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三资粮 | 三資糧 | 115 | the three supports |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四相 | 115 |
|
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四有 | 115 | four states of existence | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所行 | 115 | actions; practice | |
所知障 | 115 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相分 | 120 | an idea; a form | |
邪行 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心慧 | 120 | wisdom | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
业行 | 業行 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
依止 | 121 |
|
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有性 | 121 |
|
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正见 | 正見 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
真实义 | 真實義 | 122 |
|
知见 | 知見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中道 | 122 |
|
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|