Glossary and Vocabulary for Viṃśatikā (Twenty Stanzas Proving Representation Only) 唯識二十論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 瞖見髮蠅等 |
2 | 74 | 等 | děng | to wait | 瞖見髮蠅等 |
3 | 74 | 等 | děng | to be equal | 瞖見髮蠅等 |
4 | 74 | 等 | děng | degree; level | 瞖見髮蠅等 |
5 | 74 | 等 | děng | to compare | 瞖見髮蠅等 |
6 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 瞖見髮蠅等 |
7 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
8 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
9 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
10 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
11 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無眩瞖有此識生 |
12 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 非無眩瞖有此識生 |
13 | 42 | 無 | mó | mo | 非無眩瞖有此識生 |
14 | 42 | 無 | wú | to not have | 非無眩瞖有此識生 |
15 | 42 | 無 | wú | Wu | 非無眩瞖有此識生 |
16 | 42 | 無 | mó | mo | 非無眩瞖有此識生 |
17 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 謂如夢中雖無實境 |
18 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 謂如夢中雖無實境 |
19 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 謂如夢中雖無實境 |
20 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 謂如夢中雖無實境 |
21 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 謂如夢中雖無實境 |
22 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 謂如夢中雖無實境 |
23 | 34 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 亦非多極微 |
24 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為逼害事 |
25 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為逼害事 |
26 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 能為逼害事 |
27 | 33 | 為 | wéi | to do | 能為逼害事 |
28 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 能為逼害事 |
29 | 33 | 為 | wéi | to govern | 能為逼害事 |
30 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 能為逼害事 |
31 | 32 | 應 | yìng | to answer; to respond | 作用不應成 |
32 | 32 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 作用不應成 |
33 | 32 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 作用不應成 |
34 | 32 | 應 | yìng | to accept | 作用不應成 |
35 | 32 | 應 | yìng | to permit; to allow | 作用不應成 |
36 | 32 | 應 | yìng | to echo | 作用不應成 |
37 | 32 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 作用不應成 |
38 | 32 | 應 | yìng | Ying | 作用不應成 |
39 | 31 | 識 | shí | knowledge; understanding | 若離識實有色等外法 |
40 | 31 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 若離識實有色等外法 |
41 | 31 | 識 | zhì | to record | 若離識實有色等外法 |
42 | 31 | 識 | shí | thought; cognition | 若離識實有色等外法 |
43 | 31 | 識 | shí | to understand | 若離識實有色等外法 |
44 | 31 | 識 | shí | experience; common sense | 若離識實有色等外法 |
45 | 31 | 識 | shí | a good friend | 若離識實有色等外法 |
46 | 31 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 若離識實有色等外法 |
47 | 31 | 識 | zhì | a label; a mark | 若離識實有色等外法 |
48 | 31 | 識 | zhì | an inscription | 若離識實有色等外法 |
49 | 31 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 若離識實有色等外法 |
50 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何因此識有處得生非一切處 |
51 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何因此識有處得生非一切處 |
52 | 29 | 非 | fēi | different | 何因此識有處得生非一切處 |
53 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何因此識有處得生非一切處 |
54 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何因此識有處得生非一切處 |
55 | 29 | 非 | fēi | Africa | 何因此識有處得生非一切處 |
56 | 29 | 非 | fēi | to slander | 何因此識有處得生非一切處 |
57 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 何因此識有處得生非一切處 |
58 | 29 | 非 | fēi | must | 何因此識有處得生非一切處 |
59 | 29 | 非 | fēi | an error | 何因此識有處得生非一切處 |
60 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 何因此識有處得生非一切處 |
61 | 29 | 非 | fēi | evil | 何因此識有處得生非一切處 |
62 | 29 | 色 | sè | color | 若離識實有色等外法 |
63 | 29 | 色 | sè | form; matter | 若離識實有色等外法 |
64 | 29 | 色 | shǎi | dice | 若離識實有色等外法 |
65 | 29 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若離識實有色等外法 |
66 | 29 | 色 | sè | countenance | 若離識實有色等外法 |
67 | 29 | 色 | sè | scene; sight | 若離識實有色等外法 |
68 | 29 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若離識實有色等外法 |
69 | 29 | 色 | sè | kind; type | 若離識實有色等外法 |
70 | 29 | 色 | sè | quality | 若離識實有色等外法 |
71 | 29 | 色 | sè | to be angry | 若離識實有色等外法 |
72 | 29 | 色 | sè | to seek; to search for | 若離識實有色等外法 |
73 | 29 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若離識實有色等外法 |
74 | 29 | 色 | sè | form; rupa | 若離識實有色等外法 |
75 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 作用不應成 |
76 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 作用不應成 |
77 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 作用不應成 |
78 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 作用不應成 |
79 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 作用不應成 |
80 | 28 | 成 | chéng | whole | 作用不應成 |
81 | 28 | 成 | chéng | set; established | 作用不應成 |
82 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 作用不應成 |
83 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 作用不應成 |
84 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 作用不應成 |
85 | 28 | 成 | chéng | composed of | 作用不應成 |
86 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 作用不應成 |
87 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 作用不應成 |
88 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 作用不應成 |
89 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 作用不應成 |
90 | 28 | 成 | chéng | Become | 作用不應成 |
91 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 作用不應成 |
92 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 唯遮外境不遣相應 |
93 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以契經說三界唯心 |
94 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以契經說三界唯心 |
95 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 以契經說三界唯心 |
96 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以契經說三界唯心 |
97 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以契經說三界唯心 |
98 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以契經說三界唯心 |
99 | 28 | 說 | shuō | allocution | 以契經說三界唯心 |
100 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以契經說三界唯心 |
101 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以契經說三界唯心 |
102 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 以契經說三界唯心 |
103 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以契經說三界唯心 |
104 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 以契經說三界唯心 |
105 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 則處時決定 |
106 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 則處時決定 |
107 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 則處時決定 |
108 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 則處時決定 |
109 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 則處時決定 |
110 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 則處時決定 |
111 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 則處時決定 |
112 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 則處時決定 |
113 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 則處時決定 |
114 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 則處時決定 |
115 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 則處時決定 |
116 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 則處時決定 |
117 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 則處時決定 |
118 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 則處時決定 |
119 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 則處時決定 |
120 | 25 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
121 | 25 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
122 | 25 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
123 | 25 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
124 | 25 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
125 | 25 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
126 | 25 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
127 | 25 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
128 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
129 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
130 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
131 | 24 | 由 | yóu | You | 由 |
132 | 23 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
133 | 23 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
134 | 23 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
135 | 23 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
136 | 23 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
137 | 23 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
138 | 23 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
139 | 23 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
140 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不受如彼所受苦故 |
141 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 不受如彼所受苦故 |
142 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不受如彼所受苦故 |
143 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不受如彼所受苦故 |
144 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 不受如彼所受苦故 |
145 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 不受如彼所受苦故 |
146 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不受如彼所受苦故 |
147 | 21 | 亦 | yì | Yi | 地獄亦然 |
148 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 內識生時似外境現 |
149 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 內識生時似外境現 |
150 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 內識生時似外境現 |
151 | 21 | 時 | shí | fashionable | 內識生時似外境現 |
152 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 內識生時似外境現 |
153 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 內識生時似外境現 |
154 | 21 | 時 | shí | tense | 內識生時似外境現 |
155 | 21 | 時 | shí | particular; special | 內識生時似外境現 |
156 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 內識生時似外境現 |
157 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 內識生時似外境現 |
158 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 內識生時似外境現 |
159 | 21 | 時 | shí | seasonal | 內識生時似外境現 |
160 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 內識生時似外境現 |
161 | 21 | 時 | shí | hour | 內識生時似外境現 |
162 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 內識生時似外境現 |
163 | 21 | 時 | shí | Shi | 內識生時似外境現 |
164 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 內識生時似外境現 |
165 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 內識生時似外境現 |
166 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 內識生時似外境現 |
167 | 19 | 見 | jiàn | to see | 瞖見髮蠅等 |
168 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 瞖見髮蠅等 |
169 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 瞖見髮蠅等 |
170 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 瞖見髮蠅等 |
171 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 瞖見髮蠅等 |
172 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 瞖見髮蠅等 |
173 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 瞖見髮蠅等 |
174 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 瞖見髮蠅等 |
175 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 瞖見髮蠅等 |
176 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 瞖見髮蠅等 |
177 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 瞖見髮蠅等 |
178 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 瞖見髮蠅等 |
179 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 瞖見髮蠅等 |
180 | 17 | 能 | néng | can; able | 能為逼害事 |
181 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 能為逼害事 |
182 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為逼害事 |
183 | 17 | 能 | néng | energy | 能為逼害事 |
184 | 17 | 能 | néng | function; use | 能為逼害事 |
185 | 17 | 能 | néng | talent | 能為逼害事 |
186 | 17 | 能 | néng | expert at | 能為逼害事 |
187 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 能為逼害事 |
188 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為逼害事 |
189 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為逼害事 |
190 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 能為逼害事 |
191 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為逼害事 |
192 | 17 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 聚應如極微 |
193 | 17 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 聚應如極微 |
194 | 17 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 聚應如極微 |
195 | 17 | 聚 | jù | a village | 聚應如極微 |
196 | 17 | 聚 | jù | a crowd | 聚應如極微 |
197 | 17 | 聚 | jù | savings | 聚應如極微 |
198 | 17 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 聚應如極微 |
199 | 17 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 聚應如極微 |
200 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此說何義 |
201 | 16 | 何 | hé | what | 此說何義 |
202 | 16 | 何 | hé | He | 此說何義 |
203 | 16 | 者 | zhě | ca | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
204 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 內識生時似外境現 |
205 | 15 | 生 | shēng | to live | 內識生時似外境現 |
206 | 15 | 生 | shēng | raw | 內識生時似外境現 |
207 | 15 | 生 | shēng | a student | 內識生時似外境現 |
208 | 15 | 生 | shēng | life | 內識生時似外境現 |
209 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 內識生時似外境現 |
210 | 15 | 生 | shēng | alive | 內識生時似外境現 |
211 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 內識生時似外境現 |
212 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 內識生時似外境現 |
213 | 15 | 生 | shēng | to grow | 內識生時似外境現 |
214 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 內識生時似外境現 |
215 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 內識生時似外境現 |
216 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 內識生時似外境現 |
217 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 內識生時似外境現 |
218 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 內識生時似外境現 |
219 | 15 | 生 | shēng | gender | 內識生時似外境現 |
220 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 內識生時似外境現 |
221 | 15 | 生 | shēng | to set up | 內識生時似外境現 |
222 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 內識生時似外境現 |
223 | 15 | 生 | shēng | a captive | 內識生時似外境現 |
224 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 內識生時似外境現 |
225 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 內識生時似外境現 |
226 | 15 | 生 | shēng | unripe | 內識生時似外境現 |
227 | 15 | 生 | shēng | nature | 內識生時似外境現 |
228 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 內識生時似外境現 |
229 | 15 | 生 | shēng | destiny | 內識生時似外境現 |
230 | 15 | 生 | shēng | birth | 內識生時似外境現 |
231 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 內識生時似外境現 |
232 | 15 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘髮等物其用非無 |
233 | 15 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘髮等物其用非無 |
234 | 15 | 餘 | yú | to remain | 餘髮等物其用非無 |
235 | 15 | 餘 | yú | other | 餘髮等物其用非無 |
236 | 15 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘髮等物其用非無 |
237 | 15 | 餘 | yú | remaining | 餘髮等物其用非無 |
238 | 15 | 餘 | yú | incomplete | 餘髮等物其用非無 |
239 | 15 | 餘 | yú | Yu | 餘髮等物其用非無 |
240 | 15 | 餘 | yú | other; anya | 餘髮等物其用非無 |
241 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 云何於彼能逼害他 |
242 | 15 | 他 | tā | other | 云何於彼能逼害他 |
243 | 15 | 他 | tā | tha | 云何於彼能逼害他 |
244 | 15 | 他 | tā | ṭha | 云何於彼能逼害他 |
245 | 15 | 他 | tā | other; anya | 云何於彼能逼害他 |
246 | 15 | 覺 | jué | to awake | 若無外境寧有此覺 |
247 | 15 | 覺 | jiào | sleep | 若無外境寧有此覺 |
248 | 15 | 覺 | jué | to realize | 若無外境寧有此覺 |
249 | 15 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 若無外境寧有此覺 |
250 | 15 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 若無外境寧有此覺 |
251 | 15 | 覺 | jué | perception; feeling | 若無外境寧有此覺 |
252 | 15 | 覺 | jué | a person with foresight | 若無外境寧有此覺 |
253 | 15 | 覺 | jué | Awaken | 若無外境寧有此覺 |
254 | 15 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 若無外境寧有此覺 |
255 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
256 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
257 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
258 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
259 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
260 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
261 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
262 | 14 | 而 | néng | can; able | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
263 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
264 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
265 | 14 | 一 | yī | one | 唯識二十論一卷 |
266 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯識二十論一卷 |
267 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯識二十論一卷 |
268 | 14 | 一 | yī | first | 唯識二十論一卷 |
269 | 14 | 一 | yī | the same | 唯識二十論一卷 |
270 | 14 | 一 | yī | sole; single | 唯識二十論一卷 |
271 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 唯識二十論一卷 |
272 | 14 | 一 | yī | Yi | 唯識二十論一卷 |
273 | 14 | 一 | yī | other | 唯識二十論一卷 |
274 | 14 | 一 | yī | to unify | 唯識二十論一卷 |
275 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯識二十論一卷 |
276 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯識二十論一卷 |
277 | 14 | 一 | yī | one; eka | 唯識二十論一卷 |
278 | 14 | 外境 | wàijìng | external realm; external objects | 唯遮外境不遣相應 |
279 | 14 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 心意識了名之差別 |
280 | 14 | 差別 | chābié | discrimination | 心意識了名之差別 |
281 | 14 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 心意識了名之差別 |
282 | 14 | 差別 | chābié | distinction | 心意識了名之差別 |
283 | 14 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 所執傍生鬼 |
284 | 14 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 所執傍生鬼 |
285 | 14 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 所執傍生鬼 |
286 | 14 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 所執傍生鬼 |
287 | 14 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 所執傍生鬼 |
288 | 14 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 所執傍生鬼 |
289 | 14 | 執 | zhí | to block up | 所執傍生鬼 |
290 | 14 | 執 | zhí | to engage in | 所執傍生鬼 |
291 | 14 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 所執傍生鬼 |
292 | 14 | 執 | zhí | a good friend | 所執傍生鬼 |
293 | 14 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 所執傍生鬼 |
294 | 14 | 執 | zhí | grasping; grāha | 所執傍生鬼 |
295 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 即於此義有設難言 |
296 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即於此義有設難言 |
297 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即於此義有設難言 |
298 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即於此義有設難言 |
299 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 即於此義有設難言 |
300 | 14 | 義 | yì | adopted | 即於此義有設難言 |
301 | 14 | 義 | yì | a relationship | 即於此義有設難言 |
302 | 14 | 義 | yì | volunteer | 即於此義有設難言 |
303 | 14 | 義 | yì | something suitable | 即於此義有設難言 |
304 | 14 | 義 | yì | a martyr | 即於此義有設難言 |
305 | 14 | 義 | yì | a law | 即於此義有設難言 |
306 | 14 | 義 | yì | Yi | 即於此義有設難言 |
307 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 即於此義有設難言 |
308 | 14 | 義 | yì | aim; artha | 即於此義有設難言 |
309 | 14 | 合 | hé | to join; to combine | 乍離乍合 |
310 | 14 | 合 | hé | to close | 乍離乍合 |
311 | 14 | 合 | hé | to agree with; equal to | 乍離乍合 |
312 | 14 | 合 | hé | to gather | 乍離乍合 |
313 | 14 | 合 | hé | whole | 乍離乍合 |
314 | 14 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 乍離乍合 |
315 | 14 | 合 | hé | a musical note | 乍離乍合 |
316 | 14 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 乍離乍合 |
317 | 14 | 合 | hé | to fight | 乍離乍合 |
318 | 14 | 合 | hé | to conclude | 乍離乍合 |
319 | 14 | 合 | hé | to be similar to | 乍離乍合 |
320 | 14 | 合 | hé | crowded | 乍離乍合 |
321 | 14 | 合 | hé | a box | 乍離乍合 |
322 | 14 | 合 | hé | to copulate | 乍離乍合 |
323 | 14 | 合 | hé | a partner; a spouse | 乍離乍合 |
324 | 14 | 合 | hé | harmonious | 乍離乍合 |
325 | 14 | 合 | hé | He | 乍離乍合 |
326 | 14 | 合 | gè | a container for grain measurement | 乍離乍合 |
327 | 14 | 合 | hé | Merge | 乍離乍合 |
328 | 14 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 乍離乍合 |
329 | 14 | 於 | yú | to go; to | 即於此義有設難言 |
330 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於此義有設難言 |
331 | 14 | 於 | yú | Yu | 即於此義有設難言 |
332 | 14 | 於 | wū | a crow | 即於此義有設難言 |
333 | 13 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 謂若唯識似色等現無別色等 |
334 | 13 | 現 | xiàn | at present | 謂若唯識似色等現無別色等 |
335 | 13 | 現 | xiàn | existing at the present time | 謂若唯識似色等現無別色等 |
336 | 13 | 現 | xiàn | cash | 謂若唯識似色等現無別色等 |
337 | 13 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 謂若唯識似色等現無別色等 |
338 | 13 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 謂若唯識似色等現無別色等 |
339 | 13 | 現 | xiàn | the present time | 謂若唯識似色等現無別色等 |
340 | 13 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 如是且依別別譬喻 |
341 | 13 | 依 | yī | to comply with; to follow | 如是且依別別譬喻 |
342 | 13 | 依 | yī | to help | 如是且依別別譬喻 |
343 | 13 | 依 | yī | flourishing | 如是且依別別譬喻 |
344 | 13 | 依 | yī | lovable | 如是且依別別譬喻 |
345 | 13 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 如是且依別別譬喻 |
346 | 13 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 如是且依別別譬喻 |
347 | 13 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 如是且依別別譬喻 |
348 | 13 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 一應成六分 |
349 | 13 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 一應成六分 |
350 | 13 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 一應成六分 |
351 | 13 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 一應成六分 |
352 | 13 | 分 | fēn | a fraction | 一應成六分 |
353 | 13 | 分 | fēn | to express as a fraction | 一應成六分 |
354 | 13 | 分 | fēn | one tenth | 一應成六分 |
355 | 13 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 一應成六分 |
356 | 13 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 一應成六分 |
357 | 13 | 分 | fèn | affection; goodwill | 一應成六分 |
358 | 13 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 一應成六分 |
359 | 13 | 分 | fēn | equinox | 一應成六分 |
360 | 13 | 分 | fèn | a characteristic | 一應成六分 |
361 | 13 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 一應成六分 |
362 | 13 | 分 | fēn | to share | 一應成六分 |
363 | 13 | 分 | fēn | branch [office] | 一應成六分 |
364 | 13 | 分 | fēn | clear; distinct | 一應成六分 |
365 | 13 | 分 | fēn | a difference | 一應成六分 |
366 | 13 | 分 | fēn | a score | 一應成六分 |
367 | 13 | 分 | fèn | identity | 一應成六分 |
368 | 13 | 分 | fèn | a part; a portion | 一應成六分 |
369 | 13 | 分 | fēn | part; avayava | 一應成六分 |
370 | 13 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 及見有情執持刀杖遮捍守護不令得食 |
371 | 13 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 及見有情執持刀杖遮捍守護不令得食 |
372 | 13 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 及見有情執持刀杖遮捍守護不令得食 |
373 | 13 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 及見有情執持刀杖遮捍守護不令得食 |
374 | 13 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 及見有情執持刀杖遮捍守護不令得食 |
375 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是且依別別譬喻 |
376 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 有多相續 |
377 | 12 | 多 | duó | many; much | 有多相續 |
378 | 12 | 多 | duō | more | 有多相續 |
379 | 12 | 多 | duō | excessive | 有多相續 |
380 | 12 | 多 | duō | abundant | 有多相續 |
381 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 有多相續 |
382 | 12 | 多 | duō | Duo | 有多相續 |
383 | 12 | 多 | duō | ta | 有多相續 |
384 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂如夢中雖無實境 |
385 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如夢中雖無實境 |
386 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如夢中雖無實境 |
387 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如夢中雖無實境 |
388 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如夢中雖無實境 |
389 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如夢中雖無實境 |
390 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂如夢中雖無實境 |
391 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如夢中雖無實境 |
392 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如夢中雖無實境 |
393 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如夢中雖無實境 |
394 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂如夢中雖無實境 |
395 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何因此識有處得生非一切處 |
396 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 何因此識有處得生非一切處 |
397 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 何因此識有處得生非一切處 |
398 | 11 | 得 | dé | de | 何因此識有處得生非一切處 |
399 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 何因此識有處得生非一切處 |
400 | 11 | 得 | dé | to result in | 何因此識有處得生非一切處 |
401 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何因此識有處得生非一切處 |
402 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 何因此識有處得生非一切處 |
403 | 11 | 得 | dé | to be finished | 何因此識有處得生非一切處 |
404 | 11 | 得 | děi | satisfying | 何因此識有處得生非一切處 |
405 | 11 | 得 | dé | to contract | 何因此識有處得生非一切處 |
406 | 11 | 得 | dé | to hear | 何因此識有處得生非一切處 |
407 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 何因此識有處得生非一切處 |
408 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 何因此識有處得生非一切處 |
409 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何因此識有處得生非一切處 |
410 | 11 | 物 | wù | thing; matter | 餘髮等物其用非無 |
411 | 11 | 物 | wù | physics | 餘髮等物其用非無 |
412 | 11 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 餘髮等物其用非無 |
413 | 11 | 物 | wù | contents; properties; elements | 餘髮等物其用非無 |
414 | 11 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 餘髮等物其用非無 |
415 | 11 | 物 | wù | mottling | 餘髮等物其用非無 |
416 | 11 | 物 | wù | variety | 餘髮等物其用非無 |
417 | 11 | 物 | wù | an institution | 餘髮等物其用非無 |
418 | 11 | 物 | wù | to select; to choose | 餘髮等物其用非無 |
419 | 11 | 物 | wù | to seek | 餘髮等物其用非無 |
420 | 11 | 物 | wù | thing; vastu | 餘髮等物其用非無 |
421 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即於此義有設難言 |
422 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即於此義有設難言 |
423 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即於此義有設難言 |
424 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 即於此義有設難言 |
425 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 即於此義有設難言 |
426 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即於此義有設難言 |
427 | 11 | 言 | yán | to regard as | 即於此義有設難言 |
428 | 11 | 言 | yán | to act as | 即於此義有設難言 |
429 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 即於此義有設難言 |
430 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 即於此義有設難言 |
431 | 11 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 非皆不成 |
432 | 11 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 非皆不成 |
433 | 11 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 非皆不成 |
434 | 11 | 知 | zhī | to know | 若知諸法一切種無 |
435 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 若知諸法一切種無 |
436 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知諸法一切種無 |
437 | 11 | 知 | zhī | to administer | 若知諸法一切種無 |
438 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知諸法一切種無 |
439 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 若知諸法一切種無 |
440 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知諸法一切種無 |
441 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知諸法一切種無 |
442 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 若知諸法一切種無 |
443 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知諸法一切種無 |
444 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 若知諸法一切種無 |
445 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 若知諸法一切種無 |
446 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 若知諸法一切種無 |
447 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 若知諸法一切種無 |
448 | 11 | 知 | zhī | to make known | 若知諸法一切種無 |
449 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 若知諸法一切種無 |
450 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知諸法一切種無 |
451 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 若知諸法一切種無 |
452 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 若知諸法一切種無 |
453 | 11 | 別 | bié | other | 如是且依別別譬喻 |
454 | 11 | 別 | bié | special | 如是且依別別譬喻 |
455 | 11 | 別 | bié | to leave | 如是且依別別譬喻 |
456 | 11 | 別 | bié | to distinguish | 如是且依別別譬喻 |
457 | 11 | 別 | bié | to pin | 如是且依別別譬喻 |
458 | 11 | 別 | bié | to insert; to jam | 如是且依別別譬喻 |
459 | 11 | 別 | bié | to turn | 如是且依別別譬喻 |
460 | 11 | 別 | bié | Bie | 如是且依別別譬喻 |
461 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如夢中境雖無實而有損失精血等用 |
462 | 10 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理亦 |
463 | 10 | 理 | lǐ | to manage | 理亦 |
464 | 10 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理亦 |
465 | 10 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理亦 |
466 | 10 | 理 | lǐ | a natural science | 理亦 |
467 | 10 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理亦 |
468 | 10 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理亦 |
469 | 10 | 理 | lǐ | a judge | 理亦 |
470 | 10 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理亦 |
471 | 10 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理亦 |
472 | 10 | 理 | lǐ | grain; texture | 理亦 |
473 | 10 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理亦 |
474 | 10 | 理 | lǐ | principle; naya | 理亦 |
475 | 10 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 何故此處有時識起非一切時 |
476 | 10 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 何故此處有時識起非一切時 |
477 | 10 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 何故此處有時識起非一切時 |
478 | 10 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 何故此處有時識起非一切時 |
479 | 10 | 起 | qǐ | to start | 何故此處有時識起非一切時 |
480 | 10 | 起 | qǐ | to establish; to build | 何故此處有時識起非一切時 |
481 | 10 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 何故此處有時識起非一切時 |
482 | 10 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 何故此處有時識起非一切時 |
483 | 10 | 起 | qǐ | to get out of bed | 何故此處有時識起非一切時 |
484 | 10 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 何故此處有時識起非一切時 |
485 | 10 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 何故此處有時識起非一切時 |
486 | 10 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 何故此處有時識起非一切時 |
487 | 10 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 何故此處有時識起非一切時 |
488 | 10 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 何故此處有時識起非一切時 |
489 | 10 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 何故此處有時識起非一切時 |
490 | 10 | 起 | qǐ | to conjecture | 何故此處有時識起非一切時 |
491 | 10 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 何故此處有時識起非一切時 |
492 | 10 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 何故此處有時識起非一切時 |
493 | 10 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 若許由業力 |
494 | 10 | 許 | xǔ | a place | 若許由業力 |
495 | 10 | 許 | xǔ | to promise | 若許由業力 |
496 | 10 | 許 | xǔ | to betroth | 若許由業力 |
497 | 10 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 若許由業力 |
498 | 10 | 許 | xǔ | to praise | 若許由業力 |
499 | 10 | 許 | xǔ | Xu [state] | 若許由業力 |
500 | 10 | 許 | xǔ | Xu | 若許由業力 |
Frequencies of all Words
Top 1096
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 瞖見髮蠅等 |
2 | 74 | 等 | děng | to wait | 瞖見髮蠅等 |
3 | 74 | 等 | děng | degree; kind | 瞖見髮蠅等 |
4 | 74 | 等 | děng | plural | 瞖見髮蠅等 |
5 | 74 | 等 | děng | to be equal | 瞖見髮蠅等 |
6 | 74 | 等 | děng | degree; level | 瞖見髮蠅等 |
7 | 74 | 等 | děng | to compare | 瞖見髮蠅等 |
8 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 瞖見髮蠅等 |
9 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
10 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
11 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
12 | 46 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
13 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
14 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如有眩 |
15 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如有眩 |
16 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如有眩 |
17 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如有眩 |
18 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如有眩 |
19 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如有眩 |
20 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如有眩 |
21 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如有眩 |
22 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如有眩 |
23 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如有眩 |
24 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如有眩 |
25 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 如有眩 |
26 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 如有眩 |
27 | 45 | 有 | yǒu | You | 如有眩 |
28 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如有眩 |
29 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如有眩 |
30 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 此中說心意兼心所 |
31 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 此中說心意兼心所 |
32 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中說心意兼心所 |
33 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中說心意兼心所 |
34 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中說心意兼心所 |
35 | 42 | 無 | wú | no | 非無眩瞖有此識生 |
36 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無眩瞖有此識生 |
37 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 非無眩瞖有此識生 |
38 | 42 | 無 | wú | has not yet | 非無眩瞖有此識生 |
39 | 42 | 無 | mó | mo | 非無眩瞖有此識生 |
40 | 42 | 無 | wú | do not | 非無眩瞖有此識生 |
41 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無眩瞖有此識生 |
42 | 42 | 無 | wú | regardless of | 非無眩瞖有此識生 |
43 | 42 | 無 | wú | to not have | 非無眩瞖有此識生 |
44 | 42 | 無 | wú | um | 非無眩瞖有此識生 |
45 | 42 | 無 | wú | Wu | 非無眩瞖有此識生 |
46 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非無眩瞖有此識生 |
47 | 42 | 無 | wú | not; non- | 非無眩瞖有此識生 |
48 | 42 | 無 | mó | mo | 非無眩瞖有此識生 |
49 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 河中膿滿故名膿河 |
50 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 河中膿滿故名膿河 |
51 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 河中膿滿故名膿河 |
52 | 40 | 故 | gù | to die | 河中膿滿故名膿河 |
53 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 河中膿滿故名膿河 |
54 | 40 | 故 | gù | original | 河中膿滿故名膿河 |
55 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 河中膿滿故名膿河 |
56 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 河中膿滿故名膿河 |
57 | 40 | 故 | gù | something in the past | 河中膿滿故名膿河 |
58 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 河中膿滿故名膿河 |
59 | 40 | 故 | gù | still; yet | 河中膿滿故名膿河 |
60 | 40 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 河中膿滿故名膿河 |
61 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 謂如夢中雖無實境 |
62 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 謂如夢中雖無實境 |
63 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 謂如夢中雖無實境 |
64 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 謂如夢中雖無實境 |
65 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 謂如夢中雖無實境 |
66 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 謂如夢中雖無實境 |
67 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 即於是處或時見有彼村園等非一切時 |
68 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 即於是處或時見有彼村園等非一切時 |
69 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 即於是處或時見有彼村園等非一切時 |
70 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有眩 |
71 | 35 | 如 | rú | if | 如有眩 |
72 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 如有眩 |
73 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有眩 |
74 | 35 | 如 | rú | this | 如有眩 |
75 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有眩 |
76 | 35 | 如 | rú | to go to | 如有眩 |
77 | 35 | 如 | rú | to meet | 如有眩 |
78 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有眩 |
79 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 如有眩 |
80 | 35 | 如 | rú | and | 如有眩 |
81 | 35 | 如 | rú | or | 如有眩 |
82 | 35 | 如 | rú | but | 如有眩 |
83 | 35 | 如 | rú | then | 如有眩 |
84 | 35 | 如 | rú | naturally | 如有眩 |
85 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有眩 |
86 | 35 | 如 | rú | you | 如有眩 |
87 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 如有眩 |
88 | 35 | 如 | rú | in; at | 如有眩 |
89 | 35 | 如 | rú | Ru | 如有眩 |
90 | 35 | 如 | rú | Thus | 如有眩 |
91 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 如有眩 |
92 | 35 | 如 | rú | like; iva | 如有眩 |
93 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有眩 |
94 | 34 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 亦非多極微 |
95 | 33 | 為 | wèi | for; to | 能為逼害事 |
96 | 33 | 為 | wèi | because of | 能為逼害事 |
97 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為逼害事 |
98 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為逼害事 |
99 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 能為逼害事 |
100 | 33 | 為 | wéi | to do | 能為逼害事 |
101 | 33 | 為 | wèi | for | 能為逼害事 |
102 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 能為逼害事 |
103 | 33 | 為 | wèi | to | 能為逼害事 |
104 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 能為逼害事 |
105 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 能為逼害事 |
106 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 能為逼害事 |
107 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 能為逼害事 |
108 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 能為逼害事 |
109 | 33 | 為 | wéi | to govern | 能為逼害事 |
110 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 能為逼害事 |
111 | 32 | 應 | yīng | should; ought | 作用不應成 |
112 | 32 | 應 | yìng | to answer; to respond | 作用不應成 |
113 | 32 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 作用不應成 |
114 | 32 | 應 | yīng | soon; immediately | 作用不應成 |
115 | 32 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 作用不應成 |
116 | 32 | 應 | yìng | to accept | 作用不應成 |
117 | 32 | 應 | yīng | or; either | 作用不應成 |
118 | 32 | 應 | yìng | to permit; to allow | 作用不應成 |
119 | 32 | 應 | yìng | to echo | 作用不應成 |
120 | 32 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 作用不應成 |
121 | 32 | 應 | yìng | Ying | 作用不應成 |
122 | 32 | 應 | yīng | suitable; yukta | 作用不應成 |
123 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離識實有色等外法 |
124 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若離識實有色等外法 |
125 | 32 | 若 | ruò | if | 若離識實有色等外法 |
126 | 32 | 若 | ruò | you | 若離識實有色等外法 |
127 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若離識實有色等外法 |
128 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若離識實有色等外法 |
129 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離識實有色等外法 |
130 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若離識實有色等外法 |
131 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若離識實有色等外法 |
132 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離識實有色等外法 |
133 | 32 | 若 | ruò | thus | 若離識實有色等外法 |
134 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若離識實有色等外法 |
135 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若離識實有色等外法 |
136 | 32 | 若 | ruò | only then | 若離識實有色等外法 |
137 | 32 | 若 | rě | ja | 若離識實有色等外法 |
138 | 32 | 若 | rě | jñā | 若離識實有色等外法 |
139 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若離識實有色等外法 |
140 | 31 | 識 | shí | knowledge; understanding | 若離識實有色等外法 |
141 | 31 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 若離識實有色等外法 |
142 | 31 | 識 | zhì | to record | 若離識實有色等外法 |
143 | 31 | 識 | shí | thought; cognition | 若離識實有色等外法 |
144 | 31 | 識 | shí | to understand | 若離識實有色等外法 |
145 | 31 | 識 | shí | experience; common sense | 若離識實有色等外法 |
146 | 31 | 識 | shí | a good friend | 若離識實有色等外法 |
147 | 31 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 若離識實有色等外法 |
148 | 31 | 識 | zhì | a label; a mark | 若離識實有色等外法 |
149 | 31 | 識 | zhì | an inscription | 若離識實有色等外法 |
150 | 31 | 識 | zhì | just now | 若離識實有色等外法 |
151 | 31 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 若離識實有色等外法 |
152 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 何因此識有處得生非一切處 |
153 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何因此識有處得生非一切處 |
154 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何因此識有處得生非一切處 |
155 | 29 | 非 | fēi | different | 何因此識有處得生非一切處 |
156 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何因此識有處得生非一切處 |
157 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何因此識有處得生非一切處 |
158 | 29 | 非 | fēi | Africa | 何因此識有處得生非一切處 |
159 | 29 | 非 | fēi | to slander | 何因此識有處得生非一切處 |
160 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 何因此識有處得生非一切處 |
161 | 29 | 非 | fēi | must | 何因此識有處得生非一切處 |
162 | 29 | 非 | fēi | an error | 何因此識有處得生非一切處 |
163 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 何因此識有處得生非一切處 |
164 | 29 | 非 | fēi | evil | 何因此識有處得生非一切處 |
165 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 何因此識有處得生非一切處 |
166 | 29 | 非 | fēi | not | 何因此識有處得生非一切處 |
167 | 29 | 色 | sè | color | 若離識實有色等外法 |
168 | 29 | 色 | sè | form; matter | 若離識實有色等外法 |
169 | 29 | 色 | shǎi | dice | 若離識實有色等外法 |
170 | 29 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若離識實有色等外法 |
171 | 29 | 色 | sè | countenance | 若離識實有色等外法 |
172 | 29 | 色 | sè | scene; sight | 若離識實有色等外法 |
173 | 29 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若離識實有色等外法 |
174 | 29 | 色 | sè | kind; type | 若離識實有色等外法 |
175 | 29 | 色 | sè | quality | 若離識實有色等外法 |
176 | 29 | 色 | sè | to be angry | 若離識實有色等外法 |
177 | 29 | 色 | sè | to seek; to search for | 若離識實有色等外法 |
178 | 29 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若離識實有色等外法 |
179 | 29 | 色 | sè | form; rupa | 若離識實有色等外法 |
180 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 作用不應成 |
181 | 28 | 成 | chéng | one tenth | 作用不應成 |
182 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 作用不應成 |
183 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 作用不應成 |
184 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 作用不應成 |
185 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 作用不應成 |
186 | 28 | 成 | chéng | whole | 作用不應成 |
187 | 28 | 成 | chéng | set; established | 作用不應成 |
188 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 作用不應成 |
189 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 作用不應成 |
190 | 28 | 成 | chéng | alright; OK | 作用不應成 |
191 | 28 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 作用不應成 |
192 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 作用不應成 |
193 | 28 | 成 | chéng | composed of | 作用不應成 |
194 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 作用不應成 |
195 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 作用不應成 |
196 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 作用不應成 |
197 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 作用不應成 |
198 | 28 | 成 | chéng | Become | 作用不應成 |
199 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 作用不應成 |
200 | 28 | 不 | bù | not; no | 唯遮外境不遣相應 |
201 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 唯遮外境不遣相應 |
202 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 唯遮外境不遣相應 |
203 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 唯遮外境不遣相應 |
204 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 唯遮外境不遣相應 |
205 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 唯遮外境不遣相應 |
206 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 唯遮外境不遣相應 |
207 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 唯遮外境不遣相應 |
208 | 28 | 不 | bù | no; na | 唯遮外境不遣相應 |
209 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以契經說三界唯心 |
210 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以契經說三界唯心 |
211 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 以契經說三界唯心 |
212 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以契經說三界唯心 |
213 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以契經說三界唯心 |
214 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以契經說三界唯心 |
215 | 28 | 說 | shuō | allocution | 以契經說三界唯心 |
216 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以契經說三界唯心 |
217 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以契經說三界唯心 |
218 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 以契經說三界唯心 |
219 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以契經說三界唯心 |
220 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 以契經說三界唯心 |
221 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 則處時決定 |
222 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 則處時決定 |
223 | 27 | 處 | chù | location | 則處時決定 |
224 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 則處時決定 |
225 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 則處時決定 |
226 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 則處時決定 |
227 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 則處時決定 |
228 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 則處時決定 |
229 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 則處時決定 |
230 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 則處時決定 |
231 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 則處時決定 |
232 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 則處時決定 |
233 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 則處時決定 |
234 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 則處時決定 |
235 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 則處時決定 |
236 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 則處時決定 |
237 | 25 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
238 | 25 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
239 | 25 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
240 | 25 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
241 | 25 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
242 | 25 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
243 | 25 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
244 | 25 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
245 | 25 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
246 | 24 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由 |
247 | 24 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
248 | 24 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
249 | 24 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
250 | 24 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由 |
251 | 24 | 由 | yóu | from a starting point | 由 |
252 | 24 | 由 | yóu | You | 由 |
253 | 24 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由 |
254 | 23 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
255 | 23 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
256 | 23 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
257 | 23 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
258 | 23 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
259 | 23 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
260 | 23 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
261 | 23 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
262 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不受如彼所受苦故 |
263 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不受如彼所受苦故 |
264 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不受如彼所受苦故 |
265 | 22 | 所 | suǒ | it | 不受如彼所受苦故 |
266 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 不受如彼所受苦故 |
267 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不受如彼所受苦故 |
268 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 不受如彼所受苦故 |
269 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不受如彼所受苦故 |
270 | 22 | 所 | suǒ | that which | 不受如彼所受苦故 |
271 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不受如彼所受苦故 |
272 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 不受如彼所受苦故 |
273 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 不受如彼所受苦故 |
274 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不受如彼所受苦故 |
275 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 不受如彼所受苦故 |
276 | 21 | 亦 | yì | also; too | 地獄亦然 |
277 | 21 | 亦 | yì | but | 地獄亦然 |
278 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 地獄亦然 |
279 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 地獄亦然 |
280 | 21 | 亦 | yì | already | 地獄亦然 |
281 | 21 | 亦 | yì | particle with no meaning | 地獄亦然 |
282 | 21 | 亦 | yì | Yi | 地獄亦然 |
283 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 內識生時似外境現 |
284 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 內識生時似外境現 |
285 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 內識生時似外境現 |
286 | 21 | 時 | shí | at that time | 內識生時似外境現 |
287 | 21 | 時 | shí | fashionable | 內識生時似外境現 |
288 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 內識生時似外境現 |
289 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 內識生時似外境現 |
290 | 21 | 時 | shí | tense | 內識生時似外境現 |
291 | 21 | 時 | shí | particular; special | 內識生時似外境現 |
292 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 內識生時似外境現 |
293 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 內識生時似外境現 |
294 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 內識生時似外境現 |
295 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 內識生時似外境現 |
296 | 21 | 時 | shí | seasonal | 內識生時似外境現 |
297 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 內識生時似外境現 |
298 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 內識生時似外境現 |
299 | 21 | 時 | shí | on time | 內識生時似外境現 |
300 | 21 | 時 | shí | this; that | 內識生時似外境現 |
301 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 內識生時似外境現 |
302 | 21 | 時 | shí | hour | 內識生時似外境現 |
303 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 內識生時似外境現 |
304 | 21 | 時 | shí | Shi | 內識生時似外境現 |
305 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 內識生時似外境現 |
306 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 內識生時似外境現 |
307 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 內識生時似外境現 |
308 | 21 | 時 | shí | then; atha | 內識生時似外境現 |
309 | 19 | 見 | jiàn | to see | 瞖見髮蠅等 |
310 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 瞖見髮蠅等 |
311 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 瞖見髮蠅等 |
312 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 瞖見髮蠅等 |
313 | 19 | 見 | jiàn | passive marker | 瞖見髮蠅等 |
314 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 瞖見髮蠅等 |
315 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 瞖見髮蠅等 |
316 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 瞖見髮蠅等 |
317 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 瞖見髮蠅等 |
318 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 瞖見髮蠅等 |
319 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 瞖見髮蠅等 |
320 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 瞖見髮蠅等 |
321 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 瞖見髮蠅等 |
322 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 瞖見髮蠅等 |
323 | 18 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何於彼能逼害他 |
324 | 18 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何於彼能逼害他 |
325 | 17 | 能 | néng | can; able | 能為逼害事 |
326 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 能為逼害事 |
327 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為逼害事 |
328 | 17 | 能 | néng | energy | 能為逼害事 |
329 | 17 | 能 | néng | function; use | 能為逼害事 |
330 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能為逼害事 |
331 | 17 | 能 | néng | talent | 能為逼害事 |
332 | 17 | 能 | néng | expert at | 能為逼害事 |
333 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 能為逼害事 |
334 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為逼害事 |
335 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為逼害事 |
336 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 能為逼害事 |
337 | 17 | 能 | néng | even if | 能為逼害事 |
338 | 17 | 能 | néng | but | 能為逼害事 |
339 | 17 | 能 | néng | in this way | 能為逼害事 |
340 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 能為逼害事 |
341 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為逼害事 |
342 | 17 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 聚應如極微 |
343 | 17 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 聚應如極微 |
344 | 17 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 聚應如極微 |
345 | 17 | 聚 | jù | a village | 聚應如極微 |
346 | 17 | 聚 | jù | a crowd | 聚應如極微 |
347 | 17 | 聚 | jù | savings | 聚應如極微 |
348 | 17 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 聚應如極微 |
349 | 17 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 聚應如極微 |
350 | 17 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
351 | 17 | 諸 | zhū | Zhu | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
352 | 17 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
353 | 17 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
354 | 17 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
355 | 17 | 諸 | zhū | of; in | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
356 | 17 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
357 | 16 | 何 | hé | what; where; which | 此說何義 |
358 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此說何義 |
359 | 16 | 何 | hé | who | 此說何義 |
360 | 16 | 何 | hé | what | 此說何義 |
361 | 16 | 何 | hé | why | 此說何義 |
362 | 16 | 何 | hé | how | 此說何義 |
363 | 16 | 何 | hé | how much | 此說何義 |
364 | 16 | 何 | hé | He | 此說何義 |
365 | 16 | 何 | hé | what; kim | 此說何義 |
366 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
367 | 16 | 者 | zhě | that | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
368 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
369 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
370 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
371 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
372 | 16 | 者 | zhuó | according to | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
373 | 16 | 者 | zhě | ca | 諸眩瞖者所見髮等無髮等用 |
374 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 內識生時似外境現 |
375 | 15 | 生 | shēng | to live | 內識生時似外境現 |
376 | 15 | 生 | shēng | raw | 內識生時似外境現 |
377 | 15 | 生 | shēng | a student | 內識生時似外境現 |
378 | 15 | 生 | shēng | life | 內識生時似外境現 |
379 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 內識生時似外境現 |
380 | 15 | 生 | shēng | alive | 內識生時似外境現 |
381 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 內識生時似外境現 |
382 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 內識生時似外境現 |
383 | 15 | 生 | shēng | to grow | 內識生時似外境現 |
384 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 內識生時似外境現 |
385 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 內識生時似外境現 |
386 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 內識生時似外境現 |
387 | 15 | 生 | shēng | very; extremely | 內識生時似外境現 |
388 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 內識生時似外境現 |
389 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 內識生時似外境現 |
390 | 15 | 生 | shēng | gender | 內識生時似外境現 |
391 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 內識生時似外境現 |
392 | 15 | 生 | shēng | to set up | 內識生時似外境現 |
393 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 內識生時似外境現 |
394 | 15 | 生 | shēng | a captive | 內識生時似外境現 |
395 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 內識生時似外境現 |
396 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 內識生時似外境現 |
397 | 15 | 生 | shēng | unripe | 內識生時似外境現 |
398 | 15 | 生 | shēng | nature | 內識生時似外境現 |
399 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 內識生時似外境現 |
400 | 15 | 生 | shēng | destiny | 內識生時似外境現 |
401 | 15 | 生 | shēng | birth | 內識生時似外境現 |
402 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 內識生時似外境現 |
403 | 15 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘髮等物其用非無 |
404 | 15 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘髮等物其用非無 |
405 | 15 | 餘 | yú | I | 餘髮等物其用非無 |
406 | 15 | 餘 | yú | to remain | 餘髮等物其用非無 |
407 | 15 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘髮等物其用非無 |
408 | 15 | 餘 | yú | other | 餘髮等物其用非無 |
409 | 15 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘髮等物其用非無 |
410 | 15 | 餘 | yú | remaining | 餘髮等物其用非無 |
411 | 15 | 餘 | yú | incomplete | 餘髮等物其用非無 |
412 | 15 | 餘 | yú | Yu | 餘髮等物其用非無 |
413 | 15 | 餘 | yú | other; anya | 餘髮等物其用非無 |
414 | 15 | 他 | tā | he; him | 云何於彼能逼害他 |
415 | 15 | 他 | tā | another aspect | 云何於彼能逼害他 |
416 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 云何於彼能逼害他 |
417 | 15 | 他 | tā | everybody | 云何於彼能逼害他 |
418 | 15 | 他 | tā | other | 云何於彼能逼害他 |
419 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 云何於彼能逼害他 |
420 | 15 | 他 | tā | tha | 云何於彼能逼害他 |
421 | 15 | 他 | tā | ṭha | 云何於彼能逼害他 |
422 | 15 | 他 | tā | other; anya | 云何於彼能逼害他 |
423 | 15 | 覺 | jué | to awake | 若無外境寧有此覺 |
424 | 15 | 覺 | jiào | sleep | 若無外境寧有此覺 |
425 | 15 | 覺 | jué | to realize | 若無外境寧有此覺 |
426 | 15 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 若無外境寧有此覺 |
427 | 15 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 若無外境寧有此覺 |
428 | 15 | 覺 | jué | perception; feeling | 若無外境寧有此覺 |
429 | 15 | 覺 | jué | a person with foresight | 若無外境寧有此覺 |
430 | 15 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 若無外境寧有此覺 |
431 | 15 | 覺 | jué | Awaken | 若無外境寧有此覺 |
432 | 15 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 若無外境寧有此覺 |
433 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
434 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
435 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
436 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
437 | 14 | 受 | shòu | suitably | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
438 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 顯在地獄受逼害苦諸有情類 |
439 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
440 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
441 | 14 | 而 | ér | you | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
442 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
443 | 14 | 而 | ér | right away; then | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
444 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
445 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
446 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
447 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
448 | 14 | 而 | ér | so as to | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
449 | 14 | 而 | ér | only then | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
450 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
451 | 14 | 而 | néng | can; able | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
452 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
453 | 14 | 而 | ér | me | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
454 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
455 | 14 | 而 | ér | possessive | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
456 | 14 | 而 | ér | and; ca | 而或有處見有村園男女等物非一切處 |
457 | 14 | 一 | yī | one | 唯識二十論一卷 |
458 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯識二十論一卷 |
459 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唯識二十論一卷 |
460 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯識二十論一卷 |
461 | 14 | 一 | yì | whole; all | 唯識二十論一卷 |
462 | 14 | 一 | yī | first | 唯識二十論一卷 |
463 | 14 | 一 | yī | the same | 唯識二十論一卷 |
464 | 14 | 一 | yī | each | 唯識二十論一卷 |
465 | 14 | 一 | yī | certain | 唯識二十論一卷 |
466 | 14 | 一 | yī | throughout | 唯識二十論一卷 |
467 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唯識二十論一卷 |
468 | 14 | 一 | yī | sole; single | 唯識二十論一卷 |
469 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 唯識二十論一卷 |
470 | 14 | 一 | yī | Yi | 唯識二十論一卷 |
471 | 14 | 一 | yī | other | 唯識二十論一卷 |
472 | 14 | 一 | yī | to unify | 唯識二十論一卷 |
473 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯識二十論一卷 |
474 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯識二十論一卷 |
475 | 14 | 一 | yī | or | 唯識二十論一卷 |
476 | 14 | 一 | yī | one; eka | 唯識二十論一卷 |
477 | 14 | 外境 | wàijìng | external realm; external objects | 唯遮外境不遣相應 |
478 | 14 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 心意識了名之差別 |
479 | 14 | 差別 | chābié | discrimination | 心意識了名之差別 |
480 | 14 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 心意識了名之差別 |
481 | 14 | 差別 | chābié | distinction | 心意識了名之差別 |
482 | 14 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 所執傍生鬼 |
483 | 14 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 所執傍生鬼 |
484 | 14 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 所執傍生鬼 |
485 | 14 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 所執傍生鬼 |
486 | 14 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 所執傍生鬼 |
487 | 14 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 所執傍生鬼 |
488 | 14 | 執 | zhí | to block up | 所執傍生鬼 |
489 | 14 | 執 | zhí | to engage in | 所執傍生鬼 |
490 | 14 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 所執傍生鬼 |
491 | 14 | 執 | zhí | a good friend | 所執傍生鬼 |
492 | 14 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 所執傍生鬼 |
493 | 14 | 執 | zhí | grasping; grāha | 所執傍生鬼 |
494 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 即於此義有設難言 |
495 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即於此義有設難言 |
496 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即於此義有設難言 |
497 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即於此義有設難言 |
498 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 即於此義有設難言 |
499 | 14 | 義 | yì | adopted | 即於此義有設難言 |
500 | 14 | 義 | yì | a relationship | 即於此義有設難言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
等 | děng | same; equal; sama | |
曰 | yuē | said; ukta | |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
无 | 無 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
境 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
如 |
|
|
|
极微 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
河中 | 104 | Hezhong | |
迦多衍那 | 106 | Kātyāyana | |
觉如 | 覺如 | 106 | Kakunyo |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
世尊 | 115 |
|
|
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
唯识二十论 | 唯識二十論 | 119 | Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only |
邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
玄奘 | 120 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安立 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
处时定如梦 | 處時定如夢 | 99 | place and time are fixed, like in a dream |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
地狱喻 | 地獄喻 | 100 | metaphor of hell |
对治 | 對治 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
二法 | 195 |
|
|
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
极微和合 | 極微和合 | 106 | an assembly of atoms |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
离识实境 | 離識實境 | 108 | external to consciousness, there are no real objects of perception |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
密意 | 109 |
|
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
脓河 | 膿河 | 110 | a river of pus |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
傍生生天 | 112 | animals born in Heaven? | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取分 | 113 | vision part | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如何天上现有傍生 | 如何天上現有傍生 | 114 | How can animals appear in Heaven? |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
若识无实境 | 若識無實境 | 114 | if consciousness is without true objects of perception |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三界唯识 | 三界唯識 | 115 | the three realms are consciousness only |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
识从自种生 | 識從自種生 | 115 | consciousness is produced from its own seeds |
十二处教 | 十二處教 | 115 | teaching of the twelve sense bases |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
数取趣无我 | 數取趣無我 | 115 | nonself of an individual person |
似境相而转 | 似境相而轉 | 115 | transforms to resemble characteristics of objects of the external world |
似外境生 | 115 | it is produced resembling an external realm | |
似外境现 | 似外境現 | 115 | it appears like external objects of perception |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
所执法无我 | 所執法無我 | 115 | nonself of the dharmas that are attached to |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
铁林 | 鐵林 | 116 | an iron forest |
同处同时 | 同處同時 | 116 | same place and same time |
外法 | 119 |
|
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
唯有内识 | 唯有內識 | 119 | there is only inner consciousness |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
无少分实义 | 無少分實義 | 119 | not the least aspect of reality |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
悟入诸法无我 | 悟入諸法無我 | 119 | to perceive the absence of a self of all dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无我教 | 無我教 | 119 | the teaching of nonself |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
寻香城 | 尋香城 | 120 | city of the gandharvas |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸法无我教 | 諸法無我教 | 122 | the teaching of nonself of all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|