Glossary and Vocabulary for Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi Lun) 攝大乘論釋論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 127 | 者 | zhě | ca | 於中因相者 |
| 2 | 116 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識有生彼功能 |
| 3 | 116 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識有生彼功能 |
| 4 | 116 | 識 | zhì | to record | 識有生彼功能 |
| 5 | 116 | 識 | shí | thought; cognition | 識有生彼功能 |
| 6 | 116 | 識 | shí | to understand | 識有生彼功能 |
| 7 | 116 | 識 | shí | experience; common sense | 識有生彼功能 |
| 8 | 116 | 識 | shí | a good friend | 識有生彼功能 |
| 9 | 116 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識有生彼功能 |
| 10 | 116 | 識 | zhì | a label; a mark | 識有生彼功能 |
| 11 | 116 | 識 | zhì | an inscription | 識有生彼功能 |
| 12 | 116 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識有生彼功能 |
| 13 | 116 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生因 |
| 14 | 116 | 生 | shēng | to live | 生因 |
| 15 | 116 | 生 | shēng | raw | 生因 |
| 16 | 116 | 生 | shēng | a student | 生因 |
| 17 | 116 | 生 | shēng | life | 生因 |
| 18 | 116 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生因 |
| 19 | 116 | 生 | shēng | alive | 生因 |
| 20 | 116 | 生 | shēng | a lifetime | 生因 |
| 21 | 116 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生因 |
| 22 | 116 | 生 | shēng | to grow | 生因 |
| 23 | 116 | 生 | shēng | unfamiliar | 生因 |
| 24 | 116 | 生 | shēng | not experienced | 生因 |
| 25 | 116 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生因 |
| 26 | 116 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生因 |
| 27 | 116 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生因 |
| 28 | 116 | 生 | shēng | gender | 生因 |
| 29 | 116 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生因 |
| 30 | 116 | 生 | shēng | to set up | 生因 |
| 31 | 116 | 生 | shēng | a prostitute | 生因 |
| 32 | 116 | 生 | shēng | a captive | 生因 |
| 33 | 116 | 生 | shēng | a gentleman | 生因 |
| 34 | 116 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生因 |
| 35 | 116 | 生 | shēng | unripe | 生因 |
| 36 | 116 | 生 | shēng | nature | 生因 |
| 37 | 116 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生因 |
| 38 | 116 | 生 | shēng | destiny | 生因 |
| 39 | 116 | 生 | shēng | birth | 生因 |
| 40 | 116 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生因 |
| 41 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 阿梨耶識為自相 |
| 42 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 阿梨耶識為自相 |
| 43 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 阿梨耶識為自相 |
| 44 | 100 | 為 | wéi | to do | 阿梨耶識為自相 |
| 45 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 阿梨耶識為自相 |
| 46 | 100 | 為 | wéi | to govern | 阿梨耶識為自相 |
| 47 | 100 | 為 | wèi | to be; bhū | 阿梨耶識為自相 |
| 48 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於中 |
| 49 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中 |
| 50 | 61 | 於 | yú | Yu | 於中 |
| 51 | 61 | 於 | wū | a crow | 於中 |
| 52 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂還與彼染法為因體 |
| 53 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂還與彼染法為因體 |
| 54 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂還與彼染法為因體 |
| 55 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂還與彼染法為因體 |
| 56 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂還與彼染法為因體 |
| 57 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂還與彼染法為因體 |
| 58 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂還與彼染法為因體 |
| 59 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂還與彼染法為因體 |
| 60 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂還與彼染法為因體 |
| 61 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂還與彼染法為因體 |
| 62 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂還與彼染法為因體 |
| 63 | 59 | 阿梨耶識 | alíyé shí | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness | 阿梨耶識為自相 |
| 64 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於中 |
| 65 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中 |
| 66 | 56 | 中 | zhōng | China | 於中 |
| 67 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中 |
| 68 | 56 | 中 | zhōng | midday | 於中 |
| 69 | 56 | 中 | zhōng | inside | 於中 |
| 70 | 56 | 中 | zhōng | during | 於中 |
| 71 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 於中 |
| 72 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 於中 |
| 73 | 56 | 中 | zhōng | half | 於中 |
| 74 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中 |
| 75 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中 |
| 76 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 於中 |
| 77 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中 |
| 78 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於中 |
| 79 | 56 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此阿梨耶識以 |
| 80 | 56 | 以 | yǐ | to rely on | 此阿梨耶識以 |
| 81 | 56 | 以 | yǐ | to regard | 此阿梨耶識以 |
| 82 | 56 | 以 | yǐ | to be able to | 此阿梨耶識以 |
| 83 | 56 | 以 | yǐ | to order; to command | 此阿梨耶識以 |
| 84 | 56 | 以 | yǐ | used after a verb | 此阿梨耶識以 |
| 85 | 56 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此阿梨耶識以 |
| 86 | 56 | 以 | yǐ | Israel | 此阿梨耶識以 |
| 87 | 56 | 以 | yǐ | Yi | 此阿梨耶識以 |
| 88 | 56 | 以 | yǐ | use; yogena | 此阿梨耶識以 |
| 89 | 55 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 一切染法熏習 |
| 90 | 53 | 種子 | zhǒngzi | seed | 攝持種子相應故 |
| 91 | 53 | 種子 | zhǒngzi | son | 攝持種子相應故 |
| 92 | 53 | 種子 | zhǒngzi | seed | 攝持種子相應故 |
| 93 | 53 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 攝持種子相應故 |
| 94 | 50 | 因 | yīn | cause; reason | 生因 |
| 95 | 50 | 因 | yīn | to accord with | 生因 |
| 96 | 50 | 因 | yīn | to follow | 生因 |
| 97 | 50 | 因 | yīn | to rely on | 生因 |
| 98 | 50 | 因 | yīn | via; through | 生因 |
| 99 | 50 | 因 | yīn | to continue | 生因 |
| 100 | 50 | 因 | yīn | to receive | 生因 |
| 101 | 50 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 生因 |
| 102 | 50 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 生因 |
| 103 | 50 | 因 | yīn | to be like | 生因 |
| 104 | 50 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 生因 |
| 105 | 50 | 因 | yīn | cause; hetu | 生因 |
| 106 | 50 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 107 | 50 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 108 | 50 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 109 | 50 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 110 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 111 | 48 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 112 | 48 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 113 | 48 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 114 | 48 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 115 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 116 | 43 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 又阿梨耶識剎那滅義不成 |
| 117 | 43 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 又阿梨耶識剎那滅義不成 |
| 118 | 43 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 又阿梨耶識剎那滅義不成 |
| 119 | 41 | 亦 | yì | Yi | 亦非不 |
| 120 | 39 | 熏 | xūn | to smoke; to cure | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 121 | 39 | 熏 | xūn | to smoke; to scent; to fumigate | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 122 | 39 | 熏 | xūn | smoke | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 123 | 39 | 熏 | xūn | vapor; fog | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 124 | 39 | 熏 | xūn | to fumigate | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 125 | 39 | 熏 | xūn | to influence | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 126 | 39 | 熏 | xūn | to assail the nostrils | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 127 | 39 | 熏 | xūn | smoked | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 128 | 39 | 熏 | xūn | warm | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 129 | 39 | 熏 | xūn | to quarrel | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 130 | 39 | 熏 | xūn | dusk; twilight | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 131 | 39 | 熏 | xūn | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 132 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說有二種 |
| 133 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說有二種 |
| 134 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 略說有二種 |
| 135 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說有二種 |
| 136 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說有二種 |
| 137 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說有二種 |
| 138 | 37 | 說 | shuō | allocution | 略說有二種 |
| 139 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說有二種 |
| 140 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說有二種 |
| 141 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說有二種 |
| 142 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說有二種 |
| 143 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 略說有二種 |
| 144 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 力得生故 |
| 145 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 力得生故 |
| 146 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 力得生故 |
| 147 | 37 | 得 | dé | de | 力得生故 |
| 148 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 力得生故 |
| 149 | 37 | 得 | dé | to result in | 力得生故 |
| 150 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 力得生故 |
| 151 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 力得生故 |
| 152 | 37 | 得 | dé | to be finished | 力得生故 |
| 153 | 37 | 得 | děi | satisfying | 力得生故 |
| 154 | 37 | 得 | dé | to contract | 力得生故 |
| 155 | 37 | 得 | dé | to hear | 力得生故 |
| 156 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 力得生故 |
| 157 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 力得生故 |
| 158 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 力得生故 |
| 159 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為無差別 |
| 160 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 為無差別 |
| 161 | 37 | 無 | mó | mo | 為無差別 |
| 162 | 37 | 無 | wú | to not have | 為無差別 |
| 163 | 37 | 無 | wú | Wu | 為無差別 |
| 164 | 37 | 無 | mó | mo | 為無差別 |
| 165 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 亦非不 |
| 166 | 33 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 167 | 33 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 168 | 33 | 與 | yǔ | to give | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 169 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 170 | 33 | 與 | yù | to particate in | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 171 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 172 | 33 | 與 | yù | to help | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 173 | 33 | 與 | yǔ | for | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 174 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切染法熏習 |
| 175 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 一切染法熏習 |
| 176 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已為彼 |
| 177 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已為彼 |
| 178 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 已為彼 |
| 179 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已為彼 |
| 180 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已為彼 |
| 181 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已為彼 |
| 182 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼法者即前染法 |
| 183 | 30 | 即 | jí | at that time | 彼法者即前染法 |
| 184 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼法者即前染法 |
| 185 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼法者即前染法 |
| 186 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼法者即前染法 |
| 187 | 30 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 彼法共生共滅 |
| 188 | 30 | 滅 | miè | to submerge | 彼法共生共滅 |
| 189 | 30 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 彼法共生共滅 |
| 190 | 30 | 滅 | miè | to eliminate | 彼法共生共滅 |
| 191 | 30 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 彼法共生共滅 |
| 192 | 30 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 彼法共生共滅 |
| 193 | 30 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 彼法共生共滅 |
| 194 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由攝持熏習故 |
| 195 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由攝持熏習故 |
| 196 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由攝持熏習故 |
| 197 | 30 | 由 | yóu | You | 由攝持熏習故 |
| 198 | 29 | 及 | jí | to reach | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 199 | 29 | 及 | jí | to attain | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 200 | 29 | 及 | jí | to understand | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 201 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 202 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 203 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 204 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 205 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦非不 |
| 206 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦非不 |
| 207 | 28 | 非 | fēi | different | 亦非不 |
| 208 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦非不 |
| 209 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦非不 |
| 210 | 28 | 非 | fēi | Africa | 亦非不 |
| 211 | 28 | 非 | fēi | to slander | 亦非不 |
| 212 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 亦非不 |
| 213 | 28 | 非 | fēi | must | 亦非不 |
| 214 | 28 | 非 | fēi | an error | 亦非不 |
| 215 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦非不 |
| 216 | 28 | 非 | fēi | evil | 亦非不 |
| 217 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 218 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 219 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 220 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 221 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 222 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 223 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 224 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 225 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 226 | 27 | 相 | xiāng | to express | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 227 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 228 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 229 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 230 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 231 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 232 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 233 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 234 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 235 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 236 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 237 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 238 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 239 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 240 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 241 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 242 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 243 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 244 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 245 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 246 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 247 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 248 | 26 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 249 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 250 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 251 | 26 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 252 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 253 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 254 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 255 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 256 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 257 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 258 | 25 | 種 | zhǒng | race | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 259 | 25 | 種 | zhǒng | species | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 260 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 261 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 262 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 263 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名果相 |
| 264 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名果相 |
| 265 | 25 | 名 | míng | rank; position | 名果相 |
| 266 | 25 | 名 | míng | an excuse | 名果相 |
| 267 | 25 | 名 | míng | life | 名果相 |
| 268 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 名果相 |
| 269 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 名果相 |
| 270 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名果相 |
| 271 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 名果相 |
| 272 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 名果相 |
| 273 | 25 | 名 | míng | moral | 名果相 |
| 274 | 25 | 名 | míng | name; naman | 名果相 |
| 275 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名果相 |
| 276 | 25 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 277 | 25 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 278 | 25 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 279 | 25 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 280 | 25 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 281 | 25 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 282 | 25 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 283 | 25 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 284 | 25 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 285 | 25 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 286 | 25 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 287 | 25 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 288 | 25 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 289 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 290 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 291 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 292 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 293 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 294 | 24 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 295 | 24 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 296 | 24 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 297 | 24 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 298 | 24 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 299 | 24 | 義 | yì | a law | 義 |
| 300 | 24 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 301 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 302 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 303 | 24 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 如成立阿梨耶識為染 |
| 304 | 24 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 如成立阿梨耶識為染 |
| 305 | 24 | 染 | rǎn | to infect | 如成立阿梨耶識為染 |
| 306 | 24 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 如成立阿梨耶識為染 |
| 307 | 24 | 染 | rǎn | infection | 如成立阿梨耶識為染 |
| 308 | 24 | 染 | rǎn | to corrupt | 如成立阿梨耶識為染 |
| 309 | 24 | 染 | rǎn | to make strokes | 如成立阿梨耶識為染 |
| 310 | 24 | 染 | rǎn | black bean sauce | 如成立阿梨耶識為染 |
| 311 | 24 | 染 | rǎn | Ran | 如成立阿梨耶識為染 |
| 312 | 24 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 如成立阿梨耶識為染 |
| 313 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱染章第十一 |
| 314 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱染章第十一 |
| 315 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱染章第十一 |
| 316 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱染章第十一 |
| 317 | 23 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 眼識增上緣者 |
| 318 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此是所因 |
| 319 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 此是所因 |
| 320 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此是所因 |
| 321 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此是所因 |
| 322 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 此是所因 |
| 323 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 此是所因 |
| 324 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此是所因 |
| 325 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲等與心同生同滅 |
| 326 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲等與心同生同滅 |
| 327 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲等與心同生同滅 |
| 328 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲等與心同生同滅 |
| 329 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲等與心同生同滅 |
| 330 | 23 | 心 | xīn | heart | 欲等與心同生同滅 |
| 331 | 23 | 心 | xīn | emotion | 欲等與心同生同滅 |
| 332 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲等與心同生同滅 |
| 333 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲等與心同生同滅 |
| 334 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲等與心同生同滅 |
| 335 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲等與心同生同滅 |
| 336 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲等與心同生同滅 |
| 337 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一切時現 |
| 338 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一切時現 |
| 339 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一切時現 |
| 340 | 23 | 時 | shí | fashionable | 一切時現 |
| 341 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一切時現 |
| 342 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一切時現 |
| 343 | 23 | 時 | shí | tense | 一切時現 |
| 344 | 23 | 時 | shí | particular; special | 一切時現 |
| 345 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一切時現 |
| 346 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一切時現 |
| 347 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 一切時現 |
| 348 | 23 | 時 | shí | seasonal | 一切時現 |
| 349 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 一切時現 |
| 350 | 23 | 時 | shí | hour | 一切時現 |
| 351 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一切時現 |
| 352 | 23 | 時 | shí | Shi | 一切時現 |
| 353 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 一切時現 |
| 354 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 一切時現 |
| 355 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 一切時現 |
| 356 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 357 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 358 | 22 | 身 | shēn | self | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 359 | 22 | 身 | shēn | life | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 360 | 22 | 身 | shēn | an object | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 361 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 362 | 22 | 身 | shēn | moral character | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 363 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 364 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 365 | 22 | 身 | juān | India | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 366 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 為善趣惡趣可愛不可愛種種身 |
| 367 | 22 | 染污 | rǎnwū | to contaminate; to pollute | 以染污清淨為二 |
| 368 | 22 | 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 以染污清淨為二 |
| 369 | 21 | 意識 | yìshí | to be aware | 如是乃至意識自依止意 |
| 370 | 21 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 如是乃至意識自依止意 |
| 371 | 21 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 如是乃至意識自依止意 |
| 372 | 20 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 373 | 20 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 374 | 20 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 375 | 20 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 376 | 20 | 分 | fēn | a fraction | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 377 | 20 | 分 | fēn | to express as a fraction | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 378 | 20 | 分 | fēn | one tenth | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 379 | 20 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 380 | 20 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 381 | 20 | 分 | fèn | affection; goodwill | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 382 | 20 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 383 | 20 | 分 | fēn | equinox | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 384 | 20 | 分 | fèn | a characteristic | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 385 | 20 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 386 | 20 | 分 | fēn | to share | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 387 | 20 | 分 | fēn | branch [office] | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 388 | 20 | 分 | fēn | clear; distinct | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 389 | 20 | 分 | fēn | a difference | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 390 | 20 | 分 | fēn | a score | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 391 | 20 | 分 | fèn | identity | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 392 | 20 | 分 | fèn | a part; a portion | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 393 | 20 | 分 | fēn | part; avayava | 復次阿梨耶識中彼染法種子為分分 |
| 394 | 20 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 生麥果功能便壞 |
| 395 | 20 | 果 | guǒ | fruit | 生麥果功能便壞 |
| 396 | 20 | 果 | guǒ | to eat until full | 生麥果功能便壞 |
| 397 | 20 | 果 | guǒ | to realize | 生麥果功能便壞 |
| 398 | 20 | 果 | guǒ | a fruit tree | 生麥果功能便壞 |
| 399 | 20 | 果 | guǒ | resolute; determined | 生麥果功能便壞 |
| 400 | 20 | 果 | guǒ | Fruit | 生麥果功能便壞 |
| 401 | 20 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 生麥果功能便壞 |
| 402 | 19 | 能 | néng | can; able | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 403 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 404 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 405 | 19 | 能 | néng | energy | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 406 | 19 | 能 | néng | function; use | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 407 | 19 | 能 | néng | talent | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 408 | 19 | 能 | néng | expert at | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 409 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 410 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 411 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 412 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 413 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 414 | 19 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 415 | 19 | 成 | chéng | to become; to turn into | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 416 | 19 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 417 | 19 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 418 | 19 | 成 | chéng | a full measure of | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 419 | 19 | 成 | chéng | whole | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 420 | 19 | 成 | chéng | set; established | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 421 | 19 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 422 | 19 | 成 | chéng | to reconcile | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 423 | 19 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 424 | 19 | 成 | chéng | composed of | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 425 | 19 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 426 | 19 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 427 | 19 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 428 | 19 | 成 | chéng | Cheng | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 429 | 19 | 成 | chéng | Become | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 430 | 19 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 431 | 18 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 為離如前所說過失故 |
| 432 | 18 | 離 | lí | a mythical bird | 為離如前所說過失故 |
| 433 | 18 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 為離如前所說過失故 |
| 434 | 18 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 為離如前所說過失故 |
| 435 | 18 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 為離如前所說過失故 |
| 436 | 18 | 離 | lí | a mountain ash | 為離如前所說過失故 |
| 437 | 18 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 為離如前所說過失故 |
| 438 | 18 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 為離如前所說過失故 |
| 439 | 18 | 離 | lí | to cut off | 為離如前所說過失故 |
| 440 | 18 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 為離如前所說過失故 |
| 441 | 18 | 離 | lí | to be distant from | 為離如前所說過失故 |
| 442 | 18 | 離 | lí | two | 為離如前所說過失故 |
| 443 | 18 | 離 | lí | to array; to align | 為離如前所說過失故 |
| 444 | 18 | 離 | lí | to pass through; to experience | 為離如前所說過失故 |
| 445 | 18 | 離 | lí | transcendence | 為離如前所說過失故 |
| 446 | 18 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 為離如前所說過失故 |
| 447 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有無量種雜色相貌 |
| 448 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則有無量種雜色相貌 |
| 449 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則有無量種雜色相貌 |
| 450 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則有無量種雜色相貌 |
| 451 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有無量種雜色相貌 |
| 452 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有無量種雜色相貌 |
| 453 | 18 | 則 | zé | to do | 則有無量種雜色相貌 |
| 454 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則有無量種雜色相貌 |
| 455 | 18 | 染法 | rǎnfǎ | kleśa; mental affliction | 一切染法熏習 |
| 456 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 別住 |
| 457 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 別住 |
| 458 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 別住 |
| 459 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 別住 |
| 460 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 別住 |
| 461 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 別住 |
| 462 | 18 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘因緣不可 |
| 463 | 18 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘因緣不可 |
| 464 | 18 | 餘 | yú | to remain | 餘因緣不可 |
| 465 | 18 | 餘 | yú | other | 餘因緣不可 |
| 466 | 18 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘因緣不可 |
| 467 | 18 | 餘 | yú | remaining | 餘因緣不可 |
| 468 | 18 | 餘 | yú | incomplete | 餘因緣不可 |
| 469 | 18 | 餘 | yú | Yu | 餘因緣不可 |
| 470 | 18 | 餘 | yú | other; anya | 餘因緣不可 |
| 471 | 17 | 攝持 | shèchí | parigraha; to protect; to uphold; to take proper care | 攝持種子相應故 |
| 472 | 17 | 攝持 | shèchí | grasping; saṃgraha | 攝持種子相應故 |
| 473 | 17 | 二 | èr | two | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 474 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 475 | 17 | 二 | èr | second | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 476 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 477 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 478 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 479 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 480 | 16 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣生章第九 |
| 481 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如欲 |
| 482 | 16 | 欲 | yù | desire | 又如欲 |
| 483 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 又如欲 |
| 484 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 又如欲 |
| 485 | 16 | 欲 | yù | lust | 又如欲 |
| 486 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 又如欲 |
| 487 | 16 | 愛 | ài | to love | 二愛非愛分 |
| 488 | 16 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 二愛非愛分 |
| 489 | 16 | 愛 | ài | somebody who is loved | 二愛非愛分 |
| 490 | 16 | 愛 | ài | love; affection | 二愛非愛分 |
| 491 | 16 | 愛 | ài | to like | 二愛非愛分 |
| 492 | 16 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 二愛非愛分 |
| 493 | 16 | 愛 | ài | to begrudge | 二愛非愛分 |
| 494 | 16 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 二愛非愛分 |
| 495 | 16 | 愛 | ài | my dear | 二愛非愛分 |
| 496 | 16 | 愛 | ài | Ai | 二愛非愛分 |
| 497 | 16 | 愛 | ài | loved; beloved | 二愛非愛分 |
| 498 | 16 | 愛 | ài | Love | 二愛非愛分 |
| 499 | 16 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 二愛非愛分 |
| 500 | 15 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 顯示識體有此功能故 |
Frequencies of all Words
Top 1043
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 153 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 攝持種子相應故 |
| 2 | 153 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 攝持種子相應故 |
| 3 | 153 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 攝持種子相應故 |
| 4 | 153 | 故 | gù | to die | 攝持種子相應故 |
| 5 | 153 | 故 | gù | so; therefore; hence | 攝持種子相應故 |
| 6 | 153 | 故 | gù | original | 攝持種子相應故 |
| 7 | 153 | 故 | gù | accident; happening; instance | 攝持種子相應故 |
| 8 | 153 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 攝持種子相應故 |
| 9 | 153 | 故 | gù | something in the past | 攝持種子相應故 |
| 10 | 153 | 故 | gù | deceased; dead | 攝持種子相應故 |
| 11 | 153 | 故 | gù | still; yet | 攝持種子相應故 |
| 12 | 153 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 攝持種子相應故 |
| 13 | 127 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 於中因相者 |
| 14 | 127 | 者 | zhě | that | 於中因相者 |
| 15 | 127 | 者 | zhě | nominalizing function word | 於中因相者 |
| 16 | 127 | 者 | zhě | used to mark a definition | 於中因相者 |
| 17 | 127 | 者 | zhě | used to mark a pause | 於中因相者 |
| 18 | 127 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 於中因相者 |
| 19 | 127 | 者 | zhuó | according to | 於中因相者 |
| 20 | 127 | 者 | zhě | ca | 於中因相者 |
| 21 | 116 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識有生彼功能 |
| 22 | 116 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識有生彼功能 |
| 23 | 116 | 識 | zhì | to record | 識有生彼功能 |
| 24 | 116 | 識 | shí | thought; cognition | 識有生彼功能 |
| 25 | 116 | 識 | shí | to understand | 識有生彼功能 |
| 26 | 116 | 識 | shí | experience; common sense | 識有生彼功能 |
| 27 | 116 | 識 | shí | a good friend | 識有生彼功能 |
| 28 | 116 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識有生彼功能 |
| 29 | 116 | 識 | zhì | a label; a mark | 識有生彼功能 |
| 30 | 116 | 識 | zhì | an inscription | 識有生彼功能 |
| 31 | 116 | 識 | zhì | just now | 識有生彼功能 |
| 32 | 116 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識有生彼功能 |
| 33 | 116 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生因 |
| 34 | 116 | 生 | shēng | to live | 生因 |
| 35 | 116 | 生 | shēng | raw | 生因 |
| 36 | 116 | 生 | shēng | a student | 生因 |
| 37 | 116 | 生 | shēng | life | 生因 |
| 38 | 116 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生因 |
| 39 | 116 | 生 | shēng | alive | 生因 |
| 40 | 116 | 生 | shēng | a lifetime | 生因 |
| 41 | 116 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生因 |
| 42 | 116 | 生 | shēng | to grow | 生因 |
| 43 | 116 | 生 | shēng | unfamiliar | 生因 |
| 44 | 116 | 生 | shēng | not experienced | 生因 |
| 45 | 116 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生因 |
| 46 | 116 | 生 | shēng | very; extremely | 生因 |
| 47 | 116 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生因 |
| 48 | 116 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生因 |
| 49 | 116 | 生 | shēng | gender | 生因 |
| 50 | 116 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生因 |
| 51 | 116 | 生 | shēng | to set up | 生因 |
| 52 | 116 | 生 | shēng | a prostitute | 生因 |
| 53 | 116 | 生 | shēng | a captive | 生因 |
| 54 | 116 | 生 | shēng | a gentleman | 生因 |
| 55 | 116 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生因 |
| 56 | 116 | 生 | shēng | unripe | 生因 |
| 57 | 116 | 生 | shēng | nature | 生因 |
| 58 | 116 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生因 |
| 59 | 116 | 生 | shēng | destiny | 生因 |
| 60 | 116 | 生 | shēng | birth | 生因 |
| 61 | 116 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生因 |
| 62 | 100 | 為 | wèi | for; to | 阿梨耶識為自相 |
| 63 | 100 | 為 | wèi | because of | 阿梨耶識為自相 |
| 64 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 阿梨耶識為自相 |
| 65 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 阿梨耶識為自相 |
| 66 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 阿梨耶識為自相 |
| 67 | 100 | 為 | wéi | to do | 阿梨耶識為自相 |
| 68 | 100 | 為 | wèi | for | 阿梨耶識為自相 |
| 69 | 100 | 為 | wèi | because of; for; to | 阿梨耶識為自相 |
| 70 | 100 | 為 | wèi | to | 阿梨耶識為自相 |
| 71 | 100 | 為 | wéi | in a passive construction | 阿梨耶識為自相 |
| 72 | 100 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 阿梨耶識為自相 |
| 73 | 100 | 為 | wéi | forming an adverb | 阿梨耶識為自相 |
| 74 | 100 | 為 | wéi | to add emphasis | 阿梨耶識為自相 |
| 75 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 阿梨耶識為自相 |
| 76 | 100 | 為 | wéi | to govern | 阿梨耶識為自相 |
| 77 | 100 | 為 | wèi | to be; bhū | 阿梨耶識為自相 |
| 78 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 成立此識相云何可見 |
| 79 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 成立此識相云何可見 |
| 80 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 成立此識相云何可見 |
| 81 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 成立此識相云何可見 |
| 82 | 84 | 此 | cǐ | this; here; etad | 成立此識相云何可見 |
| 83 | 68 | 彼 | bǐ | that; those | 已為彼 |
| 84 | 68 | 彼 | bǐ | another; the other | 已為彼 |
| 85 | 68 | 彼 | bǐ | that; tad | 已為彼 |
| 86 | 61 | 於 | yú | in; at | 於中 |
| 87 | 61 | 於 | yú | in; at | 於中 |
| 88 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中 |
| 89 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於中 |
| 90 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中 |
| 91 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中 |
| 92 | 61 | 於 | yú | from | 於中 |
| 93 | 61 | 於 | yú | give | 於中 |
| 94 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於中 |
| 95 | 61 | 於 | yú | and | 於中 |
| 96 | 61 | 於 | yú | compared to | 於中 |
| 97 | 61 | 於 | yú | by | 於中 |
| 98 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於中 |
| 99 | 61 | 於 | yú | for | 於中 |
| 100 | 61 | 於 | yú | Yu | 於中 |
| 101 | 61 | 於 | wū | a crow | 於中 |
| 102 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於中 |
| 103 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於中 |
| 104 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 略說有二種 |
| 105 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 略說有二種 |
| 106 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 略說有二種 |
| 107 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 略說有二種 |
| 108 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 略說有二種 |
| 109 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 略說有二種 |
| 110 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 略說有二種 |
| 111 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 略說有二種 |
| 112 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 略說有二種 |
| 113 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 略說有二種 |
| 114 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 略說有二種 |
| 115 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 略說有二種 |
| 116 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 略說有二種 |
| 117 | 60 | 有 | yǒu | You | 略說有二種 |
| 118 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 略說有二種 |
| 119 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 略說有二種 |
| 120 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂還與彼染法為因體 |
| 121 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂還與彼染法為因體 |
| 122 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂還與彼染法為因體 |
| 123 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂還與彼染法為因體 |
| 124 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂還與彼染法為因體 |
| 125 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂還與彼染法為因體 |
| 126 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂還與彼染法為因體 |
| 127 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂還與彼染法為因體 |
| 128 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂還與彼染法為因體 |
| 129 | 60 | 謂 | wèi | and | 謂還與彼染法為因體 |
| 130 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂還與彼染法為因體 |
| 131 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂還與彼染法為因體 |
| 132 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂還與彼染法為因體 |
| 133 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂還與彼染法為因體 |
| 134 | 59 | 阿梨耶識 | alíyé shí | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness | 阿梨耶識為自相 |
| 135 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 此諸種子若有分分差別 |
| 136 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 此諸種子若有分分差別 |
| 137 | 59 | 若 | ruò | if | 此諸種子若有分分差別 |
| 138 | 59 | 若 | ruò | you | 此諸種子若有分分差別 |
| 139 | 59 | 若 | ruò | this; that | 此諸種子若有分分差別 |
| 140 | 59 | 若 | ruò | and; or | 此諸種子若有分分差別 |
| 141 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 此諸種子若有分分差別 |
| 142 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 此諸種子若有分分差別 |
| 143 | 59 | 若 | ruò | to choose | 此諸種子若有分分差別 |
| 144 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 此諸種子若有分分差別 |
| 145 | 59 | 若 | ruò | thus | 此諸種子若有分分差別 |
| 146 | 59 | 若 | ruò | pollia | 此諸種子若有分分差別 |
| 147 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 此諸種子若有分分差別 |
| 148 | 59 | 若 | ruò | only then | 此諸種子若有分分差別 |
| 149 | 59 | 若 | rě | ja | 此諸種子若有分分差別 |
| 150 | 59 | 若 | rě | jñā | 此諸種子若有分分差別 |
| 151 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 此諸種子若有分分差別 |
| 152 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於中 |
| 153 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中 |
| 154 | 56 | 中 | zhōng | China | 於中 |
| 155 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中 |
| 156 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中 |
| 157 | 56 | 中 | zhōng | midday | 於中 |
| 158 | 56 | 中 | zhōng | inside | 於中 |
| 159 | 56 | 中 | zhōng | during | 於中 |
| 160 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 於中 |
| 161 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 於中 |
| 162 | 56 | 中 | zhōng | half | 於中 |
| 163 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中 |
| 164 | 56 | 中 | zhōng | while | 於中 |
| 165 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中 |
| 166 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中 |
| 167 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 於中 |
| 168 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中 |
| 169 | 56 | 中 | zhōng | middle | 於中 |
| 170 | 56 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此阿梨耶識以 |
| 171 | 56 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此阿梨耶識以 |
| 172 | 56 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此阿梨耶識以 |
| 173 | 56 | 以 | yǐ | according to | 此阿梨耶識以 |
| 174 | 56 | 以 | yǐ | because of | 此阿梨耶識以 |
| 175 | 56 | 以 | yǐ | on a certain date | 此阿梨耶識以 |
| 176 | 56 | 以 | yǐ | and; as well as | 此阿梨耶識以 |
| 177 | 56 | 以 | yǐ | to rely on | 此阿梨耶識以 |
| 178 | 56 | 以 | yǐ | to regard | 此阿梨耶識以 |
| 179 | 56 | 以 | yǐ | to be able to | 此阿梨耶識以 |
| 180 | 56 | 以 | yǐ | to order; to command | 此阿梨耶識以 |
| 181 | 56 | 以 | yǐ | further; moreover | 此阿梨耶識以 |
| 182 | 56 | 以 | yǐ | used after a verb | 此阿梨耶識以 |
| 183 | 56 | 以 | yǐ | very | 此阿梨耶識以 |
| 184 | 56 | 以 | yǐ | already | 此阿梨耶識以 |
| 185 | 56 | 以 | yǐ | increasingly | 此阿梨耶識以 |
| 186 | 56 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此阿梨耶識以 |
| 187 | 56 | 以 | yǐ | Israel | 此阿梨耶識以 |
| 188 | 56 | 以 | yǐ | Yi | 此阿梨耶識以 |
| 189 | 56 | 以 | yǐ | use; yogena | 此阿梨耶識以 |
| 190 | 55 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 一切染法熏習 |
| 191 | 53 | 種子 | zhǒngzi | seed | 攝持種子相應故 |
| 192 | 53 | 種子 | zhǒngzi | son | 攝持種子相應故 |
| 193 | 53 | 種子 | zhǒngzi | seed | 攝持種子相應故 |
| 194 | 53 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 攝持種子相應故 |
| 195 | 50 | 因 | yīn | because | 生因 |
| 196 | 50 | 因 | yīn | cause; reason | 生因 |
| 197 | 50 | 因 | yīn | to accord with | 生因 |
| 198 | 50 | 因 | yīn | to follow | 生因 |
| 199 | 50 | 因 | yīn | to rely on | 生因 |
| 200 | 50 | 因 | yīn | via; through | 生因 |
| 201 | 50 | 因 | yīn | to continue | 生因 |
| 202 | 50 | 因 | yīn | to receive | 生因 |
| 203 | 50 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 生因 |
| 204 | 50 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 生因 |
| 205 | 50 | 因 | yīn | to be like | 生因 |
| 206 | 50 | 因 | yīn | from; because of | 生因 |
| 207 | 50 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 生因 |
| 208 | 50 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 生因 |
| 209 | 50 | 因 | yīn | Cause | 生因 |
| 210 | 50 | 因 | yīn | cause; hetu | 生因 |
| 211 | 50 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 212 | 50 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 213 | 50 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 214 | 50 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰 |
| 215 | 50 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 216 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 217 | 48 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 218 | 48 | 等 | děng | degree; kind | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 219 | 48 | 等 | děng | plural | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 220 | 48 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 221 | 48 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 222 | 48 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 223 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏笈多共行矩等譯 |
| 224 | 43 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 又阿梨耶識剎那滅義不成 |
| 225 | 43 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 又阿梨耶識剎那滅義不成 |
| 226 | 43 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 又阿梨耶識剎那滅義不成 |
| 227 | 41 | 亦 | yì | also; too | 亦非不 |
| 228 | 41 | 亦 | yì | but | 亦非不 |
| 229 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 亦非不 |
| 230 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 亦非不 |
| 231 | 41 | 亦 | yì | already | 亦非不 |
| 232 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦非不 |
| 233 | 41 | 亦 | yì | Yi | 亦非不 |
| 234 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 235 | 40 | 如 | rú | if | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 236 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 237 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 238 | 40 | 如 | rú | this | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 239 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 240 | 40 | 如 | rú | to go to | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 241 | 40 | 如 | rú | to meet | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 242 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 243 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 244 | 40 | 如 | rú | and | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 245 | 40 | 如 | rú | or | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 246 | 40 | 如 | rú | but | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 247 | 40 | 如 | rú | then | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 248 | 40 | 如 | rú | naturally | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 249 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 250 | 40 | 如 | rú | you | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 251 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 252 | 40 | 如 | rú | in; at | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 253 | 40 | 如 | rú | Ru | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 254 | 40 | 如 | rú | Thus | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 255 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 256 | 40 | 如 | rú | like; iva | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 257 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此阿梨耶識如彼一切種子 |
| 258 | 39 | 熏 | xūn | to smoke; to cure | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 259 | 39 | 熏 | xūn | to smoke; to scent; to fumigate | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 260 | 39 | 熏 | xūn | smoke | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 261 | 39 | 熏 | xūn | vapor; fog | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 262 | 39 | 熏 | xūn | to fumigate | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 263 | 39 | 熏 | xūn | to influence | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 264 | 39 | 熏 | xūn | to assail the nostrils | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 265 | 39 | 熏 | xūn | smoked | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 266 | 39 | 熏 | xūn | warm | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 267 | 39 | 熏 | xūn | to quarrel | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 268 | 39 | 熏 | xūn | dusk; twilight | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 269 | 39 | 熏 | xūn | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 以華熏之胡麻與華同生同滅 |
| 270 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說有二種 |
| 271 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說有二種 |
| 272 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 略說有二種 |
| 273 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說有二種 |
| 274 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說有二種 |
| 275 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說有二種 |
| 276 | 37 | 說 | shuō | allocution | 略說有二種 |
| 277 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說有二種 |
| 278 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說有二種 |
| 279 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說有二種 |
| 280 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說有二種 |
| 281 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 略說有二種 |
| 282 | 37 | 得 | de | potential marker | 力得生故 |
| 283 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 力得生故 |
| 284 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 力得生故 |
| 285 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 力得生故 |
| 286 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 力得生故 |
| 287 | 37 | 得 | dé | de | 力得生故 |
| 288 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 力得生故 |
| 289 | 37 | 得 | dé | to result in | 力得生故 |
| 290 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 力得生故 |
| 291 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 力得生故 |
| 292 | 37 | 得 | dé | to be finished | 力得生故 |
| 293 | 37 | 得 | de | result of degree | 力得生故 |
| 294 | 37 | 得 | de | marks completion of an action | 力得生故 |
| 295 | 37 | 得 | děi | satisfying | 力得生故 |
| 296 | 37 | 得 | dé | to contract | 力得生故 |
| 297 | 37 | 得 | dé | marks permission or possibility | 力得生故 |
| 298 | 37 | 得 | dé | expressing frustration | 力得生故 |
| 299 | 37 | 得 | dé | to hear | 力得生故 |
| 300 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 力得生故 |
| 301 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 力得生故 |
| 302 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 力得生故 |
| 303 | 37 | 無 | wú | no | 為無差別 |
| 304 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 為無差別 |
| 305 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 為無差別 |
| 306 | 37 | 無 | wú | has not yet | 為無差別 |
| 307 | 37 | 無 | mó | mo | 為無差別 |
| 308 | 37 | 無 | wú | do not | 為無差別 |
| 309 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 為無差別 |
| 310 | 37 | 無 | wú | regardless of | 為無差別 |
| 311 | 37 | 無 | wú | to not have | 為無差別 |
| 312 | 37 | 無 | wú | um | 為無差別 |
| 313 | 37 | 無 | wú | Wu | 為無差別 |
| 314 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 為無差別 |
| 315 | 37 | 無 | wú | not; non- | 為無差別 |
| 316 | 37 | 無 | mó | mo | 為無差別 |
| 317 | 35 | 不 | bù | not; no | 亦非不 |
| 318 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦非不 |
| 319 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 亦非不 |
| 320 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦非不 |
| 321 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦非不 |
| 322 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦非不 |
| 323 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦非不 |
| 324 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 亦非不 |
| 325 | 35 | 不 | bù | no; na | 亦非不 |
| 326 | 33 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 327 | 33 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 328 | 33 | 與 | yǔ | and | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 329 | 33 | 與 | yǔ | to give | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 330 | 33 | 與 | yǔ | together with | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 331 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 332 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 333 | 33 | 與 | yù | to particate in | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 334 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 335 | 33 | 與 | yù | to help | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 336 | 33 | 與 | yǔ | for | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 337 | 33 | 與 | yǔ | and; ca | 彼熏習與彼勝能合故名相應 |
| 338 | 33 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切染法熏習 |
| 339 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切染法熏習 |
| 340 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 一切染法熏習 |
| 341 | 33 | 一切 | yīqiè | generally | 一切染法熏習 |
| 342 | 33 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切染法熏習 |
| 343 | 33 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切染法熏習 |
| 344 | 33 | 已 | yǐ | already | 已為彼 |
| 345 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已為彼 |
| 346 | 33 | 已 | yǐ | from | 已為彼 |
| 347 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已為彼 |
| 348 | 33 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已為彼 |
| 349 | 33 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已為彼 |
| 350 | 33 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已為彼 |
| 351 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 已為彼 |
| 352 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已為彼 |
| 353 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已為彼 |
| 354 | 33 | 已 | yǐ | certainly | 已為彼 |
| 355 | 33 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已為彼 |
| 356 | 33 | 已 | yǐ | this | 已為彼 |
| 357 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已為彼 |
| 358 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已為彼 |
| 359 | 30 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 彼法者即前染法 |
| 360 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼法者即前染法 |
| 361 | 30 | 即 | jí | at that time | 彼法者即前染法 |
| 362 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼法者即前染法 |
| 363 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼法者即前染法 |
| 364 | 30 | 即 | jí | if; but | 彼法者即前染法 |
| 365 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼法者即前染法 |
| 366 | 30 | 即 | jí | then; following | 彼法者即前染法 |
| 367 | 30 | 即 | jí | so; just so; eva | 彼法者即前染法 |
| 368 | 30 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 彼法共生共滅 |
| 369 | 30 | 滅 | miè | to submerge | 彼法共生共滅 |
| 370 | 30 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 彼法共生共滅 |
| 371 | 30 | 滅 | miè | to eliminate | 彼法共生共滅 |
| 372 | 30 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 彼法共生共滅 |
| 373 | 30 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 彼法共生共滅 |
| 374 | 30 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 彼法共生共滅 |
| 375 | 30 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由攝持熏習故 |
| 376 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由攝持熏習故 |
| 377 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由攝持熏習故 |
| 378 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由攝持熏習故 |
| 379 | 30 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由攝持熏習故 |
| 380 | 30 | 由 | yóu | from a starting point | 由攝持熏習故 |
| 381 | 30 | 由 | yóu | You | 由攝持熏習故 |
| 382 | 30 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由攝持熏習故 |
| 383 | 29 | 及 | jí | to reach | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 384 | 29 | 及 | jí | and | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 385 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 386 | 29 | 及 | jí | to attain | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 387 | 29 | 及 | jí | to understand | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 388 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 389 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 390 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 391 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 譬如然燈焰及炷生與燒同時為 |
| 392 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 亦非不 |
| 393 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦非不 |
| 394 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦非不 |
| 395 | 28 | 非 | fēi | different | 亦非不 |
| 396 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦非不 |
| 397 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦非不 |
| 398 | 28 | 非 | fēi | Africa | 亦非不 |
| 399 | 28 | 非 | fēi | to slander | 亦非不 |
| 400 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 亦非不 |
| 401 | 28 | 非 | fēi | must | 亦非不 |
| 402 | 28 | 非 | fēi | an error | 亦非不 |
| 403 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦非不 |
| 404 | 28 | 非 | fēi | evil | 亦非不 |
| 405 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 亦非不 |
| 406 | 28 | 非 | fēi | not | 亦非不 |
| 407 | 27 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 408 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 409 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 410 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 411 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 412 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 413 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 414 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 415 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 416 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 417 | 27 | 相 | xiāng | to express | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 418 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 419 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 420 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 421 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 422 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 423 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 424 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 425 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 426 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 427 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 428 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 429 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 430 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 431 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 432 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 433 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 434 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 應知依止勝相勝語第一之二 |
| 435 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 436 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 437 | 26 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
| 438 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 439 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 440 | 26 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 441 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 442 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 443 | 26 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 444 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 445 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 446 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 447 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 448 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 449 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 450 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 451 | 25 | 種 | zhǒng | race | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 452 | 25 | 種 | zhǒng | species | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 453 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 454 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 455 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 又善惡法所熏習即成善惡種 |
| 456 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 名果相 |
| 457 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名果相 |
| 458 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名果相 |
| 459 | 25 | 名 | míng | rank; position | 名果相 |
| 460 | 25 | 名 | míng | an excuse | 名果相 |
| 461 | 25 | 名 | míng | life | 名果相 |
| 462 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 名果相 |
| 463 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 名果相 |
| 464 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名果相 |
| 465 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 名果相 |
| 466 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 名果相 |
| 467 | 25 | 名 | míng | moral | 名果相 |
| 468 | 25 | 名 | míng | name; naman | 名果相 |
| 469 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名果相 |
| 470 | 25 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 471 | 25 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 472 | 25 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 473 | 25 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 474 | 25 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 475 | 25 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 476 | 25 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 477 | 25 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 478 | 25 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 479 | 25 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 480 | 25 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 481 | 25 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 482 | 25 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 483 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 484 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 485 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 486 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 487 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 488 | 24 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 489 | 24 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 490 | 24 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 491 | 24 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 492 | 24 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 493 | 24 | 義 | yì | a law | 義 |
| 494 | 24 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 495 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 496 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 497 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 是諸 |
| 498 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 是諸 |
| 499 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是諸 |
| 500 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是諸 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 生 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 摄大乘论释论 | 攝大乘論釋論 | 115 | Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi Lun |
| 世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法相 | 102 |
|
|
| 烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 理即 | 108 | identity in principle | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 内种子 | 內種子 | 110 | inner seeds |
| 取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 染污识 | 染污識 | 114 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 外种子 | 外種子 | 119 | external seeds |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 引因 | 121 | directional karma | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 瞻波 | 122 |
|
|
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 转识 | 轉識 | 122 |
|
| 自依止 | 122 | rely on the self | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|