Glossary and Vocabulary for Xian Yang Shengjiao Lun 顯揚聖教論, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 105 | 謂 | wèi | to call | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 2 | 105 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 3 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 4 | 105 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 5 | 105 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 6 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 7 | 105 | 謂 | wèi | to think | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 8 | 105 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 9 | 105 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 10 | 105 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 11 | 105 | 謂 | wèi | Wei | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 12 | 92 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此人所有不現在前所 |
| 13 | 92 | 所 | suǒ | a place; a location | 此人所有不現在前所 |
| 14 | 92 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此人所有不現在前所 |
| 15 | 92 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此人所有不現在前所 |
| 16 | 92 | 所 | suǒ | meaning | 此人所有不現在前所 |
| 17 | 92 | 所 | suǒ | garrison | 此人所有不現在前所 |
| 18 | 92 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此人所有不現在前所 |
| 19 | 87 | 於 | yú | to go; to | 於中間起 |
| 20 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中間起 |
| 21 | 87 | 於 | yú | Yu | 於中間起 |
| 22 | 87 | 於 | wū | a crow | 於中間起 |
| 23 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 24 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 25 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 26 | 81 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 27 | 67 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依修故證 |
| 28 | 67 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依修故證 |
| 29 | 67 | 依 | yī | to help | 依修故證 |
| 30 | 67 | 依 | yī | flourishing | 依修故證 |
| 31 | 67 | 依 | yī | lovable | 依修故證 |
| 32 | 67 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依修故證 |
| 33 | 67 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依修故證 |
| 34 | 67 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依修故證 |
| 35 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為修 |
| 36 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為修 |
| 37 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 云何為修 |
| 38 | 66 | 為 | wéi | to do | 云何為修 |
| 39 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為修 |
| 40 | 66 | 為 | wéi | to govern | 云何為修 |
| 41 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為修 |
| 42 | 61 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 依修故證 |
| 43 | 61 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 依修故證 |
| 44 | 61 | 修 | xiū | to repair | 依修故證 |
| 45 | 61 | 修 | xiū | long; slender | 依修故證 |
| 46 | 61 | 修 | xiū | to write; to compile | 依修故證 |
| 47 | 61 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 依修故證 |
| 48 | 61 | 修 | xiū | to practice | 依修故證 |
| 49 | 61 | 修 | xiū | to cut | 依修故證 |
| 50 | 61 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 依修故證 |
| 51 | 61 | 修 | xiū | a virtuous person | 依修故證 |
| 52 | 61 | 修 | xiū | Xiu | 依修故證 |
| 53 | 61 | 修 | xiū | to unknot | 依修故證 |
| 54 | 61 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 依修故證 |
| 55 | 61 | 修 | xiū | excellent | 依修故證 |
| 56 | 61 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 依修故證 |
| 57 | 61 | 修 | xiū | Cultivation | 依修故證 |
| 58 | 61 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 依修故證 |
| 59 | 61 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 依修故證 |
| 60 | 58 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 對治五種執 |
| 61 | 58 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 對治五種執 |
| 62 | 58 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 對治五種執 |
| 63 | 58 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 對治五種執 |
| 64 | 58 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 對治五種執 |
| 65 | 58 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 對治五種執 |
| 66 | 58 | 執 | zhí | to block up | 對治五種執 |
| 67 | 58 | 執 | zhí | to engage in | 對治五種執 |
| 68 | 58 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 對治五種執 |
| 69 | 58 | 執 | zhí | a good friend | 對治五種執 |
| 70 | 58 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 對治五種執 |
| 71 | 58 | 執 | zhí | grasping; grāha | 對治五種執 |
| 72 | 58 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起厭離無欲解脫 |
| 73 | 58 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起厭離無欲解脫 |
| 74 | 58 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起厭離無欲解脫 |
| 75 | 58 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起厭離無欲解脫 |
| 76 | 58 | 起 | qǐ | to start | 起厭離無欲解脫 |
| 77 | 58 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起厭離無欲解脫 |
| 78 | 58 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起厭離無欲解脫 |
| 79 | 58 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起厭離無欲解脫 |
| 80 | 58 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起厭離無欲解脫 |
| 81 | 58 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起厭離無欲解脫 |
| 82 | 58 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起厭離無欲解脫 |
| 83 | 58 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起厭離無欲解脫 |
| 84 | 58 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起厭離無欲解脫 |
| 85 | 58 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起厭離無欲解脫 |
| 86 | 58 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起厭離無欲解脫 |
| 87 | 58 | 起 | qǐ | to conjecture | 起厭離無欲解脫 |
| 88 | 58 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起厭離無欲解脫 |
| 89 | 58 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起厭離無欲解脫 |
| 90 | 56 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 當知無性不離自性 |
| 91 | 56 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 當知無性不離自性 |
| 92 | 56 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 當知無性不離自性 |
| 93 | 55 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 初遍計所執 |
| 94 | 55 | 計 | jì | to haggle over | 初遍計所執 |
| 95 | 55 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 初遍計所執 |
| 96 | 55 | 計 | jì | a gauge; a meter | 初遍計所執 |
| 97 | 55 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 初遍計所執 |
| 98 | 55 | 計 | jì | to plan; to scheme | 初遍計所執 |
| 99 | 55 | 計 | jì | to settle an account | 初遍計所執 |
| 100 | 55 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 初遍計所執 |
| 101 | 55 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 初遍計所執 |
| 102 | 55 | 計 | jì | to appraise; to assess | 初遍計所執 |
| 103 | 55 | 計 | jì | to register | 初遍計所執 |
| 104 | 55 | 計 | jì | to estimate | 初遍計所執 |
| 105 | 55 | 計 | jì | Ji | 初遍計所執 |
| 106 | 55 | 計 | jì | ketu | 初遍計所執 |
| 107 | 55 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 初遍計所執 |
| 108 | 55 | 者 | zhě | ca | 眾生邪執者 |
| 109 | 52 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名菩薩作意修 |
| 110 | 52 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名菩薩作意修 |
| 111 | 52 | 名 | míng | rank; position | 是名菩薩作意修 |
| 112 | 52 | 名 | míng | an excuse | 是名菩薩作意修 |
| 113 | 52 | 名 | míng | life | 是名菩薩作意修 |
| 114 | 52 | 名 | míng | to name; to call | 是名菩薩作意修 |
| 115 | 52 | 名 | míng | to express; to describe | 是名菩薩作意修 |
| 116 | 52 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名菩薩作意修 |
| 117 | 52 | 名 | míng | to own; to possess | 是名菩薩作意修 |
| 118 | 52 | 名 | míng | famous; renowned | 是名菩薩作意修 |
| 119 | 52 | 名 | míng | moral | 是名菩薩作意修 |
| 120 | 52 | 名 | míng | name; naman | 是名菩薩作意修 |
| 121 | 52 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名菩薩作意修 |
| 122 | 47 | 遍 | biàn | all; complete | 初遍計所執 |
| 123 | 47 | 遍 | biàn | to be covered with | 初遍計所執 |
| 124 | 47 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 初遍計所執 |
| 125 | 47 | 遍 | biàn | pervade; visva | 初遍計所執 |
| 126 | 47 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 初遍計所執 |
| 127 | 47 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 初遍計所執 |
| 128 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由功用行 |
| 129 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由功用行 |
| 130 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由功用行 |
| 131 | 46 | 由 | yóu | You | 由功用行 |
| 132 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 對治五種執 |
| 133 | 46 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 對治五種執 |
| 134 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 對治五種執 |
| 135 | 46 | 種 | zhǒng | seed; strain | 對治五種執 |
| 136 | 46 | 種 | zhǒng | offspring | 對治五種執 |
| 137 | 46 | 種 | zhǒng | breed | 對治五種執 |
| 138 | 46 | 種 | zhǒng | race | 對治五種執 |
| 139 | 46 | 種 | zhǒng | species | 對治五種執 |
| 140 | 46 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 對治五種執 |
| 141 | 46 | 種 | zhǒng | grit; guts | 對治五種執 |
| 142 | 46 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 對治五種執 |
| 143 | 43 | 二 | èr | two | 二菩薩作意修 |
| 144 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二菩薩作意修 |
| 145 | 43 | 二 | èr | second | 二菩薩作意修 |
| 146 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 二菩薩作意修 |
| 147 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 二菩薩作意修 |
| 148 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二菩薩作意修 |
| 149 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 二菩薩作意修 |
| 150 | 43 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 151 | 43 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 152 | 43 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 153 | 43 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 154 | 43 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 155 | 43 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 156 | 43 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 157 | 43 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 158 | 42 | 及 | jí | to reach | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 159 | 42 | 及 | jí | to attain | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 160 | 42 | 及 | jí | to understand | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 161 | 42 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 162 | 42 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 163 | 42 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 164 | 42 | 及 | jí | and; ca; api | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 165 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或已入正性無 |
| 166 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 或已入正性無 |
| 167 | 40 | 無 | mó | mo | 或已入正性無 |
| 168 | 40 | 無 | wú | to not have | 或已入正性無 |
| 169 | 40 | 無 | wú | Wu | 或已入正性無 |
| 170 | 40 | 無 | mó | mo | 或已入正性無 |
| 171 | 40 | 知 | zhī | to know | 當知是名身等 |
| 172 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 當知是名身等 |
| 173 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知是名身等 |
| 174 | 40 | 知 | zhī | to administer | 當知是名身等 |
| 175 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知是名身等 |
| 176 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 當知是名身等 |
| 177 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知是名身等 |
| 178 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知是名身等 |
| 179 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 當知是名身等 |
| 180 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知是名身等 |
| 181 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 當知是名身等 |
| 182 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 當知是名身等 |
| 183 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 當知是名身等 |
| 184 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 當知是名身等 |
| 185 | 40 | 知 | zhī | to make known | 當知是名身等 |
| 186 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 當知是名身等 |
| 187 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知是名身等 |
| 188 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 當知是名身等 |
| 189 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 當知是名身等 |
| 190 | 40 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 不了物體但知種種分別色名 |
| 191 | 40 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 不了物體但知種種分別色名 |
| 192 | 40 | 分別 | fēnbié | difference | 不了物體但知種種分別色名 |
| 193 | 40 | 分別 | fēnbié | discrimination | 不了物體但知種種分別色名 |
| 194 | 40 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 不了物體但知種種分別色名 |
| 195 | 40 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 不了物體但知種種分別色名 |
| 196 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 二最勝智義 |
| 197 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 二最勝智義 |
| 198 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 二最勝智義 |
| 199 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 二最勝智義 |
| 200 | 40 | 智 | zhì | clever | 二最勝智義 |
| 201 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 二最勝智義 |
| 202 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 二最勝智義 |
| 203 | 39 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
| 204 | 39 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
| 205 | 39 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
| 206 | 39 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
| 207 | 39 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
| 208 | 39 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
| 209 | 39 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
| 210 | 39 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
| 211 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前已說 |
| 212 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前已說 |
| 213 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 如前已說 |
| 214 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前已說 |
| 215 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前已說 |
| 216 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前已說 |
| 217 | 37 | 說 | shuō | allocution | 如前已說 |
| 218 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前已說 |
| 219 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前已說 |
| 220 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前已說 |
| 221 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前已說 |
| 222 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 如前已說 |
| 223 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相故除遣諸法根本性相 |
| 224 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相故除遣諸法根本性相 |
| 225 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相故除遣諸法根本性相 |
| 226 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相故除遣諸法根本性相 |
| 227 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相故除遣諸法根本性相 |
| 228 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相故除遣諸法根本性相 |
| 229 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相故除遣諸法根本性相 |
| 230 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 相故除遣諸法根本性相 |
| 231 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 相故除遣諸法根本性相 |
| 232 | 36 | 相 | xiāng | to express | 相故除遣諸法根本性相 |
| 233 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 相故除遣諸法根本性相 |
| 234 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 相故除遣諸法根本性相 |
| 235 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相故除遣諸法根本性相 |
| 236 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相故除遣諸法根本性相 |
| 237 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 相故除遣諸法根本性相 |
| 238 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 相故除遣諸法根本性相 |
| 239 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 相故除遣諸法根本性相 |
| 240 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相故除遣諸法根本性相 |
| 241 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相故除遣諸法根本性相 |
| 242 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相故除遣諸法根本性相 |
| 243 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 相故除遣諸法根本性相 |
| 244 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 相故除遣諸法根本性相 |
| 245 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相故除遣諸法根本性相 |
| 246 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相故除遣諸法根本性相 |
| 247 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相故除遣諸法根本性相 |
| 248 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相故除遣諸法根本性相 |
| 249 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相故除遣諸法根本性相 |
| 250 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 251 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 252 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 253 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 254 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 255 | 34 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 256 | 34 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 257 | 34 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 258 | 34 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 259 | 34 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 260 | 34 | 義 | yì | a law | 義 |
| 261 | 34 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 262 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 263 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 264 | 33 | 性 | xìng | gender | 聞法性 |
| 265 | 33 | 性 | xìng | nature; disposition | 聞法性 |
| 266 | 33 | 性 | xìng | grammatical gender | 聞法性 |
| 267 | 33 | 性 | xìng | a property; a quality | 聞法性 |
| 268 | 33 | 性 | xìng | life; destiny | 聞法性 |
| 269 | 33 | 性 | xìng | sexual desire | 聞法性 |
| 270 | 33 | 性 | xìng | scope | 聞法性 |
| 271 | 33 | 性 | xìng | nature | 聞法性 |
| 272 | 32 | 四 | sì | four | 四差別邪執 |
| 273 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 四差別邪執 |
| 274 | 32 | 四 | sì | fourth | 四差別邪執 |
| 275 | 32 | 四 | sì | Si | 四差別邪執 |
| 276 | 32 | 四 | sì | four; catur | 四差別邪執 |
| 277 | 32 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 顯揚聖教論成現觀品第八之一 |
| 278 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 常等所有善想 |
| 279 | 32 | 等 | děng | to wait | 常等所有善想 |
| 280 | 32 | 等 | děng | to be equal | 常等所有善想 |
| 281 | 32 | 等 | děng | degree; level | 常等所有善想 |
| 282 | 32 | 等 | děng | to compare | 常等所有善想 |
| 283 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 常等所有善想 |
| 284 | 31 | 能 | néng | can; able | 云何能起遍計執耶 |
| 285 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 云何能起遍計執耶 |
| 286 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 云何能起遍計執耶 |
| 287 | 31 | 能 | néng | energy | 云何能起遍計執耶 |
| 288 | 31 | 能 | néng | function; use | 云何能起遍計執耶 |
| 289 | 31 | 能 | néng | talent | 云何能起遍計執耶 |
| 290 | 31 | 能 | néng | expert at | 云何能起遍計執耶 |
| 291 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 云何能起遍計執耶 |
| 292 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 云何能起遍計執耶 |
| 293 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 云何能起遍計執耶 |
| 294 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 云何能起遍計執耶 |
| 295 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 云何能起遍計執耶 |
| 296 | 31 | 三 | sān | three | 三影像作意修 |
| 297 | 31 | 三 | sān | third | 三影像作意修 |
| 298 | 31 | 三 | sān | more than two | 三影像作意修 |
| 299 | 31 | 三 | sān | very few | 三影像作意修 |
| 300 | 31 | 三 | sān | San | 三影像作意修 |
| 301 | 31 | 三 | sān | three; tri | 三影像作意修 |
| 302 | 31 | 三 | sān | sa | 三影像作意修 |
| 303 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三影像作意修 |
| 304 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 305 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 306 | 29 | 非 | fēi | different | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 307 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 308 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 309 | 29 | 非 | fēi | Africa | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 310 | 29 | 非 | fēi | to slander | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 311 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 312 | 29 | 非 | fēi | must | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 313 | 29 | 非 | fēi | an error | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 314 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 315 | 29 | 非 | fēi | evil | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 316 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 自內緣有分量法 |
| 317 | 28 | 法 | fǎ | France | 自內緣有分量法 |
| 318 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自內緣有分量法 |
| 319 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自內緣有分量法 |
| 320 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自內緣有分量法 |
| 321 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 自內緣有分量法 |
| 322 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 自內緣有分量法 |
| 323 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自內緣有分量法 |
| 324 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 自內緣有分量法 |
| 325 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 自內緣有分量法 |
| 326 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 自內緣有分量法 |
| 327 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自內緣有分量法 |
| 328 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自內緣有分量法 |
| 329 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 自內緣有分量法 |
| 330 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自內緣有分量法 |
| 331 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自內緣有分量法 |
| 332 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自內緣有分量法 |
| 333 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自內緣有分量法 |
| 334 | 28 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 335 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 336 | 28 | 行 | háng | profession | 行 |
| 337 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 338 | 28 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 339 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 340 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 341 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 342 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 343 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 344 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 345 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 346 | 28 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 347 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 348 | 28 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 349 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 350 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 351 | 28 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 352 | 28 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 353 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 354 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 355 | 28 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 356 | 28 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 357 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 358 | 28 | 行 | xíng | 行 | |
| 359 | 28 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 360 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 361 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 362 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 唯觀自利不觀利他 |
| 363 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
| 364 | 27 | 生 | shēng | to live | 生 |
| 365 | 27 | 生 | shēng | raw | 生 |
| 366 | 27 | 生 | shēng | a student | 生 |
| 367 | 27 | 生 | shēng | life | 生 |
| 368 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
| 369 | 27 | 生 | shēng | alive | 生 |
| 370 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
| 371 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
| 372 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生 |
| 373 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
| 374 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
| 375 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
| 376 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
| 377 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
| 378 | 27 | 生 | shēng | gender | 生 |
| 379 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
| 380 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生 |
| 381 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
| 382 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生 |
| 383 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
| 384 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
| 385 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生 |
| 386 | 27 | 生 | shēng | nature | 生 |
| 387 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
| 388 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生 |
| 389 | 27 | 生 | shēng | birth | 生 |
| 390 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
| 391 | 27 | 決定 | juédìng | to decide | 名義決定相稱真實自性 |
| 392 | 27 | 決定 | juédìng | determination | 名義決定相稱真實自性 |
| 393 | 27 | 決定 | juédìng | conclusive | 名義決定相稱真實自性 |
| 394 | 27 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 名義決定相稱真實自性 |
| 395 | 27 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 或已入正性無 |
| 396 | 27 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 或已入正性無 |
| 397 | 27 | 已 | yǐ | to complete | 或已入正性無 |
| 398 | 27 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 或已入正性無 |
| 399 | 27 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 或已入正性無 |
| 400 | 27 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 或已入正性無 |
| 401 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 是名事究竟作意修 |
| 402 | 26 | 事 | shì | to serve | 是名事究竟作意修 |
| 403 | 26 | 事 | shì | a government post | 是名事究竟作意修 |
| 404 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 是名事究竟作意修 |
| 405 | 26 | 事 | shì | occupation | 是名事究竟作意修 |
| 406 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是名事究竟作意修 |
| 407 | 26 | 事 | shì | an accident | 是名事究竟作意修 |
| 408 | 26 | 事 | shì | to attend | 是名事究竟作意修 |
| 409 | 26 | 事 | shì | an allusion | 是名事究竟作意修 |
| 410 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是名事究竟作意修 |
| 411 | 26 | 事 | shì | to engage in | 是名事究竟作意修 |
| 412 | 26 | 事 | shì | to enslave | 是名事究竟作意修 |
| 413 | 26 | 事 | shì | to pursue | 是名事究竟作意修 |
| 414 | 26 | 事 | shì | to administer | 是名事究竟作意修 |
| 415 | 26 | 事 | shì | to appoint | 是名事究竟作意修 |
| 416 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 是名事究竟作意修 |
| 417 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 是名事究竟作意修 |
| 418 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是空理 |
| 419 | 26 | 五 | wǔ | five | 對治五種執 |
| 420 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 對治五種執 |
| 421 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 對治五種執 |
| 422 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 對治五種執 |
| 423 | 26 | 五 | wǔ | five; pañca | 對治五種執 |
| 424 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 425 | 26 | 他 | tā | other | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 426 | 26 | 他 | tā | tha | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 427 | 26 | 他 | tā | ṭha | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 428 | 26 | 他 | tā | other; anya | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 429 | 25 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 妙可意事境分別 |
| 430 | 25 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 妙可意事境分別 |
| 431 | 25 | 境 | jìng | situation; circumstances | 妙可意事境分別 |
| 432 | 25 | 境 | jìng | degree; level | 妙可意事境分別 |
| 433 | 25 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 妙可意事境分別 |
| 434 | 25 | 境 | jìng | sphere; region | 妙可意事境分別 |
| 435 | 25 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 自內緣有分量法 |
| 436 | 25 | 緣 | yuán | hem | 自內緣有分量法 |
| 437 | 25 | 緣 | yuán | to revolve around | 自內緣有分量法 |
| 438 | 25 | 緣 | yuán | to climb up | 自內緣有分量法 |
| 439 | 25 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 自內緣有分量法 |
| 440 | 25 | 緣 | yuán | along; to follow | 自內緣有分量法 |
| 441 | 25 | 緣 | yuán | to depend on | 自內緣有分量法 |
| 442 | 25 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 自內緣有分量法 |
| 443 | 25 | 緣 | yuán | Condition | 自內緣有分量法 |
| 444 | 25 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 自內緣有分量法 |
| 445 | 25 | 我 | wǒ | self | 我我 |
| 446 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 我我 |
| 447 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 我我 |
| 448 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我我 |
| 449 | 25 | 我 | wǒ | ga | 我我 |
| 450 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又此諸修當知對治五種邪執 |
| 451 | 24 | 一 | yī | one | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 452 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 453 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 454 | 24 | 一 | yī | first | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 455 | 24 | 一 | yī | the same | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 456 | 24 | 一 | yī | sole; single | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 457 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 458 | 24 | 一 | yī | Yi | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 459 | 24 | 一 | yī | other | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 460 | 24 | 一 | yī | to unify | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 461 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 462 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 463 | 24 | 一 | yī | one; eka | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 464 | 22 | 中 | zhōng | middle | 此中聞思所生 |
| 465 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中聞思所生 |
| 466 | 22 | 中 | zhōng | China | 此中聞思所生 |
| 467 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中聞思所生 |
| 468 | 22 | 中 | zhōng | midday | 此中聞思所生 |
| 469 | 22 | 中 | zhōng | inside | 此中聞思所生 |
| 470 | 22 | 中 | zhōng | during | 此中聞思所生 |
| 471 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 此中聞思所生 |
| 472 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 此中聞思所生 |
| 473 | 22 | 中 | zhōng | half | 此中聞思所生 |
| 474 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中聞思所生 |
| 475 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中聞思所生 |
| 476 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 此中聞思所生 |
| 477 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中聞思所生 |
| 478 | 22 | 中 | zhōng | middle | 此中聞思所生 |
| 479 | 21 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 修差別十八 |
| 480 | 21 | 差別 | chābié | discrimination | 修差別十八 |
| 481 | 21 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 修差別十八 |
| 482 | 21 | 差別 | chābié | distinction | 修差別十八 |
| 483 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 或復思 |
| 484 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復思 |
| 485 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 或復思 |
| 486 | 20 | 復 | fù | to restore | 或復思 |
| 487 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復思 |
| 488 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 或復思 |
| 489 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復思 |
| 490 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復思 |
| 491 | 20 | 復 | fù | Fu | 或復思 |
| 492 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復思 |
| 493 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復思 |
| 494 | 19 | 斷 | duàn | to judge | 斷對治 |
| 495 | 19 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷對治 |
| 496 | 19 | 斷 | duàn | to stop | 斷對治 |
| 497 | 19 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷對治 |
| 498 | 19 | 斷 | duàn | to intercept | 斷對治 |
| 499 | 19 | 斷 | duàn | to divide | 斷對治 |
| 500 | 19 | 斷 | duàn | to isolate | 斷對治 |
Frequencies of all Words
Top 1088
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 131 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 依修故證 |
| 2 | 131 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 依修故證 |
| 3 | 131 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 依修故證 |
| 4 | 131 | 故 | gù | to die | 依修故證 |
| 5 | 131 | 故 | gù | so; therefore; hence | 依修故證 |
| 6 | 131 | 故 | gù | original | 依修故證 |
| 7 | 131 | 故 | gù | accident; happening; instance | 依修故證 |
| 8 | 131 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 依修故證 |
| 9 | 131 | 故 | gù | something in the past | 依修故證 |
| 10 | 131 | 故 | gù | deceased; dead | 依修故證 |
| 11 | 131 | 故 | gù | still; yet | 依修故證 |
| 12 | 131 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 依修故證 |
| 13 | 105 | 謂 | wèi | to call | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 14 | 105 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 15 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 16 | 105 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 17 | 105 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 18 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 19 | 105 | 謂 | wèi | to think | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 20 | 105 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 21 | 105 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 22 | 105 | 謂 | wèi | and | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 23 | 105 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 24 | 105 | 謂 | wèi | Wei | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 25 | 105 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 26 | 105 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 27 | 92 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此人所有不現在前所 |
| 28 | 92 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此人所有不現在前所 |
| 29 | 92 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此人所有不現在前所 |
| 30 | 92 | 所 | suǒ | it | 此人所有不現在前所 |
| 31 | 92 | 所 | suǒ | if; supposing | 此人所有不現在前所 |
| 32 | 92 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此人所有不現在前所 |
| 33 | 92 | 所 | suǒ | a place; a location | 此人所有不現在前所 |
| 34 | 92 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此人所有不現在前所 |
| 35 | 92 | 所 | suǒ | that which | 此人所有不現在前所 |
| 36 | 92 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此人所有不現在前所 |
| 37 | 92 | 所 | suǒ | meaning | 此人所有不現在前所 |
| 38 | 92 | 所 | suǒ | garrison | 此人所有不現在前所 |
| 39 | 92 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此人所有不現在前所 |
| 40 | 92 | 所 | suǒ | that which; yad | 此人所有不現在前所 |
| 41 | 87 | 於 | yú | in; at | 於中間起 |
| 42 | 87 | 於 | yú | in; at | 於中間起 |
| 43 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中間起 |
| 44 | 87 | 於 | yú | to go; to | 於中間起 |
| 45 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中間起 |
| 46 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中間起 |
| 47 | 87 | 於 | yú | from | 於中間起 |
| 48 | 87 | 於 | yú | give | 於中間起 |
| 49 | 87 | 於 | yú | oppposing | 於中間起 |
| 50 | 87 | 於 | yú | and | 於中間起 |
| 51 | 87 | 於 | yú | compared to | 於中間起 |
| 52 | 87 | 於 | yú | by | 於中間起 |
| 53 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 於中間起 |
| 54 | 87 | 於 | yú | for | 於中間起 |
| 55 | 87 | 於 | yú | Yu | 於中間起 |
| 56 | 87 | 於 | wū | a crow | 於中間起 |
| 57 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 於中間起 |
| 58 | 87 | 於 | yú | near to; antike | 於中間起 |
| 59 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 60 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 61 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 62 | 81 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰 |
| 63 | 81 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 64 | 80 | 此 | cǐ | this; these | 此人所有不現在前所 |
| 65 | 80 | 此 | cǐ | in this way | 此人所有不現在前所 |
| 66 | 80 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人所有不現在前所 |
| 67 | 80 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人所有不現在前所 |
| 68 | 80 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人所有不現在前所 |
| 69 | 75 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 70 | 75 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 71 | 75 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 72 | 75 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 73 | 75 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 74 | 75 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 75 | 75 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 76 | 75 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 77 | 75 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 78 | 75 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 79 | 75 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 80 | 75 | 有 | yǒu | abundant | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 81 | 75 | 有 | yǒu | purposeful | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 82 | 75 | 有 | yǒu | You | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 83 | 75 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 84 | 75 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 85 | 67 | 依 | yī | according to | 依修故證 |
| 86 | 67 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依修故證 |
| 87 | 67 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依修故證 |
| 88 | 67 | 依 | yī | to help | 依修故證 |
| 89 | 67 | 依 | yī | flourishing | 依修故證 |
| 90 | 67 | 依 | yī | lovable | 依修故證 |
| 91 | 67 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依修故證 |
| 92 | 67 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依修故證 |
| 93 | 67 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依修故證 |
| 94 | 66 | 為 | wèi | for; to | 云何為修 |
| 95 | 66 | 為 | wèi | because of | 云何為修 |
| 96 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為修 |
| 97 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為修 |
| 98 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 云何為修 |
| 99 | 66 | 為 | wéi | to do | 云何為修 |
| 100 | 66 | 為 | wèi | for | 云何為修 |
| 101 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為修 |
| 102 | 66 | 為 | wèi | to | 云何為修 |
| 103 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為修 |
| 104 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為修 |
| 105 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為修 |
| 106 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為修 |
| 107 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為修 |
| 108 | 66 | 為 | wéi | to govern | 云何為修 |
| 109 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為修 |
| 110 | 61 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 依修故證 |
| 111 | 61 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 依修故證 |
| 112 | 61 | 修 | xiū | to repair | 依修故證 |
| 113 | 61 | 修 | xiū | long; slender | 依修故證 |
| 114 | 61 | 修 | xiū | to write; to compile | 依修故證 |
| 115 | 61 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 依修故證 |
| 116 | 61 | 修 | xiū | to practice | 依修故證 |
| 117 | 61 | 修 | xiū | to cut | 依修故證 |
| 118 | 61 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 依修故證 |
| 119 | 61 | 修 | xiū | a virtuous person | 依修故證 |
| 120 | 61 | 修 | xiū | Xiu | 依修故證 |
| 121 | 61 | 修 | xiū | to unknot | 依修故證 |
| 122 | 61 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 依修故證 |
| 123 | 61 | 修 | xiū | excellent | 依修故證 |
| 124 | 61 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 依修故證 |
| 125 | 61 | 修 | xiū | Cultivation | 依修故證 |
| 126 | 61 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 依修故證 |
| 127 | 61 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 依修故證 |
| 128 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 129 | 58 | 是 | shì | is exactly | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 130 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 131 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 132 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 133 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 134 | 58 | 是 | shì | true | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 135 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 136 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 137 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 138 | 58 | 是 | shì | Shi | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 139 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 140 | 58 | 是 | shì | this; idam | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 141 | 58 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 對治五種執 |
| 142 | 58 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 對治五種執 |
| 143 | 58 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 對治五種執 |
| 144 | 58 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 對治五種執 |
| 145 | 58 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 對治五種執 |
| 146 | 58 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 對治五種執 |
| 147 | 58 | 執 | zhí | to block up | 對治五種執 |
| 148 | 58 | 執 | zhí | to engage in | 對治五種執 |
| 149 | 58 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 對治五種執 |
| 150 | 58 | 執 | zhí | a good friend | 對治五種執 |
| 151 | 58 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 對治五種執 |
| 152 | 58 | 執 | zhí | grasping; grāha | 對治五種執 |
| 153 | 58 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起厭離無欲解脫 |
| 154 | 58 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起厭離無欲解脫 |
| 155 | 58 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起厭離無欲解脫 |
| 156 | 58 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起厭離無欲解脫 |
| 157 | 58 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起厭離無欲解脫 |
| 158 | 58 | 起 | qǐ | to start | 起厭離無欲解脫 |
| 159 | 58 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起厭離無欲解脫 |
| 160 | 58 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起厭離無欲解脫 |
| 161 | 58 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起厭離無欲解脫 |
| 162 | 58 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起厭離無欲解脫 |
| 163 | 58 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起厭離無欲解脫 |
| 164 | 58 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起厭離無欲解脫 |
| 165 | 58 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起厭離無欲解脫 |
| 166 | 58 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起厭離無欲解脫 |
| 167 | 58 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起厭離無欲解脫 |
| 168 | 58 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起厭離無欲解脫 |
| 169 | 58 | 起 | qǐ | from | 起厭離無欲解脫 |
| 170 | 58 | 起 | qǐ | to conjecture | 起厭離無欲解脫 |
| 171 | 58 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起厭離無欲解脫 |
| 172 | 58 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起厭離無欲解脫 |
| 173 | 56 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 當知無性不離自性 |
| 174 | 56 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 當知無性不離自性 |
| 175 | 56 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 當知無性不離自性 |
| 176 | 55 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 初遍計所執 |
| 177 | 55 | 計 | jì | to haggle over | 初遍計所執 |
| 178 | 55 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 初遍計所執 |
| 179 | 55 | 計 | jì | a gauge; a meter | 初遍計所執 |
| 180 | 55 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 初遍計所執 |
| 181 | 55 | 計 | jì | to plan; to scheme | 初遍計所執 |
| 182 | 55 | 計 | jì | to settle an account | 初遍計所執 |
| 183 | 55 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 初遍計所執 |
| 184 | 55 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 初遍計所執 |
| 185 | 55 | 計 | jì | to appraise; to assess | 初遍計所執 |
| 186 | 55 | 計 | jì | to register | 初遍計所執 |
| 187 | 55 | 計 | jì | to estimate | 初遍計所執 |
| 188 | 55 | 計 | jì | Ji | 初遍計所執 |
| 189 | 55 | 計 | jì | ketu | 初遍計所執 |
| 190 | 55 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 初遍計所執 |
| 191 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 眾生邪執者 |
| 192 | 55 | 者 | zhě | that | 眾生邪執者 |
| 193 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 眾生邪執者 |
| 194 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 眾生邪執者 |
| 195 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 眾生邪執者 |
| 196 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 眾生邪執者 |
| 197 | 55 | 者 | zhuó | according to | 眾生邪執者 |
| 198 | 55 | 者 | zhě | ca | 眾生邪執者 |
| 199 | 52 | 名 | míng | measure word for people | 是名菩薩作意修 |
| 200 | 52 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名菩薩作意修 |
| 201 | 52 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名菩薩作意修 |
| 202 | 52 | 名 | míng | rank; position | 是名菩薩作意修 |
| 203 | 52 | 名 | míng | an excuse | 是名菩薩作意修 |
| 204 | 52 | 名 | míng | life | 是名菩薩作意修 |
| 205 | 52 | 名 | míng | to name; to call | 是名菩薩作意修 |
| 206 | 52 | 名 | míng | to express; to describe | 是名菩薩作意修 |
| 207 | 52 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名菩薩作意修 |
| 208 | 52 | 名 | míng | to own; to possess | 是名菩薩作意修 |
| 209 | 52 | 名 | míng | famous; renowned | 是名菩薩作意修 |
| 210 | 52 | 名 | míng | moral | 是名菩薩作意修 |
| 211 | 52 | 名 | míng | name; naman | 是名菩薩作意修 |
| 212 | 52 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名菩薩作意修 |
| 213 | 47 | 遍 | biàn | turn; one time | 初遍計所執 |
| 214 | 47 | 遍 | biàn | all; complete | 初遍計所執 |
| 215 | 47 | 遍 | biàn | everywhere; common | 初遍計所執 |
| 216 | 47 | 遍 | biàn | to be covered with | 初遍計所執 |
| 217 | 47 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 初遍計所執 |
| 218 | 47 | 遍 | biàn | pervade; visva | 初遍計所執 |
| 219 | 47 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 初遍計所執 |
| 220 | 47 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 初遍計所執 |
| 221 | 46 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由功用行 |
| 222 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由功用行 |
| 223 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由功用行 |
| 224 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由功用行 |
| 225 | 46 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由功用行 |
| 226 | 46 | 由 | yóu | from a starting point | 由功用行 |
| 227 | 46 | 由 | yóu | You | 由功用行 |
| 228 | 46 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由功用行 |
| 229 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 對治五種執 |
| 230 | 46 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 對治五種執 |
| 231 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 對治五種執 |
| 232 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 對治五種執 |
| 233 | 46 | 種 | zhǒng | seed; strain | 對治五種執 |
| 234 | 46 | 種 | zhǒng | offspring | 對治五種執 |
| 235 | 46 | 種 | zhǒng | breed | 對治五種執 |
| 236 | 46 | 種 | zhǒng | race | 對治五種執 |
| 237 | 46 | 種 | zhǒng | species | 對治五種執 |
| 238 | 46 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 對治五種執 |
| 239 | 46 | 種 | zhǒng | grit; guts | 對治五種執 |
| 240 | 46 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 對治五種執 |
| 241 | 43 | 二 | èr | two | 二菩薩作意修 |
| 242 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二菩薩作意修 |
| 243 | 43 | 二 | èr | second | 二菩薩作意修 |
| 244 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 二菩薩作意修 |
| 245 | 43 | 二 | èr | another; the other | 二菩薩作意修 |
| 246 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 二菩薩作意修 |
| 247 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二菩薩作意修 |
| 248 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 二菩薩作意修 |
| 249 | 43 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 250 | 43 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 251 | 43 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
| 252 | 43 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 253 | 43 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 254 | 43 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 255 | 43 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 256 | 43 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 257 | 43 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 258 | 42 | 及 | jí | to reach | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 259 | 42 | 及 | jí | and | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 260 | 42 | 及 | jí | coming to; when | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 261 | 42 | 及 | jí | to attain | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 262 | 42 | 及 | jí | to understand | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 263 | 42 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 264 | 42 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 265 | 42 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 266 | 42 | 及 | jí | and; ca; api | 謂已證得根本靜慮及世出世 |
| 267 | 40 | 無 | wú | no | 或已入正性無 |
| 268 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或已入正性無 |
| 269 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 或已入正性無 |
| 270 | 40 | 無 | wú | has not yet | 或已入正性無 |
| 271 | 40 | 無 | mó | mo | 或已入正性無 |
| 272 | 40 | 無 | wú | do not | 或已入正性無 |
| 273 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 或已入正性無 |
| 274 | 40 | 無 | wú | regardless of | 或已入正性無 |
| 275 | 40 | 無 | wú | to not have | 或已入正性無 |
| 276 | 40 | 無 | wú | um | 或已入正性無 |
| 277 | 40 | 無 | wú | Wu | 或已入正性無 |
| 278 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 或已入正性無 |
| 279 | 40 | 無 | wú | not; non- | 或已入正性無 |
| 280 | 40 | 無 | mó | mo | 或已入正性無 |
| 281 | 40 | 知 | zhī | to know | 當知是名身等 |
| 282 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 當知是名身等 |
| 283 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知是名身等 |
| 284 | 40 | 知 | zhī | to administer | 當知是名身等 |
| 285 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知是名身等 |
| 286 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 當知是名身等 |
| 287 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知是名身等 |
| 288 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知是名身等 |
| 289 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 當知是名身等 |
| 290 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知是名身等 |
| 291 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 當知是名身等 |
| 292 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 當知是名身等 |
| 293 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 當知是名身等 |
| 294 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 當知是名身等 |
| 295 | 40 | 知 | zhī | to make known | 當知是名身等 |
| 296 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 當知是名身等 |
| 297 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知是名身等 |
| 298 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 當知是名身等 |
| 299 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 當知是名身等 |
| 300 | 40 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 不了物體但知種種分別色名 |
| 301 | 40 | 分別 | fēnbié | differently | 不了物體但知種種分別色名 |
| 302 | 40 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 不了物體但知種種分別色名 |
| 303 | 40 | 分別 | fēnbié | difference | 不了物體但知種種分別色名 |
| 304 | 40 | 分別 | fēnbié | respectively | 不了物體但知種種分別色名 |
| 305 | 40 | 分別 | fēnbié | discrimination | 不了物體但知種種分別色名 |
| 306 | 40 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 不了物體但知種種分別色名 |
| 307 | 40 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 不了物體但知種種分別色名 |
| 308 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 二最勝智義 |
| 309 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 二最勝智義 |
| 310 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 二最勝智義 |
| 311 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 二最勝智義 |
| 312 | 40 | 智 | zhì | clever | 二最勝智義 |
| 313 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 二最勝智義 |
| 314 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 二最勝智義 |
| 315 | 39 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
| 316 | 39 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
| 317 | 39 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
| 318 | 39 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
| 319 | 39 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
| 320 | 39 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
| 321 | 39 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
| 322 | 39 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
| 323 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 或有毒無毒 |
| 324 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有毒無毒 |
| 325 | 37 | 或 | huò | some; someone | 或有毒無毒 |
| 326 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 或有毒無毒 |
| 327 | 37 | 或 | huò | or; vā | 或有毒無毒 |
| 328 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前已說 |
| 329 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前已說 |
| 330 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 如前已說 |
| 331 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前已說 |
| 332 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前已說 |
| 333 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前已說 |
| 334 | 37 | 說 | shuō | allocution | 如前已說 |
| 335 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前已說 |
| 336 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前已說 |
| 337 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前已說 |
| 338 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前已說 |
| 339 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 如前已說 |
| 340 | 36 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知是名身等 |
| 341 | 36 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知是名身等 |
| 342 | 36 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知是名身等 |
| 343 | 36 | 當 | dāng | to face | 當知是名身等 |
| 344 | 36 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知是名身等 |
| 345 | 36 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知是名身等 |
| 346 | 36 | 當 | dāng | should | 當知是名身等 |
| 347 | 36 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知是名身等 |
| 348 | 36 | 當 | dǎng | to think | 當知是名身等 |
| 349 | 36 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知是名身等 |
| 350 | 36 | 當 | dǎng | to be equal | 當知是名身等 |
| 351 | 36 | 當 | dàng | that | 當知是名身等 |
| 352 | 36 | 當 | dāng | an end; top | 當知是名身等 |
| 353 | 36 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知是名身等 |
| 354 | 36 | 當 | dāng | to judge | 當知是名身等 |
| 355 | 36 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知是名身等 |
| 356 | 36 | 當 | dàng | the same | 當知是名身等 |
| 357 | 36 | 當 | dàng | to pawn | 當知是名身等 |
| 358 | 36 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知是名身等 |
| 359 | 36 | 當 | dàng | a trap | 當知是名身等 |
| 360 | 36 | 當 | dàng | a pawned item | 當知是名身等 |
| 361 | 36 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知是名身等 |
| 362 | 36 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相故除遣諸法根本性相 |
| 363 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相故除遣諸法根本性相 |
| 364 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相故除遣諸法根本性相 |
| 365 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相故除遣諸法根本性相 |
| 366 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相故除遣諸法根本性相 |
| 367 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相故除遣諸法根本性相 |
| 368 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相故除遣諸法根本性相 |
| 369 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相故除遣諸法根本性相 |
| 370 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 相故除遣諸法根本性相 |
| 371 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 相故除遣諸法根本性相 |
| 372 | 36 | 相 | xiāng | to express | 相故除遣諸法根本性相 |
| 373 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 相故除遣諸法根本性相 |
| 374 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 相故除遣諸法根本性相 |
| 375 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相故除遣諸法根本性相 |
| 376 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相故除遣諸法根本性相 |
| 377 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 相故除遣諸法根本性相 |
| 378 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 相故除遣諸法根本性相 |
| 379 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 相故除遣諸法根本性相 |
| 380 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相故除遣諸法根本性相 |
| 381 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相故除遣諸法根本性相 |
| 382 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相故除遣諸法根本性相 |
| 383 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 相故除遣諸法根本性相 |
| 384 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 相故除遣諸法根本性相 |
| 385 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相故除遣諸法根本性相 |
| 386 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相故除遣諸法根本性相 |
| 387 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相故除遣諸法根本性相 |
| 388 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相故除遣諸法根本性相 |
| 389 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相故除遣諸法根本性相 |
| 390 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 391 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 392 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 393 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 394 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 395 | 34 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 396 | 34 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 397 | 34 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 398 | 34 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 399 | 34 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 400 | 34 | 義 | yì | a law | 義 |
| 401 | 34 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 402 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 403 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 404 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 405 | 33 | 如 | rú | if | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 406 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 407 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 408 | 33 | 如 | rú | this | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 409 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 410 | 33 | 如 | rú | to go to | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 411 | 33 | 如 | rú | to meet | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 412 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 413 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 414 | 33 | 如 | rú | and | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 415 | 33 | 如 | rú | or | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 416 | 33 | 如 | rú | but | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 417 | 33 | 如 | rú | then | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 418 | 33 | 如 | rú | naturally | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 419 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 420 | 33 | 如 | rú | you | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 421 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 422 | 33 | 如 | rú | in; at | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 423 | 33 | 如 | rú | Ru | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 424 | 33 | 如 | rú | Thus | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 425 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 426 | 33 | 如 | rú | like; iva | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 427 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 謂如有一是聲聞住聲 |
| 428 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 429 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 430 | 33 | 若 | ruò | if | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 431 | 33 | 若 | ruò | you | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 432 | 33 | 若 | ruò | this; that | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 433 | 33 | 若 | ruò | and; or | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 434 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 435 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 436 | 33 | 若 | ruò | to choose | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 437 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 438 | 33 | 若 | ruò | thus | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 439 | 33 | 若 | ruò | pollia | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 440 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 441 | 33 | 若 | ruò | only then | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 442 | 33 | 若 | rě | ja | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 443 | 33 | 若 | rě | jñā | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 444 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 謂思惟諸法若過去若未 |
| 445 | 33 | 性 | xìng | gender | 聞法性 |
| 446 | 33 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 聞法性 |
| 447 | 33 | 性 | xìng | nature; disposition | 聞法性 |
| 448 | 33 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 聞法性 |
| 449 | 33 | 性 | xìng | grammatical gender | 聞法性 |
| 450 | 33 | 性 | xìng | a property; a quality | 聞法性 |
| 451 | 33 | 性 | xìng | life; destiny | 聞法性 |
| 452 | 33 | 性 | xìng | sexual desire | 聞法性 |
| 453 | 33 | 性 | xìng | scope | 聞法性 |
| 454 | 33 | 性 | xìng | nature | 聞法性 |
| 455 | 32 | 四 | sì | four | 四差別邪執 |
| 456 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 四差別邪執 |
| 457 | 32 | 四 | sì | fourth | 四差別邪執 |
| 458 | 32 | 四 | sì | Si | 四差別邪執 |
| 459 | 32 | 四 | sì | four; catur | 四差別邪執 |
| 460 | 32 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 顯揚聖教論成現觀品第八之一 |
| 461 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 常等所有善想 |
| 462 | 32 | 等 | děng | to wait | 常等所有善想 |
| 463 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 常等所有善想 |
| 464 | 32 | 等 | děng | plural | 常等所有善想 |
| 465 | 32 | 等 | děng | to be equal | 常等所有善想 |
| 466 | 32 | 等 | děng | degree; level | 常等所有善想 |
| 467 | 32 | 等 | děng | to compare | 常等所有善想 |
| 468 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 常等所有善想 |
| 469 | 31 | 能 | néng | can; able | 云何能起遍計執耶 |
| 470 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 云何能起遍計執耶 |
| 471 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 云何能起遍計執耶 |
| 472 | 31 | 能 | néng | energy | 云何能起遍計執耶 |
| 473 | 31 | 能 | néng | function; use | 云何能起遍計執耶 |
| 474 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 云何能起遍計執耶 |
| 475 | 31 | 能 | néng | talent | 云何能起遍計執耶 |
| 476 | 31 | 能 | néng | expert at | 云何能起遍計執耶 |
| 477 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 云何能起遍計執耶 |
| 478 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 云何能起遍計執耶 |
| 479 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 云何能起遍計執耶 |
| 480 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 云何能起遍計執耶 |
| 481 | 31 | 能 | néng | even if | 云何能起遍計執耶 |
| 482 | 31 | 能 | néng | but | 云何能起遍計執耶 |
| 483 | 31 | 能 | néng | in this way | 云何能起遍計執耶 |
| 484 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 云何能起遍計執耶 |
| 485 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 云何能起遍計執耶 |
| 486 | 31 | 三 | sān | three | 三影像作意修 |
| 487 | 31 | 三 | sān | third | 三影像作意修 |
| 488 | 31 | 三 | sān | more than two | 三影像作意修 |
| 489 | 31 | 三 | sān | very few | 三影像作意修 |
| 490 | 31 | 三 | sān | repeatedly | 三影像作意修 |
| 491 | 31 | 三 | sān | San | 三影像作意修 |
| 492 | 31 | 三 | sān | three; tri | 三影像作意修 |
| 493 | 31 | 三 | sān | sa | 三影像作意修 |
| 494 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三影像作意修 |
| 495 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 496 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 497 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 498 | 29 | 非 | fēi | different | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 499 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
| 500 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 自他俱利依安立非安立諦作意門入真如理 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 依 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 修 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍智 | 98 | Bian Zhi | |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
| 无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
| 显扬圣教论 | 顯揚聖教論 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 依安 | 121 | Yi'an | |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常颠倒 | 常顛倒 | 99 | to view the impermanent as permanent |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
| 出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法住智 | 102 | Dharma-Abiding Wisdom | |
| 法我执 | 法我執 | 102 | grasping to the concept that object have a self |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 加行 | 106 |
|
|
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 究竟觉 | 究竟覺 | 106 | final enlightenment |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
| 俱利 | 106 | Kareri | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 密意 | 109 |
|
|
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三胜义 | 三勝義 | 115 | the three inscrutable truths |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures |
| 三无自性 | 三無自性 | 115 | three phenomena without their own nature |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三种无性 | 三種無性 | 115 | three phenomena without their own nature |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 三自性 | 115 | three natures | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生无性 | 生無性 | 115 | non-nature of dependent arising |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 胜义无性 | 勝義無性 | 115 | the non-nature of transcending worldly concepts |
| 世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
| 十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同分 | 116 | same class | |
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
| 未解者 | 119 | those who are not yet liberated | |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 未离欲者 | 未離欲者 | 119 | one not yet free from desire |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我颠倒 | 我顛倒 | 119 | to view non-self as self; the delusion that the self is real |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五取蕴苦 | 五取蘊苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 性分 | 120 | the nature of something | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 依他起性 | 121 | paratantra; dependence on others; dependent | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 依止 | 121 |
|
|
| 因分 | 121 | cause | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法自在 | 121 | sarvadharmeśvara | |
| 一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|