Glossary and Vocabulary for Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra (Dacheng Zhuangyan Jinglun) 大乘莊嚴經論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 156 zhě ca 者因
2 97 yuē to speak; to say 釋曰
3 97 yuē Kangxi radical 73 釋曰
4 97 yuē to be called 釋曰
5 97 yuē said; ukta 釋曰
6 82 a verse 偈曰
7 82 jié martial 偈曰
8 82 jié brave 偈曰
9 82 jié swift; hasty 偈曰
10 82 jié forceful 偈曰
11 82 gatha; hymn; verse 偈曰
12 72 sān three 三者果
13 72 sān third 三者果
14 72 sān more than two 三者果
15 72 sān very few 三者果
16 72 sān San 三者果
17 72 sān three; tri 三者果
18 72 sān sa 三者果
19 72 sān three kinds; trividha 三者果
20 70 shè to absorb; to assimilate 具攝命等五
21 70 shè to take a photo 具攝命等五
22 70 shè a broad rhyme class 具攝命等五
23 70 shè to act for; to represent 具攝命等五
24 70 shè to administer 具攝命等五
25 70 shè to conserve 具攝命等五
26 70 shè to hold; to support 具攝命等五
27 70 shè to get close to 具攝命等五
28 70 shè to help 具攝命等五
29 70 niè peaceful 具攝命等五
30 70 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 具攝命等五
31 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 施食得五事
32 65 děi to want to; to need to 施食得五事
33 65 děi must; ought to 施食得五事
34 65 de 施食得五事
35 65 de infix potential marker 施食得五事
36 65 to result in 施食得五事
37 65 to be proper; to fit; to suit 施食得五事
38 65 to be satisfied 施食得五事
39 65 to be finished 施食得五事
40 65 děi satisfying 施食得五事
41 65 to contract 施食得五事
42 65 to hear 施食得五事
43 65 to have; there is 施食得五事
44 65 marks time passed 施食得五事
45 65 obtain; attain; prāpta 施食得五事
46 55 yóu Kangxi radical 102 由以己物施諸受者故
47 55 yóu to follow along 由以己物施諸受者故
48 55 yóu cause; reason 由以己物施諸受者故
49 55 yóu You 由以己物施諸受者故
50 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說修習六波羅蜜
51 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說修習六波羅蜜
52 54 shuì to persuade 已說修習六波羅蜜
53 54 shuō to teach; to recite; to explain 已說修習六波羅蜜
54 54 shuō a doctrine; a theory 已說修習六波羅蜜
55 54 shuō to claim; to assert 已說修習六波羅蜜
56 54 shuō allocution 已說修習六波羅蜜
57 54 shuō to criticize; to scold 已說修習六波羅蜜
58 54 shuō to indicate; to refer to 已說修習六波羅蜜
59 54 shuō speach; vāda 已說修習六波羅蜜
60 54 shuō to speak; bhāṣate 已說修習六波羅蜜
61 54 shuō to instruct 已說修習六波羅蜜
62 52 精進 jīngjìn to be diligent 是精進自性
63 52 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 是精進自性
64 52 精進 jīngjìn Be Diligent 是精進自性
65 52 精進 jīngjìn diligence 是精進自性
66 52 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 是精進自性
67 51 wèi to call 二得謂受得及法得
68 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 二得謂受得及法得
69 51 wèi to speak to; to address 二得謂受得及法得
70 51 wèi to treat as; to regard as 二得謂受得及法得
71 51 wèi introducing a condition situation 二得謂受得及法得
72 51 wèi to speak to; to address 二得謂受得及法得
73 51 wèi to think 二得謂受得及法得
74 51 wèi for; is to be 二得謂受得及法得
75 51 wèi to make; to cause 二得謂受得及法得
76 51 wèi principle; reason 二得謂受得及法得
77 51 wèi Wei 二得謂受得及法得
78 50 shì to release; to set free 釋曰
79 50 shì to explain; to interpret 釋曰
80 50 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
81 50 shì to give up; to abandon 釋曰
82 50 shì to put down 釋曰
83 50 shì to resolve 釋曰
84 50 shì to melt 釋曰
85 50 shì Śākyamuni 釋曰
86 50 shì Buddhism 釋曰
87 50 shì Śākya; Shakya 釋曰
88 50 pleased; glad 釋曰
89 50 shì explain 釋曰
90 50 shì Śakra; Indra 釋曰
91 50 wéi to act as; to serve 二得為二種
92 50 wéi to change into; to become 二得為二種
93 50 wéi to be; is 二得為二種
94 50 wéi to do 二得為二種
95 50 wèi to support; to help 二得為二種
96 50 wéi to govern 二得為二種
97 50 wèi to be; bhū 二得為二種
98 48 to reach 施彼及共思
99 48 to attain 施彼及共思
100 48 to understand 施彼及共思
101 48 able to be compared to; to catch up with 施彼及共思
102 48 to be involved with; to associate with 施彼及共思
103 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 施彼及共思
104 48 and; ca; api 施彼及共思
105 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三聚戒
106 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三聚戒
107 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三聚戒
108 45 èr two 度攝品第十七之二
109 45 èr Kangxi radical 7 度攝品第十七之二
110 45 èr second 度攝品第十七之二
111 45 èr twice; double; di- 度攝品第十七之二
112 45 èr more than one kind 度攝品第十七之二
113 45 èr two; dvā; dvi 度攝品第十七之二
114 45 èr both; dvaya 度攝品第十七之二
115 41 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 檀離七著故
116 41 zhù outstanding 檀離七著故
117 41 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 檀離七著故
118 41 zhuó to wear (clothes) 檀離七著故
119 41 zhe expresses a command 檀離七著故
120 41 zháo to attach; to grasp 檀離七著故
121 41 zhāo to add; to put 檀離七著故
122 41 zhuó a chess move 檀離七著故
123 41 zhāo a trick; a move; a method 檀離七著故
124 41 zhāo OK 檀離七著故
125 41 zháo to fall into [a trap] 檀離七著故
126 41 zháo to ignite 檀離七著故
127 41 zháo to fall asleep 檀離七著故
128 41 zhuó whereabouts; end result 檀離七著故
129 41 zhù to appear; to manifest 檀離七著故
130 41 zhù to show 檀離七著故
131 41 zhù to indicate; to be distinguished by 檀離七著故
132 41 zhù to write 檀離七著故
133 41 zhù to record 檀離七著故
134 41 zhù a document; writings 檀離七著故
135 41 zhù Zhu 檀離七著故
136 41 zháo expresses that a continuing process has a result 檀離七著故
137 41 zhuó to arrive 檀離七著故
138 41 zhuó to result in 檀離七著故
139 41 zhuó to command 檀離七著故
140 41 zhuó a strategy 檀離七著故
141 41 zhāo to happen; to occur 檀離七著故
142 41 zhù space between main doorwary and a screen 檀離七著故
143 41 zhuó somebody attached to a place; a local 檀離七著故
144 41 zhe attachment to 檀離七著故
145 40 shī to give; to grant 施彼及共思
146 40 shī to act; to do; to execute; to carry out 施彼及共思
147 40 shī to deploy; to set up 施彼及共思
148 40 shī to relate to 施彼及共思
149 40 shī to move slowly 施彼及共思
150 40 shī to exert 施彼及共思
151 40 shī to apply; to spread 施彼及共思
152 40 shī Shi 施彼及共思
153 40 shī the practice of selfless giving; dāna 施彼及共思
154 38 yīn cause; reason 者因
155 38 yīn to accord with 者因
156 38 yīn to follow 者因
157 38 yīn to rely on 者因
158 38 yīn via; through 者因
159 38 yīn to continue 者因
160 38 yīn to receive 者因
161 38 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 者因
162 38 yīn to seize an opportunity 者因
163 38 yīn to be like 者因
164 38 yīn a standrd; a criterion 者因
165 38 yīn cause; hetu 者因
166 37 to go; to 於彼自息
167 37 to rely on; to depend on 於彼自息
168 37 Yu 於彼自息
169 37 a crow 於彼自息
170 37 zhǒng kind; type 具勝彼三種
171 37 zhòng to plant; to grow; to cultivate 具勝彼三種
172 37 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 具勝彼三種
173 37 zhǒng seed; strain 具勝彼三種
174 37 zhǒng offspring 具勝彼三種
175 37 zhǒng breed 具勝彼三種
176 37 zhǒng race 具勝彼三種
177 37 zhǒng species 具勝彼三種
178 37 zhǒng root; source; origin 具勝彼三種
179 37 zhǒng grit; guts 具勝彼三種
180 37 zhǒng seed; bīja 具勝彼三種
181 35 other; another; some other 由自他二攝滿足及大菩提滿
182 35 other 由自他二攝滿足及大菩提滿
183 35 tha 由自他二攝滿足及大菩提滿
184 35 ṭha 由自他二攝滿足及大菩提滿
185 35 other; anya 由自他二攝滿足及大菩提滿
186 35 功德 gōngdé achievements and virtue 由能任持一切功德如大地故
187 35 功德 gōngdé merit 由能任持一切功德如大地故
188 35 功德 gōngdé quality; guṇa 由能任持一切功德如大地故
189 35 功德 gōngdé merit; puṇya 由能任持一切功德如大地故
190 33 差別 chābié a difference; a distinction 六波羅蜜差別各有六義
191 33 差別 chābié discrimination 六波羅蜜差別各有六義
192 33 差別 chābié discrimination; pariccheda 六波羅蜜差別各有六義
193 33 差別 chābié distinction 六波羅蜜差別各有六義
194 33 一切 yīqiè temporary 由能任持一切功德如大地故
195 33 一切 yīqiè the same 由能任持一切功德如大地故
196 33 děng et cetera; and so on 具攝命等五
197 33 děng to wait 具攝命等五
198 33 děng to be equal 具攝命等五
199 33 děng degree; level 具攝命等五
200 33 děng to compare 具攝命等五
201 33 děng same; equal; sama 具攝命等五
202 30 jiè to quit 六支者是戒自
203 30 jiè to warn against 六支者是戒自
204 30 jiè to be purified before a religious ceremony 六支者是戒自
205 30 jiè vow 六支者是戒自
206 30 jiè to instruct; to command 六支者是戒自
207 30 jiè to ordain 六支者是戒自
208 30 jiè a genre of writing containing maxims 六支者是戒自
209 30 jiè to be cautious; to be prudent 六支者是戒自
210 30 jiè to prohibit; to proscribe 六支者是戒自
211 30 jiè boundary; realm 六支者是戒自
212 30 jiè third finger 六支者是戒自
213 30 jiè a precept; a vow; sila 六支者是戒自
214 30 jiè morality 六支者是戒自
215 30 to be fond of; to like 喜俱樂俱捨俱三品故
216 30 happy; delightful; joyful 喜俱樂俱捨俱三品故
217 30 suitable 喜俱樂俱捨俱三品故
218 30 relating to marriage 喜俱樂俱捨俱三品故
219 30 shining; splendid 喜俱樂俱捨俱三品故
220 30 Xi 喜俱樂俱捨俱三品故
221 30 easy 喜俱樂俱捨俱三品故
222 30 to be pregnant 喜俱樂俱捨俱三品故
223 30 joy; happiness; delight 喜俱樂俱捨俱三品故
224 30 Joy 喜俱樂俱捨俱三品故
225 30 joy; priti 喜俱樂俱捨俱三品故
226 29 rěn to bear; to endure; to tolerate 是忍自性
227 29 rěn callous; heartless 是忍自性
228 29 rěn Patience 是忍自性
229 29 rěn tolerance; patience 是忍自性
230 29 tán sandalwood; Indian sandalwood 謂檀等諸行法
231 29 tán Tan 謂檀等諸行法
232 29 tán circle; maṇḍala 謂檀等諸行法
233 29 tán dana; the practice of giving; generosity 謂檀等諸行法
234 29 one
235 29 Kangxi radical 1
236 29 pure; concentrated
237 29 first
238 29 the same
239 29 sole; single
240 29 a very small amount
241 29 Yi
242 29 other
243 29 to unify
244 29 accidentally; coincidentally
245 29 abruptly; suddenly
246 29 one; eka
247 28 Yi 二成亦二攝
248 27 zhōng middle 慳人心中故
249 27 zhōng medium; medium sized 慳人心中故
250 27 zhōng China 慳人心中故
251 27 zhòng to hit the mark 慳人心中故
252 27 zhōng midday 慳人心中故
253 27 zhōng inside 慳人心中故
254 27 zhōng during 慳人心中故
255 27 zhōng Zhong 慳人心中故
256 27 zhōng intermediary 慳人心中故
257 27 zhōng half 慳人心中故
258 27 zhòng to reach; to attain 慳人心中故
259 27 zhòng to suffer; to infect 慳人心中故
260 27 zhòng to obtain 慳人心中故
261 27 zhòng to pass an exam 慳人心中故
262 27 zhōng middle 慳人心中故
263 27 shí time; a point or period of time 由一切時身口
264 27 shí a season; a quarter of a year 由一切時身口
265 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 由一切時身口
266 27 shí fashionable 由一切時身口
267 27 shí fate; destiny; luck 由一切時身口
268 27 shí occasion; opportunity; chance 由一切時身口
269 27 shí tense 由一切時身口
270 27 shí particular; special 由一切時身口
271 27 shí to plant; to cultivate 由一切時身口
272 27 shí an era; a dynasty 由一切時身口
273 27 shí time [abstract] 由一切時身口
274 27 shí seasonal 由一切時身口
275 27 shí to wait upon 由一切時身口
276 27 shí hour 由一切時身口
277 27 shí appropriate; proper; timely 由一切時身口
278 27 shí Shi 由一切時身口
279 27 shí a present; currentlt 由一切時身口
280 27 shí time; kāla 由一切時身口
281 27 shí at that time; samaya 由一切時身口
282 26 liù six 六波羅蜜差別各有六義
283 26 liù sixth 六波羅蜜差別各有六義
284 26 liù a note on the Gongche scale 六波羅蜜差別各有六義
285 26 liù six; ṣaṭ 六波羅蜜差別各有六義
286 25 infix potential marker 具住不慳故
287 25 to leave; to depart; to go away; to part 離退
288 25 a mythical bird 離退
289 25 li; one of the eight divinatory trigrams 離退
290 25 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離退
291 25 chī a dragon with horns not yet grown 離退
292 25 a mountain ash 離退
293 25 vanilla; a vanilla-like herb 離退
294 25 to be scattered; to be separated 離退
295 25 to cut off 離退
296 25 to violate; to be contrary to 離退
297 25 to be distant from 離退
298 25 two 離退
299 25 to array; to align 離退
300 25 to pass through; to experience 離退
301 25 transcendence 離退
302 25 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離退
303 24 to use; to grasp 由以己物施諸受者故
304 24 to rely on 由以己物施諸受者故
305 24 to regard 由以己物施諸受者故
306 24 to be able to 由以己物施諸受者故
307 24 to order; to command 由以己物施諸受者故
308 24 used after a verb 由以己物施諸受者故
309 24 a reason; a cause 由以己物施諸受者故
310 24 Israel 由以己物施諸受者故
311 24 Yi 由以己物施諸受者故
312 24 use; yogena 由以己物施諸受者故
313 23 meaning; sense 六波羅蜜差別各有六義
314 23 justice; right action; righteousness 六波羅蜜差別各有六義
315 23 artificial; man-made; fake 六波羅蜜差別各有六義
316 23 chivalry; generosity 六波羅蜜差別各有六義
317 23 just; righteous 六波羅蜜差別各有六義
318 23 adopted 六波羅蜜差別各有六義
319 23 a relationship 六波羅蜜差別各有六義
320 23 volunteer 六波羅蜜差別各有六義
321 23 something suitable 六波羅蜜差別各有六義
322 23 a martyr 六波羅蜜差別各有六義
323 23 a law 六波羅蜜差別各有六義
324 23 Yi 六波羅蜜差別各有六義
325 23 Righteousness 六波羅蜜差別各有六義
326 23 aim; artha 六波羅蜜差別各有六義
327 23 four 四得臨終不悔
328 23 note a musical scale 四得臨終不悔
329 23 fourth 四得臨終不悔
330 23 Si 四得臨終不悔
331 23 four; catur 四得臨終不悔
332 22 héng constant; regular 恒時捨身命
333 22 héng permanent; lasting; perpetual 恒時捨身命
334 22 héng perseverance 恒時捨身命
335 22 héng ordinary; common 恒時捨身命
336 22 héng Constancy [hexagram] 恒時捨身命
337 22 gèng crescent moon 恒時捨身命
338 22 gèng to spread; to expand 恒時捨身命
339 22 héng Heng 恒時捨身命
340 22 héng Eternity 恒時捨身命
341 22 héng eternal 恒時捨身命
342 22 gèng Ganges 恒時捨身命
343 22 dìng to decide 念定等功德復由精進起故
344 22 dìng certainly; definitely 念定等功德復由精進起故
345 22 dìng to determine 念定等功德復由精進起故
346 22 dìng to calm down 念定等功德復由精進起故
347 22 dìng to set; to fix 念定等功德復由精進起故
348 22 dìng to book; to subscribe to; to order 念定等功德復由精進起故
349 22 dìng still 念定等功德復由精進起故
350 22 dìng Concentration 念定等功德復由精進起故
351 22 dìng meditative concentration; meditation 念定等功德復由精進起故
352 22 dìng real; sadbhūta 念定等功德復由精進起故
353 22 to depend on; to lean on 大悲及法依
354 22 to comply with; to follow 大悲及法依
355 22 to help 大悲及法依
356 22 flourishing 大悲及法依
357 22 lovable 大悲及法依
358 22 bonds; substratum; upadhi 大悲及法依
359 22 refuge; śaraṇa 大悲及法依
360 22 reliance; pratiśaraṇa 大悲及法依
361 22 xíng to walk 為求涅槃度諸有邊受行
362 22 xíng capable; competent 為求涅槃度諸有邊受行
363 22 háng profession 為求涅槃度諸有邊受行
364 22 xíng Kangxi radical 144 為求涅槃度諸有邊受行
365 22 xíng to travel 為求涅槃度諸有邊受行
366 22 xìng actions; conduct 為求涅槃度諸有邊受行
367 22 xíng to do; to act; to practice 為求涅槃度諸有邊受行
368 22 xíng all right; OK; okay 為求涅槃度諸有邊受行
369 22 háng horizontal line 為求涅槃度諸有邊受行
370 22 héng virtuous deeds 為求涅槃度諸有邊受行
371 22 hàng a line of trees 為求涅槃度諸有邊受行
372 22 hàng bold; steadfast 為求涅槃度諸有邊受行
373 22 xíng to move 為求涅槃度諸有邊受行
374 22 xíng to put into effect; to implement 為求涅槃度諸有邊受行
375 22 xíng travel 為求涅槃度諸有邊受行
376 22 xíng to circulate 為求涅槃度諸有邊受行
377 22 xíng running script; running script 為求涅槃度諸有邊受行
378 22 xíng temporary 為求涅槃度諸有邊受行
379 22 háng rank; order 為求涅槃度諸有邊受行
380 22 háng a business; a shop 為求涅槃度諸有邊受行
381 22 xíng to depart; to leave 為求涅槃度諸有邊受行
382 22 xíng to experience 為求涅槃度諸有邊受行
383 22 xíng path; way 為求涅槃度諸有邊受行
384 22 xíng xing; ballad 為求涅槃度諸有邊受行
385 22 xíng Xing 為求涅槃度諸有邊受行
386 22 xíng Practice 為求涅槃度諸有邊受行
387 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 為求涅槃度諸有邊受行
388 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 為求涅槃度諸有邊受行
389 22 四攝 sì shè Four Means of Embracing; the four means of embracing 次說四攝行
390 21 method; way 法財無畏三
391 21 France 法財無畏三
392 21 the law; rules; regulations 法財無畏三
393 21 the teachings of the Buddha; Dharma 法財無畏三
394 21 a standard; a norm 法財無畏三
395 21 an institution 法財無畏三
396 21 to emulate 法財無畏三
397 21 magic; a magic trick 法財無畏三
398 21 punishment 法財無畏三
399 21 Fa 法財無畏三
400 21 a precedent 法財無畏三
401 21 a classification of some kinds of Han texts 法財無畏三
402 21 relating to a ceremony or rite 法財無畏三
403 21 Dharma 法財無畏三
404 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法財無畏三
405 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法財無畏三
406 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法財無畏三
407 21 quality; characteristic 法財無畏三
408 21 seven 具德彼七種
409 21 a genre of poetry 具德彼七種
410 21 seventh day memorial ceremony 具德彼七種
411 21 seven; sapta 具德彼七種
412 21 cái money; wealth; riches; valuables 法財無畏三
413 21 cái financial worth 法財無畏三
414 21 cái talent 法財無畏三
415 21 cái to consider 法財無畏三
416 21 cái wealth; dhana; vastu 法財無畏三
417 20 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 由慧命及善說慧命者以彼無上正
418 20 zhì wisdom; knowledge; understanding 不報耐智性
419 20 zhì care; prudence 不報耐智性
420 20 zhì Zhi 不報耐智性
421 20 zhì spiritual insight; gnosis 不報耐智性
422 20 zhì clever 不報耐智性
423 20 zhì Wisdom 不報耐智性
424 20 zhì jnana; knowing 不報耐智性
425 19 shēng to be born; to give birth 五得身壞生
426 19 shēng to live 五得身壞生
427 19 shēng raw 五得身壞生
428 19 shēng a student 五得身壞生
429 19 shēng life 五得身壞生
430 19 shēng to produce; to give rise 五得身壞生
431 19 shēng alive 五得身壞生
432 19 shēng a lifetime 五得身壞生
433 19 shēng to initiate; to become 五得身壞生
434 19 shēng to grow 五得身壞生
435 19 shēng unfamiliar 五得身壞生
436 19 shēng not experienced 五得身壞生
437 19 shēng hard; stiff; strong 五得身壞生
438 19 shēng having academic or professional knowledge 五得身壞生
439 19 shēng a male role in traditional theatre 五得身壞生
440 19 shēng gender 五得身壞生
441 19 shēng to develop; to grow 五得身壞生
442 19 shēng to set up 五得身壞生
443 19 shēng a prostitute 五得身壞生
444 19 shēng a captive 五得身壞生
445 19 shēng a gentleman 五得身壞生
446 19 shēng Kangxi radical 100 五得身壞生
447 19 shēng unripe 五得身壞生
448 19 shēng nature 五得身壞生
449 19 shēng to inherit; to succeed 五得身壞生
450 19 shēng destiny 五得身壞生
451 19 shēng birth 五得身壞生
452 19 shēng arise; produce; utpad 五得身壞生
453 19 chán Chan; Zen 攝禪護及無流護故
454 19 chán meditation 攝禪護及無流護故
455 19 shàn an imperial sacrificial ceremony 攝禪護及無流護故
456 19 shàn to abdicate 攝禪護及無流護故
457 19 shàn Xiongnu supreme leader 攝禪護及無流護故
458 19 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 攝禪護及無流護故
459 19 chán Chan 攝禪護及無流護故
460 19 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 攝禪護及無流護故
461 19 chán Chan; Zen 攝禪護及無流護故
462 19 business; industry 四者業
463 19 activity; actions 四者業
464 19 order; sequence 四者業
465 19 to continue 四者業
466 19 to start; to create 四者業
467 19 karma 四者業
468 19 hereditary trade; legacy 四者業
469 19 a course of study; training 四者業
470 19 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 四者業
471 19 an estate; a property 四者業
472 19 an achievement 四者業
473 19 to engage in 四者業
474 19 Ye 四者業
475 19 a horizontal board 四者業
476 19 an occupation 四者業
477 19 a kind of musical instrument 四者業
478 19 a book 四者業
479 19 actions; karma; karman 四者業
480 19 activity; kriyā 四者業
481 18 five 具攝命等五
482 18 fifth musical note 具攝命等五
483 18 Wu 具攝命等五
484 18 the five elements 具攝命等五
485 18 five; pañca 具攝命等五
486 18 néng can; able 戒有三能
487 18 néng ability; capacity 戒有三能
488 18 néng a mythical bear-like beast 戒有三能
489 18 néng energy 戒有三能
490 18 néng function; use 戒有三能
491 18 néng talent 戒有三能
492 18 néng expert at 戒有三能
493 18 néng to be in harmony 戒有三能
494 18 néng to tend to; to care for 戒有三能
495 18 néng to reach; to arrive at 戒有三能
496 18 néng to be able; śak 戒有三能
497 18 néng skilful; pravīṇa 戒有三能
498 18 qiú to request 為求涅槃度諸有邊受行
499 18 qiú to seek; to look for 為求涅槃度諸有邊受行
500 18 qiú to implore 為求涅槃度諸有邊受行

Frequencies of all Words

Top 1079

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 191 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 具住不慳故
2 191 old; ancient; former; past 具住不慳故
3 191 reason; cause; purpose 具住不慳故
4 191 to die 具住不慳故
5 191 so; therefore; hence 具住不慳故
6 191 original 具住不慳故
7 191 accident; happening; instance 具住不慳故
8 191 a friend; an acquaintance; friendship 具住不慳故
9 191 something in the past 具住不慳故
10 191 deceased; dead 具住不慳故
11 191 still; yet 具住不慳故
12 191 therefore; tasmāt 具住不慳故
13 156 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者因
14 156 zhě that 者因
15 156 zhě nominalizing function word 者因
16 156 zhě used to mark a definition 者因
17 156 zhě used to mark a pause 者因
18 156 zhě topic marker; that; it 者因
19 156 zhuó according to 者因
20 156 zhě ca 者因
21 97 yuē to speak; to say 釋曰
22 97 yuē Kangxi radical 73 釋曰
23 97 yuē to be called 釋曰
24 97 yuē particle without meaning 釋曰
25 97 yuē said; ukta 釋曰
26 82 a verse 偈曰
27 82 jié martial 偈曰
28 82 jié brave 偈曰
29 82 jié swift; hasty 偈曰
30 82 jié forceful 偈曰
31 82 gatha; hymn; verse 偈曰
32 72 sān three 三者果
33 72 sān third 三者果
34 72 sān more than two 三者果
35 72 sān very few 三者果
36 72 sān repeatedly 三者果
37 72 sān San 三者果
38 72 sān three; tri 三者果
39 72 sān sa 三者果
40 72 sān three kinds; trividha 三者果
41 70 shè to absorb; to assimilate 具攝命等五
42 70 shè to take a photo 具攝命等五
43 70 shè a broad rhyme class 具攝命等五
44 70 shè to act for; to represent 具攝命等五
45 70 shè to administer 具攝命等五
46 70 shè to conserve 具攝命等五
47 70 shè to hold; to support 具攝命等五
48 70 shè to get close to 具攝命等五
49 70 shè to help 具攝命等五
50 70 niè peaceful 具攝命等五
51 70 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 具攝命等五
52 65 de potential marker 施食得五事
53 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 施食得五事
54 65 děi must; ought to 施食得五事
55 65 děi to want to; to need to 施食得五事
56 65 děi must; ought to 施食得五事
57 65 de 施食得五事
58 65 de infix potential marker 施食得五事
59 65 to result in 施食得五事
60 65 to be proper; to fit; to suit 施食得五事
61 65 to be satisfied 施食得五事
62 65 to be finished 施食得五事
63 65 de result of degree 施食得五事
64 65 de marks completion of an action 施食得五事
65 65 děi satisfying 施食得五事
66 65 to contract 施食得五事
67 65 marks permission or possibility 施食得五事
68 65 expressing frustration 施食得五事
69 65 to hear 施食得五事
70 65 to have; there is 施食得五事
71 65 marks time passed 施食得五事
72 65 obtain; attain; prāpta 施食得五事
73 62 shì is; are; am; to be 施彼者是施自
74 62 shì is exactly 施彼者是施自
75 62 shì is suitable; is in contrast 施彼者是施自
76 62 shì this; that; those 施彼者是施自
77 62 shì really; certainly 施彼者是施自
78 62 shì correct; yes; affirmative 施彼者是施自
79 62 shì true 施彼者是施自
80 62 shì is; has; exists 施彼者是施自
81 62 shì used between repetitions of a word 施彼者是施自
82 62 shì a matter; an affair 施彼者是施自
83 62 shì Shi 施彼者是施自
84 62 shì is; bhū 施彼者是施自
85 62 shì this; idam 施彼者是施自
86 61 this; these 此偈明檀波羅蜜六義
87 61 in this way 此偈明檀波羅蜜六義
88 61 otherwise; but; however; so 此偈明檀波羅蜜六義
89 61 at this time; now; here 此偈明檀波羅蜜六義
90 61 this; here; etad 此偈明檀波羅蜜六義
91 55 yóu follow; from; it is for...to 由以己物施諸受者故
92 55 yóu Kangxi radical 102 由以己物施諸受者故
93 55 yóu to follow along 由以己物施諸受者故
94 55 yóu cause; reason 由以己物施諸受者故
95 55 yóu by somebody; up to somebody 由以己物施諸受者故
96 55 yóu from a starting point 由以己物施諸受者故
97 55 yóu You 由以己物施諸受者故
98 55 yóu because; yasmāt 由以己物施諸受者故
99 54 yǒu is; are; to exist 六波羅蜜差別各有六義
100 54 yǒu to have; to possess 六波羅蜜差別各有六義
101 54 yǒu indicates an estimate 六波羅蜜差別各有六義
102 54 yǒu indicates a large quantity 六波羅蜜差別各有六義
103 54 yǒu indicates an affirmative response 六波羅蜜差別各有六義
104 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 六波羅蜜差別各有六義
105 54 yǒu used to compare two things 六波羅蜜差別各有六義
106 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 六波羅蜜差別各有六義
107 54 yǒu used before the names of dynasties 六波羅蜜差別各有六義
108 54 yǒu a certain thing; what exists 六波羅蜜差別各有六義
109 54 yǒu multiple of ten and ... 六波羅蜜差別各有六義
110 54 yǒu abundant 六波羅蜜差別各有六義
111 54 yǒu purposeful 六波羅蜜差別各有六義
112 54 yǒu You 六波羅蜜差別各有六義
113 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 六波羅蜜差別各有六義
114 54 yǒu becoming; bhava 六波羅蜜差別各有六義
115 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說修習六波羅蜜
116 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說修習六波羅蜜
117 54 shuì to persuade 已說修習六波羅蜜
118 54 shuō to teach; to recite; to explain 已說修習六波羅蜜
119 54 shuō a doctrine; a theory 已說修習六波羅蜜
120 54 shuō to claim; to assert 已說修習六波羅蜜
121 54 shuō allocution 已說修習六波羅蜜
122 54 shuō to criticize; to scold 已說修習六波羅蜜
123 54 shuō to indicate; to refer to 已說修習六波羅蜜
124 54 shuō speach; vāda 已說修習六波羅蜜
125 54 shuō to speak; bhāṣate 已說修習六波羅蜜
126 54 shuō to instruct 已說修習六波羅蜜
127 52 精進 jīngjìn to be diligent 是精進自性
128 52 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 是精進自性
129 52 精進 jīngjìn Be Diligent 是精進自性
130 52 精進 jīngjìn diligence 是精進自性
131 52 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 是精進自性
132 51 wèi to call 二得謂受得及法得
133 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 二得謂受得及法得
134 51 wèi to speak to; to address 二得謂受得及法得
135 51 wèi to treat as; to regard as 二得謂受得及法得
136 51 wèi introducing a condition situation 二得謂受得及法得
137 51 wèi to speak to; to address 二得謂受得及法得
138 51 wèi to think 二得謂受得及法得
139 51 wèi for; is to be 二得謂受得及法得
140 51 wèi to make; to cause 二得謂受得及法得
141 51 wèi and 二得謂受得及法得
142 51 wèi principle; reason 二得謂受得及法得
143 51 wèi Wei 二得謂受得及法得
144 51 wèi which; what; yad 二得謂受得及法得
145 51 wèi to say; iti 二得謂受得及法得
146 50 shì to release; to set free 釋曰
147 50 shì to explain; to interpret 釋曰
148 50 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
149 50 shì to give up; to abandon 釋曰
150 50 shì to put down 釋曰
151 50 shì to resolve 釋曰
152 50 shì to melt 釋曰
153 50 shì Śākyamuni 釋曰
154 50 shì Buddhism 釋曰
155 50 shì Śākya; Shakya 釋曰
156 50 pleased; glad 釋曰
157 50 shì explain 釋曰
158 50 shì Śakra; Indra 釋曰
159 50 wèi for; to 二得為二種
160 50 wèi because of 二得為二種
161 50 wéi to act as; to serve 二得為二種
162 50 wéi to change into; to become 二得為二種
163 50 wéi to be; is 二得為二種
164 50 wéi to do 二得為二種
165 50 wèi for 二得為二種
166 50 wèi because of; for; to 二得為二種
167 50 wèi to 二得為二種
168 50 wéi in a passive construction 二得為二種
169 50 wéi forming a rehetorical question 二得為二種
170 50 wéi forming an adverb 二得為二種
171 50 wéi to add emphasis 二得為二種
172 50 wèi to support; to help 二得為二種
173 50 wéi to govern 二得為二種
174 50 wèi to be; bhū 二得為二種
175 50 that; those 施彼及共思
176 50 another; the other 施彼及共思
177 50 that; tad 施彼及共思
178 48 to reach 施彼及共思
179 48 and 施彼及共思
180 48 coming to; when 施彼及共思
181 48 to attain 施彼及共思
182 48 to understand 施彼及共思
183 48 able to be compared to; to catch up with 施彼及共思
184 48 to be involved with; to associate with 施彼及共思
185 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 施彼及共思
186 48 and; ca; api 施彼及共思
187 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三聚戒
188 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三聚戒
189 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有三聚戒
190 45 èr two 度攝品第十七之二
191 45 èr Kangxi radical 7 度攝品第十七之二
192 45 èr second 度攝品第十七之二
193 45 èr twice; double; di- 度攝品第十七之二
194 45 èr another; the other 度攝品第十七之二
195 45 èr more than one kind 度攝品第十七之二
196 45 èr two; dvā; dvi 度攝品第十七之二
197 45 èr both; dvaya 度攝品第十七之二
198 41 zhe indicates that an action is continuing 檀離七著故
199 41 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 檀離七著故
200 41 zhù outstanding 檀離七著故
201 41 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 檀離七著故
202 41 zhuó to wear (clothes) 檀離七著故
203 41 zhe expresses a command 檀離七著故
204 41 zháo to attach; to grasp 檀離七著故
205 41 zhe indicates an accompanying action 檀離七著故
206 41 zhāo to add; to put 檀離七著故
207 41 zhuó a chess move 檀離七著故
208 41 zhāo a trick; a move; a method 檀離七著故
209 41 zhāo OK 檀離七著故
210 41 zháo to fall into [a trap] 檀離七著故
211 41 zháo to ignite 檀離七著故
212 41 zháo to fall asleep 檀離七著故
213 41 zhuó whereabouts; end result 檀離七著故
214 41 zhù to appear; to manifest 檀離七著故
215 41 zhù to show 檀離七著故
216 41 zhù to indicate; to be distinguished by 檀離七著故
217 41 zhù to write 檀離七著故
218 41 zhù to record 檀離七著故
219 41 zhù a document; writings 檀離七著故
220 41 zhù Zhu 檀離七著故
221 41 zháo expresses that a continuing process has a result 檀離七著故
222 41 zháo as it turns out; coincidentally 檀離七著故
223 41 zhuó to arrive 檀離七著故
224 41 zhuó to result in 檀離七著故
225 41 zhuó to command 檀離七著故
226 41 zhuó a strategy 檀離七著故
227 41 zhāo to happen; to occur 檀離七著故
228 41 zhù space between main doorwary and a screen 檀離七著故
229 41 zhuó somebody attached to a place; a local 檀離七著故
230 41 zhe attachment to 檀離七著故
231 40 shī to give; to grant 施彼及共思
232 40 shī to act; to do; to execute; to carry out 施彼及共思
233 40 shī to deploy; to set up 施彼及共思
234 40 shī to relate to 施彼及共思
235 40 shī to move slowly 施彼及共思
236 40 shī to exert 施彼及共思
237 40 shī to apply; to spread 施彼及共思
238 40 shī Shi 施彼及共思
239 40 shī the practice of selfless giving; dāna 施彼及共思
240 38 yīn because 者因
241 38 yīn cause; reason 者因
242 38 yīn to accord with 者因
243 38 yīn to follow 者因
244 38 yīn to rely on 者因
245 38 yīn via; through 者因
246 38 yīn to continue 者因
247 38 yīn to receive 者因
248 38 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 者因
249 38 yīn to seize an opportunity 者因
250 38 yīn to be like 者因
251 38 yīn from; because of 者因
252 38 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 者因
253 38 yīn a standrd; a criterion 者因
254 38 yīn Cause 者因
255 38 yīn cause; hetu 者因
256 37 in; at 於彼自息
257 37 in; at 於彼自息
258 37 in; at; to; from 於彼自息
259 37 to go; to 於彼自息
260 37 to rely on; to depend on 於彼自息
261 37 to go to; to arrive at 於彼自息
262 37 from 於彼自息
263 37 give 於彼自息
264 37 oppposing 於彼自息
265 37 and 於彼自息
266 37 compared to 於彼自息
267 37 by 於彼自息
268 37 and; as well as 於彼自息
269 37 for 於彼自息
270 37 Yu 於彼自息
271 37 a crow 於彼自息
272 37 whew; wow 於彼自息
273 37 near to; antike 於彼自息
274 37 zhǒng kind; type 具勝彼三種
275 37 zhòng to plant; to grow; to cultivate 具勝彼三種
276 37 zhǒng kind; type 具勝彼三種
277 37 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 具勝彼三種
278 37 zhǒng seed; strain 具勝彼三種
279 37 zhǒng offspring 具勝彼三種
280 37 zhǒng breed 具勝彼三種
281 37 zhǒng race 具勝彼三種
282 37 zhǒng species 具勝彼三種
283 37 zhǒng root; source; origin 具勝彼三種
284 37 zhǒng grit; guts 具勝彼三種
285 37 zhǒng seed; bīja 具勝彼三種
286 35 he; him 由自他二攝滿足及大菩提滿
287 35 another aspect 由自他二攝滿足及大菩提滿
288 35 other; another; some other 由自他二攝滿足及大菩提滿
289 35 everybody 由自他二攝滿足及大菩提滿
290 35 other 由自他二攝滿足及大菩提滿
291 35 tuō other; another; some other 由自他二攝滿足及大菩提滿
292 35 tha 由自他二攝滿足及大菩提滿
293 35 ṭha 由自他二攝滿足及大菩提滿
294 35 other; anya 由自他二攝滿足及大菩提滿
295 35 功德 gōngdé achievements and virtue 由能任持一切功德如大地故
296 35 功德 gōngdé merit 由能任持一切功德如大地故
297 35 功德 gōngdé quality; guṇa 由能任持一切功德如大地故
298 35 功德 gōngdé merit; puṇya 由能任持一切功德如大地故
299 33 差別 chābié a difference; a distinction 六波羅蜜差別各有六義
300 33 差別 chābié discrimination 六波羅蜜差別各有六義
301 33 差別 chābié discrimination; pariccheda 六波羅蜜差別各有六義
302 33 差別 chābié distinction 六波羅蜜差別各有六義
303 33 一切 yīqiè all; every; everything 由能任持一切功德如大地故
304 33 一切 yīqiè temporary 由能任持一切功德如大地故
305 33 一切 yīqiè the same 由能任持一切功德如大地故
306 33 一切 yīqiè generally 由能任持一切功德如大地故
307 33 一切 yīqiè all, everything 由能任持一切功德如大地故
308 33 一切 yīqiè all; sarva 由能任持一切功德如大地故
309 33 děng et cetera; and so on 具攝命等五
310 33 děng to wait 具攝命等五
311 33 děng degree; kind 具攝命等五
312 33 děng plural 具攝命等五
313 33 děng to be equal 具攝命等五
314 33 děng degree; level 具攝命等五
315 33 děng to compare 具攝命等五
316 33 děng same; equal; sama 具攝命等五
317 30 jiè to quit 六支者是戒自
318 30 jiè to warn against 六支者是戒自
319 30 jiè to be purified before a religious ceremony 六支者是戒自
320 30 jiè vow 六支者是戒自
321 30 jiè to instruct; to command 六支者是戒自
322 30 jiè to ordain 六支者是戒自
323 30 jiè a genre of writing containing maxims 六支者是戒自
324 30 jiè to be cautious; to be prudent 六支者是戒自
325 30 jiè to prohibit; to proscribe 六支者是戒自
326 30 jiè boundary; realm 六支者是戒自
327 30 jiè third finger 六支者是戒自
328 30 jiè a precept; a vow; sila 六支者是戒自
329 30 jiè morality 六支者是戒自
330 30 to be fond of; to like 喜俱樂俱捨俱三品故
331 30 happy; delightful; joyful 喜俱樂俱捨俱三品故
332 30 suitable 喜俱樂俱捨俱三品故
333 30 relating to marriage 喜俱樂俱捨俱三品故
334 30 shining; splendid 喜俱樂俱捨俱三品故
335 30 Xi 喜俱樂俱捨俱三品故
336 30 easy 喜俱樂俱捨俱三品故
337 30 to be pregnant 喜俱樂俱捨俱三品故
338 30 joy; happiness; delight 喜俱樂俱捨俱三品故
339 30 Joy 喜俱樂俱捨俱三品故
340 30 joy; priti 喜俱樂俱捨俱三品故
341 29 rěn to bear; to endure; to tolerate 是忍自性
342 29 rěn willingly 是忍自性
343 29 rěn callous; heartless 是忍自性
344 29 rěn Patience 是忍自性
345 29 rěn tolerance; patience 是忍自性
346 29 tán sandalwood; Indian sandalwood 謂檀等諸行法
347 29 tán Tan 謂檀等諸行法
348 29 tán circle; maṇḍala 謂檀等諸行法
349 29 tán dana; the practice of giving; generosity 謂檀等諸行法
350 29 one
351 29 Kangxi radical 1
352 29 as soon as; all at once
353 29 pure; concentrated
354 29 whole; all
355 29 first
356 29 the same
357 29 each
358 29 certain
359 29 throughout
360 29 used in between a reduplicated verb
361 29 sole; single
362 29 a very small amount
363 29 Yi
364 29 other
365 29 to unify
366 29 accidentally; coincidentally
367 29 abruptly; suddenly
368 29 or
369 29 one; eka
370 28 also; too 二成亦二攝
371 28 but 二成亦二攝
372 28 this; he; she 二成亦二攝
373 28 although; even though 二成亦二攝
374 28 already 二成亦二攝
375 28 particle with no meaning 二成亦二攝
376 28 Yi 二成亦二攝
377 27 zhōng middle 慳人心中故
378 27 zhōng medium; medium sized 慳人心中故
379 27 zhōng China 慳人心中故
380 27 zhòng to hit the mark 慳人心中故
381 27 zhōng in; amongst 慳人心中故
382 27 zhōng midday 慳人心中故
383 27 zhōng inside 慳人心中故
384 27 zhōng during 慳人心中故
385 27 zhōng Zhong 慳人心中故
386 27 zhōng intermediary 慳人心中故
387 27 zhōng half 慳人心中故
388 27 zhōng just right; suitably 慳人心中故
389 27 zhōng while 慳人心中故
390 27 zhòng to reach; to attain 慳人心中故
391 27 zhòng to suffer; to infect 慳人心中故
392 27 zhòng to obtain 慳人心中故
393 27 zhòng to pass an exam 慳人心中故
394 27 zhōng middle 慳人心中故
395 27 shí time; a point or period of time 由一切時身口
396 27 shí a season; a quarter of a year 由一切時身口
397 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 由一切時身口
398 27 shí at that time 由一切時身口
399 27 shí fashionable 由一切時身口
400 27 shí fate; destiny; luck 由一切時身口
401 27 shí occasion; opportunity; chance 由一切時身口
402 27 shí tense 由一切時身口
403 27 shí particular; special 由一切時身口
404 27 shí to plant; to cultivate 由一切時身口
405 27 shí hour (measure word) 由一切時身口
406 27 shí an era; a dynasty 由一切時身口
407 27 shí time [abstract] 由一切時身口
408 27 shí seasonal 由一切時身口
409 27 shí frequently; often 由一切時身口
410 27 shí occasionally; sometimes 由一切時身口
411 27 shí on time 由一切時身口
412 27 shí this; that 由一切時身口
413 27 shí to wait upon 由一切時身口
414 27 shí hour 由一切時身口
415 27 shí appropriate; proper; timely 由一切時身口
416 27 shí Shi 由一切時身口
417 27 shí a present; currentlt 由一切時身口
418 27 shí time; kāla 由一切時身口
419 27 shí at that time; samaya 由一切時身口
420 27 shí then; atha 由一切時身口
421 26 liù six 六波羅蜜差別各有六義
422 26 liù sixth 六波羅蜜差別各有六義
423 26 liù a note on the Gongche scale 六波羅蜜差別各有六義
424 26 liù six; ṣaṭ 六波羅蜜差別各有六義
425 25 not; no 具住不慳故
426 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 具住不慳故
427 25 as a correlative 具住不慳故
428 25 no (answering a question) 具住不慳故
429 25 forms a negative adjective from a noun 具住不慳故
430 25 at the end of a sentence to form a question 具住不慳故
431 25 to form a yes or no question 具住不慳故
432 25 infix potential marker 具住不慳故
433 25 no; na 具住不慳故
434 25 to leave; to depart; to go away; to part 離退
435 25 a mythical bird 離退
436 25 li; one of the eight divinatory trigrams 離退
437 25 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離退
438 25 chī a dragon with horns not yet grown 離退
439 25 a mountain ash 離退
440 25 vanilla; a vanilla-like herb 離退
441 25 to be scattered; to be separated 離退
442 25 to cut off 離退
443 25 to violate; to be contrary to 離退
444 25 to be distant from 離退
445 25 two 離退
446 25 to array; to align 離退
447 25 to pass through; to experience 離退
448 25 transcendence 離退
449 25 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離退
450 24 so as to; in order to 由以己物施諸受者故
451 24 to use; to regard as 由以己物施諸受者故
452 24 to use; to grasp 由以己物施諸受者故
453 24 according to 由以己物施諸受者故
454 24 because of 由以己物施諸受者故
455 24 on a certain date 由以己物施諸受者故
456 24 and; as well as 由以己物施諸受者故
457 24 to rely on 由以己物施諸受者故
458 24 to regard 由以己物施諸受者故
459 24 to be able to 由以己物施諸受者故
460 24 to order; to command 由以己物施諸受者故
461 24 further; moreover 由以己物施諸受者故
462 24 used after a verb 由以己物施諸受者故
463 24 very 由以己物施諸受者故
464 24 already 由以己物施諸受者故
465 24 increasingly 由以己物施諸受者故
466 24 a reason; a cause 由以己物施諸受者故
467 24 Israel 由以己物施諸受者故
468 24 Yi 由以己物施諸受者故
469 24 use; yogena 由以己物施諸受者故
470 23 meaning; sense 六波羅蜜差別各有六義
471 23 justice; right action; righteousness 六波羅蜜差別各有六義
472 23 artificial; man-made; fake 六波羅蜜差別各有六義
473 23 chivalry; generosity 六波羅蜜差別各有六義
474 23 just; righteous 六波羅蜜差別各有六義
475 23 adopted 六波羅蜜差別各有六義
476 23 a relationship 六波羅蜜差別各有六義
477 23 volunteer 六波羅蜜差別各有六義
478 23 something suitable 六波羅蜜差別各有六義
479 23 a martyr 六波羅蜜差別各有六義
480 23 a law 六波羅蜜差別各有六義
481 23 Yi 六波羅蜜差別各有六義
482 23 Righteousness 六波羅蜜差別各有六義
483 23 aim; artha 六波羅蜜差別各有六義
484 23 four 四得臨終不悔
485 23 note a musical scale 四得臨終不悔
486 23 fourth 四得臨終不悔
487 23 Si 四得臨終不悔
488 23 four; catur 四得臨終不悔
489 22 héng constant; regular 恒時捨身命
490 22 héng permanent; lasting; perpetual 恒時捨身命
491 22 héng perseverance 恒時捨身命
492 22 héng ordinary; common 恒時捨身命
493 22 héng Constancy [hexagram] 恒時捨身命
494 22 gèng crescent moon 恒時捨身命
495 22 gèng to spread; to expand 恒時捨身命
496 22 héng Heng 恒時捨身命
497 22 héng frequently 恒時捨身命
498 22 héng Eternity 恒時捨身命
499 22 héng eternal 恒時捨身命
500 22 gèng Ganges 恒時捨身命

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
yuē said; ukta
gatha; hymn; verse
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
obtain; attain; prāpta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
yóu because; yasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗颇蜜多罗 波羅頗蜜多羅 98 Prabhākaramitra
大功德 100 Laksmi
大唐 100 Tang Dynasty
大乘庄严经论 大乘莊嚴經論 100 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三聚戒 115 the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
小乘 120 Hinayana
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八圣道分 八聖道分 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
羼提波罗蜜 羼提波羅蜜 99 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
等心 100 a non-discriminating mind
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二戒 195 two kinds of precepts
二利 195 dual benefits
二摄 二攝 195 two kinds of help
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
梵住 102 Brahma's abode; divine abode
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
非见 非見 102 non-view
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福聚 102 a heap of merit
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
弘誓 104 great vows
后说 後說 104 spoken later
慧品 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
解行 106 to understand and practice
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
具德 106 gifted with virtuous qualities
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
觉者 覺者 106 awakened one
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六大 108 six elements
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
能止息 110 śamitā
毘梨耶波罗蜜 毘梨耶波羅蜜 112 virya-paramita; the paramita of diligence
菩萨大悲 菩薩大悲 112 great compassion of bodhisattvas
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
起信 113 the awakening of faith
七觉分 七覺分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求生 113 seeking rebirth
人法 114 people and dharmas; people and teachings
如法 114 In Accord With
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三句 115 three questions
三轮 三輪 115 the three cycles
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
善说 善說 115 well expounded
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
摄品 攝品 115 Chapter on Inclusion
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄众生戒 攝眾生戒 115 precept of embracing all living beings
圣住 聖住 115 sagely abode
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
施者 115 giver
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
四德 115 the four virtues
四恶 四惡 115 four evil destinies
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四事 115 the four necessities
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
天住 116 divine abodes
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
妄语 妄語 119 Lying
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
五力 119 pañcabala; the five powers
无求 無求 119 No Desires
五事 119 five dharmas; five categories
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五心 119 five minds
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五转 五轉 119 five evolutions
无癡 無癡 119 without delusion
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无体 無體 119 without essence
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行法 120 cultivation method
学戒 學戒 120 study of the precepts
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业种 業種 121 karmic seed
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正说 正說 122 proper teaching
真精 122 true seminal essence
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara