Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 néng can; able 此業能感
2 112 néng ability; capacity 此業能感
3 112 néng a mythical bear-like beast 此業能感
4 112 néng energy 此業能感
5 112 néng function; use 此業能感
6 112 néng talent 此業能感
7 112 néng expert at 此業能感
8 112 néng to be in harmony 此業能感
9 112 néng to tend to; to care for 此業能感
10 112 néng to reach; to arrive at 此業能感
11 112 néng to be able; śak 此業能感
12 112 néng skilful; pravīṇa 此業能感
13 111 gǎn to feel; to perceive 此業能感
14 111 gǎn to feel empathy for 此業能感
15 111 gǎn emotion; feeling 此業能感
16 111 gǎn to touch (the heart); to move 此業能感
17 111 gǎn to be thankful; to feel grateful 此業能感
18 111 gǎn to influence 此業能感
19 111 hàn to shake 此業能感
20 111 gǎn to exclaim; to moan 此業能感
21 111 gǎn sense 此業能感
22 111 gǎn to influence; to move; to be felt 此業能感
23 101 shí time; a point or period of time 是時提婆達多比丘
24 101 shí a season; a quarter of a year 是時提婆達多比丘
25 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時提婆達多比丘
26 101 shí fashionable 是時提婆達多比丘
27 101 shí fate; destiny; luck 是時提婆達多比丘
28 101 shí occasion; opportunity; chance 是時提婆達多比丘
29 101 shí tense 是時提婆達多比丘
30 101 shí particular; special 是時提婆達多比丘
31 101 shí to plant; to cultivate 是時提婆達多比丘
32 101 shí an era; a dynasty 是時提婆達多比丘
33 101 shí time [abstract] 是時提婆達多比丘
34 101 shí seasonal 是時提婆達多比丘
35 101 shí to wait upon 是時提婆達多比丘
36 101 shí hour 是時提婆達多比丘
37 101 shí appropriate; proper; timely 是時提婆達多比丘
38 101 shí Shi 是時提婆達多比丘
39 101 shí a present; currentlt 是時提婆達多比丘
40 101 shí time; kāla 是時提婆達多比丘
41 101 shí at that time; samaya 是時提婆達多比丘
42 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
43 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
44 73 shēng to be born; to give birth 離殺生偷盜邪淫
45 73 shēng to live 離殺生偷盜邪淫
46 73 shēng raw 離殺生偷盜邪淫
47 73 shēng a student 離殺生偷盜邪淫
48 73 shēng life 離殺生偷盜邪淫
49 73 shēng to produce; to give rise 離殺生偷盜邪淫
50 73 shēng alive 離殺生偷盜邪淫
51 73 shēng a lifetime 離殺生偷盜邪淫
52 73 shēng to initiate; to become 離殺生偷盜邪淫
53 73 shēng to grow 離殺生偷盜邪淫
54 73 shēng unfamiliar 離殺生偷盜邪淫
55 73 shēng not experienced 離殺生偷盜邪淫
56 73 shēng hard; stiff; strong 離殺生偷盜邪淫
57 73 shēng having academic or professional knowledge 離殺生偷盜邪淫
58 73 shēng a male role in traditional theatre 離殺生偷盜邪淫
59 73 shēng gender 離殺生偷盜邪淫
60 73 shēng to develop; to grow 離殺生偷盜邪淫
61 73 shēng to set up 離殺生偷盜邪淫
62 73 shēng a prostitute 離殺生偷盜邪淫
63 73 shēng a captive 離殺生偷盜邪淫
64 73 shēng a gentleman 離殺生偷盜邪淫
65 73 shēng Kangxi radical 100 離殺生偷盜邪淫
66 73 shēng unripe 離殺生偷盜邪淫
67 73 shēng nature 離殺生偷盜邪淫
68 73 shēng to inherit; to succeed 離殺生偷盜邪淫
69 73 shēng destiny 離殺生偷盜邪淫
70 73 shēng birth 離殺生偷盜邪淫
71 64 jié to coerce; to threaten; to menace 劫是其壽量
72 64 jié take by force; to plunder 劫是其壽量
73 64 jié a disaster; catastrophe 劫是其壽量
74 64 jié a strategy in weiqi 劫是其壽量
75 64 jié a kalpa; an eon 劫是其壽量
76 61 xíng to walk 若人行不善法不
77 61 xíng capable; competent 若人行不善法不
78 61 háng profession 若人行不善法不
79 61 xíng Kangxi radical 144 若人行不善法不
80 61 xíng to travel 若人行不善法不
81 61 xìng actions; conduct 若人行不善法不
82 61 xíng to do; to act; to practice 若人行不善法不
83 61 xíng all right; OK; okay 若人行不善法不
84 61 háng horizontal line 若人行不善法不
85 61 héng virtuous deeds 若人行不善法不
86 61 hàng a line of trees 若人行不善法不
87 61 hàng bold; steadfast 若人行不善法不
88 61 xíng to move 若人行不善法不
89 61 xíng to put into effect; to implement 若人行不善法不
90 61 xíng travel 若人行不善法不
91 61 xíng to circulate 若人行不善法不
92 61 xíng running script; running script 若人行不善法不
93 61 xíng temporary 若人行不善法不
94 61 háng rank; order 若人行不善法不
95 61 háng a business; a shop 若人行不善法不
96 61 xíng to depart; to leave 若人行不善法不
97 61 xíng to experience 若人行不善法不
98 61 xíng path; way 若人行不善法不
99 61 xíng xing; ballad 若人行不善法不
100 61 xíng Xing 若人行不善法不
101 61 xíng Practice 若人行不善法不
102 61 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若人行不善法不
103 61 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若人行不善法不
104 61 to arise; to get up 劫中世界起成
105 61 to rise; to raise 劫中世界起成
106 61 to grow out of; to bring forth; to emerge 劫中世界起成
107 61 to appoint (to an official post); to take up a post 劫中世界起成
108 61 to start 劫中世界起成
109 61 to establish; to build 劫中世界起成
110 61 to draft; to draw up (a plan) 劫中世界起成
111 61 opening sentence; opening verse 劫中世界起成
112 61 to get out of bed 劫中世界起成
113 61 to recover; to heal 劫中世界起成
114 61 to take out; to extract 劫中世界起成
115 61 marks the beginning of an action 劫中世界起成
116 61 marks the sufficiency of an action 劫中世界起成
117 61 to call back from mourning 劫中世界起成
118 61 to take place; to occur 劫中世界起成
119 61 to conjecture 劫中世界起成
120 61 stand up; utthāna 劫中世界起成
121 61 arising; utpāda 劫中世界起成
122 56 rén person; people; a human being 人髮衣服以為第一
123 56 rén Kangxi radical 9 人髮衣服以為第一
124 56 rén a kind of person 人髮衣服以為第一
125 56 rén everybody 人髮衣服以為第一
126 56 rén adult 人髮衣服以為第一
127 56 rén somebody; others 人髮衣服以為第一
128 56 rén an upright person 人髮衣服以為第一
129 56 rén person; manuṣya 人髮衣服以為第一
130 55 諸人 zhū rén people; jana 是時諸人不行正法
131 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
132 55 zhōng medium; medium sized 住地獄中受熟業
133 55 zhōng China 住地獄中受熟業
134 55 zhòng to hit the mark 住地獄中受熟業
135 55 zhōng midday 住地獄中受熟業
136 55 zhōng inside 住地獄中受熟業
137 55 zhōng during 住地獄中受熟業
138 55 zhōng Zhong 住地獄中受熟業
139 55 zhōng intermediary 住地獄中受熟業
140 55 zhōng half 住地獄中受熟業
141 55 zhòng to reach; to attain 住地獄中受熟業
142 55 zhòng to suffer; to infect 住地獄中受熟業
143 55 zhòng to obtain 住地獄中受熟業
144 55 zhòng to pass an exam 住地獄中受熟業
145 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
146 48 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一小劫名一劫
147 44 zhù to dwell; to live; to reside 佛世尊說住壽一劫
148 44 zhù to stop; to halt 佛世尊說住壽一劫
149 44 zhù to retain; to remain 佛世尊說住壽一劫
150 44 zhù to lodge at [temporarily] 佛世尊說住壽一劫
151 44 zhù verb complement 佛世尊說住壽一劫
152 44 zhù attaching; abiding; dwelling on 佛世尊說住壽一劫
153 43 Kangxi radical 71 無威德
154 43 to not have; without 無威德
155 43 mo 無威德
156 43 to not have 無威德
157 43 Wu 無威德
158 43 mo 無威德
159 42 shě to give 悉捨去
160 42 shě to give up; to abandon 悉捨去
161 42 shě a house; a home; an abode 悉捨去
162 42 shè my 悉捨去
163 42 shě equanimity 悉捨去
164 42 shè my house 悉捨去
165 42 shě to to shoot; to fire; to launch 悉捨去
166 42 shè to leave 悉捨去
167 42 shě She 悉捨去
168 42 shè disciple 悉捨去
169 42 shè a barn; a pen 悉捨去
170 42 shè to reside 悉捨去
171 42 shè to stop; to halt; to cease 悉捨去
172 42 shè to find a place for; to arrange 悉捨去
173 42 shě Give 悉捨去
174 42 shě abandoning; prahāṇa 悉捨去
175 42 shě house; gṛha 悉捨去
176 42 shě equanimity; upeksa 悉捨去
177 39 Kangxi radical 49 已住
178 39 to bring to an end; to stop 已住
179 39 to complete 已住
180 39 to demote; to dismiss 已住
181 39 to recover from an illness 已住
182 39 former; pūrvaka 已住
183 38 business; industry 住地獄中受熟業
184 38 activity; actions 住地獄中受熟業
185 38 order; sequence 住地獄中受熟業
186 38 to continue 住地獄中受熟業
187 38 to start; to create 住地獄中受熟業
188 38 karma 住地獄中受熟業
189 38 hereditary trade; legacy 住地獄中受熟業
190 38 a course of study; training 住地獄中受熟業
191 38 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 住地獄中受熟業
192 38 an estate; a property 住地獄中受熟業
193 38 an achievement 住地獄中受熟業
194 38 to engage in 住地獄中受熟業
195 38 Ye 住地獄中受熟業
196 38 a horizontal board 住地獄中受熟業
197 38 an occupation 住地獄中受熟業
198 38 a kind of musical instrument 住地獄中受熟業
199 38 a book 住地獄中受熟業
200 38 actions; karma; karman 住地獄中受熟業
201 38 activity; kriyā 住地獄中受熟業
202 37 suǒ a few; various; some 所可資食稊稗
203 37 suǒ a place; a location 所可資食稊稗
204 37 suǒ indicates a passive voice 所可資食稊稗
205 37 suǒ an ordinal number 所可資食稊稗
206 37 suǒ meaning 所可資食稊稗
207 37 suǒ garrison 所可資食稊稗
208 37 suǒ place; pradeśa 所可資食稊稗
209 36 小劫 xiǎojié antarākalpa; intermediate kalpa 一小劫者名為一劫
210 35 shēn human body; torso 或身口意起三邪行
211 35 shēn Kangxi radical 158 或身口意起三邪行
212 35 shēn self 或身口意起三邪行
213 35 shēn life 或身口意起三邪行
214 35 shēn an object 或身口意起三邪行
215 35 shēn a lifetime 或身口意起三邪行
216 35 shēn moral character 或身口意起三邪行
217 35 shēn status; identity; position 或身口意起三邪行
218 35 shēn pregnancy 或身口意起三邪行
219 35 juān India 或身口意起三邪行
220 35 shēn body; kāya 或身口意起三邪行
221 34 自然 zìrán nature 過失自然而生
222 34 自然 zìrán natural 過失自然而生
223 34 xīn heart [organ] 喜樂心
224 34 xīn Kangxi radical 61 喜樂心
225 34 xīn mind; consciousness 喜樂心
226 34 xīn the center; the core; the middle 喜樂心
227 34 xīn one of the 28 star constellations 喜樂心
228 34 xīn heart 喜樂心
229 34 xīn emotion 喜樂心
230 34 xīn intention; consideration 喜樂心
231 34 xīn disposition; temperament 喜樂心
232 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 喜樂心
233 33 infix potential marker 不知作福不救苦難
234 32 to reach 及親友尊長
235 32 to attain 及親友尊長
236 32 to understand 及親友尊長
237 32 able to be compared to; to catch up with 及親友尊長
238 32 to be involved with; to associate with 及親友尊長
239 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 及親友尊長
240 32 and; ca; api 及親友尊長
241 32 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 惡法日夜相應
242 32 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 惡法日夜相應
243 32 相應 xiāngying cheap; inexpensive 惡法日夜相應
244 32 相應 xiāngyìng response, correspond 惡法日夜相應
245 32 相應 xiāngyìng concomitant 惡法日夜相應
246 32 相應 xiāngyìng Sō-ō 惡法日夜相應
247 32 to use; to grasp 唯有刀仗以自莊
248 32 to rely on 唯有刀仗以自莊
249 32 to regard 唯有刀仗以自莊
250 32 to be able to 唯有刀仗以自莊
251 32 to order; to command 唯有刀仗以自莊
252 32 used after a verb 唯有刀仗以自莊
253 32 a reason; a cause 唯有刀仗以自莊
254 32 Israel 唯有刀仗以自莊
255 32 Yi 唯有刀仗以自莊
256 32 use; yogena 唯有刀仗以自莊
257 32 bìng ailment; sickness; illness; disease 有大疾疫種種病
258 32 bìng to be sick 有大疾疫種種病
259 32 bìng a defect; a fault; a shortcoming 有大疾疫種種病
260 32 bìng to be disturbed about 有大疾疫種種病
261 32 bìng to suffer for 有大疾疫種種病
262 32 bìng to harm 有大疾疫種種病
263 32 bìng to worry 有大疾疫種種病
264 32 bìng to hate; to resent 有大疾疫種種病
265 32 bìng to criticize; to find fault with 有大疾疫種種病
266 32 bìng withered 有大疾疫種種病
267 32 bìng exhausted 有大疾疫種種病
268 32 bìng sickness; vyādhi 有大疾疫種種病
269 31 千歲 qiān suì one thousand years 生具足壽命二十千歲
270 31 千歲 qiān suì your imperial highness 生具足壽命二十千歲
271 30 to give 與邪
272 30 to accompany 與邪
273 30 to particate in 與邪
274 30 of the same kind 與邪
275 30 to help 與邪
276 30 for 與邪
277 29 二十 èrshí twenty 二十小劫亦
278 29 二十 èrshí twenty; vimsati 二十小劫亦
279 28 善行 shànxíng good actions 於是時中法行平等善行
280 28 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 有大疾疫種種病
281 28 種種 zhǒng zhǒng various forms 有大疾疫種種病
282 27 yóu Kangxi radical 102 此劫由飢餓故盡
283 27 yóu to follow along 此劫由飢餓故盡
284 27 yóu cause; reason 此劫由飢餓故盡
285 27 yóu You 此劫由飢餓故盡
286 27 威德 wēidé majestic virtue 無威德
287 25 日夜 rìyè day and night; around the clock 惡法日夜相應
288 25 xíng appearance 能感色形醜陋
289 25 xíng adjective 能感色形醜陋
290 25 xíng shape; form 能感色形醜陋
291 25 xíng terrain 能感色形醜陋
292 25 xíng circumstances; situation 能感色形醜陋
293 25 xíng to form; to become 能感色形醜陋
294 25 xíng to appear; to manifest 能感色形醜陋
295 25 xíng to contrast; to compare 能感色形醜陋
296 25 xíng to describe 能感色形醜陋
297 25 xíng an entity 能感色形醜陋
298 25 xíng formal 能感色形醜陋
299 25 xíng punishment 能感色形醜陋
300 25 xíng form; appearance; saṃsthāna 能感色形醜陋
301 25 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 佛說劫中世界散壞
302 25 世界 shìjiè the earth 佛說劫中世界散壞
303 25 世界 shìjiè a domain; a realm 佛說劫中世界散壞
304 25 世界 shìjiè the human world 佛說劫中世界散壞
305 25 世界 shìjiè the conditions in the world 佛說劫中世界散壞
306 25 世界 shìjiè world 佛說劫中世界散壞
307 25 世界 shìjiè a world; lokadhatu 佛說劫中世界散壞
308 24 è evil; vice 邪法欺張起諸過惡
309 24 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 邪法欺張起諸過惡
310 24 ě queasy; nauseous 邪法欺張起諸過惡
311 24 to hate; to detest 邪法欺張起諸過惡
312 24 è fierce 邪法欺張起諸過惡
313 24 è detestable; offensive; unpleasant 邪法欺張起諸過惡
314 24 to denounce 邪法欺張起諸過惡
315 24 è e 邪法欺張起諸過惡
316 24 è evil 邪法欺張起諸過惡
317 24 color 能感色形醜陋
318 24 form; matter 能感色形醜陋
319 24 shǎi dice 能感色形醜陋
320 24 Kangxi radical 139 能感色形醜陋
321 24 countenance 能感色形醜陋
322 24 scene; sight 能感色形醜陋
323 24 feminine charm; female beauty 能感色形醜陋
324 24 kind; type 能感色形醜陋
325 24 quality 能感色形醜陋
326 24 to be angry 能感色形醜陋
327 24 to seek; to search for 能感色形醜陋
328 24 lust; sexual desire 能感色形醜陋
329 24 form; rupa 能感色形醜陋
330 24 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 瞋恚邪見
331 23 具足 jùzú Completeness 生具足壽命二十千歲
332 23 具足 jùzú complete; accomplished 生具足壽命二十千歲
333 23 具足 jùzú Purāṇa 生具足壽命二十千歲
334 23 to go; to 於其自量則八搩手
335 23 to rely on; to depend on 於其自量則八搩手
336 23 Yu 於其自量則八搩手
337 23 a crow 於其自量則八搩手
338 23 suì age 壽命短促唯住十歲
339 23 suì years 壽命短促唯住十歲
340 23 suì time 壽命短促唯住十歲
341 23 suì annual harvest 壽命短促唯住十歲
342 23 suì year; varṣa 壽命短促唯住十歲
343 23 jiā house; home; residence 能感卑賤家生
344 23 jiā family 能感卑賤家生
345 23 jiā a specialist 能感卑賤家生
346 23 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 能感卑賤家生
347 23 jiā a family or person engaged in a particular trade 能感卑賤家生
348 23 jiā a person with particular characteristics 能感卑賤家生
349 23 jiā someone related to oneself in a particular way 能感卑賤家生
350 23 jiā domestic 能感卑賤家生
351 23 jiā ethnic group; nationality 能感卑賤家生
352 23 jiā side; party 能感卑賤家生
353 23 jiā dynastic line 能感卑賤家生
354 23 jiā a respectful form of address 能感卑賤家生
355 23 jiā a familiar form of address 能感卑賤家生
356 23 jiā I; my; our 能感卑賤家生
357 23 jiā district 能感卑賤家生
358 23 jiā private propery 能感卑賤家生
359 23 jiā Jia 能感卑賤家生
360 23 jiā to reside; to dwell 能感卑賤家生
361 23 lady 能感卑賤家生
362 23 jiā house; gṛha 能感卑賤家生
363 23 jiā family; kula 能感卑賤家生
364 23 jiā school; sect; lineage 能感卑賤家生
365 23 method; way 惡法日夜相應
366 23 France 惡法日夜相應
367 23 the law; rules; regulations 惡法日夜相應
368 23 the teachings of the Buddha; Dharma 惡法日夜相應
369 23 a standard; a norm 惡法日夜相應
370 23 an institution 惡法日夜相應
371 23 to emulate 惡法日夜相應
372 23 magic; a magic trick 惡法日夜相應
373 23 punishment 惡法日夜相應
374 23 Fa 惡法日夜相應
375 23 a precedent 惡法日夜相應
376 23 a classification of some kinds of Han texts 惡法日夜相應
377 23 relating to a ceremony or rite 惡法日夜相應
378 23 Dharma 惡法日夜相應
379 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡法日夜相應
380 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡法日夜相應
381 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡法日夜相應
382 23 quality; characteristic 惡法日夜相應
383 23 dào way; road; path 苦道退墮無安樂行
384 23 dào principle; a moral; morality 苦道退墮無安樂行
385 23 dào Tao; the Way 苦道退墮無安樂行
386 23 dào to say; to speak; to talk 苦道退墮無安樂行
387 23 dào to think 苦道退墮無安樂行
388 23 dào circuit; a province 苦道退墮無安樂行
389 23 dào a course; a channel 苦道退墮無安樂行
390 23 dào a method; a way of doing something 苦道退墮無安樂行
391 23 dào a doctrine 苦道退墮無安樂行
392 23 dào Taoism; Daoism 苦道退墮無安樂行
393 23 dào a skill 苦道退墮無安樂行
394 23 dào a sect 苦道退墮無安樂行
395 23 dào a line 苦道退墮無安樂行
396 23 dào Way 苦道退墮無安樂行
397 23 dào way; path; marga 苦道退墮無安樂行
398 23 Qi 劫是其壽量
399 23 idea 或身口意起三邪行
400 23 Italy (abbreviation) 或身口意起三邪行
401 23 a wish; a desire; intention 或身口意起三邪行
402 23 mood; feeling 或身口意起三邪行
403 23 will; willpower; determination 或身口意起三邪行
404 23 bearing; spirit 或身口意起三邪行
405 23 to think of; to long for; to miss 或身口意起三邪行
406 23 to anticipate; to expect 或身口意起三邪行
407 23 to doubt; to suspect 或身口意起三邪行
408 23 meaning 或身口意起三邪行
409 23 a suggestion; a hint 或身口意起三邪行
410 23 an understanding; a point of view 或身口意起三邪行
411 23 Yi 或身口意起三邪行
412 23 manas; mind; mentation 或身口意起三邪行
413 22 如此 rúcǐ in this way; so 如此重疾及餘輕病是時俱起
414 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 世界起成得住中
415 22 děi to want to; to need to 世界起成得住中
416 22 děi must; ought to 世界起成得住中
417 22 de 世界起成得住中
418 22 de infix potential marker 世界起成得住中
419 22 to result in 世界起成得住中
420 22 to be proper; to fit; to suit 世界起成得住中
421 22 to be satisfied 世界起成得住中
422 22 to be finished 世界起成得住中
423 22 děi satisfying 世界起成得住中
424 22 to contract 世界起成得住中
425 22 to hear 世界起成得住中
426 22 to have; there is 世界起成得住中
427 22 marks time passed 世界起成得住中
428 22 obtain; attain; prāpta 世界起成得住中
429 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 劫中世界起成
430 22 chéng to become; to turn into 劫中世界起成
431 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 劫中世界起成
432 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 劫中世界起成
433 22 chéng a full measure of 劫中世界起成
434 22 chéng whole 劫中世界起成
435 22 chéng set; established 劫中世界起成
436 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 劫中世界起成
437 22 chéng to reconcile 劫中世界起成
438 22 chéng to resmble; to be similar to 劫中世界起成
439 22 chéng composed of 劫中世界起成
440 22 chéng a result; a harvest; an achievement 劫中世界起成
441 22 chéng capable; able; accomplished 劫中世界起成
442 22 chéng to help somebody achieve something 劫中世界起成
443 22 chéng Cheng 劫中世界起成
444 22 chéng Become 劫中世界起成
445 22 chéng becoming; bhāva 劫中世界起成
446 21 zhǒng kind; type 恣心所起種種惡業
447 21 zhòng to plant; to grow; to cultivate 恣心所起種種惡業
448 21 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 恣心所起種種惡業
449 21 zhǒng seed; strain 恣心所起種種惡業
450 21 zhǒng offspring 恣心所起種種惡業
451 21 zhǒng breed 恣心所起種種惡業
452 21 zhǒng race 恣心所起種種惡業
453 21 zhǒng species 恣心所起種種惡業
454 21 zhǒng root; source; origin 恣心所起種種惡業
455 21 zhǒng grit; guts 恣心所起種種惡業
456 21 zhǒng seed; bīja 恣心所起種種惡業
457 21 善法 shànfǎ a wholesome dharma 一切善法自然而起
458 21 善法 shànfǎ a wholesome teaching 一切善法自然而起
459 20 one 一小劫者名為一劫
460 20 Kangxi radical 1 一小劫者名為一劫
461 20 pure; concentrated 一小劫者名為一劫
462 20 first 一小劫者名為一劫
463 20 the same 一小劫者名為一劫
464 20 sole; single 一小劫者名為一劫
465 20 a very small amount 一小劫者名為一劫
466 20 Yi 一小劫者名為一劫
467 20 other 一小劫者名為一劫
468 20 to unify 一小劫者名為一劫
469 20 accidentally; coincidentally 一小劫者名為一劫
470 20 abruptly; suddenly 一小劫者名為一劫
471 20 one; eka 一小劫者名為一劫
472 20 親友 qīnyǒu friends and relatives 及親友尊長
473 20 親友 qīnyǒu a close friend 及親友尊長
474 20 不能 bù néng cannot; must not; should not 戾難教不能行善
475 20 shí ten 壽命短促唯住十歲
476 20 shí Kangxi radical 24 壽命短促唯住十歲
477 20 shí tenth 壽命短促唯住十歲
478 20 shí complete; perfect 壽命短促唯住十歲
479 20 shí ten; daśa 壽命短促唯住十歲
480 20 善道 shàndào a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm 捨壽命已後生善道及天道
481 20 sàn to scatter 佛說劫中世界散壞
482 20 sàn to spread 佛說劫中世界散壞
483 20 sàn to dispel 佛說劫中世界散壞
484 20 sàn to fire; to discharge 佛說劫中世界散壞
485 20 sǎn relaxed; idle 佛說劫中世界散壞
486 20 sǎn scattered 佛說劫中世界散壞
487 20 sǎn powder; powdered medicine 佛說劫中世界散壞
488 20 sàn to squander 佛說劫中世界散壞
489 20 sàn to give up 佛說劫中世界散壞
490 20 sàn to be distracted 佛說劫中世界散壞
491 20 sǎn not regulated; lax 佛說劫中世界散壞
492 20 sǎn not systematic; chaotic 佛說劫中世界散壞
493 20 sǎn to grind into powder 佛說劫中世界散壞
494 20 sǎn a melody 佛說劫中世界散壞
495 20 sàn to flee; to escape 佛說劫中世界散壞
496 20 sǎn San 佛說劫中世界散壞
497 20 sàn scatter; vikiraṇa 佛說劫中世界散壞
498 20 sàn sa 佛說劫中世界散壞
499 20 一劫 yījié one kalpa 一小劫者名為一劫
500 20 一劫 yījié one kalpa 一小劫者名為一劫

Frequencies of all Words

Top 944

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 shì is; are; am; to be 是時提婆達多比丘
2 141 shì is exactly 是時提婆達多比丘
3 141 shì is suitable; is in contrast 是時提婆達多比丘
4 141 shì this; that; those 是時提婆達多比丘
5 141 shì really; certainly 是時提婆達多比丘
6 141 shì correct; yes; affirmative 是時提婆達多比丘
7 141 shì true 是時提婆達多比丘
8 141 shì is; has; exists 是時提婆達多比丘
9 141 shì used between repetitions of a word 是時提婆達多比丘
10 141 shì a matter; an affair 是時提婆達多比丘
11 141 shì Shi 是時提婆達多比丘
12 141 shì is; bhū 是時提婆達多比丘
13 141 shì this; idam 是時提婆達多比丘
14 112 néng can; able 此業能感
15 112 néng ability; capacity 此業能感
16 112 néng a mythical bear-like beast 此業能感
17 112 néng energy 此業能感
18 112 néng function; use 此業能感
19 112 néng may; should; permitted to 此業能感
20 112 néng talent 此業能感
21 112 néng expert at 此業能感
22 112 néng to be in harmony 此業能感
23 112 néng to tend to; to care for 此業能感
24 112 néng to reach; to arrive at 此業能感
25 112 néng as long as; only 此業能感
26 112 néng even if 此業能感
27 112 néng but 此業能感
28 112 néng in this way 此業能感
29 112 néng to be able; śak 此業能感
30 112 néng skilful; pravīṇa 此業能感
31 111 gǎn to feel; to perceive 此業能感
32 111 gǎn to feel empathy for 此業能感
33 111 gǎn emotion; feeling 此業能感
34 111 gǎn to touch (the heart); to move 此業能感
35 111 gǎn to be thankful; to feel grateful 此業能感
36 111 gǎn to influence 此業能感
37 111 hàn to shake 此業能感
38 111 gǎn to exclaim; to moan 此業能感
39 111 gǎn sense 此業能感
40 111 gǎn to influence; to move; to be felt 此業能感
41 101 shí time; a point or period of time 是時提婆達多比丘
42 101 shí a season; a quarter of a year 是時提婆達多比丘
43 101 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時提婆達多比丘
44 101 shí at that time 是時提婆達多比丘
45 101 shí fashionable 是時提婆達多比丘
46 101 shí fate; destiny; luck 是時提婆達多比丘
47 101 shí occasion; opportunity; chance 是時提婆達多比丘
48 101 shí tense 是時提婆達多比丘
49 101 shí particular; special 是時提婆達多比丘
50 101 shí to plant; to cultivate 是時提婆達多比丘
51 101 shí hour (measure word) 是時提婆達多比丘
52 101 shí an era; a dynasty 是時提婆達多比丘
53 101 shí time [abstract] 是時提婆達多比丘
54 101 shí seasonal 是時提婆達多比丘
55 101 shí frequently; often 是時提婆達多比丘
56 101 shí occasionally; sometimes 是時提婆達多比丘
57 101 shí on time 是時提婆達多比丘
58 101 shí this; that 是時提婆達多比丘
59 101 shí to wait upon 是時提婆達多比丘
60 101 shí hour 是時提婆達多比丘
61 101 shí appropriate; proper; timely 是時提婆達多比丘
62 101 shí Shi 是時提婆達多比丘
63 101 shí a present; currentlt 是時提婆達多比丘
64 101 shí time; kāla 是時提婆達多比丘
65 101 shí at that time; samaya 是時提婆達多比丘
66 101 shí then; atha 是時提婆達多比丘
67 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
68 73 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命短促唯住十歲
69 73 shēng to be born; to give birth 離殺生偷盜邪淫
70 73 shēng to live 離殺生偷盜邪淫
71 73 shēng raw 離殺生偷盜邪淫
72 73 shēng a student 離殺生偷盜邪淫
73 73 shēng life 離殺生偷盜邪淫
74 73 shēng to produce; to give rise 離殺生偷盜邪淫
75 73 shēng alive 離殺生偷盜邪淫
76 73 shēng a lifetime 離殺生偷盜邪淫
77 73 shēng to initiate; to become 離殺生偷盜邪淫
78 73 shēng to grow 離殺生偷盜邪淫
79 73 shēng unfamiliar 離殺生偷盜邪淫
80 73 shēng not experienced 離殺生偷盜邪淫
81 73 shēng hard; stiff; strong 離殺生偷盜邪淫
82 73 shēng very; extremely 離殺生偷盜邪淫
83 73 shēng having academic or professional knowledge 離殺生偷盜邪淫
84 73 shēng a male role in traditional theatre 離殺生偷盜邪淫
85 73 shēng gender 離殺生偷盜邪淫
86 73 shēng to develop; to grow 離殺生偷盜邪淫
87 73 shēng to set up 離殺生偷盜邪淫
88 73 shēng a prostitute 離殺生偷盜邪淫
89 73 shēng a captive 離殺生偷盜邪淫
90 73 shēng a gentleman 離殺生偷盜邪淫
91 73 shēng Kangxi radical 100 離殺生偷盜邪淫
92 73 shēng unripe 離殺生偷盜邪淫
93 73 shēng nature 離殺生偷盜邪淫
94 73 shēng to inherit; to succeed 離殺生偷盜邪淫
95 73 shēng destiny 離殺生偷盜邪淫
96 73 shēng birth 離殺生偷盜邪淫
97 64 jié to coerce; to threaten; to menace 劫是其壽量
98 64 jié take by force; to plunder 劫是其壽量
99 64 jié a disaster; catastrophe 劫是其壽量
100 64 jié a strategy in weiqi 劫是其壽量
101 64 jié a kalpa; an eon 劫是其壽量
102 61 xíng to walk 若人行不善法不
103 61 xíng capable; competent 若人行不善法不
104 61 háng profession 若人行不善法不
105 61 háng line; row 若人行不善法不
106 61 xíng Kangxi radical 144 若人行不善法不
107 61 xíng to travel 若人行不善法不
108 61 xìng actions; conduct 若人行不善法不
109 61 xíng to do; to act; to practice 若人行不善法不
110 61 xíng all right; OK; okay 若人行不善法不
111 61 háng horizontal line 若人行不善法不
112 61 héng virtuous deeds 若人行不善法不
113 61 hàng a line of trees 若人行不善法不
114 61 hàng bold; steadfast 若人行不善法不
115 61 xíng to move 若人行不善法不
116 61 xíng to put into effect; to implement 若人行不善法不
117 61 xíng travel 若人行不善法不
118 61 xíng to circulate 若人行不善法不
119 61 xíng running script; running script 若人行不善法不
120 61 xíng temporary 若人行不善法不
121 61 xíng soon 若人行不善法不
122 61 háng rank; order 若人行不善法不
123 61 háng a business; a shop 若人行不善法不
124 61 xíng to depart; to leave 若人行不善法不
125 61 xíng to experience 若人行不善法不
126 61 xíng path; way 若人行不善法不
127 61 xíng xing; ballad 若人行不善法不
128 61 xíng a round [of drinks] 若人行不善法不
129 61 xíng Xing 若人行不善法不
130 61 xíng moreover; also 若人行不善法不
131 61 xíng Practice 若人行不善法不
132 61 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若人行不善法不
133 61 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若人行不善法不
134 61 to arise; to get up 劫中世界起成
135 61 case; instance; batch; group 劫中世界起成
136 61 to rise; to raise 劫中世界起成
137 61 to grow out of; to bring forth; to emerge 劫中世界起成
138 61 to appoint (to an official post); to take up a post 劫中世界起成
139 61 to start 劫中世界起成
140 61 to establish; to build 劫中世界起成
141 61 to draft; to draw up (a plan) 劫中世界起成
142 61 opening sentence; opening verse 劫中世界起成
143 61 to get out of bed 劫中世界起成
144 61 to recover; to heal 劫中世界起成
145 61 to take out; to extract 劫中世界起成
146 61 marks the beginning of an action 劫中世界起成
147 61 marks the sufficiency of an action 劫中世界起成
148 61 to call back from mourning 劫中世界起成
149 61 to take place; to occur 劫中世界起成
150 61 from 劫中世界起成
151 61 to conjecture 劫中世界起成
152 61 stand up; utthāna 劫中世界起成
153 61 arising; utpāda 劫中世界起成
154 56 rén person; people; a human being 人髮衣服以為第一
155 56 rén Kangxi radical 9 人髮衣服以為第一
156 56 rén a kind of person 人髮衣服以為第一
157 56 rén everybody 人髮衣服以為第一
158 56 rén adult 人髮衣服以為第一
159 56 rén somebody; others 人髮衣服以為第一
160 56 rén an upright person 人髮衣服以為第一
161 56 rén person; manuṣya 人髮衣服以為第一
162 55 諸人 zhū rén people; jana 是時諸人不行正法
163 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
164 55 zhōng medium; medium sized 住地獄中受熟業
165 55 zhōng China 住地獄中受熟業
166 55 zhòng to hit the mark 住地獄中受熟業
167 55 zhōng in; amongst 住地獄中受熟業
168 55 zhōng midday 住地獄中受熟業
169 55 zhōng inside 住地獄中受熟業
170 55 zhōng during 住地獄中受熟業
171 55 zhōng Zhong 住地獄中受熟業
172 55 zhōng intermediary 住地獄中受熟業
173 55 zhōng half 住地獄中受熟業
174 55 zhōng just right; suitably 住地獄中受熟業
175 55 zhōng while 住地獄中受熟業
176 55 zhòng to reach; to attain 住地獄中受熟業
177 55 zhòng to suffer; to infect 住地獄中受熟業
178 55 zhòng to obtain 住地獄中受熟業
179 55 zhòng to pass an exam 住地獄中受熟業
180 55 zhōng middle 住地獄中受熟業
181 48 如是 rúshì thus; so 如是一小劫名一劫
182 48 如是 rúshì thus, so 如是一小劫名一劫
183 48 如是 rúshì thus; evam 如是一小劫名一劫
184 48 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一小劫名一劫
185 44 zhù to dwell; to live; to reside 佛世尊說住壽一劫
186 44 zhù to stop; to halt 佛世尊說住壽一劫
187 44 zhù to retain; to remain 佛世尊說住壽一劫
188 44 zhù to lodge at [temporarily] 佛世尊說住壽一劫
189 44 zhù firmly; securely 佛世尊說住壽一劫
190 44 zhù verb complement 佛世尊說住壽一劫
191 44 zhù attaching; abiding; dwelling on 佛世尊說住壽一劫
192 43 no 無威德
193 43 Kangxi radical 71 無威德
194 43 to not have; without 無威德
195 43 has not yet 無威德
196 43 mo 無威德
197 43 do not 無威德
198 43 not; -less; un- 無威德
199 43 regardless of 無威德
200 43 to not have 無威德
201 43 um 無威德
202 43 Wu 無威德
203 43 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無威德
204 43 not; non- 無威德
205 43 mo 無威德
206 42 shě to give 悉捨去
207 42 shě to give up; to abandon 悉捨去
208 42 shě a house; a home; an abode 悉捨去
209 42 shè my 悉捨去
210 42 shè a unit of length equal to 30 li 悉捨去
211 42 shě equanimity 悉捨去
212 42 shè my house 悉捨去
213 42 shě to to shoot; to fire; to launch 悉捨去
214 42 shè to leave 悉捨去
215 42 shě She 悉捨去
216 42 shè disciple 悉捨去
217 42 shè a barn; a pen 悉捨去
218 42 shè to reside 悉捨去
219 42 shè to stop; to halt; to cease 悉捨去
220 42 shè to find a place for; to arrange 悉捨去
221 42 shě Give 悉捨去
222 42 shě abandoning; prahāṇa 悉捨去
223 42 shě house; gṛha 悉捨去
224 42 shě equanimity; upeksa 悉捨去
225 39 already 已住
226 39 Kangxi radical 49 已住
227 39 from 已住
228 39 to bring to an end; to stop 已住
229 39 final aspectual particle 已住
230 39 afterwards; thereafter 已住
231 39 too; very; excessively 已住
232 39 to complete 已住
233 39 to demote; to dismiss 已住
234 39 to recover from an illness 已住
235 39 certainly 已住
236 39 an interjection of surprise 已住
237 39 this 已住
238 39 former; pūrvaka 已住
239 39 former; pūrvaka 已住
240 38 business; industry 住地獄中受熟業
241 38 immediately 住地獄中受熟業
242 38 activity; actions 住地獄中受熟業
243 38 order; sequence 住地獄中受熟業
244 38 to continue 住地獄中受熟業
245 38 to start; to create 住地獄中受熟業
246 38 karma 住地獄中受熟業
247 38 hereditary trade; legacy 住地獄中受熟業
248 38 a course of study; training 住地獄中受熟業
249 38 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 住地獄中受熟業
250 38 an estate; a property 住地獄中受熟業
251 38 an achievement 住地獄中受熟業
252 38 to engage in 住地獄中受熟業
253 38 Ye 住地獄中受熟業
254 38 already 住地獄中受熟業
255 38 a horizontal board 住地獄中受熟業
256 38 an occupation 住地獄中受熟業
257 38 a kind of musical instrument 住地獄中受熟業
258 38 a book 住地獄中受熟業
259 38 actions; karma; karman 住地獄中受熟業
260 38 activity; kriyā 住地獄中受熟業
261 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所可資食稊稗
262 37 suǒ an office; an institute 所可資食稊稗
263 37 suǒ introduces a relative clause 所可資食稊稗
264 37 suǒ it 所可資食稊稗
265 37 suǒ if; supposing 所可資食稊稗
266 37 suǒ a few; various; some 所可資食稊稗
267 37 suǒ a place; a location 所可資食稊稗
268 37 suǒ indicates a passive voice 所可資食稊稗
269 37 suǒ that which 所可資食稊稗
270 37 suǒ an ordinal number 所可資食稊稗
271 37 suǒ meaning 所可資食稊稗
272 37 suǒ garrison 所可資食稊稗
273 37 suǒ place; pradeśa 所可資食稊稗
274 37 suǒ that which; yad 所可資食稊稗
275 37 huò or; either; else 身形矬小或二搩手或
276 37 huò maybe; perhaps; might; possibly 身形矬小或二搩手或
277 37 huò some; someone 身形矬小或二搩手或
278 37 míngnián suddenly 身形矬小或二搩手或
279 37 huò or; vā 身形矬小或二搩手或
280 36 小劫 xiǎojié antarākalpa; intermediate kalpa 一小劫者名為一劫
281 35 shēn human body; torso 或身口意起三邪行
282 35 shēn Kangxi radical 158 或身口意起三邪行
283 35 shēn measure word for clothes 或身口意起三邪行
284 35 shēn self 或身口意起三邪行
285 35 shēn life 或身口意起三邪行
286 35 shēn an object 或身口意起三邪行
287 35 shēn a lifetime 或身口意起三邪行
288 35 shēn personally 或身口意起三邪行
289 35 shēn moral character 或身口意起三邪行
290 35 shēn status; identity; position 或身口意起三邪行
291 35 shēn pregnancy 或身口意起三邪行
292 35 juān India 或身口意起三邪行
293 35 shēn body; kāya 或身口意起三邪行
294 34 自然 zìrán nature 過失自然而生
295 34 自然 zìrán natural 過失自然而生
296 34 自然 zìrán of course; certainly; naturally 過失自然而生
297 34 xīn heart [organ] 喜樂心
298 34 xīn Kangxi radical 61 喜樂心
299 34 xīn mind; consciousness 喜樂心
300 34 xīn the center; the core; the middle 喜樂心
301 34 xīn one of the 28 star constellations 喜樂心
302 34 xīn heart 喜樂心
303 34 xīn emotion 喜樂心
304 34 xīn intention; consideration 喜樂心
305 34 xīn disposition; temperament 喜樂心
306 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 喜樂心
307 34 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此劫由飢餓故盡
308 34 old; ancient; former; past 此劫由飢餓故盡
309 34 reason; cause; purpose 此劫由飢餓故盡
310 34 to die 此劫由飢餓故盡
311 34 so; therefore; hence 此劫由飢餓故盡
312 34 original 此劫由飢餓故盡
313 34 accident; happening; instance 此劫由飢餓故盡
314 34 a friend; an acquaintance; friendship 此劫由飢餓故盡
315 34 something in the past 此劫由飢餓故盡
316 34 deceased; dead 此劫由飢餓故盡
317 34 still; yet 此劫由飢餓故盡
318 34 therefore; tasmāt 此劫由飢餓故盡
319 33 not; no 不知作福不救苦難
320 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不知作福不救苦難
321 33 as a correlative 不知作福不救苦難
322 33 no (answering a question) 不知作福不救苦難
323 33 forms a negative adjective from a noun 不知作福不救苦難
324 33 at the end of a sentence to form a question 不知作福不救苦難
325 33 to form a yes or no question 不知作福不救苦難
326 33 infix potential marker 不知作福不救苦難
327 33 no; na 不知作福不救苦難
328 32 to reach 及親友尊長
329 32 and 及親友尊長
330 32 coming to; when 及親友尊長
331 32 to attain 及親友尊長
332 32 to understand 及親友尊長
333 32 able to be compared to; to catch up with 及親友尊長
334 32 to be involved with; to associate with 及親友尊長
335 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 及親友尊長
336 32 and; ca; api 及親友尊長
337 32 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 惡法日夜相應
338 32 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 惡法日夜相應
339 32 相應 xiāngying cheap; inexpensive 惡法日夜相應
340 32 相應 xiāngyìng response, correspond 惡法日夜相應
341 32 相應 xiāngyìng concomitant 惡法日夜相應
342 32 相應 xiāngyìng Sō-ō 惡法日夜相應
343 32 so as to; in order to 唯有刀仗以自莊
344 32 to use; to regard as 唯有刀仗以自莊
345 32 to use; to grasp 唯有刀仗以自莊
346 32 according to 唯有刀仗以自莊
347 32 because of 唯有刀仗以自莊
348 32 on a certain date 唯有刀仗以自莊
349 32 and; as well as 唯有刀仗以自莊
350 32 to rely on 唯有刀仗以自莊
351 32 to regard 唯有刀仗以自莊
352 32 to be able to 唯有刀仗以自莊
353 32 to order; to command 唯有刀仗以自莊
354 32 further; moreover 唯有刀仗以自莊
355 32 used after a verb 唯有刀仗以自莊
356 32 very 唯有刀仗以自莊
357 32 already 唯有刀仗以自莊
358 32 increasingly 唯有刀仗以自莊
359 32 a reason; a cause 唯有刀仗以自莊
360 32 Israel 唯有刀仗以自莊
361 32 Yi 唯有刀仗以自莊
362 32 use; yogena 唯有刀仗以自莊
363 32 bìng ailment; sickness; illness; disease 有大疾疫種種病
364 32 bìng to be sick 有大疾疫種種病
365 32 bìng a defect; a fault; a shortcoming 有大疾疫種種病
366 32 bìng to be disturbed about 有大疾疫種種病
367 32 bìng to suffer for 有大疾疫種種病
368 32 bìng to harm 有大疾疫種種病
369 32 bìng to worry 有大疾疫種種病
370 32 bìng to hate; to resent 有大疾疫種種病
371 32 bìng to criticize; to find fault with 有大疾疫種種病
372 32 bìng withered 有大疾疫種種病
373 32 bìng exhausted 有大疾疫種種病
374 32 bìng sickness; vyādhi 有大疾疫種種病
375 31 this; these 此第九一劫幾多
376 31 in this way 此第九一劫幾多
377 31 otherwise; but; however; so 此第九一劫幾多
378 31 at this time; now; here 此第九一劫幾多
379 31 this; here; etad 此第九一劫幾多
380 31 千歲 qiān suì one thousand years 生具足壽命二十千歲
381 31 千歲 qiān suì your imperial highness 生具足壽命二十千歲
382 30 and 與邪
383 30 to give 與邪
384 30 together with 與邪
385 30 interrogative particle 與邪
386 30 to accompany 與邪
387 30 to particate in 與邪
388 30 of the same kind 與邪
389 30 to help 與邪
390 30 for 與邪
391 30 and; ca 與邪
392 29 二十 èrshí twenty 二十小劫亦
393 29 二十 èrshí twenty; vimsati 二十小劫亦
394 28 zhū all; many; various 是諸梵天佛說住壽一劫
395 28 zhū Zhu 是諸梵天佛說住壽一劫
396 28 zhū all; members of the class 是諸梵天佛說住壽一劫
397 28 zhū interrogative particle 是諸梵天佛說住壽一劫
398 28 zhū him; her; them; it 是諸梵天佛說住壽一劫
399 28 zhū of; in 是諸梵天佛說住壽一劫
400 28 zhū all; many; sarva 是諸梵天佛說住壽一劫
401 28 善行 shànxíng good actions 於是時中法行平等善行
402 28 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 有大疾疫種種病
403 28 種種 zhǒng zhǒng various forms 有大疾疫種種病
404 27 yóu follow; from; it is for...to 此劫由飢餓故盡
405 27 yóu Kangxi radical 102 此劫由飢餓故盡
406 27 yóu to follow along 此劫由飢餓故盡
407 27 yóu cause; reason 此劫由飢餓故盡
408 27 yóu by somebody; up to somebody 此劫由飢餓故盡
409 27 yóu from a starting point 此劫由飢餓故盡
410 27 yóu You 此劫由飢餓故盡
411 27 yóu because; yasmāt 此劫由飢餓故盡
412 27 威德 wēidé majestic virtue 無威德
413 25 日夜 rìyè day and night; around the clock 惡法日夜相應
414 25 xíng appearance 能感色形醜陋
415 25 xíng adjective 能感色形醜陋
416 25 xíng shape; form 能感色形醜陋
417 25 xíng terrain 能感色形醜陋
418 25 xíng circumstances; situation 能感色形醜陋
419 25 xíng to form; to become 能感色形醜陋
420 25 xíng to appear; to manifest 能感色形醜陋
421 25 xíng to contrast; to compare 能感色形醜陋
422 25 xíng to describe 能感色形醜陋
423 25 xíng an entity 能感色形醜陋
424 25 xíng formal 能感色形醜陋
425 25 xíng punishment 能感色形醜陋
426 25 xíng form; appearance; saṃsthāna 能感色形醜陋
427 25 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 佛說劫中世界散壞
428 25 世界 shìjiè the earth 佛說劫中世界散壞
429 25 世界 shìjiè a domain; a realm 佛說劫中世界散壞
430 25 世界 shìjiè the human world 佛說劫中世界散壞
431 25 世界 shìjiè the conditions in the world 佛說劫中世界散壞
432 25 世界 shìjiè world 佛說劫中世界散壞
433 25 世界 shìjiè a world; lokadhatu 佛說劫中世界散壞
434 24 è evil; vice 邪法欺張起諸過惡
435 24 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 邪法欺張起諸過惡
436 24 ě queasy; nauseous 邪法欺張起諸過惡
437 24 to hate; to detest 邪法欺張起諸過惡
438 24 how? 邪法欺張起諸過惡
439 24 è fierce 邪法欺張起諸過惡
440 24 è detestable; offensive; unpleasant 邪法欺張起諸過惡
441 24 to denounce 邪法欺張起諸過惡
442 24 oh! 邪法欺張起諸過惡
443 24 è e 邪法欺張起諸過惡
444 24 è evil 邪法欺張起諸過惡
445 24 color 能感色形醜陋
446 24 form; matter 能感色形醜陋
447 24 shǎi dice 能感色形醜陋
448 24 Kangxi radical 139 能感色形醜陋
449 24 countenance 能感色形醜陋
450 24 scene; sight 能感色形醜陋
451 24 feminine charm; female beauty 能感色形醜陋
452 24 kind; type 能感色形醜陋
453 24 quality 能感色形醜陋
454 24 to be angry 能感色形醜陋
455 24 to seek; to search for 能感色形醜陋
456 24 lust; sexual desire 能感色形醜陋
457 24 form; rupa 能感色形醜陋
458 24 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 瞋恚邪見
459 23 具足 jùzú Completeness 生具足壽命二十千歲
460 23 具足 jùzú complete; accomplished 生具足壽命二十千歲
461 23 具足 jùzú Purāṇa 生具足壽命二十千歲
462 23 in; at 於其自量則八搩手
463 23 in; at 於其自量則八搩手
464 23 in; at; to; from 於其自量則八搩手
465 23 to go; to 於其自量則八搩手
466 23 to rely on; to depend on 於其自量則八搩手
467 23 to go to; to arrive at 於其自量則八搩手
468 23 from 於其自量則八搩手
469 23 give 於其自量則八搩手
470 23 oppposing 於其自量則八搩手
471 23 and 於其自量則八搩手
472 23 compared to 於其自量則八搩手
473 23 by 於其自量則八搩手
474 23 and; as well as 於其自量則八搩手
475 23 for 於其自量則八搩手
476 23 Yu 於其自量則八搩手
477 23 a crow 於其自量則八搩手
478 23 whew; wow 於其自量則八搩手
479 23 near to; antike 於其自量則八搩手
480 23 suì age 壽命短促唯住十歲
481 23 suì years 壽命短促唯住十歲
482 23 suì time 壽命短促唯住十歲
483 23 suì annual harvest 壽命短促唯住十歲
484 23 suì age 壽命短促唯住十歲
485 23 suì year; varṣa 壽命短促唯住十歲
486 23 jiā house; home; residence 能感卑賤家生
487 23 jiā family 能感卑賤家生
488 23 jiā a specialist 能感卑賤家生
489 23 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 能感卑賤家生
490 23 jiā measure word for families, companies, etc 能感卑賤家生
491 23 jiā a family or person engaged in a particular trade 能感卑賤家生
492 23 jiā a person with particular characteristics 能感卑賤家生
493 23 jiā someone related to oneself in a particular way 能感卑賤家生
494 23 jiā domestic 能感卑賤家生
495 23 jiā ethnic group; nationality 能感卑賤家生
496 23 jiā side; party 能感卑賤家生
497 23 jiā dynastic line 能感卑賤家生
498 23 jiā a respectful form of address 能感卑賤家生
499 23 jiā a familiar form of address 能感卑賤家生
500 23 jiā I; my; our 能感卑賤家生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
gǎn to influence; to move; to be felt
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
寿命 壽命 shòumìng life span; life expectancy
shēng birth
jié a kalpa; an eon
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗道 阿修羅道 196 Asura Realm
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大劫 100 Maha-Kalpa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵先行天 102 Ministers of Brahmā; Brahma-purohita
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说立世阿毘昙论 佛說立世阿毘曇論 102 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
靖安 106 Jing'an
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
罗睺 羅睺 108 Rahu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西国 西國 120 Western Regions
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修罗 修羅 120 Asura
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安坐 196 steady meditation
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多生 100 many births; many rebirths
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
法住 102 dharma abode
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功用果 103 puruṣakāraphala; effect caused by a person
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
俱起 106 being brought together
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离杀 離殺 108 refrains from taking life
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
利养 利養 108 gain
罗门 羅門 108 Brahman
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
人相 114 the notion of a person
入心 114 to enter the mind or heart
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 highest rebirth
生寿 生壽 115 lifetime
身命 115 body and life
十恶 十惡 115 the ten evils
十恶业道 十惡業道 115 ten unwholesome behaviors
时众 時眾 115 present company
寿量 壽量 115 Lifespan
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪淫 120 sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一大劫 121 one great kalpa
一日一夜 121 one day and one night
已生善 121 good that has already been produced
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
住地 122 abode
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara