Glossary and Vocabulary for Yuan Sheng Lun 緣生論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 中 | zhōng | middle | 於中所有苦 |
| 2 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中所有苦 |
| 3 | 76 | 中 | zhōng | China | 於中所有苦 |
| 4 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中所有苦 |
| 5 | 76 | 中 | zhōng | midday | 於中所有苦 |
| 6 | 76 | 中 | zhōng | inside | 於中所有苦 |
| 7 | 76 | 中 | zhōng | during | 於中所有苦 |
| 8 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 於中所有苦 |
| 9 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 於中所有苦 |
| 10 | 76 | 中 | zhōng | half | 於中所有苦 |
| 11 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中所有苦 |
| 12 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中所有苦 |
| 13 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 於中所有苦 |
| 14 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中所有苦 |
| 15 | 76 | 中 | zhōng | middle | 於中所有苦 |
| 16 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 差無尤失 |
| 17 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 差無尤失 |
| 18 | 72 | 無 | mó | mo | 差無尤失 |
| 19 | 72 | 無 | wú | to not have | 差無尤失 |
| 20 | 72 | 無 | wú | Wu | 差無尤失 |
| 21 | 72 | 無 | mó | mo | 差無尤失 |
| 22 | 70 | 於 | yú | to go; to | 總備於 |
| 23 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 總備於 |
| 24 | 70 | 於 | yú | Yu | 總備於 |
| 25 | 70 | 於 | wū | a crow | 總備於 |
| 26 | 66 | 者 | zhě | ca | 舊名天竺者訛也 |
| 27 | 59 | 三 | sān | three | 三年九月其 |
| 28 | 59 | 三 | sān | third | 三年九月其 |
| 29 | 59 | 三 | sān | more than two | 三年九月其 |
| 30 | 59 | 三 | sān | very few | 三年九月其 |
| 31 | 59 | 三 | sān | San | 三年九月其 |
| 32 | 59 | 三 | sān | three; tri | 三年九月其 |
| 33 | 59 | 三 | sān | sa | 三年九月其 |
| 34 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三年九月其 |
| 35 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從三轉生六 |
| 36 | 55 | 生 | shēng | to live | 從三轉生六 |
| 37 | 55 | 生 | shēng | raw | 從三轉生六 |
| 38 | 55 | 生 | shēng | a student | 從三轉生六 |
| 39 | 55 | 生 | shēng | life | 從三轉生六 |
| 40 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從三轉生六 |
| 41 | 55 | 生 | shēng | alive | 從三轉生六 |
| 42 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 從三轉生六 |
| 43 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從三轉生六 |
| 44 | 55 | 生 | shēng | to grow | 從三轉生六 |
| 45 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 從三轉生六 |
| 46 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 從三轉生六 |
| 47 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從三轉生六 |
| 48 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從三轉生六 |
| 49 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從三轉生六 |
| 50 | 55 | 生 | shēng | gender | 從三轉生六 |
| 51 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從三轉生六 |
| 52 | 55 | 生 | shēng | to set up | 從三轉生六 |
| 53 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 從三轉生六 |
| 54 | 55 | 生 | shēng | a captive | 從三轉生六 |
| 55 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 從三轉生六 |
| 56 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從三轉生六 |
| 57 | 55 | 生 | shēng | unripe | 從三轉生六 |
| 58 | 55 | 生 | shēng | nature | 從三轉生六 |
| 59 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從三轉生六 |
| 60 | 55 | 生 | shēng | destiny | 從三轉生六 |
| 61 | 55 | 生 | shēng | birth | 從三轉生六 |
| 62 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從三轉生六 |
| 63 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 積為三界 |
| 64 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 積為三界 |
| 65 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 積為三界 |
| 66 | 50 | 為 | wéi | to do | 積為三界 |
| 67 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 積為三界 |
| 68 | 50 | 為 | wéi | to govern | 積為三界 |
| 69 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 積為三界 |
| 70 | 49 | 亦 | yì | Yi | 故亦名三十論也 |
| 71 | 48 | 種 | zhǒng | kind; type | 七種苦應念 |
| 72 | 48 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 七種苦應念 |
| 73 | 48 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 七種苦應念 |
| 74 | 48 | 種 | zhǒng | seed; strain | 七種苦應念 |
| 75 | 48 | 種 | zhǒng | offspring | 七種苦應念 |
| 76 | 48 | 種 | zhǒng | breed | 七種苦應念 |
| 77 | 48 | 種 | zhǒng | race | 七種苦應念 |
| 78 | 48 | 種 | zhǒng | species | 七種苦應念 |
| 79 | 48 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 七種苦應念 |
| 80 | 48 | 種 | zhǒng | grit; guts | 七種苦應念 |
| 81 | 48 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 七種苦應念 |
| 82 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼所未說 |
| 83 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼所未說 |
| 84 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 彼所未說 |
| 85 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼所未說 |
| 86 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼所未說 |
| 87 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼所未說 |
| 88 | 47 | 說 | shuō | allocution | 彼所未說 |
| 89 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼所未說 |
| 90 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼所未說 |
| 91 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼所未說 |
| 92 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼所未說 |
| 93 | 47 | 說 | shuō | to instruct | 彼所未說 |
| 94 | 44 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 五因七果 |
| 95 | 44 | 果 | guǒ | fruit | 五因七果 |
| 96 | 44 | 果 | guǒ | to eat until full | 五因七果 |
| 97 | 44 | 果 | guǒ | to realize | 五因七果 |
| 98 | 44 | 果 | guǒ | a fruit tree | 五因七果 |
| 99 | 44 | 果 | guǒ | resolute; determined | 五因七果 |
| 100 | 44 | 果 | guǒ | Fruit | 五因七果 |
| 101 | 44 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 五因七果 |
| 102 | 39 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 善淨說為空 |
| 103 | 39 | 空 | kòng | free time | 善淨說為空 |
| 104 | 39 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 善淨說為空 |
| 105 | 39 | 空 | kōng | the sky; the air | 善淨說為空 |
| 106 | 39 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 善淨說為空 |
| 107 | 39 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 善淨說為空 |
| 108 | 39 | 空 | kòng | empty space | 善淨說為空 |
| 109 | 39 | 空 | kōng | without substance | 善淨說為空 |
| 110 | 39 | 空 | kōng | to not have | 善淨說為空 |
| 111 | 39 | 空 | kòng | opportunity; chance | 善淨說為空 |
| 112 | 39 | 空 | kōng | vast and high | 善淨說為空 |
| 113 | 39 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 善淨說為空 |
| 114 | 39 | 空 | kòng | blank | 善淨說為空 |
| 115 | 39 | 空 | kòng | expansive | 善淨說為空 |
| 116 | 39 | 空 | kòng | lacking | 善淨說為空 |
| 117 | 39 | 空 | kōng | plain; nothing else | 善淨說為空 |
| 118 | 39 | 空 | kōng | Emptiness | 善淨說為空 |
| 119 | 39 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 善淨說為空 |
| 120 | 36 | 業 | yè | business; industry | 第二第十業 |
| 121 | 36 | 業 | yè | activity; actions | 第二第十業 |
| 122 | 36 | 業 | yè | order; sequence | 第二第十業 |
| 123 | 36 | 業 | yè | to continue | 第二第十業 |
| 124 | 36 | 業 | yè | to start; to create | 第二第十業 |
| 125 | 36 | 業 | yè | karma | 第二第十業 |
| 126 | 36 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 第二第十業 |
| 127 | 36 | 業 | yè | a course of study; training | 第二第十業 |
| 128 | 36 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 第二第十業 |
| 129 | 36 | 業 | yè | an estate; a property | 第二第十業 |
| 130 | 36 | 業 | yè | an achievement | 第二第十業 |
| 131 | 36 | 業 | yè | to engage in | 第二第十業 |
| 132 | 36 | 業 | yè | Ye | 第二第十業 |
| 133 | 36 | 業 | yè | a horizontal board | 第二第十業 |
| 134 | 36 | 業 | yè | an occupation | 第二第十業 |
| 135 | 36 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 第二第十業 |
| 136 | 36 | 業 | yè | a book | 第二第十業 |
| 137 | 36 | 業 | yè | actions; karma; karman | 第二第十業 |
| 138 | 36 | 業 | yè | activity; kriyā | 第二第十業 |
| 139 | 35 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 七分以為果 |
| 140 | 35 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 七分以為果 |
| 141 | 35 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 七分以為果 |
| 142 | 35 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 七分以為果 |
| 143 | 35 | 分 | fēn | a fraction | 七分以為果 |
| 144 | 35 | 分 | fēn | to express as a fraction | 七分以為果 |
| 145 | 35 | 分 | fēn | one tenth | 七分以為果 |
| 146 | 35 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 七分以為果 |
| 147 | 35 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 七分以為果 |
| 148 | 35 | 分 | fèn | affection; goodwill | 七分以為果 |
| 149 | 35 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 七分以為果 |
| 150 | 35 | 分 | fēn | equinox | 七分以為果 |
| 151 | 35 | 分 | fèn | a characteristic | 七分以為果 |
| 152 | 35 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 七分以為果 |
| 153 | 35 | 分 | fēn | to share | 七分以為果 |
| 154 | 35 | 分 | fēn | branch [office] | 七分以為果 |
| 155 | 35 | 分 | fēn | clear; distinct | 七分以為果 |
| 156 | 35 | 分 | fēn | a difference | 七分以為果 |
| 157 | 35 | 分 | fēn | a score | 七分以為果 |
| 158 | 35 | 分 | fèn | identity | 七分以為果 |
| 159 | 35 | 分 | fèn | a part; a portion | 七分以為果 |
| 160 | 35 | 分 | fēn | part; avayava | 七分以為果 |
| 161 | 33 | 二 | èr | two | 大業二 |
| 162 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大業二 |
| 163 | 33 | 二 | èr | second | 大業二 |
| 164 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 大業二 |
| 165 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 大業二 |
| 166 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大業二 |
| 167 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 大業二 |
| 168 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 初八九煩惱 |
| 169 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 初八九煩惱 |
| 170 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 初八九煩惱 |
| 171 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 初八九煩惱 |
| 172 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼所未說 |
| 173 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼所未說 |
| 174 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼所未說 |
| 175 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼所未說 |
| 176 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 彼所未說 |
| 177 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 彼所未說 |
| 178 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼所未說 |
| 179 | 29 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 十有二分緣生之法 |
| 180 | 28 | 六 | liù | six | 從三轉生六 |
| 181 | 28 | 六 | liù | sixth | 從三轉生六 |
| 182 | 28 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 從三轉生六 |
| 183 | 28 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 從三轉生六 |
| 184 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不執一部之筌 |
| 185 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 五因七果 |
| 186 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 五因七果 |
| 187 | 27 | 因 | yīn | to follow | 五因七果 |
| 188 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 五因七果 |
| 189 | 27 | 因 | yīn | via; through | 五因七果 |
| 190 | 27 | 因 | yīn | to continue | 五因七果 |
| 191 | 27 | 因 | yīn | to receive | 五因七果 |
| 192 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 五因七果 |
| 193 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 五因七果 |
| 194 | 27 | 因 | yīn | to be like | 五因七果 |
| 195 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 五因七果 |
| 196 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 五因七果 |
| 197 | 26 | 七 | qī | seven | 五因七果 |
| 198 | 26 | 七 | qī | a genre of poetry | 五因七果 |
| 199 | 26 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 五因七果 |
| 200 | 26 | 七 | qī | seven; sapta | 五因七果 |
| 201 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 凡則迷而起妄 |
| 202 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 凡則迷而起妄 |
| 203 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 凡則迷而起妄 |
| 204 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 凡則迷而起妄 |
| 205 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 凡則迷而起妄 |
| 206 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 凡則迷而起妄 |
| 207 | 26 | 則 | zé | to do | 凡則迷而起妄 |
| 208 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 凡則迷而起妄 |
| 209 | 25 | 從 | cóng | to follow | 從一生於三 |
| 210 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一生於三 |
| 211 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 從一生於三 |
| 212 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一生於三 |
| 213 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 從一生於三 |
| 214 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 從一生於三 |
| 215 | 25 | 從 | cóng | secondary | 從一生於三 |
| 216 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一生於三 |
| 217 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一生於三 |
| 218 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一生於三 |
| 219 | 25 | 從 | zòng | to release | 從一生於三 |
| 220 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一生於三 |
| 221 | 25 | 渴愛 | kě ài | thirsty desire; longing | 轉生三種渴愛 |
| 222 | 25 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦樹欝高 |
| 223 | 25 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦樹欝高 |
| 224 | 25 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦樹欝高 |
| 225 | 25 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦樹欝高 |
| 226 | 25 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦樹欝高 |
| 227 | 25 | 苦 | kǔ | bitter | 苦樹欝高 |
| 228 | 25 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦樹欝高 |
| 229 | 25 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦樹欝高 |
| 230 | 25 | 苦 | kǔ | painful | 苦樹欝高 |
| 231 | 25 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦樹欝高 |
| 232 | 23 | 無明 | wúmíng | fury | 無明 |
| 233 | 23 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明 |
| 234 | 23 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明 |
| 235 | 23 | 報 | bào | newspaper | 惱起業感報 |
| 236 | 23 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 惱起業感報 |
| 237 | 23 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 惱起業感報 |
| 238 | 23 | 報 | bào | to respond; to reply | 惱起業感報 |
| 239 | 23 | 報 | bào | to revenge | 惱起業感報 |
| 240 | 23 | 報 | bào | a cable; a telegram | 惱起業感報 |
| 241 | 23 | 報 | bào | a message; information | 惱起業感報 |
| 242 | 23 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 惱起業感報 |
| 243 | 23 | 觸 | chù | to touch; to feel | 從彼六入轉生六觸 |
| 244 | 23 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 從彼六入轉生六觸 |
| 245 | 23 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 從彼六入轉生六觸 |
| 246 | 23 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 從彼六入轉生六觸 |
| 247 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦非不緣此 |
| 248 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦非不緣此 |
| 249 | 23 | 非 | fēi | different | 亦非不緣此 |
| 250 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦非不緣此 |
| 251 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦非不緣此 |
| 252 | 23 | 非 | fēi | Africa | 亦非不緣此 |
| 253 | 23 | 非 | fēi | to slander | 亦非不緣此 |
| 254 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 亦非不緣此 |
| 255 | 23 | 非 | fēi | must | 亦非不緣此 |
| 256 | 23 | 非 | fēi | an error | 亦非不緣此 |
| 257 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦非不緣此 |
| 258 | 23 | 非 | fēi | evil | 亦非不緣此 |
| 259 | 22 | 四 | sì | four | 三復生於四 |
| 260 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 三復生於四 |
| 261 | 22 | 四 | sì | fourth | 三復生於四 |
| 262 | 22 | 四 | sì | Si | 三復生於四 |
| 263 | 22 | 四 | sì | four; catur | 三復生於四 |
| 264 | 22 | 知 | zhī | to know | 知渴及以取 |
| 265 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知渴及以取 |
| 266 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知渴及以取 |
| 267 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知渴及以取 |
| 268 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知渴及以取 |
| 269 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知渴及以取 |
| 270 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知渴及以取 |
| 271 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知渴及以取 |
| 272 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知渴及以取 |
| 273 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知渴及以取 |
| 274 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知渴及以取 |
| 275 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知渴及以取 |
| 276 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知渴及以取 |
| 277 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知渴及以取 |
| 278 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知渴及以取 |
| 279 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知渴及以取 |
| 280 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知渴及以取 |
| 281 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知渴及以取 |
| 282 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知渴及以取 |
| 283 | 21 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 彼六識身轉生二種 |
| 284 | 20 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 遍取三乘之意 |
| 285 | 20 | 取 | qǔ | to obtain | 遍取三乘之意 |
| 286 | 20 | 取 | qǔ | to choose; to select | 遍取三乘之意 |
| 287 | 20 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 遍取三乘之意 |
| 288 | 20 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 遍取三乘之意 |
| 289 | 20 | 取 | qǔ | to seek | 遍取三乘之意 |
| 290 | 20 | 取 | qǔ | to take a bride | 遍取三乘之意 |
| 291 | 20 | 取 | qǔ | Qu | 遍取三乘之意 |
| 292 | 20 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 遍取三乘之意 |
| 293 | 20 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 等力緣自生 |
| 294 | 20 | 緣 | yuán | hem | 等力緣自生 |
| 295 | 20 | 緣 | yuán | to revolve around | 等力緣自生 |
| 296 | 20 | 緣 | yuán | to climb up | 等力緣自生 |
| 297 | 20 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 等力緣自生 |
| 298 | 20 | 緣 | yuán | along; to follow | 等力緣自生 |
| 299 | 20 | 緣 | yuán | to depend on | 等力緣自生 |
| 300 | 20 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 等力緣自生 |
| 301 | 20 | 緣 | yuán | Condition | 等力緣自生 |
| 302 | 20 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 等力緣自生 |
| 303 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼行句處 |
| 304 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼行句處 |
| 305 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼行句處 |
| 306 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼行句處 |
| 307 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼行句處 |
| 308 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 彼行句處 |
| 309 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼行句處 |
| 310 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼行句處 |
| 311 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼行句處 |
| 312 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼行句處 |
| 313 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼行句處 |
| 314 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼行句處 |
| 315 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼行句處 |
| 316 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼行句處 |
| 317 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 彼行句處 |
| 318 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行口行心行等從其轉生 |
| 319 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行口行心行等從其轉生 |
| 320 | 19 | 行 | háng | profession | 行口行心行等從其轉生 |
| 321 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行口行心行等從其轉生 |
| 322 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行口行心行等從其轉生 |
| 323 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行口行心行等從其轉生 |
| 324 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行口行心行等從其轉生 |
| 325 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行口行心行等從其轉生 |
| 326 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行口行心行等從其轉生 |
| 327 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行口行心行等從其轉生 |
| 328 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行口行心行等從其轉生 |
| 329 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行口行心行等從其轉生 |
| 330 | 19 | 行 | xíng | to move | 行口行心行等從其轉生 |
| 331 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行口行心行等從其轉生 |
| 332 | 19 | 行 | xíng | travel | 行口行心行等從其轉生 |
| 333 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行口行心行等從其轉生 |
| 334 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行口行心行等從其轉生 |
| 335 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行口行心行等從其轉生 |
| 336 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行口行心行等從其轉生 |
| 337 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行口行心行等從其轉生 |
| 338 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行口行心行等從其轉生 |
| 339 | 19 | 行 | xíng | to experience | 行口行心行等從其轉生 |
| 340 | 19 | 行 | xíng | path; way | 行口行心行等從其轉生 |
| 341 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 行口行心行等從其轉生 |
| 342 | 19 | 行 | xíng | 行口行心行等從其轉生 | |
| 343 | 19 | 行 | xíng | Practice | 行口行心行等從其轉生 |
| 344 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行口行心行等從其轉生 |
| 345 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行口行心行等從其轉生 |
| 346 | 18 | 名色 | míng sè | name | 名色根三和 |
| 347 | 18 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 名色根三和 |
| 348 | 18 | 名色 | míng sè | Mingse | 名色根三和 |
| 349 | 18 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 名色根三和 |
| 350 | 18 | 及 | jí | to reach | 知渴及以取 |
| 351 | 18 | 及 | jí | to attain | 知渴及以取 |
| 352 | 18 | 及 | jí | to understand | 知渴及以取 |
| 353 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 知渴及以取 |
| 354 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 知渴及以取 |
| 355 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 知渴及以取 |
| 356 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 知渴及以取 |
| 357 | 18 | 其 | qí | Qi | 討其際 |
| 358 | 17 | 句 | jù | sentence | 彼行句處 |
| 359 | 17 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 彼行句處 |
| 360 | 17 | 句 | gōu | to tease | 彼行句處 |
| 361 | 17 | 句 | gōu | to delineate | 彼行句處 |
| 362 | 17 | 句 | gōu | a young bud | 彼行句處 |
| 363 | 17 | 句 | jù | clause; phrase; line | 彼行句處 |
| 364 | 17 | 句 | jù | a musical phrase | 彼行句處 |
| 365 | 17 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 彼行句處 |
| 366 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無智與業識 |
| 367 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 無智與業識 |
| 368 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 無智與業識 |
| 369 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無智與業識 |
| 370 | 17 | 智 | zhì | clever | 無智與業識 |
| 371 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 無智與業識 |
| 372 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無智與業識 |
| 373 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後二未來時 |
| 374 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後二未來時 |
| 375 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後二未來時 |
| 376 | 17 | 時 | shí | fashionable | 後二未來時 |
| 377 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後二未來時 |
| 378 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後二未來時 |
| 379 | 17 | 時 | shí | tense | 後二未來時 |
| 380 | 17 | 時 | shí | particular; special | 後二未來時 |
| 381 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後二未來時 |
| 382 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後二未來時 |
| 383 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 後二未來時 |
| 384 | 17 | 時 | shí | seasonal | 後二未來時 |
| 385 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 後二未來時 |
| 386 | 17 | 時 | shí | hour | 後二未來時 |
| 387 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後二未來時 |
| 388 | 17 | 時 | shí | Shi | 後二未來時 |
| 389 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 後二未來時 |
| 390 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 後二未來時 |
| 391 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 後二未來時 |
| 392 | 17 | 無我 | wúwǒ | non-self | 無我無我所 |
| 393 | 17 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 無我無我所 |
| 394 | 17 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果二俱空 |
| 395 | 17 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果二俱空 |
| 396 | 17 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果二俱空 |
| 397 | 17 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果二俱空 |
| 398 | 17 | 識 | shí | knowledge; understanding | 彼識句處 |
| 399 | 17 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 彼識句處 |
| 400 | 17 | 識 | zhì | to record | 彼識句處 |
| 401 | 17 | 識 | shí | thought; cognition | 彼識句處 |
| 402 | 17 | 識 | shí | to understand | 彼識句處 |
| 403 | 17 | 識 | shí | experience; common sense | 彼識句處 |
| 404 | 17 | 識 | shí | a good friend | 彼識句處 |
| 405 | 17 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 彼識句處 |
| 406 | 17 | 識 | zhì | a label; a mark | 彼識句處 |
| 407 | 17 | 識 | zhì | an inscription | 彼識句處 |
| 408 | 17 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 彼識句處 |
| 409 | 17 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝在茲焉 |
| 410 | 17 | 攝 | shè | to take a photo | 攝在茲焉 |
| 411 | 17 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝在茲焉 |
| 412 | 17 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝在茲焉 |
| 413 | 17 | 攝 | shè | to administer | 攝在茲焉 |
| 414 | 17 | 攝 | shè | to conserve | 攝在茲焉 |
| 415 | 17 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝在茲焉 |
| 416 | 17 | 攝 | shè | to get close to | 攝在茲焉 |
| 417 | 17 | 攝 | shè | to help | 攝在茲焉 |
| 418 | 17 | 攝 | niè | peaceful | 攝在茲焉 |
| 419 | 17 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝在茲焉 |
| 420 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 餘分亦如是 |
| 421 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼皆自性空應當正見 |
| 422 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受苦受不苦不樂受 |
| 423 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受苦受不苦不樂受 |
| 424 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受苦受不苦不樂受 |
| 425 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 受苦受不苦不樂受 |
| 426 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受苦受不苦不樂受 |
| 427 | 16 | 與 | yǔ | to give | 十地與雙林 |
| 428 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 十地與雙林 |
| 429 | 16 | 與 | yù | to particate in | 十地與雙林 |
| 430 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 十地與雙林 |
| 431 | 16 | 與 | yù | to help | 十地與雙林 |
| 432 | 16 | 與 | yǔ | for | 十地與雙林 |
| 433 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 聖則悟以通真 |
| 434 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 聖則悟以通真 |
| 435 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 聖則悟以通真 |
| 436 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 聖則悟以通真 |
| 437 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 聖則悟以通真 |
| 438 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 聖則悟以通真 |
| 439 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 聖則悟以通真 |
| 440 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 聖則悟以通真 |
| 441 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 聖則悟以通真 |
| 442 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 聖則悟以通真 |
| 443 | 15 | 之 | zhī | to go | 理極實相之門 |
| 444 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 理極實相之門 |
| 445 | 15 | 之 | zhī | is | 理極實相之門 |
| 446 | 15 | 之 | zhī | to use | 理極實相之門 |
| 447 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 理極實相之門 |
| 448 | 15 | 之 | zhī | winding | 理極實相之門 |
| 449 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等力緣自生 |
| 450 | 15 | 等 | děng | to wait | 等力緣自生 |
| 451 | 15 | 等 | děng | to be equal | 等力緣自生 |
| 452 | 15 | 等 | děng | degree; level | 等力緣自生 |
| 453 | 15 | 等 | děng | to compare | 等力緣自生 |
| 454 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 等力緣自生 |
| 455 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 十有二分緣生之法 |
| 456 | 15 | 法 | fǎ | France | 十有二分緣生之法 |
| 457 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 十有二分緣生之法 |
| 458 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 十有二分緣生之法 |
| 459 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 十有二分緣生之法 |
| 460 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 十有二分緣生之法 |
| 461 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 十有二分緣生之法 |
| 462 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 十有二分緣生之法 |
| 463 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 十有二分緣生之法 |
| 464 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 十有二分緣生之法 |
| 465 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 十有二分緣生之法 |
| 466 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 十有二分緣生之法 |
| 467 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 十有二分緣生之法 |
| 468 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 十有二分緣生之法 |
| 469 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 十有二分緣生之法 |
| 470 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 十有二分緣生之法 |
| 471 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 十有二分緣生之法 |
| 472 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 十有二分緣生之法 |
| 473 | 15 | 受眾 | shòuzhòng | target audience; audience | 則不厭受眾 |
| 474 | 15 | 相者 | xiāngzhě | somebody who receives or greets guest | 彼中迷惑相者是無明 |
| 475 | 14 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 當有老死 |
| 476 | 14 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 當有老死 |
| 477 | 14 | 節 | jié | festival; a special day | 二節及三略 |
| 478 | 14 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 二節及三略 |
| 479 | 14 | 節 | jié | a node | 二節及三略 |
| 480 | 14 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 二節及三略 |
| 481 | 14 | 節 | jié | section; segment; piece | 二節及三略 |
| 482 | 14 | 節 | jié | a knot; a joint | 二節及三略 |
| 483 | 14 | 節 | jié | courtesy | 二節及三略 |
| 484 | 14 | 節 | jié | rate; pitch | 二節及三略 |
| 485 | 14 | 節 | jié | chastity; moral integrity; personal integrity | 二節及三略 |
| 486 | 14 | 節 | jié | an item | 二節及三略 |
| 487 | 14 | 節 | jié | credentials for an envoy | 二節及三略 |
| 488 | 14 | 節 | jié | to abridge | 二節及三略 |
| 489 | 14 | 節 | jié | Jie | 二節及三略 |
| 490 | 14 | 節 | jié | knot; nautical miles per hour | 二節及三略 |
| 491 | 14 | 節 | jié | season | 二節及三略 |
| 492 | 14 | 節 | jié | jie | 二節及三略 |
| 493 | 14 | 節 | jié | bamboo clappers | 二節及三略 |
| 494 | 14 | 節 | jié | rhythm | 二節及三略 |
| 495 | 14 | 節 | jié | towering | 二節及三略 |
| 496 | 14 | 節 | jié | capital of a column | 二節及三略 |
| 497 | 14 | 節 | jié | division; aṅga | 二節及三略 |
| 498 | 14 | 六入 | liù rù | the six sense objects | 名色二種轉生六入 |
| 499 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 凡則迷而起妄 |
| 500 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 凡則迷而起妄 |
Frequencies of all Words
Top 1085
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 84 | 是 | shì | is; are; am; to be | 原是一心 |
| 2 | 84 | 是 | shì | is exactly | 原是一心 |
| 3 | 84 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 原是一心 |
| 4 | 84 | 是 | shì | this; that; those | 原是一心 |
| 5 | 84 | 是 | shì | really; certainly | 原是一心 |
| 6 | 84 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 原是一心 |
| 7 | 84 | 是 | shì | true | 原是一心 |
| 8 | 84 | 是 | shì | is; has; exists | 原是一心 |
| 9 | 84 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 原是一心 |
| 10 | 84 | 是 | shì | a matter; an affair | 原是一心 |
| 11 | 84 | 是 | shì | Shi | 原是一心 |
| 12 | 84 | 是 | shì | is; bhū | 原是一心 |
| 13 | 84 | 是 | shì | this; idam | 原是一心 |
| 14 | 81 | 彼 | bǐ | that; those | 至若此經獨苞彼 |
| 15 | 81 | 彼 | bǐ | another; the other | 至若此經獨苞彼 |
| 16 | 81 | 彼 | bǐ | that; tad | 至若此經獨苞彼 |
| 17 | 76 | 中 | zhōng | middle | 於中所有苦 |
| 18 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中所有苦 |
| 19 | 76 | 中 | zhōng | China | 於中所有苦 |
| 20 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中所有苦 |
| 21 | 76 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中所有苦 |
| 22 | 76 | 中 | zhōng | midday | 於中所有苦 |
| 23 | 76 | 中 | zhōng | inside | 於中所有苦 |
| 24 | 76 | 中 | zhōng | during | 於中所有苦 |
| 25 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 於中所有苦 |
| 26 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 於中所有苦 |
| 27 | 76 | 中 | zhōng | half | 於中所有苦 |
| 28 | 76 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中所有苦 |
| 29 | 76 | 中 | zhōng | while | 於中所有苦 |
| 30 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中所有苦 |
| 31 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中所有苦 |
| 32 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 於中所有苦 |
| 33 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中所有苦 |
| 34 | 76 | 中 | zhōng | middle | 於中所有苦 |
| 35 | 75 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 十有二分緣生之法 |
| 36 | 75 | 有 | yǒu | to have; to possess | 十有二分緣生之法 |
| 37 | 75 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 十有二分緣生之法 |
| 38 | 75 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 十有二分緣生之法 |
| 39 | 75 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 十有二分緣生之法 |
| 40 | 75 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 十有二分緣生之法 |
| 41 | 75 | 有 | yǒu | used to compare two things | 十有二分緣生之法 |
| 42 | 75 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 十有二分緣生之法 |
| 43 | 75 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 十有二分緣生之法 |
| 44 | 75 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 十有二分緣生之法 |
| 45 | 75 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 十有二分緣生之法 |
| 46 | 75 | 有 | yǒu | abundant | 十有二分緣生之法 |
| 47 | 75 | 有 | yǒu | purposeful | 十有二分緣生之法 |
| 48 | 75 | 有 | yǒu | You | 十有二分緣生之法 |
| 49 | 75 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 十有二分緣生之法 |
| 50 | 75 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 十有二分緣生之法 |
| 51 | 72 | 無 | wú | no | 差無尤失 |
| 52 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 差無尤失 |
| 53 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 差無尤失 |
| 54 | 72 | 無 | wú | has not yet | 差無尤失 |
| 55 | 72 | 無 | mó | mo | 差無尤失 |
| 56 | 72 | 無 | wú | do not | 差無尤失 |
| 57 | 72 | 無 | wú | not; -less; un- | 差無尤失 |
| 58 | 72 | 無 | wú | regardless of | 差無尤失 |
| 59 | 72 | 無 | wú | to not have | 差無尤失 |
| 60 | 72 | 無 | wú | um | 差無尤失 |
| 61 | 72 | 無 | wú | Wu | 差無尤失 |
| 62 | 72 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 差無尤失 |
| 63 | 72 | 無 | wú | not; non- | 差無尤失 |
| 64 | 72 | 無 | mó | mo | 差無尤失 |
| 65 | 70 | 於 | yú | in; at | 總備於 |
| 66 | 70 | 於 | yú | in; at | 總備於 |
| 67 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 總備於 |
| 68 | 70 | 於 | yú | to go; to | 總備於 |
| 69 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 總備於 |
| 70 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 總備於 |
| 71 | 70 | 於 | yú | from | 總備於 |
| 72 | 70 | 於 | yú | give | 總備於 |
| 73 | 70 | 於 | yú | oppposing | 總備於 |
| 74 | 70 | 於 | yú | and | 總備於 |
| 75 | 70 | 於 | yú | compared to | 總備於 |
| 76 | 70 | 於 | yú | by | 總備於 |
| 77 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 總備於 |
| 78 | 70 | 於 | yú | for | 總備於 |
| 79 | 70 | 於 | yú | Yu | 總備於 |
| 80 | 70 | 於 | wū | a crow | 總備於 |
| 81 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 總備於 |
| 82 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 總備於 |
| 83 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 舊名天竺者訛也 |
| 84 | 66 | 者 | zhě | that | 舊名天竺者訛也 |
| 85 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 舊名天竺者訛也 |
| 86 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 舊名天竺者訛也 |
| 87 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 舊名天竺者訛也 |
| 88 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 舊名天竺者訛也 |
| 89 | 66 | 者 | zhuó | according to | 舊名天竺者訛也 |
| 90 | 66 | 者 | zhě | ca | 舊名天竺者訛也 |
| 91 | 65 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故亦名三十論也 |
| 92 | 65 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故亦名三十論也 |
| 93 | 65 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故亦名三十論也 |
| 94 | 65 | 故 | gù | to die | 故亦名三十論也 |
| 95 | 65 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故亦名三十論也 |
| 96 | 65 | 故 | gù | original | 故亦名三十論也 |
| 97 | 65 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故亦名三十論也 |
| 98 | 65 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故亦名三十論也 |
| 99 | 65 | 故 | gù | something in the past | 故亦名三十論也 |
| 100 | 65 | 故 | gù | deceased; dead | 故亦名三十論也 |
| 101 | 65 | 故 | gù | still; yet | 故亦名三十論也 |
| 102 | 65 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故亦名三十論也 |
| 103 | 59 | 三 | sān | three | 三年九月其 |
| 104 | 59 | 三 | sān | third | 三年九月其 |
| 105 | 59 | 三 | sān | more than two | 三年九月其 |
| 106 | 59 | 三 | sān | very few | 三年九月其 |
| 107 | 59 | 三 | sān | repeatedly | 三年九月其 |
| 108 | 59 | 三 | sān | San | 三年九月其 |
| 109 | 59 | 三 | sān | three; tri | 三年九月其 |
| 110 | 59 | 三 | sān | sa | 三年九月其 |
| 111 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三年九月其 |
| 112 | 56 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
| 113 | 56 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
| 114 | 56 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
| 115 | 56 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
| 116 | 56 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
| 117 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從三轉生六 |
| 118 | 55 | 生 | shēng | to live | 從三轉生六 |
| 119 | 55 | 生 | shēng | raw | 從三轉生六 |
| 120 | 55 | 生 | shēng | a student | 從三轉生六 |
| 121 | 55 | 生 | shēng | life | 從三轉生六 |
| 122 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從三轉生六 |
| 123 | 55 | 生 | shēng | alive | 從三轉生六 |
| 124 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 從三轉生六 |
| 125 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從三轉生六 |
| 126 | 55 | 生 | shēng | to grow | 從三轉生六 |
| 127 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 從三轉生六 |
| 128 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 從三轉生六 |
| 129 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從三轉生六 |
| 130 | 55 | 生 | shēng | very; extremely | 從三轉生六 |
| 131 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從三轉生六 |
| 132 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從三轉生六 |
| 133 | 55 | 生 | shēng | gender | 從三轉生六 |
| 134 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從三轉生六 |
| 135 | 55 | 生 | shēng | to set up | 從三轉生六 |
| 136 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 從三轉生六 |
| 137 | 55 | 生 | shēng | a captive | 從三轉生六 |
| 138 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 從三轉生六 |
| 139 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從三轉生六 |
| 140 | 55 | 生 | shēng | unripe | 從三轉生六 |
| 141 | 55 | 生 | shēng | nature | 從三轉生六 |
| 142 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從三轉生六 |
| 143 | 55 | 生 | shēng | destiny | 從三轉生六 |
| 144 | 55 | 生 | shēng | birth | 從三轉生六 |
| 145 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從三轉生六 |
| 146 | 50 | 為 | wèi | for; to | 積為三界 |
| 147 | 50 | 為 | wèi | because of | 積為三界 |
| 148 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 積為三界 |
| 149 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 積為三界 |
| 150 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 積為三界 |
| 151 | 50 | 為 | wéi | to do | 積為三界 |
| 152 | 50 | 為 | wèi | for | 積為三界 |
| 153 | 50 | 為 | wèi | because of; for; to | 積為三界 |
| 154 | 50 | 為 | wèi | to | 積為三界 |
| 155 | 50 | 為 | wéi | in a passive construction | 積為三界 |
| 156 | 50 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 積為三界 |
| 157 | 50 | 為 | wéi | forming an adverb | 積為三界 |
| 158 | 50 | 為 | wéi | to add emphasis | 積為三界 |
| 159 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 積為三界 |
| 160 | 50 | 為 | wéi | to govern | 積為三界 |
| 161 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 積為三界 |
| 162 | 49 | 亦 | yì | also; too | 故亦名三十論也 |
| 163 | 49 | 亦 | yì | but | 故亦名三十論也 |
| 164 | 49 | 亦 | yì | this; he; she | 故亦名三十論也 |
| 165 | 49 | 亦 | yì | although; even though | 故亦名三十論也 |
| 166 | 49 | 亦 | yì | already | 故亦名三十論也 |
| 167 | 49 | 亦 | yì | particle with no meaning | 故亦名三十論也 |
| 168 | 49 | 亦 | yì | Yi | 故亦名三十論也 |
| 169 | 48 | 種 | zhǒng | kind; type | 七種苦應念 |
| 170 | 48 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 七種苦應念 |
| 171 | 48 | 種 | zhǒng | kind; type | 七種苦應念 |
| 172 | 48 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 七種苦應念 |
| 173 | 48 | 種 | zhǒng | seed; strain | 七種苦應念 |
| 174 | 48 | 種 | zhǒng | offspring | 七種苦應念 |
| 175 | 48 | 種 | zhǒng | breed | 七種苦應念 |
| 176 | 48 | 種 | zhǒng | race | 七種苦應念 |
| 177 | 48 | 種 | zhǒng | species | 七種苦應念 |
| 178 | 48 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 七種苦應念 |
| 179 | 48 | 種 | zhǒng | grit; guts | 七種苦應念 |
| 180 | 48 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 七種苦應念 |
| 181 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼所未說 |
| 182 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼所未說 |
| 183 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 彼所未說 |
| 184 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼所未說 |
| 185 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼所未說 |
| 186 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼所未說 |
| 187 | 47 | 說 | shuō | allocution | 彼所未說 |
| 188 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼所未說 |
| 189 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼所未說 |
| 190 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼所未說 |
| 191 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼所未說 |
| 192 | 47 | 說 | shuō | to instruct | 彼所未說 |
| 193 | 44 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 五因七果 |
| 194 | 44 | 果 | guǒ | fruit | 五因七果 |
| 195 | 44 | 果 | guǒ | as expected; really | 五因七果 |
| 196 | 44 | 果 | guǒ | if really; if expected | 五因七果 |
| 197 | 44 | 果 | guǒ | to eat until full | 五因七果 |
| 198 | 44 | 果 | guǒ | to realize | 五因七果 |
| 199 | 44 | 果 | guǒ | a fruit tree | 五因七果 |
| 200 | 44 | 果 | guǒ | resolute; determined | 五因七果 |
| 201 | 44 | 果 | guǒ | Fruit | 五因七果 |
| 202 | 44 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 五因七果 |
| 203 | 39 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 善淨說為空 |
| 204 | 39 | 空 | kòng | free time | 善淨說為空 |
| 205 | 39 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 善淨說為空 |
| 206 | 39 | 空 | kōng | the sky; the air | 善淨說為空 |
| 207 | 39 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 善淨說為空 |
| 208 | 39 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 善淨說為空 |
| 209 | 39 | 空 | kòng | empty space | 善淨說為空 |
| 210 | 39 | 空 | kōng | without substance | 善淨說為空 |
| 211 | 39 | 空 | kōng | to not have | 善淨說為空 |
| 212 | 39 | 空 | kòng | opportunity; chance | 善淨說為空 |
| 213 | 39 | 空 | kōng | vast and high | 善淨說為空 |
| 214 | 39 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 善淨說為空 |
| 215 | 39 | 空 | kòng | blank | 善淨說為空 |
| 216 | 39 | 空 | kòng | expansive | 善淨說為空 |
| 217 | 39 | 空 | kòng | lacking | 善淨說為空 |
| 218 | 39 | 空 | kōng | plain; nothing else | 善淨說為空 |
| 219 | 39 | 空 | kōng | Emptiness | 善淨說為空 |
| 220 | 39 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 善淨說為空 |
| 221 | 39 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若覺已成就 |
| 222 | 39 | 若 | ruò | seemingly | 若覺已成就 |
| 223 | 39 | 若 | ruò | if | 若覺已成就 |
| 224 | 39 | 若 | ruò | you | 若覺已成就 |
| 225 | 39 | 若 | ruò | this; that | 若覺已成就 |
| 226 | 39 | 若 | ruò | and; or | 若覺已成就 |
| 227 | 39 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若覺已成就 |
| 228 | 39 | 若 | rě | pomegranite | 若覺已成就 |
| 229 | 39 | 若 | ruò | to choose | 若覺已成就 |
| 230 | 39 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若覺已成就 |
| 231 | 39 | 若 | ruò | thus | 若覺已成就 |
| 232 | 39 | 若 | ruò | pollia | 若覺已成就 |
| 233 | 39 | 若 | ruò | Ruo | 若覺已成就 |
| 234 | 39 | 若 | ruò | only then | 若覺已成就 |
| 235 | 39 | 若 | rě | ja | 若覺已成就 |
| 236 | 39 | 若 | rě | jñā | 若覺已成就 |
| 237 | 39 | 若 | ruò | if; yadi | 若覺已成就 |
| 238 | 36 | 業 | yè | business; industry | 第二第十業 |
| 239 | 36 | 業 | yè | immediately | 第二第十業 |
| 240 | 36 | 業 | yè | activity; actions | 第二第十業 |
| 241 | 36 | 業 | yè | order; sequence | 第二第十業 |
| 242 | 36 | 業 | yè | to continue | 第二第十業 |
| 243 | 36 | 業 | yè | to start; to create | 第二第十業 |
| 244 | 36 | 業 | yè | karma | 第二第十業 |
| 245 | 36 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 第二第十業 |
| 246 | 36 | 業 | yè | a course of study; training | 第二第十業 |
| 247 | 36 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 第二第十業 |
| 248 | 36 | 業 | yè | an estate; a property | 第二第十業 |
| 249 | 36 | 業 | yè | an achievement | 第二第十業 |
| 250 | 36 | 業 | yè | to engage in | 第二第十業 |
| 251 | 36 | 業 | yè | Ye | 第二第十業 |
| 252 | 36 | 業 | yè | already | 第二第十業 |
| 253 | 36 | 業 | yè | a horizontal board | 第二第十業 |
| 254 | 36 | 業 | yè | an occupation | 第二第十業 |
| 255 | 36 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 第二第十業 |
| 256 | 36 | 業 | yè | a book | 第二第十業 |
| 257 | 36 | 業 | yè | actions; karma; karman | 第二第十業 |
| 258 | 36 | 業 | yè | activity; kriyā | 第二第十業 |
| 259 | 35 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 七分以為果 |
| 260 | 35 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 七分以為果 |
| 261 | 35 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 七分以為果 |
| 262 | 35 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 七分以為果 |
| 263 | 35 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 七分以為果 |
| 264 | 35 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 七分以為果 |
| 265 | 35 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 七分以為果 |
| 266 | 35 | 分 | fēn | a fraction | 七分以為果 |
| 267 | 35 | 分 | fēn | to express as a fraction | 七分以為果 |
| 268 | 35 | 分 | fēn | one tenth | 七分以為果 |
| 269 | 35 | 分 | fēn | a centimeter | 七分以為果 |
| 270 | 35 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 七分以為果 |
| 271 | 35 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 七分以為果 |
| 272 | 35 | 分 | fèn | affection; goodwill | 七分以為果 |
| 273 | 35 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 七分以為果 |
| 274 | 35 | 分 | fēn | equinox | 七分以為果 |
| 275 | 35 | 分 | fèn | a characteristic | 七分以為果 |
| 276 | 35 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 七分以為果 |
| 277 | 35 | 分 | fēn | to share | 七分以為果 |
| 278 | 35 | 分 | fēn | branch [office] | 七分以為果 |
| 279 | 35 | 分 | fēn | clear; distinct | 七分以為果 |
| 280 | 35 | 分 | fēn | a difference | 七分以為果 |
| 281 | 35 | 分 | fēn | a score | 七分以為果 |
| 282 | 35 | 分 | fèn | identity | 七分以為果 |
| 283 | 35 | 分 | fèn | a part; a portion | 七分以為果 |
| 284 | 35 | 分 | fēn | part; avayava | 七分以為果 |
| 285 | 33 | 二 | èr | two | 大業二 |
| 286 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大業二 |
| 287 | 33 | 二 | èr | second | 大業二 |
| 288 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 大業二 |
| 289 | 33 | 二 | èr | another; the other | 大業二 |
| 290 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 大業二 |
| 291 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大業二 |
| 292 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 大業二 |
| 293 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 初八九煩惱 |
| 294 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 初八九煩惱 |
| 295 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 初八九煩惱 |
| 296 | 32 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 初八九煩惱 |
| 297 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼所未說 |
| 298 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼所未說 |
| 299 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼所未說 |
| 300 | 29 | 所 | suǒ | it | 彼所未說 |
| 301 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼所未說 |
| 302 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼所未說 |
| 303 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼所未說 |
| 304 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼所未說 |
| 305 | 29 | 所 | suǒ | that which | 彼所未說 |
| 306 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼所未說 |
| 307 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 彼所未說 |
| 308 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 彼所未說 |
| 309 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼所未說 |
| 310 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼所未說 |
| 311 | 29 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 十有二分緣生之法 |
| 312 | 28 | 六 | liù | six | 從三轉生六 |
| 313 | 28 | 六 | liù | sixth | 從三轉生六 |
| 314 | 28 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 從三轉生六 |
| 315 | 28 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 從三轉生六 |
| 316 | 27 | 不 | bù | not; no | 不執一部之筌 |
| 317 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不執一部之筌 |
| 318 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 不執一部之筌 |
| 319 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 不執一部之筌 |
| 320 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不執一部之筌 |
| 321 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不執一部之筌 |
| 322 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不執一部之筌 |
| 323 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不執一部之筌 |
| 324 | 27 | 不 | bù | no; na | 不執一部之筌 |
| 325 | 27 | 因 | yīn | because | 五因七果 |
| 326 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 五因七果 |
| 327 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 五因七果 |
| 328 | 27 | 因 | yīn | to follow | 五因七果 |
| 329 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 五因七果 |
| 330 | 27 | 因 | yīn | via; through | 五因七果 |
| 331 | 27 | 因 | yīn | to continue | 五因七果 |
| 332 | 27 | 因 | yīn | to receive | 五因七果 |
| 333 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 五因七果 |
| 334 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 五因七果 |
| 335 | 27 | 因 | yīn | to be like | 五因七果 |
| 336 | 27 | 因 | yīn | from; because of | 五因七果 |
| 337 | 27 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 五因七果 |
| 338 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 五因七果 |
| 339 | 27 | 因 | yīn | Cause | 五因七果 |
| 340 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 五因七果 |
| 341 | 26 | 七 | qī | seven | 五因七果 |
| 342 | 26 | 七 | qī | a genre of poetry | 五因七果 |
| 343 | 26 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 五因七果 |
| 344 | 26 | 七 | qī | seven; sapta | 五因七果 |
| 345 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 凡則迷而起妄 |
| 346 | 26 | 則 | zé | then | 凡則迷而起妄 |
| 347 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 凡則迷而起妄 |
| 348 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 凡則迷而起妄 |
| 349 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 凡則迷而起妄 |
| 350 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 凡則迷而起妄 |
| 351 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 凡則迷而起妄 |
| 352 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 凡則迷而起妄 |
| 353 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 凡則迷而起妄 |
| 354 | 26 | 則 | zé | to do | 凡則迷而起妄 |
| 355 | 26 | 則 | zé | only | 凡則迷而起妄 |
| 356 | 26 | 則 | zé | immediately | 凡則迷而起妄 |
| 357 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 凡則迷而起妄 |
| 358 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 凡則迷而起妄 |
| 359 | 25 | 從 | cóng | from | 從一生於三 |
| 360 | 25 | 從 | cóng | to follow | 從一生於三 |
| 361 | 25 | 從 | cóng | past; through | 從一生於三 |
| 362 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一生於三 |
| 363 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 從一生於三 |
| 364 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一生於三 |
| 365 | 25 | 從 | cóng | usually | 從一生於三 |
| 366 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 從一生於三 |
| 367 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 從一生於三 |
| 368 | 25 | 從 | cóng | secondary | 從一生於三 |
| 369 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一生於三 |
| 370 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一生於三 |
| 371 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一生於三 |
| 372 | 25 | 從 | zòng | to release | 從一生於三 |
| 373 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一生於三 |
| 374 | 25 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從一生於三 |
| 375 | 25 | 渴愛 | kě ài | thirsty desire; longing | 轉生三種渴愛 |
| 376 | 25 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦樹欝高 |
| 377 | 25 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦樹欝高 |
| 378 | 25 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦樹欝高 |
| 379 | 25 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦樹欝高 |
| 380 | 25 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦樹欝高 |
| 381 | 25 | 苦 | kǔ | bitter | 苦樹欝高 |
| 382 | 25 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦樹欝高 |
| 383 | 25 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦樹欝高 |
| 384 | 25 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦樹欝高 |
| 385 | 25 | 苦 | kǔ | painful | 苦樹欝高 |
| 386 | 25 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦樹欝高 |
| 387 | 23 | 無明 | wúmíng | fury | 無明 |
| 388 | 23 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明 |
| 389 | 23 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明 |
| 390 | 23 | 報 | bào | newspaper | 惱起業感報 |
| 391 | 23 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 惱起業感報 |
| 392 | 23 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 惱起業感報 |
| 393 | 23 | 報 | bào | to respond; to reply | 惱起業感報 |
| 394 | 23 | 報 | bào | to revenge | 惱起業感報 |
| 395 | 23 | 報 | bào | a cable; a telegram | 惱起業感報 |
| 396 | 23 | 報 | bào | a message; information | 惱起業感報 |
| 397 | 23 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 惱起業感報 |
| 398 | 23 | 觸 | chù | to touch; to feel | 從彼六入轉生六觸 |
| 399 | 23 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 從彼六入轉生六觸 |
| 400 | 23 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 從彼六入轉生六觸 |
| 401 | 23 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 從彼六入轉生六觸 |
| 402 | 23 | 非 | fēi | not; non-; un- | 亦非不緣此 |
| 403 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦非不緣此 |
| 404 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦非不緣此 |
| 405 | 23 | 非 | fēi | different | 亦非不緣此 |
| 406 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦非不緣此 |
| 407 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦非不緣此 |
| 408 | 23 | 非 | fēi | Africa | 亦非不緣此 |
| 409 | 23 | 非 | fēi | to slander | 亦非不緣此 |
| 410 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 亦非不緣此 |
| 411 | 23 | 非 | fēi | must | 亦非不緣此 |
| 412 | 23 | 非 | fēi | an error | 亦非不緣此 |
| 413 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦非不緣此 |
| 414 | 23 | 非 | fēi | evil | 亦非不緣此 |
| 415 | 23 | 非 | fēi | besides; except; unless | 亦非不緣此 |
| 416 | 23 | 非 | fēi | not | 亦非不緣此 |
| 417 | 22 | 四 | sì | four | 三復生於四 |
| 418 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 三復生於四 |
| 419 | 22 | 四 | sì | fourth | 三復生於四 |
| 420 | 22 | 四 | sì | Si | 三復生於四 |
| 421 | 22 | 四 | sì | four; catur | 三復生於四 |
| 422 | 22 | 知 | zhī | to know | 知渴及以取 |
| 423 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知渴及以取 |
| 424 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知渴及以取 |
| 425 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知渴及以取 |
| 426 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知渴及以取 |
| 427 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知渴及以取 |
| 428 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知渴及以取 |
| 429 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知渴及以取 |
| 430 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知渴及以取 |
| 431 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知渴及以取 |
| 432 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知渴及以取 |
| 433 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知渴及以取 |
| 434 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知渴及以取 |
| 435 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知渴及以取 |
| 436 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知渴及以取 |
| 437 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知渴及以取 |
| 438 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知渴及以取 |
| 439 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知渴及以取 |
| 440 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知渴及以取 |
| 441 | 21 | 二種 | èr zhǒng | two kinds | 彼六識身轉生二種 |
| 442 | 20 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 遍取三乘之意 |
| 443 | 20 | 取 | qǔ | to obtain | 遍取三乘之意 |
| 444 | 20 | 取 | qǔ | to choose; to select | 遍取三乘之意 |
| 445 | 20 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 遍取三乘之意 |
| 446 | 20 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 遍取三乘之意 |
| 447 | 20 | 取 | qǔ | to seek | 遍取三乘之意 |
| 448 | 20 | 取 | qǔ | to take a bride | 遍取三乘之意 |
| 449 | 20 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 遍取三乘之意 |
| 450 | 20 | 取 | qǔ | Qu | 遍取三乘之意 |
| 451 | 20 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 遍取三乘之意 |
| 452 | 20 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 等力緣自生 |
| 453 | 20 | 緣 | yuán | hem | 等力緣自生 |
| 454 | 20 | 緣 | yuán | to revolve around | 等力緣自生 |
| 455 | 20 | 緣 | yuán | because | 等力緣自生 |
| 456 | 20 | 緣 | yuán | to climb up | 等力緣自生 |
| 457 | 20 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 等力緣自生 |
| 458 | 20 | 緣 | yuán | along; to follow | 等力緣自生 |
| 459 | 20 | 緣 | yuán | to depend on | 等力緣自生 |
| 460 | 20 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 等力緣自生 |
| 461 | 20 | 緣 | yuán | Condition | 等力緣自生 |
| 462 | 20 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 等力緣自生 |
| 463 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼行句處 |
| 464 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼行句處 |
| 465 | 20 | 處 | chù | location | 彼行句處 |
| 466 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼行句處 |
| 467 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼行句處 |
| 468 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼行句處 |
| 469 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 彼行句處 |
| 470 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼行句處 |
| 471 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼行句處 |
| 472 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼行句處 |
| 473 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼行句處 |
| 474 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼行句處 |
| 475 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼行句處 |
| 476 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼行句處 |
| 477 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼行句處 |
| 478 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 彼行句處 |
| 479 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行口行心行等從其轉生 |
| 480 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行口行心行等從其轉生 |
| 481 | 19 | 行 | háng | profession | 行口行心行等從其轉生 |
| 482 | 19 | 行 | háng | line; row | 行口行心行等從其轉生 |
| 483 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行口行心行等從其轉生 |
| 484 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行口行心行等從其轉生 |
| 485 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行口行心行等從其轉生 |
| 486 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行口行心行等從其轉生 |
| 487 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行口行心行等從其轉生 |
| 488 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行口行心行等從其轉生 |
| 489 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行口行心行等從其轉生 |
| 490 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行口行心行等從其轉生 |
| 491 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行口行心行等從其轉生 |
| 492 | 19 | 行 | xíng | to move | 行口行心行等從其轉生 |
| 493 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行口行心行等從其轉生 |
| 494 | 19 | 行 | xíng | travel | 行口行心行等從其轉生 |
| 495 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行口行心行等從其轉生 |
| 496 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行口行心行等從其轉生 |
| 497 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行口行心行等從其轉生 |
| 498 | 19 | 行 | xíng | soon | 行口行心行等從其轉生 |
| 499 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行口行心行等從其轉生 |
| 500 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行口行心行等從其轉生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 有 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 三 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 城喻经 | 城喻經 | 99 | Nagara Sutra |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 达磨笈多 | 達磨笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 迦栴延 | 106 | Kātyāyana | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
| 南印度 | 110 | Southern India | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 贤豆 | 賢豆 | 120 | India |
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 缘生论 | 緣生論 | 121 | Yuan Sheng Lun |
| 欝楞迦 | 121 | Ullanga | |
| 张宿 | 張宿 | 122 | Pūrva-phalgunī |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空见 | 空見 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 迷心 | 109 | a deluded mind | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三生 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 色身 | 115 |
|
|
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 五分 | 119 |
|
|
| 无寿 | 無壽 | 119 | no life |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自性空 | 122 |
|