Glossary and Vocabulary for Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 219 second-rate 次釋後五重
2 219 second; secondary 次釋後五重
3 219 temporary stopover; temporary lodging 次釋後五重
4 219 a sequence; an order 次釋後五重
5 219 to arrive 次釋後五重
6 219 to be next in sequence 次釋後五重
7 219 positions of the 12 Jupiter stations 次釋後五重
8 219 positions of the sun and moon on the ecliptic 次釋後五重
9 219 stage of a journey 次釋後五重
10 219 ranks 次釋後五重
11 219 an official position 次釋後五重
12 219 inside 次釋後五重
13 219 to hesitate 次釋後五重
14 219 secondary; next; tatas 次釋後五重
15 160 zhōng middle 初明別入中云
16 160 zhōng medium; medium sized 初明別入中云
17 160 zhōng China 初明別入中云
18 160 zhòng to hit the mark 初明別入中云
19 160 zhōng midday 初明別入中云
20 160 zhōng inside 初明別入中云
21 160 zhōng during 初明別入中云
22 160 zhōng Zhong 初明別入中云
23 160 zhōng intermediary 初明別入中云
24 160 zhōng half 初明別入中云
25 160 zhòng to reach; to attain 初明別入中云
26 160 zhòng to suffer; to infect 初明別入中云
27 160 zhòng to obtain 初明別入中云
28 160 zhòng to pass an exam 初明別入中云
29 160 zhōng middle 初明別入中云
30 132 chū rudimentary; elementary 初明別入中云
31 132 chū original 初明別入中云
32 132 chū foremost, first; prathama 初明別入中云
33 130 zhě ca
34 127 sān three
35 127 sān third
36 127 sān more than two
37 127 sān very few
38 127 sān San
39 127 sān three; tri
40 127 sān sa
41 127 sān three kinds; trividha
42 121 shì to release; to set free 次釋後五重
43 121 shì to explain; to interpret 次釋後五重
44 121 shì to remove; to dispell; to clear up 次釋後五重
45 121 shì to give up; to abandon 次釋後五重
46 121 shì to put down 次釋後五重
47 121 shì to resolve 次釋後五重
48 121 shì to melt 次釋後五重
49 121 shì Śākyamuni 次釋後五重
50 121 shì Buddhism 次釋後五重
51 121 shì Śākya; Shakya 次釋後五重
52 121 pleased; glad 次釋後五重
53 121 shì explain 次釋後五重
54 121 shì Śakra; Indra 次釋後五重
55 119 xià bottom 下引證
56 119 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下引證
57 119 xià to announce 下引證
58 119 xià to do 下引證
59 119 xià to withdraw; to leave; to exit 下引證
60 119 xià the lower class; a member of the lower class 下引證
61 119 xià inside 下引證
62 119 xià an aspect 下引證
63 119 xià a certain time 下引證
64 119 xià to capture; to take 下引證
65 119 xià to put in 下引證
66 119 xià to enter 下引證
67 119 xià to eliminate; to remove; to get off 下引證
68 119 xià to finish work or school 下引證
69 119 xià to go 下引證
70 119 xià to scorn; to look down on 下引證
71 119 xià to modestly decline 下引證
72 119 xià to produce 下引證
73 119 xià to stay at; to lodge at 下引證
74 119 xià to decide 下引證
75 119 xià to be less than 下引證
76 119 xià humble; lowly 下引證
77 119 xià below; adhara 下引證
78 119 xià lower; inferior; hina 下引證
79 103 èr two 第三文中二
80 103 èr Kangxi radical 7 第三文中二
81 103 èr second 第三文中二
82 103 èr twice; double; di- 第三文中二
83 103 èr more than one kind 第三文中二
84 103 èr two; dvā; dvi 第三文中二
85 103 èr both; dvaya 第三文中二
86 83 děng et cetera; and so on 如此等
87 83 děng to wait 如此等
88 83 děng to be equal 如此等
89 83 děng degree; level 如此等
90 83 děng to compare 如此等
91 83 děng same; equal; sama 如此等
92 82 wéi to act as; to serve 文自為五
93 82 wéi to change into; to become 文自為五
94 82 wéi to be; is 文自為五
95 82 wéi to do 文自為五
96 82 wèi to support; to help 文自為五
97 82 wéi to govern 文自為五
98 82 wèi to be; bhū 文自為五
99 80 xiān first 先以凡況小
100 80 xiān early; prior; former 先以凡況小
101 80 xiān to go forward; to advance 先以凡況小
102 80 xiān to attach importance to; to value 先以凡況小
103 80 xiān to start 先以凡況小
104 80 xiān ancestors; forebears 先以凡況小
105 80 xiān before; in front 先以凡況小
106 80 xiān fundamental; basic 先以凡況小
107 80 xiān Xian 先以凡況小
108 80 xiān ancient; archaic 先以凡況小
109 80 xiān super 先以凡況小
110 80 xiān deceased 先以凡況小
111 80 xiān first; former; pūrva 先以凡況小
112 78 míng bright; luminous; brilliant 初明別入中云
113 78 míng Ming 初明別入中云
114 78 míng Ming Dynasty 初明別入中云
115 78 míng obvious; explicit; clear 初明別入中云
116 78 míng intelligent; clever; perceptive 初明別入中云
117 78 míng to illuminate; to shine 初明別入中云
118 78 míng consecrated 初明別入中云
119 78 míng to understand; to comprehend 初明別入中云
120 78 míng to explain; to clarify 初明別入中云
121 78 míng Souther Ming; Later Ming 初明別入中云
122 78 míng the world; the human world; the world of the living 初明別入中云
123 78 míng eyesight; vision 初明別入中云
124 78 míng a god; a spirit 初明別入中云
125 78 míng fame; renown 初明別入中云
126 78 míng open; public 初明別入中云
127 78 míng clear 初明別入中云
128 78 míng to become proficient 初明別入中云
129 78 míng to be proficient 初明別入中云
130 78 míng virtuous 初明別入中云
131 78 míng open and honest 初明別入中云
132 78 míng clean; neat 初明別入中云
133 78 míng remarkable; outstanding; notable 初明別入中云
134 78 míng next; afterwards 初明別入中云
135 78 míng positive 初明別入中云
136 78 míng Clear 初明別入中云
137 78 míng wisdom; knowledge; vidyā 初明別入中云
138 78 to use; to grasp 以果隔越不與因理融通故
139 78 to rely on 以果隔越不與因理融通故
140 78 to regard 以果隔越不與因理融通故
141 78 to be able to 以果隔越不與因理融通故
142 78 to order; to command 以果隔越不與因理融通故
143 78 used after a verb 以果隔越不與因理融通故
144 78 a reason; a cause 以果隔越不與因理融通故
145 78 Israel 以果隔越不與因理融通故
146 78 Yi 以果隔越不與因理融通故
147 78 use; yogena 以果隔越不與因理融通故
148 71 jiè to quit 故一施一戒皆
149 71 jiè to warn against 故一施一戒皆
150 71 jiè to be purified before a religious ceremony 故一施一戒皆
151 71 jiè vow 故一施一戒皆
152 71 jiè to instruct; to command 故一施一戒皆
153 71 jiè to ordain 故一施一戒皆
154 71 jiè a genre of writing containing maxims 故一施一戒皆
155 71 jiè to be cautious; to be prudent 故一施一戒皆
156 71 jiè to prohibit; to proscribe 故一施一戒皆
157 71 jiè boundary; realm 故一施一戒皆
158 71 jiè third finger 故一施一戒皆
159 71 jiè a precept; a vow; sila 故一施一戒皆
160 71 jiè morality 故一施一戒皆
161 65 wén writing; text 文自為五
162 65 wén Kangxi radical 67 文自為五
163 65 wén Wen 文自為五
164 65 wén lines or grain on an object 文自為五
165 65 wén culture 文自為五
166 65 wén refined writings 文自為五
167 65 wén civil; non-military 文自為五
168 65 wén to conceal a fault; gloss over 文自為五
169 65 wén wen 文自為五
170 65 wén ornamentation; adornment 文自為五
171 65 wén to ornament; to adorn 文自為五
172 65 wén beautiful 文自為五
173 65 wén a text; a manuscript 文自為五
174 65 wén a group responsible for ritual and music 文自為五
175 65 wén the text of an imperial order 文自為五
176 65 wén liberal arts 文自為五
177 65 wén a rite; a ritual 文自為五
178 65 wén a tattoo 文自為五
179 65 wén a classifier for copper coins 文自為五
180 65 wén text; grantha 文自為五
181 65 wén letter; vyañjana 文自為五
182 64 four 餘四如文
183 64 note a musical scale 餘四如文
184 64 fourth 餘四如文
185 64 Si 餘四如文
186 64 four; catur 餘四如文
187 62 xíng to walk 次明行妙中
188 62 xíng capable; competent 次明行妙中
189 62 háng profession 次明行妙中
190 62 xíng Kangxi radical 144 次明行妙中
191 62 xíng to travel 次明行妙中
192 62 xìng actions; conduct 次明行妙中
193 62 xíng to do; to act; to practice 次明行妙中
194 62 xíng all right; OK; okay 次明行妙中
195 62 háng horizontal line 次明行妙中
196 62 héng virtuous deeds 次明行妙中
197 62 hàng a line of trees 次明行妙中
198 62 hàng bold; steadfast 次明行妙中
199 62 xíng to move 次明行妙中
200 62 xíng to put into effect; to implement 次明行妙中
201 62 xíng travel 次明行妙中
202 62 xíng to circulate 次明行妙中
203 62 xíng running script; running script 次明行妙中
204 62 xíng temporary 次明行妙中
205 62 háng rank; order 次明行妙中
206 62 háng a business; a shop 次明行妙中
207 62 xíng to depart; to leave 次明行妙中
208 62 xíng to experience 次明行妙中
209 62 xíng path; way 次明行妙中
210 62 xíng xing; ballad 次明行妙中
211 62 xíng Xing 次明行妙中
212 62 xíng Practice 次明行妙中
213 62 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 次明行妙中
214 62 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 次明行妙中
215 57 zhī to go 人不見之謂為煩芿
216 57 zhī to arrive; to go 人不見之謂為煩芿
217 57 zhī is 人不見之謂為煩芿
218 57 zhī to use 人不見之謂為煩芿
219 57 zhī Zhi 人不見之謂為煩芿
220 54 guān to look at; to watch; to observe 行即三德之觀
221 54 guàn Taoist monastery; monastery 行即三德之觀
222 54 guān to display; to show; to make visible 行即三德之觀
223 54 guān Guan 行即三德之觀
224 54 guān appearance; looks 行即三德之觀
225 54 guān a sight; a view; a vista 行即三德之觀
226 54 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行即三德之觀
227 54 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行即三德之觀
228 54 guàn an announcement 行即三德之觀
229 54 guàn a high tower; a watchtower 行即三德之觀
230 54 guān Surview 行即三德之觀
231 54 guān Observe 行即三德之觀
232 54 guàn insight; vipasyana; vipassana 行即三德之觀
233 54 guān mindfulness; contemplation; smrti 行即三德之觀
234 54 guān recollection; anusmrti 行即三德之觀
235 54 guān viewing; avaloka 行即三德之觀
236 52 Yi 故須六智隨其開合亦隨
237 50 to go; to 因於拙教果復不融
238 50 to rely on; to depend on 因於拙教果復不融
239 50 Yu 因於拙教果復不融
240 50 a crow 因於拙教果復不融
241 49 xiàng to observe; to assess 下正展轉相照
242 49 xiàng appearance; portrait; picture 下正展轉相照
243 49 xiàng countenance; personage; character; disposition 下正展轉相照
244 49 xiàng to aid; to help 下正展轉相照
245 49 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 下正展轉相照
246 49 xiàng a sign; a mark; appearance 下正展轉相照
247 49 xiāng alternately; in turn 下正展轉相照
248 49 xiāng Xiang 下正展轉相照
249 49 xiāng form substance 下正展轉相照
250 49 xiāng to express 下正展轉相照
251 49 xiàng to choose 下正展轉相照
252 49 xiāng Xiang 下正展轉相照
253 49 xiāng an ancient musical instrument 下正展轉相照
254 49 xiāng the seventh lunar month 下正展轉相照
255 49 xiāng to compare 下正展轉相照
256 49 xiàng to divine 下正展轉相照
257 49 xiàng to administer 下正展轉相照
258 49 xiàng helper for a blind person 下正展轉相照
259 49 xiāng rhythm [music] 下正展轉相照
260 49 xiāng the upper frets of a pipa 下正展轉相照
261 49 xiāng coralwood 下正展轉相照
262 49 xiàng ministry 下正展轉相照
263 49 xiàng to supplement; to enhance 下正展轉相照
264 49 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 下正展轉相照
265 49 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 下正展轉相照
266 49 xiàng sign; mark; liṅga 下正展轉相照
267 49 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 下正展轉相照
268 47 yòu Kangxi radical 29 又二
269 47 to be near by; to be close to 即智也
270 47 at that time 即智也
271 47 to be exactly the same as; to be thus 即智也
272 47 supposed; so-called 即智也
273 47 to arrive at; to ascend 即智也
274 46 chán Chan; Zen 九種大禪唯在別圓
275 46 chán meditation 九種大禪唯在別圓
276 46 shàn an imperial sacrificial ceremony 九種大禪唯在別圓
277 46 shàn to abdicate 九種大禪唯在別圓
278 46 shàn Xiongnu supreme leader 九種大禪唯在別圓
279 46 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 九種大禪唯在別圓
280 46 chán Chan 九種大禪唯在別圓
281 46 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 九種大禪唯在別圓
282 46 chán Chan; Zen 九種大禪唯在別圓
283 45 yún cloud 初明別入中云
284 45 yún Yunnan 初明別入中云
285 45 yún Yun 初明別入中云
286 45 yún to say 初明別入中云
287 45 yún to have 初明別入中云
288 45 yún cloud; megha 初明別入中云
289 45 yún to say; iti 初明別入中云
290 45 jīn today; present; now 文以合今
291 45 jīn Jin 文以合今
292 45 jīn modern 文以合今
293 45 jīn now; adhunā 文以合今
294 44 yán to speak; to say; said 初言
295 44 yán language; talk; words; utterance; speech 初言
296 44 yán Kangxi radical 149 初言
297 44 yán phrase; sentence 初言
298 44 yán a word; a syllable 初言
299 44 yán a theory; a doctrine 初言
300 44 yán to regard as 初言
301 44 yán to act as 初言
302 44 yán word; vacana 初言
303 44 yán speak; vad 初言
304 44 míng fame; renown; reputation 名異故各照
305 44 míng a name; personal name; designation 名異故各照
306 44 míng rank; position 名異故各照
307 44 míng an excuse 名異故各照
308 44 míng life 名異故各照
309 44 míng to name; to call 名異故各照
310 44 míng to express; to describe 名異故各照
311 44 míng to be called; to have the name 名異故各照
312 44 míng to own; to possess 名異故各照
313 44 míng famous; renowned 名異故各照
314 44 míng moral 名異故各照
315 44 míng name; naman 名異故各照
316 44 míng fame; renown; yasas 名異故各照
317 43 one 未見一理而三
318 43 Kangxi radical 1 未見一理而三
319 43 pure; concentrated 未見一理而三
320 43 first 未見一理而三
321 43 the same 未見一理而三
322 43 sole; single 未見一理而三
323 43 a very small amount 未見一理而三
324 43 Yi 未見一理而三
325 43 other 未見一理而三
326 43 to unify 未見一理而三
327 43 accidentally; coincidentally 未見一理而三
328 43 abruptly; suddenly 未見一理而三
329 43 one; eka 未見一理而三
330 43 tool; device; utensil; equipment; instrument 具三諦三智三德
331 43 to possess; to have 具三諦三智三德
332 43 to prepare 具三諦三智三德
333 43 to write; to describe; to state 具三諦三智三德
334 43 Ju 具三諦三智三德
335 43 talent; ability 具三諦三智三德
336 43 a feast; food 具三諦三智三德
337 43 to arrange; to provide 具三諦三智三德
338 43 furnishings 具三諦三智三德
339 43 to understand 具三諦三智三德
340 43 a mat for sitting and sleeping on 具三諦三智三德
341 42 suǒ a few; various; some 教門所
342 42 suǒ a place; a location 教門所
343 42 suǒ indicates a passive voice 教門所
344 42 suǒ an ordinal number 教門所
345 42 suǒ meaning 教門所
346 42 suǒ garrison 教門所
347 42 suǒ place; pradeśa 教門所
348 42 wèi to call
349 42 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
350 42 wèi to speak to; to address
351 42 wèi to treat as; to regard as
352 42 wèi introducing a condition situation
353 42 wèi to speak to; to address
354 42 wèi to think
355 42 wèi for; is to be
356 42 wèi to make; to cause
357 42 wèi principle; reason
358 42 wèi Wei
359 41 zhèng upright; straight 下正展轉相照
360 41 zhèng to straighten; to correct 下正展轉相照
361 41 zhèng main; central; primary 下正展轉相照
362 41 zhèng fundamental; original 下正展轉相照
363 41 zhèng precise; exact; accurate 下正展轉相照
364 41 zhèng at right angles 下正展轉相照
365 41 zhèng unbiased; impartial 下正展轉相照
366 41 zhèng true; correct; orthodox 下正展轉相照
367 41 zhèng unmixed; pure 下正展轉相照
368 41 zhèng positive (charge) 下正展轉相照
369 41 zhèng positive (number) 下正展轉相照
370 41 zhèng standard 下正展轉相照
371 41 zhèng chief; principal; primary 下正展轉相照
372 41 zhèng honest 下正展轉相照
373 41 zhèng to execute; to carry out 下正展轉相照
374 41 zhèng accepted; conventional 下正展轉相照
375 41 zhèng to govern 下正展轉相照
376 41 zhēng first month 下正展轉相照
377 41 zhēng center of a target 下正展轉相照
378 41 zhèng Righteous 下正展轉相照
379 41 zhèng right manner; nyāya 下正展轉相照
380 40 ya
381 38 infix potential marker 因於拙教果復不融
382 38 xiū to decorate; to embellish 當修一法
383 38 xiū to study; to cultivate 當修一法
384 38 xiū to repair 當修一法
385 38 xiū long; slender 當修一法
386 38 xiū to write; to compile 當修一法
387 38 xiū to build; to construct; to shape 當修一法
388 38 xiū to practice 當修一法
389 38 xiū to cut 當修一法
390 38 xiū virtuous; wholesome 當修一法
391 38 xiū a virtuous person 當修一法
392 38 xiū Xiu 當修一法
393 38 xiū to unknot 當修一法
394 38 xiū to prepare; to put in order 當修一法
395 38 xiū excellent 當修一法
396 38 xiū to perform [a ceremony] 當修一法
397 38 xiū Cultivation 當修一法
398 38 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 當修一法
399 38 xiū pratipanna; spiritual practice 當修一法
400 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得此
401 38 děi to want to; to need to 若得此
402 38 děi must; ought to 若得此
403 38 de 若得此
404 38 de infix potential marker 若得此
405 38 to result in 若得此
406 38 to be proper; to fit; to suit 若得此
407 38 to be satisfied 若得此
408 38 to be finished 若得此
409 38 děi satisfying 若得此
410 38 to contract 若得此
411 38 to hear 若得此
412 38 to have; there is 若得此
413 38 marks time passed 若得此
414 38 obtain; attain; prāpta 若得此
415 36 bié other 初明別入中云
416 36 bié special 初明別入中云
417 36 bié to leave 初明別入中云
418 36 bié to distinguish 初明別入中云
419 36 bié to pin 初明別入中云
420 36 bié to insert; to jam 初明別入中云
421 36 bié to turn 初明別入中云
422 36 bié Bie 初明別入中云
423 36 zhì wisdom; knowledge; understanding 五約一實智為
424 36 zhì care; prudence 五約一實智為
425 36 zhì Zhi 五約一實智為
426 36 zhì clever 五約一實智為
427 36 zhì Wisdom 五約一實智為
428 36 zhì jnana; knowing 五約一實智為
429 34 qián front 秖是以後智傳照前境
430 34 qián former; the past 秖是以後智傳照前境
431 34 qián to go forward 秖是以後智傳照前境
432 34 qián preceding 秖是以後智傳照前境
433 34 qián before; earlier; prior 秖是以後智傳照前境
434 34 qián to appear before 秖是以後智傳照前境
435 34 qián future 秖是以後智傳照前境
436 34 qián top; first 秖是以後智傳照前境
437 34 qián battlefront 秖是以後智傳照前境
438 34 qián before; former; pūrva 秖是以後智傳照前境
439 34 qián facing; mukha 秖是以後智傳照前境
440 33 初文 chūwén archaic (and simpler) form of a Chinese character 初文者
441 32 jié to bond; to tie; to bind 下結歸
442 32 jié a knot 下結歸
443 32 jié to conclude; to come to a result 下結歸
444 32 jié to provide a bond for; to contract 下結歸
445 32 jié pent-up 下結歸
446 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 下結歸
447 32 jié a bound state 下結歸
448 32 jié hair worn in a topknot 下結歸
449 32 jiē firm; secure 下結歸
450 32 jié to plait; to thatch; to weave 下結歸
451 32 jié to form; to organize 下結歸
452 32 jié to congeal; to crystallize 下結歸
453 32 jié a junction 下結歸
454 32 jié a node 下結歸
455 32 jiē to bear fruit 下結歸
456 32 jiē stutter 下結歸
457 32 jié a fetter 下結歸
458 31 Kangxi radical 132 文自為五
459 31 Zi 文自為五
460 31 a nose 文自為五
461 31 the beginning; the start 文自為五
462 31 origin 文自為五
463 31 to employ; to use 文自為五
464 31 to be 文自為五
465 31 self; soul; ātman 文自為五
466 31 néng can; able 是則六智一一皆能照於五境
467 31 néng ability; capacity 是則六智一一皆能照於五境
468 31 néng a mythical bear-like beast 是則六智一一皆能照於五境
469 31 néng energy 是則六智一一皆能照於五境
470 31 néng function; use 是則六智一一皆能照於五境
471 31 néng talent 是則六智一一皆能照於五境
472 31 néng expert at 是則六智一一皆能照於五境
473 31 néng to be in harmony 是則六智一一皆能照於五境
474 31 néng to tend to; to care for 是則六智一一皆能照於五境
475 31 néng to reach; to arrive at 是則六智一一皆能照於五境
476 31 néng to be able; śak 是則六智一一皆能照於五境
477 31 néng skilful; pravīṇa 是則六智一一皆能照於五境
478 31 tōng to go through; to open 今文大小通立如實
479 31 tōng open 今文大小通立如實
480 31 tōng to connect 今文大小通立如實
481 31 tōng to know well 今文大小通立如實
482 31 tōng to report 今文大小通立如實
483 31 tōng to commit adultery 今文大小通立如實
484 31 tōng common; in general 今文大小通立如實
485 31 tōng to transmit 今文大小通立如實
486 31 tōng to attain a goal 今文大小通立如實
487 31 tōng to communicate with 今文大小通立如實
488 31 tōng to pardon; to forgive 今文大小通立如實
489 31 tōng free-flowing; smooth 今文大小通立如實
490 31 tōng smoothly; without a hitch 今文大小通立如實
491 31 tōng erudite; learned 今文大小通立如實
492 31 tōng an expert 今文大小通立如實
493 31 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 今文大小通立如實
494 31 tōng [intellectual] penetration; prativedha 今文大小通立如實
495 31 shǔ to count 隨教各別自明增數
496 31 shù a number; an amount 隨教各別自明增數
497 31 shù mathenatics 隨教各別自明增數
498 31 shù an ancient calculating method 隨教各別自明增數
499 31 shù several; a few 隨教各別自明增數
500 31 shǔ to allow; to permit 隨教各別自明增數

Frequencies of all Words

Top 1270

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 219 a time 次釋後五重
2 219 second-rate 次釋後五重
3 219 second; secondary 次釋後五重
4 219 temporary stopover; temporary lodging 次釋後五重
5 219 a sequence; an order 次釋後五重
6 219 to arrive 次釋後五重
7 219 to be next in sequence 次釋後五重
8 219 positions of the 12 Jupiter stations 次釋後五重
9 219 positions of the sun and moon on the ecliptic 次釋後五重
10 219 stage of a journey 次釋後五重
11 219 ranks 次釋後五重
12 219 an official position 次釋後五重
13 219 inside 次釋後五重
14 219 to hesitate 次釋後五重
15 219 secondary; next; tatas 次釋後五重
16 160 zhōng middle 初明別入中云
17 160 zhōng medium; medium sized 初明別入中云
18 160 zhōng China 初明別入中云
19 160 zhòng to hit the mark 初明別入中云
20 160 zhōng in; amongst 初明別入中云
21 160 zhōng midday 初明別入中云
22 160 zhōng inside 初明別入中云
23 160 zhōng during 初明別入中云
24 160 zhōng Zhong 初明別入中云
25 160 zhōng intermediary 初明別入中云
26 160 zhōng half 初明別入中云
27 160 zhōng just right; suitably 初明別入中云
28 160 zhōng while 初明別入中云
29 160 zhòng to reach; to attain 初明別入中云
30 160 zhòng to suffer; to infect 初明別入中云
31 160 zhòng to obtain 初明別入中云
32 160 zhòng to pass an exam 初明別入中云
33 160 zhōng middle 初明別入中云
34 132 chū at first; at the beginning; initially 初明別入中云
35 132 chū used to prefix numbers 初明別入中云
36 132 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初明別入中云
37 132 chū just now 初明別入中云
38 132 chū thereupon 初明別入中云
39 132 chū an intensifying adverb 初明別入中云
40 132 chū rudimentary; elementary 初明別入中云
41 132 chū original 初明別入中云
42 132 chū foremost, first; prathama 初明別入中云
43 130 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
44 130 zhě that
45 130 zhě nominalizing function word
46 130 zhě used to mark a definition
47 130 zhě used to mark a pause
48 130 zhě topic marker; that; it
49 130 zhuó according to
50 130 zhě ca
51 127 sān three
52 127 sān third
53 127 sān more than two
54 127 sān very few
55 127 sān repeatedly
56 127 sān San
57 127 sān three; tri
58 127 sān sa
59 127 sān three kinds; trividha
60 121 shì to release; to set free 次釋後五重
61 121 shì to explain; to interpret 次釋後五重
62 121 shì to remove; to dispell; to clear up 次釋後五重
63 121 shì to give up; to abandon 次釋後五重
64 121 shì to put down 次釋後五重
65 121 shì to resolve 次釋後五重
66 121 shì to melt 次釋後五重
67 121 shì Śākyamuni 次釋後五重
68 121 shì Buddhism 次釋後五重
69 121 shì Śākya; Shakya 次釋後五重
70 121 pleased; glad 次釋後五重
71 121 shì explain 次釋後五重
72 121 shì Śakra; Indra 次釋後五重
73 119 xià next 下引證
74 119 xià bottom 下引證
75 119 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下引證
76 119 xià measure word for time 下引證
77 119 xià expresses completion of an action 下引證
78 119 xià to announce 下引證
79 119 xià to do 下引證
80 119 xià to withdraw; to leave; to exit 下引證
81 119 xià under; below 下引證
82 119 xià the lower class; a member of the lower class 下引證
83 119 xià inside 下引證
84 119 xià an aspect 下引證
85 119 xià a certain time 下引證
86 119 xià a time; an instance 下引證
87 119 xià to capture; to take 下引證
88 119 xià to put in 下引證
89 119 xià to enter 下引證
90 119 xià to eliminate; to remove; to get off 下引證
91 119 xià to finish work or school 下引證
92 119 xià to go 下引證
93 119 xià to scorn; to look down on 下引證
94 119 xià to modestly decline 下引證
95 119 xià to produce 下引證
96 119 xià to stay at; to lodge at 下引證
97 119 xià to decide 下引證
98 119 xià to be less than 下引證
99 119 xià humble; lowly 下引證
100 119 xià below; adhara 下引證
101 119 xià lower; inferior; hina 下引證
102 103 èr two 第三文中二
103 103 èr Kangxi radical 7 第三文中二
104 103 èr second 第三文中二
105 103 èr twice; double; di- 第三文中二
106 103 èr another; the other 第三文中二
107 103 èr more than one kind 第三文中二
108 103 èr two; dvā; dvi 第三文中二
109 103 èr both; dvaya 第三文中二
110 102 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以果隔越不與因理融通故
111 102 old; ancient; former; past 以果隔越不與因理融通故
112 102 reason; cause; purpose 以果隔越不與因理融通故
113 102 to die 以果隔越不與因理融通故
114 102 so; therefore; hence 以果隔越不與因理融通故
115 102 original 以果隔越不與因理融通故
116 102 accident; happening; instance 以果隔越不與因理融通故
117 102 a friend; an acquaintance; friendship 以果隔越不與因理融通故
118 102 something in the past 以果隔越不與因理融通故
119 102 deceased; dead 以果隔越不與因理融通故
120 102 still; yet 以果隔越不與因理融通故
121 102 therefore; tasmāt 以果隔越不與因理融通故
122 84 such as; for example; for instance 餘四如文
123 84 if 餘四如文
124 84 in accordance with 餘四如文
125 84 to be appropriate; should; with regard to 餘四如文
126 84 this 餘四如文
127 84 it is so; it is thus; can be compared with 餘四如文
128 84 to go to 餘四如文
129 84 to meet 餘四如文
130 84 to appear; to seem; to be like 餘四如文
131 84 at least as good as 餘四如文
132 84 and 餘四如文
133 84 or 餘四如文
134 84 but 餘四如文
135 84 then 餘四如文
136 84 naturally 餘四如文
137 84 expresses a question or doubt 餘四如文
138 84 you 餘四如文
139 84 the second lunar month 餘四如文
140 84 in; at 餘四如文
141 84 Ru 餘四如文
142 84 Thus 餘四如文
143 84 thus; tathā 餘四如文
144 84 like; iva 餘四如文
145 84 suchness; tathatā 餘四如文
146 83 děng et cetera; and so on 如此等
147 83 děng to wait 如此等
148 83 děng degree; kind 如此等
149 83 děng plural 如此等
150 83 děng to be equal 如此等
151 83 děng degree; level 如此等
152 83 děng to compare 如此等
153 83 děng same; equal; sama 如此等
154 82 wèi for; to 文自為五
155 82 wèi because of 文自為五
156 82 wéi to act as; to serve 文自為五
157 82 wéi to change into; to become 文自為五
158 82 wéi to be; is 文自為五
159 82 wéi to do 文自為五
160 82 wèi for 文自為五
161 82 wèi because of; for; to 文自為五
162 82 wèi to 文自為五
163 82 wéi in a passive construction 文自為五
164 82 wéi forming a rehetorical question 文自為五
165 82 wéi forming an adverb 文自為五
166 82 wéi to add emphasis 文自為五
167 82 wèi to support; to help 文自為五
168 82 wéi to govern 文自為五
169 82 wèi to be; bhū 文自為五
170 80 xiān first 先以凡況小
171 80 xiān early; prior; former 先以凡況小
172 80 xiān to go forward; to advance 先以凡況小
173 80 xiān to attach importance to; to value 先以凡況小
174 80 xiān to start 先以凡況小
175 80 xiān ancestors; forebears 先以凡況小
176 80 xiān earlier 先以凡況小
177 80 xiān before; in front 先以凡況小
178 80 xiān fundamental; basic 先以凡況小
179 80 xiān Xian 先以凡況小
180 80 xiān ancient; archaic 先以凡況小
181 80 xiān super 先以凡況小
182 80 xiān deceased 先以凡況小
183 80 xiān first; former; pūrva 先以凡況小
184 78 míng bright; luminous; brilliant 初明別入中云
185 78 míng Ming 初明別入中云
186 78 míng Ming Dynasty 初明別入中云
187 78 míng obvious; explicit; clear 初明別入中云
188 78 míng intelligent; clever; perceptive 初明別入中云
189 78 míng to illuminate; to shine 初明別入中云
190 78 míng consecrated 初明別入中云
191 78 míng to understand; to comprehend 初明別入中云
192 78 míng to explain; to clarify 初明別入中云
193 78 míng Souther Ming; Later Ming 初明別入中云
194 78 míng the world; the human world; the world of the living 初明別入中云
195 78 míng eyesight; vision 初明別入中云
196 78 míng a god; a spirit 初明別入中云
197 78 míng fame; renown 初明別入中云
198 78 míng open; public 初明別入中云
199 78 míng clear 初明別入中云
200 78 míng to become proficient 初明別入中云
201 78 míng to be proficient 初明別入中云
202 78 míng virtuous 初明別入中云
203 78 míng open and honest 初明別入中云
204 78 míng clean; neat 初明別入中云
205 78 míng remarkable; outstanding; notable 初明別入中云
206 78 míng next; afterwards 初明別入中云
207 78 míng positive 初明別入中云
208 78 míng Clear 初明別入中云
209 78 míng wisdom; knowledge; vidyā 初明別入中云
210 78 so as to; in order to 以果隔越不與因理融通故
211 78 to use; to regard as 以果隔越不與因理融通故
212 78 to use; to grasp 以果隔越不與因理融通故
213 78 according to 以果隔越不與因理融通故
214 78 because of 以果隔越不與因理融通故
215 78 on a certain date 以果隔越不與因理融通故
216 78 and; as well as 以果隔越不與因理融通故
217 78 to rely on 以果隔越不與因理融通故
218 78 to regard 以果隔越不與因理融通故
219 78 to be able to 以果隔越不與因理融通故
220 78 to order; to command 以果隔越不與因理融通故
221 78 further; moreover 以果隔越不與因理融通故
222 78 used after a verb 以果隔越不與因理融通故
223 78 very 以果隔越不與因理融通故
224 78 already 以果隔越不與因理融通故
225 78 increasingly 以果隔越不與因理融通故
226 78 a reason; a cause 以果隔越不與因理融通故
227 78 Israel 以果隔越不與因理融通故
228 78 Yi 以果隔越不與因理融通故
229 78 use; yogena 以果隔越不與因理融通故
230 71 jiè to quit 故一施一戒皆
231 71 jiè to warn against 故一施一戒皆
232 71 jiè to be purified before a religious ceremony 故一施一戒皆
233 71 jiè vow 故一施一戒皆
234 71 jiè to instruct; to command 故一施一戒皆
235 71 jiè to ordain 故一施一戒皆
236 71 jiè a genre of writing containing maxims 故一施一戒皆
237 71 jiè to be cautious; to be prudent 故一施一戒皆
238 71 jiè to prohibit; to proscribe 故一施一戒皆
239 71 jiè boundary; realm 故一施一戒皆
240 71 jiè third finger 故一施一戒皆
241 71 jiè a precept; a vow; sila 故一施一戒皆
242 71 jiè morality 故一施一戒皆
243 65 wén writing; text 文自為五
244 65 wén Kangxi radical 67 文自為五
245 65 wén Wen 文自為五
246 65 wén lines or grain on an object 文自為五
247 65 wén culture 文自為五
248 65 wén refined writings 文自為五
249 65 wén civil; non-military 文自為五
250 65 wén to conceal a fault; gloss over 文自為五
251 65 wén wen 文自為五
252 65 wén ornamentation; adornment 文自為五
253 65 wén to ornament; to adorn 文自為五
254 65 wén beautiful 文自為五
255 65 wén a text; a manuscript 文自為五
256 65 wén a group responsible for ritual and music 文自為五
257 65 wén the text of an imperial order 文自為五
258 65 wén liberal arts 文自為五
259 65 wén a rite; a ritual 文自為五
260 65 wén a tattoo 文自為五
261 65 wén a classifier for copper coins 文自為五
262 65 wén text; grantha 文自為五
263 65 wén letter; vyañjana 文自為五
264 64 four 餘四如文
265 64 note a musical scale 餘四如文
266 64 fourth 餘四如文
267 64 Si 餘四如文
268 64 four; catur 餘四如文
269 63 this; these 若不解此
270 63 in this way 若不解此
271 63 otherwise; but; however; so 若不解此
272 63 at this time; now; here 若不解此
273 63 this; here; etad 若不解此
274 62 xíng to walk 次明行妙中
275 62 xíng capable; competent 次明行妙中
276 62 háng profession 次明行妙中
277 62 háng line; row 次明行妙中
278 62 xíng Kangxi radical 144 次明行妙中
279 62 xíng to travel 次明行妙中
280 62 xìng actions; conduct 次明行妙中
281 62 xíng to do; to act; to practice 次明行妙中
282 62 xíng all right; OK; okay 次明行妙中
283 62 háng horizontal line 次明行妙中
284 62 héng virtuous deeds 次明行妙中
285 62 hàng a line of trees 次明行妙中
286 62 hàng bold; steadfast 次明行妙中
287 62 xíng to move 次明行妙中
288 62 xíng to put into effect; to implement 次明行妙中
289 62 xíng travel 次明行妙中
290 62 xíng to circulate 次明行妙中
291 62 xíng running script; running script 次明行妙中
292 62 xíng temporary 次明行妙中
293 62 xíng soon 次明行妙中
294 62 háng rank; order 次明行妙中
295 62 háng a business; a shop 次明行妙中
296 62 xíng to depart; to leave 次明行妙中
297 62 xíng to experience 次明行妙中
298 62 xíng path; way 次明行妙中
299 62 xíng xing; ballad 次明行妙中
300 62 xíng a round [of drinks] 次明行妙中
301 62 xíng Xing 次明行妙中
302 62 xíng moreover; also 次明行妙中
303 62 xíng Practice 次明行妙中
304 62 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 次明行妙中
305 62 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 次明行妙中
306 57 zhī him; her; them; that 人不見之謂為煩芿
307 57 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人不見之謂為煩芿
308 57 zhī to go 人不見之謂為煩芿
309 57 zhī this; that 人不見之謂為煩芿
310 57 zhī genetive marker 人不見之謂為煩芿
311 57 zhī it 人不見之謂為煩芿
312 57 zhī in 人不見之謂為煩芿
313 57 zhī all 人不見之謂為煩芿
314 57 zhī and 人不見之謂為煩芿
315 57 zhī however 人不見之謂為煩芿
316 57 zhī if 人不見之謂為煩芿
317 57 zhī then 人不見之謂為煩芿
318 57 zhī to arrive; to go 人不見之謂為煩芿
319 57 zhī is 人不見之謂為煩芿
320 57 zhī to use 人不見之謂為煩芿
321 57 zhī Zhi 人不見之謂為煩芿
322 54 guān to look at; to watch; to observe 行即三德之觀
323 54 guàn Taoist monastery; monastery 行即三德之觀
324 54 guān to display; to show; to make visible 行即三德之觀
325 54 guān Guan 行即三德之觀
326 54 guān appearance; looks 行即三德之觀
327 54 guān a sight; a view; a vista 行即三德之觀
328 54 guān a concept; a viewpoint; a perspective 行即三德之觀
329 54 guān to appreciate; to enjoy; to admire 行即三德之觀
330 54 guàn an announcement 行即三德之觀
331 54 guàn a high tower; a watchtower 行即三德之觀
332 54 guān Surview 行即三德之觀
333 54 guān Observe 行即三德之觀
334 54 guàn insight; vipasyana; vipassana 行即三德之觀
335 54 guān mindfulness; contemplation; smrti 行即三德之觀
336 54 guān recollection; anusmrti 行即三德之觀
337 54 guān viewing; avaloka 行即三德之觀
338 53 shì is; are; am; to be 是則諸智亦義同名
339 53 shì is exactly 是則諸智亦義同名
340 53 shì is suitable; is in contrast 是則諸智亦義同名
341 53 shì this; that; those 是則諸智亦義同名
342 53 shì really; certainly 是則諸智亦義同名
343 53 shì correct; yes; affirmative 是則諸智亦義同名
344 53 shì true 是則諸智亦義同名
345 53 shì is; has; exists 是則諸智亦義同名
346 53 shì used between repetitions of a word 是則諸智亦義同名
347 53 shì a matter; an affair 是則諸智亦義同名
348 53 shì Shi 是則諸智亦義同名
349 53 shì is; bhū 是則諸智亦義同名
350 53 shì this; idam 是則諸智亦義同名
351 52 also; too 故須六智隨其開合亦隨
352 52 but 故須六智隨其開合亦隨
353 52 this; he; she 故須六智隨其開合亦隨
354 52 although; even though 故須六智隨其開合亦隨
355 52 already 故須六智隨其開合亦隨
356 52 particle with no meaning 故須六智隨其開合亦隨
357 52 Yi 故須六智隨其開合亦隨
358 50 in; at 因於拙教果復不融
359 50 in; at 因於拙教果復不融
360 50 in; at; to; from 因於拙教果復不融
361 50 to go; to 因於拙教果復不融
362 50 to rely on; to depend on 因於拙教果復不融
363 50 to go to; to arrive at 因於拙教果復不融
364 50 from 因於拙教果復不融
365 50 give 因於拙教果復不融
366 50 oppposing 因於拙教果復不融
367 50 and 因於拙教果復不融
368 50 compared to 因於拙教果復不融
369 50 by 因於拙教果復不融
370 50 and; as well as 因於拙教果復不融
371 50 for 因於拙教果復不融
372 50 Yu 因於拙教果復不融
373 50 a crow 因於拙教果復不融
374 50 whew; wow 因於拙教果復不融
375 50 near to; antike 因於拙教果復不融
376 49 zhū all; many; various 是則諸智亦義同名
377 49 zhū Zhu 是則諸智亦義同名
378 49 zhū all; members of the class 是則諸智亦義同名
379 49 zhū interrogative particle 是則諸智亦義同名
380 49 zhū him; her; them; it 是則諸智亦義同名
381 49 zhū of; in 是則諸智亦義同名
382 49 zhū all; many; sarva 是則諸智亦義同名
383 49 xiāng each other; one another; mutually 下正展轉相照
384 49 xiàng to observe; to assess 下正展轉相照
385 49 xiàng appearance; portrait; picture 下正展轉相照
386 49 xiàng countenance; personage; character; disposition 下正展轉相照
387 49 xiàng to aid; to help 下正展轉相照
388 49 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 下正展轉相照
389 49 xiàng a sign; a mark; appearance 下正展轉相照
390 49 xiāng alternately; in turn 下正展轉相照
391 49 xiāng Xiang 下正展轉相照
392 49 xiāng form substance 下正展轉相照
393 49 xiāng to express 下正展轉相照
394 49 xiàng to choose 下正展轉相照
395 49 xiāng Xiang 下正展轉相照
396 49 xiāng an ancient musical instrument 下正展轉相照
397 49 xiāng the seventh lunar month 下正展轉相照
398 49 xiāng to compare 下正展轉相照
399 49 xiàng to divine 下正展轉相照
400 49 xiàng to administer 下正展轉相照
401 49 xiàng helper for a blind person 下正展轉相照
402 49 xiāng rhythm [music] 下正展轉相照
403 49 xiāng the upper frets of a pipa 下正展轉相照
404 49 xiāng coralwood 下正展轉相照
405 49 xiàng ministry 下正展轉相照
406 49 xiàng to supplement; to enhance 下正展轉相照
407 49 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 下正展轉相照
408 49 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 下正展轉相照
409 49 xiàng sign; mark; liṅga 下正展轉相照
410 49 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 下正展轉相照
411 47 yòu again; also 又二
412 47 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又二
413 47 yòu Kangxi radical 29 又二
414 47 yòu and 又二
415 47 yòu furthermore 又二
416 47 yòu in addition 又二
417 47 yòu but 又二
418 47 yòu again; also; moreover; punar 又二
419 47 promptly; right away; immediately 即智也
420 47 to be near by; to be close to 即智也
421 47 at that time 即智也
422 47 to be exactly the same as; to be thus 即智也
423 47 supposed; so-called 即智也
424 47 if; but 即智也
425 47 to arrive at; to ascend 即智也
426 47 then; following 即智也
427 47 so; just so; eva 即智也
428 46 chán Chan; Zen 九種大禪唯在別圓
429 46 chán meditation 九種大禪唯在別圓
430 46 shàn an imperial sacrificial ceremony 九種大禪唯在別圓
431 46 shàn to abdicate 九種大禪唯在別圓
432 46 shàn Xiongnu supreme leader 九種大禪唯在別圓
433 46 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 九種大禪唯在別圓
434 46 chán Chan 九種大禪唯在別圓
435 46 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 九種大禪唯在別圓
436 46 chán Chan; Zen 九種大禪唯在別圓
437 45 ruò to seem; to be like; as 若待
438 45 ruò seemingly 若待
439 45 ruò if 若待
440 45 ruò you 若待
441 45 ruò this; that 若待
442 45 ruò and; or 若待
443 45 ruò as for; pertaining to 若待
444 45 pomegranite 若待
445 45 ruò to choose 若待
446 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 若待
447 45 ruò thus 若待
448 45 ruò pollia 若待
449 45 ruò Ruo 若待
450 45 ruò only then 若待
451 45 ja 若待
452 45 jñā 若待
453 45 ruò if; yadi 若待
454 45 yún cloud 初明別入中云
455 45 yún Yunnan 初明別入中云
456 45 yún Yun 初明別入中云
457 45 yún to say 初明別入中云
458 45 yún to have 初明別入中云
459 45 yún a particle with no meaning 初明別入中云
460 45 yún in this way 初明別入中云
461 45 yún cloud; megha 初明別入中云
462 45 yún to say; iti 初明別入中云
463 45 jīn today; present; now 文以合今
464 45 jīn Jin 文以合今
465 45 jīn modern 文以合今
466 45 jīn now; adhunā 文以合今
467 44 yán to speak; to say; said 初言
468 44 yán language; talk; words; utterance; speech 初言
469 44 yán Kangxi radical 149 初言
470 44 yán a particle with no meaning 初言
471 44 yán phrase; sentence 初言
472 44 yán a word; a syllable 初言
473 44 yán a theory; a doctrine 初言
474 44 yán to regard as 初言
475 44 yán to act as 初言
476 44 yán word; vacana 初言
477 44 yán speak; vad 初言
478 44 míng measure word for people 名異故各照
479 44 míng fame; renown; reputation 名異故各照
480 44 míng a name; personal name; designation 名異故各照
481 44 míng rank; position 名異故各照
482 44 míng an excuse 名異故各照
483 44 míng life 名異故各照
484 44 míng to name; to call 名異故各照
485 44 míng to express; to describe 名異故各照
486 44 míng to be called; to have the name 名異故各照
487 44 míng to own; to possess 名異故各照
488 44 míng famous; renowned 名異故各照
489 44 míng moral 名異故各照
490 44 míng name; naman 名異故各照
491 44 míng fame; renown; yasas 名異故各照
492 43 one 未見一理而三
493 43 Kangxi radical 1 未見一理而三
494 43 as soon as; all at once 未見一理而三
495 43 pure; concentrated 未見一理而三
496 43 whole; all 未見一理而三
497 43 first 未見一理而三
498 43 the same 未見一理而三
499 43 each 未見一理而三
500 43 certain 未見一理而三

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
secondary; next; tatas
zhōng middle
chū foremost, first; prathama
zhě ca
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
therefore; tasmāt
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
重显 重顯 99 Chong Xian
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
怛萨阿竭 怛薩阿竭 100 Tathagata
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华玄义释签 法華玄義釋籤 102 Fahua Xuan Yi Shi Qian
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
广明 廣明 103 Guangming
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧能 104 Huineng
皎然 74 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名 淨名 106 Vimalakirti
寂照 106 Jakushō
勒沙婆 108 Rsabha
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
隆安 108 Long'an
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明治 109 Meiji
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
普贤 普賢 112 Samantabhadra
清凉池 清涼池 113 Lake Anavatapta
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
山上 115 Shanshang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
释迦 釋迦 115 Sakya
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文中 119 Bunchū
五境 119 the objects of the five senses
无诸 無諸 119 Wu Zhu
相如 120 Xiangru
小乘 120 Hinayana
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
义通 義通 121 Yitong
增一阿含 122 Ekottara Āgama
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 284.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨三菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
八背舍 八背捨 98 the eight liberations; astavimoksa
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅心 禪心 99 Chan mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初善 99 admirable in the beginning
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
大乘戒 100 the Mahayana precepts
等观 等觀 100 to view all things equally
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等至 100 samāpatti; meditative attainment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定根 100 faculty of meditatative concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
赴火 102 to burn oneself alive
富罗 富羅 102 pura; land
根本禅 根本禪 103 fundamental meditation
古译 古譯 103 old translation
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓 104 great vows
后五 後五 104 following five hundred years
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
讥嫌戒 譏嫌戒 106 preclusive precept; precept against causing ridicule and gossip
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
假相 106 Nominal Form
见惑 見惑 106 misleading views
教判 106 divisions of teaching
戒法 106 the rules of the precepts
戒名 106 kaimyō; posthumous name
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
净修 淨修 106 proper cultivation
境智 106 objective world and subjective mind
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九次第定 106 nine graduated concentrations
九想 106 nine perceptions; navasamjna
久修 106 practiced for a long time
卷第八 106 scroll 8
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开显 開顯 107 open up and reveal
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
练禅 練禪 108 practiced meditation
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
六即 108 the six identities
六界 108 six elements; six realms
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六夷 108 six pārājikas
六法 108 the six dharmas
六十二见 六十二見 108 sixty two views
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
略明 108 brief explaination
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律者 108 vinaya teacher
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙行 109 a profound act
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭受想定 滅受想定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名曰 109 to be named; to be called
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
那庾多 110 nayuta; a huge number
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念言 110 words from memory
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
取结 取結 113 the bond of grasping
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三慧 115 three kinds of wisdom
三结 三結 115 the three fetters
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散华 散華 115 scatters flowers
三假 115 three delusions; three illusions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三智 115 three kinds of wisdom
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
身等 115 equal in body
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生忍 115 Ordinary Patience
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
十智 115 ten forms of understanding
实法 實法 115 true teachings
十如 115 ten qualities
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受想 115 sensation and perception
守护心 守護心 115 a protecting mind
受食 115 one who receives food
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘 115 four great vows
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四微 115 four objects of the senses
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四智 115 the four forms of wisdom
宿命智 115 knowledge of past lives
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
所作已办 所作已辦 115 their work done
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
通教 116 common teachings; tongjiao
通论 通論 116 a detailed explanation
投渊 投淵 116 to throw oneself into an abyss
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五门禅 五門禪 119 five meditations
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
五受阴 五受陰 119 five aggregates of attachment
无所有 無所有 119 nothingness
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
息世讥嫌戒 息世譏嫌戒 120 preclusive precept
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
性戒 120 a natural precept
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
性相 120 inherent attributes
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修德性德 120 cultivated attainment and innate attainment
修证 修證 120 cultivation and realization
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
异法 異法 121 a counter example
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一三昧 121 single-minded samādhi
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
圆成 圓成 121 complete perfection
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
云遊 雲遊 121 to travel freely
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知世间 知世間 122 one who knows the world
知行 122 Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自度 122 self-salvation
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总愿 總願 122 great vows