Glossary and Vocabulary for Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 158 | 次 | cì | second-rate | 次利益妙中二 |
2 | 158 | 次 | cì | second; secondary | 次利益妙中二 |
3 | 158 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次利益妙中二 |
4 | 158 | 次 | cì | a sequence; an order | 次利益妙中二 |
5 | 158 | 次 | cì | to arrive | 次利益妙中二 |
6 | 158 | 次 | cì | to be next in sequence | 次利益妙中二 |
7 | 158 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次利益妙中二 |
8 | 158 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次利益妙中二 |
9 | 158 | 次 | cì | stage of a journey | 次利益妙中二 |
10 | 158 | 次 | cì | ranks | 次利益妙中二 |
11 | 158 | 次 | cì | an official position | 次利益妙中二 |
12 | 158 | 次 | cì | inside | 次利益妙中二 |
13 | 158 | 次 | zī | to hesitate | 次利益妙中二 |
14 | 158 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次利益妙中二 |
15 | 145 | 中 | zhōng | middle | 次利益妙中二 |
16 | 145 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次利益妙中二 |
17 | 145 | 中 | zhōng | China | 次利益妙中二 |
18 | 145 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次利益妙中二 |
19 | 145 | 中 | zhōng | midday | 次利益妙中二 |
20 | 145 | 中 | zhōng | inside | 次利益妙中二 |
21 | 145 | 中 | zhōng | during | 次利益妙中二 |
22 | 145 | 中 | zhōng | Zhong | 次利益妙中二 |
23 | 145 | 中 | zhōng | intermediary | 次利益妙中二 |
24 | 145 | 中 | zhōng | half | 次利益妙中二 |
25 | 145 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次利益妙中二 |
26 | 145 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次利益妙中二 |
27 | 145 | 中 | zhòng | to obtain | 次利益妙中二 |
28 | 145 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次利益妙中二 |
29 | 145 | 中 | zhōng | middle | 次利益妙中二 |
30 | 133 | 益 | yì | to increase | 次後四妙已是益他 |
31 | 133 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 次後四妙已是益他 |
32 | 133 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 次後四妙已是益他 |
33 | 133 | 益 | yì | to help; to benefit | 次後四妙已是益他 |
34 | 133 | 益 | yì | abundant | 次後四妙已是益他 |
35 | 133 | 益 | yì | Yi | 次後四妙已是益他 |
36 | 133 | 益 | yì | Yi | 次後四妙已是益他 |
37 | 133 | 益 | yì | advantageous; hita | 次後四妙已是益他 |
38 | 122 | 者 | zhě | ca | 解釋中所以不言序中益者 |
39 | 116 | 二 | èr | two | 次利益妙中二 |
40 | 116 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次利益妙中二 |
41 | 116 | 二 | èr | second | 次利益妙中二 |
42 | 116 | 二 | èr | twice; double; di- | 次利益妙中二 |
43 | 116 | 二 | èr | more than one kind | 次利益妙中二 |
44 | 116 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 次利益妙中二 |
45 | 116 | 二 | èr | both; dvaya | 次利益妙中二 |
46 | 91 | 三 | sān | three | 法三妙不空即是利益 |
47 | 91 | 三 | sān | third | 法三妙不空即是利益 |
48 | 91 | 三 | sān | more than two | 法三妙不空即是利益 |
49 | 91 | 三 | sān | very few | 法三妙不空即是利益 |
50 | 91 | 三 | sān | San | 法三妙不空即是利益 |
51 | 91 | 三 | sān | three; tri | 法三妙不空即是利益 |
52 | 91 | 三 | sān | sa | 法三妙不空即是利益 |
53 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 法三妙不空即是利益 |
54 | 85 | 下 | xià | bottom | 下別明中二 |
55 | 85 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下別明中二 |
56 | 85 | 下 | xià | to announce | 下別明中二 |
57 | 85 | 下 | xià | to do | 下別明中二 |
58 | 85 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下別明中二 |
59 | 85 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下別明中二 |
60 | 85 | 下 | xià | inside | 下別明中二 |
61 | 85 | 下 | xià | an aspect | 下別明中二 |
62 | 85 | 下 | xià | a certain time | 下別明中二 |
63 | 85 | 下 | xià | to capture; to take | 下別明中二 |
64 | 85 | 下 | xià | to put in | 下別明中二 |
65 | 85 | 下 | xià | to enter | 下別明中二 |
66 | 85 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下別明中二 |
67 | 85 | 下 | xià | to finish work or school | 下別明中二 |
68 | 85 | 下 | xià | to go | 下別明中二 |
69 | 85 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下別明中二 |
70 | 85 | 下 | xià | to modestly decline | 下別明中二 |
71 | 85 | 下 | xià | to produce | 下別明中二 |
72 | 85 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下別明中二 |
73 | 85 | 下 | xià | to decide | 下別明中二 |
74 | 85 | 下 | xià | to be less than | 下別明中二 |
75 | 85 | 下 | xià | humble; lowly | 下別明中二 |
76 | 85 | 下 | xià | below; adhara | 下別明中二 |
77 | 85 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下別明中二 |
78 | 83 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 今初明來意中 |
79 | 83 | 初 | chū | original | 今初明來意中 |
80 | 83 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 今初明來意中 |
81 | 82 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 今初明來意中 |
82 | 82 | 明 | míng | Ming | 今初明來意中 |
83 | 82 | 明 | míng | Ming Dynasty | 今初明來意中 |
84 | 82 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 今初明來意中 |
85 | 82 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 今初明來意中 |
86 | 82 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 今初明來意中 |
87 | 82 | 明 | míng | consecrated | 今初明來意中 |
88 | 82 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 今初明來意中 |
89 | 82 | 明 | míng | to explain; to clarify | 今初明來意中 |
90 | 82 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 今初明來意中 |
91 | 82 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 今初明來意中 |
92 | 82 | 明 | míng | eyesight; vision | 今初明來意中 |
93 | 82 | 明 | míng | a god; a spirit | 今初明來意中 |
94 | 82 | 明 | míng | fame; renown | 今初明來意中 |
95 | 82 | 明 | míng | open; public | 今初明來意中 |
96 | 82 | 明 | míng | clear | 今初明來意中 |
97 | 82 | 明 | míng | to become proficient | 今初明來意中 |
98 | 82 | 明 | míng | to be proficient | 今初明來意中 |
99 | 82 | 明 | míng | virtuous | 今初明來意中 |
100 | 82 | 明 | míng | open and honest | 今初明來意中 |
101 | 82 | 明 | míng | clean; neat | 今初明來意中 |
102 | 82 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 今初明來意中 |
103 | 82 | 明 | míng | next; afterwards | 今初明來意中 |
104 | 82 | 明 | míng | positive | 今初明來意中 |
105 | 82 | 明 | míng | Clear | 今初明來意中 |
106 | 82 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 今初明來意中 |
107 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利益妙也 |
108 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利益妙也 |
109 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 為利益妙也 |
110 | 80 | 為 | wéi | to do | 為利益妙也 |
111 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 為利益妙也 |
112 | 80 | 為 | wéi | to govern | 為利益妙也 |
113 | 80 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利益妙也 |
114 | 73 | 釋 | shì | to release; to set free | 次正釋 |
115 | 73 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 次正釋 |
116 | 73 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 次正釋 |
117 | 73 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 次正釋 |
118 | 73 | 釋 | shì | to put down | 次正釋 |
119 | 73 | 釋 | shì | to resolve | 次正釋 |
120 | 73 | 釋 | shì | to melt | 次正釋 |
121 | 73 | 釋 | shì | Śākyamuni | 次正釋 |
122 | 73 | 釋 | shì | Buddhism | 次正釋 |
123 | 73 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 次正釋 |
124 | 73 | 釋 | yì | pleased; glad | 次正釋 |
125 | 73 | 釋 | shì | explain | 次正釋 |
126 | 73 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 次正釋 |
127 | 72 | 四 | sì | four | 次後四妙已是益他 |
128 | 72 | 四 | sì | note a musical scale | 次後四妙已是益他 |
129 | 72 | 四 | sì | fourth | 次後四妙已是益他 |
130 | 72 | 四 | sì | Si | 次後四妙已是益他 |
131 | 72 | 四 | sì | four; catur | 次後四妙已是益他 |
132 | 66 | 先 | xiān | first | 先釋名 |
133 | 66 | 先 | xiān | early; prior; former | 先釋名 |
134 | 66 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先釋名 |
135 | 66 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先釋名 |
136 | 66 | 先 | xiān | to start | 先釋名 |
137 | 66 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先釋名 |
138 | 66 | 先 | xiān | before; in front | 先釋名 |
139 | 66 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先釋名 |
140 | 66 | 先 | xiān | Xian | 先釋名 |
141 | 66 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先釋名 |
142 | 66 | 先 | xiān | super | 先釋名 |
143 | 66 | 先 | xiān | deceased | 先釋名 |
144 | 66 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先釋名 |
145 | 63 | 實 | shí | real; true | 實報二益以成十益 |
146 | 63 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實報二益以成十益 |
147 | 63 | 實 | shí | substance; content; material | 實報二益以成十益 |
148 | 63 | 實 | shí | honest; sincere | 實報二益以成十益 |
149 | 63 | 實 | shí | vast; extensive | 實報二益以成十益 |
150 | 63 | 實 | shí | solid | 實報二益以成十益 |
151 | 63 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實報二益以成十益 |
152 | 63 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實報二益以成十益 |
153 | 63 | 實 | shí | wealth; property | 實報二益以成十益 |
154 | 63 | 實 | shí | effect; result | 實報二益以成十益 |
155 | 63 | 實 | shí | an honest person | 實報二益以成十益 |
156 | 63 | 實 | shí | to fill | 實報二益以成十益 |
157 | 63 | 實 | shí | complete | 實報二益以成十益 |
158 | 63 | 實 | shí | to strengthen | 實報二益以成十益 |
159 | 63 | 實 | shí | to practice | 實報二益以成十益 |
160 | 63 | 實 | shí | namely | 實報二益以成十益 |
161 | 63 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實報二益以成十益 |
162 | 63 | 實 | shí | full; at capacity | 實報二益以成十益 |
163 | 63 | 實 | shí | supplies; goods | 實報二益以成十益 |
164 | 63 | 實 | shí | Shichen | 實報二益以成十益 |
165 | 63 | 實 | shí | Real | 實報二益以成十益 |
166 | 63 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實報二益以成十益 |
167 | 59 | 之 | zhī | to go | 利益之人即是眷屬 |
168 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 利益之人即是眷屬 |
169 | 59 | 之 | zhī | is | 利益之人即是眷屬 |
170 | 59 | 之 | zhī | to use | 利益之人即是眷屬 |
171 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 利益之人即是眷屬 |
172 | 59 | 之 | zhī | winding | 利益之人即是眷屬 |
173 | 58 | 文 | wén | writing; text | 當文無益可論 |
174 | 58 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 當文無益可論 |
175 | 58 | 文 | wén | Wen | 當文無益可論 |
176 | 58 | 文 | wén | lines or grain on an object | 當文無益可論 |
177 | 58 | 文 | wén | culture | 當文無益可論 |
178 | 58 | 文 | wén | refined writings | 當文無益可論 |
179 | 58 | 文 | wén | civil; non-military | 當文無益可論 |
180 | 58 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 當文無益可論 |
181 | 58 | 文 | wén | wen | 當文無益可論 |
182 | 58 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 當文無益可論 |
183 | 58 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 當文無益可論 |
184 | 58 | 文 | wén | beautiful | 當文無益可論 |
185 | 58 | 文 | wén | a text; a manuscript | 當文無益可論 |
186 | 58 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 當文無益可論 |
187 | 58 | 文 | wén | the text of an imperial order | 當文無益可論 |
188 | 58 | 文 | wén | liberal arts | 當文無益可論 |
189 | 58 | 文 | wén | a rite; a ritual | 當文無益可論 |
190 | 58 | 文 | wén | a tattoo | 當文無益可論 |
191 | 58 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 當文無益可論 |
192 | 58 | 文 | wén | text; grantha | 當文無益可論 |
193 | 58 | 文 | wén | letter; vyañjana | 當文無益可論 |
194 | 57 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
195 | 54 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 次述成 |
196 | 54 | 成 | chéng | to become; to turn into | 次述成 |
197 | 54 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 次述成 |
198 | 54 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 次述成 |
199 | 54 | 成 | chéng | a full measure of | 次述成 |
200 | 54 | 成 | chéng | whole | 次述成 |
201 | 54 | 成 | chéng | set; established | 次述成 |
202 | 54 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 次述成 |
203 | 54 | 成 | chéng | to reconcile | 次述成 |
204 | 54 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 次述成 |
205 | 54 | 成 | chéng | composed of | 次述成 |
206 | 54 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 次述成 |
207 | 54 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 次述成 |
208 | 54 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 次述成 |
209 | 54 | 成 | chéng | Cheng | 次述成 |
210 | 54 | 成 | chéng | Become | 次述成 |
211 | 54 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 次述成 |
212 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此是迹門故且以大通為遠 |
213 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 此是迹門故且以大通為遠 |
214 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 此是迹門故且以大通為遠 |
215 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 此是迹門故且以大通為遠 |
216 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 此是迹門故且以大通為遠 |
217 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 此是迹門故且以大通為遠 |
218 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此是迹門故且以大通為遠 |
219 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 此是迹門故且以大通為遠 |
220 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 此是迹門故且以大通為遠 |
221 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 此是迹門故且以大通為遠 |
222 | 51 | 一 | yī | one | 初文中所引一論三經 |
223 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初文中所引一論三經 |
224 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 初文中所引一論三經 |
225 | 51 | 一 | yī | first | 初文中所引一論三經 |
226 | 51 | 一 | yī | the same | 初文中所引一論三經 |
227 | 51 | 一 | yī | sole; single | 初文中所引一論三經 |
228 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 初文中所引一論三經 |
229 | 51 | 一 | yī | Yi | 初文中所引一論三經 |
230 | 51 | 一 | yī | other | 初文中所引一論三經 |
231 | 51 | 一 | yī | to unify | 初文中所引一論三經 |
232 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初文中所引一論三經 |
233 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初文中所引一論三經 |
234 | 51 | 一 | yī | one; eka | 初文中所引一論三經 |
235 | 48 | 於 | yú | to go; to | 益於茲別立 |
236 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 益於茲別立 |
237 | 48 | 於 | yú | Yu | 益於茲別立 |
238 | 48 | 於 | wū | a crow | 益於茲別立 |
239 | 46 | 亦 | yì | Yi | 語身亦通感應神通 |
240 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 因益 |
241 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 因益 |
242 | 45 | 因 | yīn | to follow | 因益 |
243 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 因益 |
244 | 45 | 因 | yīn | via; through | 因益 |
245 | 45 | 因 | yīn | to continue | 因益 |
246 | 45 | 因 | yīn | to receive | 因益 |
247 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因益 |
248 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因益 |
249 | 45 | 因 | yīn | to be like | 因益 |
250 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因益 |
251 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 因益 |
252 | 44 | 前 | qián | front | 德指前五妙 |
253 | 44 | 前 | qián | former; the past | 德指前五妙 |
254 | 44 | 前 | qián | to go forward | 德指前五妙 |
255 | 44 | 前 | qián | preceding | 德指前五妙 |
256 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 德指前五妙 |
257 | 44 | 前 | qián | to appear before | 德指前五妙 |
258 | 44 | 前 | qián | future | 德指前五妙 |
259 | 44 | 前 | qián | top; first | 德指前五妙 |
260 | 44 | 前 | qián | battlefront | 德指前五妙 |
261 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 德指前五妙 |
262 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 德指前五妙 |
263 | 44 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 次利益妙中二 |
264 | 44 | 妙 | miào | clever | 次利益妙中二 |
265 | 44 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 次利益妙中二 |
266 | 44 | 妙 | miào | fine; delicate | 次利益妙中二 |
267 | 44 | 妙 | miào | young | 次利益妙中二 |
268 | 44 | 妙 | miào | interesting | 次利益妙中二 |
269 | 44 | 妙 | miào | profound reasoning | 次利益妙中二 |
270 | 44 | 妙 | miào | Miao | 次利益妙中二 |
271 | 44 | 妙 | miào | Wonderful | 次利益妙中二 |
272 | 44 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 次利益妙中二 |
273 | 43 | 云 | yún | cloud | 章安云 |
274 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 章安云 |
275 | 43 | 云 | yún | Yun | 章安云 |
276 | 43 | 云 | yún | to say | 章安云 |
277 | 43 | 云 | yún | to have | 章安云 |
278 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 章安云 |
279 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 章安云 |
280 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無 |
281 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 若無 |
282 | 42 | 無 | mó | mo | 若無 |
283 | 42 | 無 | wú | to not have | 若無 |
284 | 42 | 無 | wú | Wu | 若無 |
285 | 42 | 無 | mó | mo | 若無 |
286 | 40 | 別 | bié | other | 益於茲別立 |
287 | 40 | 別 | bié | special | 益於茲別立 |
288 | 40 | 別 | bié | to leave | 益於茲別立 |
289 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 益於茲別立 |
290 | 40 | 別 | bié | to pin | 益於茲別立 |
291 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 益於茲別立 |
292 | 40 | 別 | bié | to turn | 益於茲別立 |
293 | 40 | 別 | bié | Bie | 益於茲別立 |
294 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 並明由佛得王三昧 |
295 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 並明由佛得王三昧 |
296 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 並明由佛得王三昧 |
297 | 40 | 由 | yóu | You | 並明由佛得王三昧 |
298 | 39 | 性 | xìng | gender | 下破性過 |
299 | 39 | 性 | xìng | nature; disposition | 下破性過 |
300 | 39 | 性 | xìng | grammatical gender | 下破性過 |
301 | 39 | 性 | xìng | a property; a quality | 下破性過 |
302 | 39 | 性 | xìng | life; destiny | 下破性過 |
303 | 39 | 性 | xìng | sexual desire | 下破性過 |
304 | 39 | 性 | xìng | scope | 下破性過 |
305 | 39 | 性 | xìng | nature | 下破性過 |
306 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而雨 |
307 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 而雨 |
308 | 39 | 而 | néng | can; able | 而雨 |
309 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而雨 |
310 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 而雨 |
311 | 38 | 正 | zhèng | upright; straight | 次正釋 |
312 | 38 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 次正釋 |
313 | 38 | 正 | zhèng | main; central; primary | 次正釋 |
314 | 38 | 正 | zhèng | fundamental; original | 次正釋 |
315 | 38 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 次正釋 |
316 | 38 | 正 | zhèng | at right angles | 次正釋 |
317 | 38 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 次正釋 |
318 | 38 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 次正釋 |
319 | 38 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 次正釋 |
320 | 38 | 正 | zhèng | positive (charge) | 次正釋 |
321 | 38 | 正 | zhèng | positive (number) | 次正釋 |
322 | 38 | 正 | zhèng | standard | 次正釋 |
323 | 38 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 次正釋 |
324 | 38 | 正 | zhèng | honest | 次正釋 |
325 | 38 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 次正釋 |
326 | 38 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 次正釋 |
327 | 38 | 正 | zhèng | to govern | 次正釋 |
328 | 38 | 正 | zhēng | first month | 次正釋 |
329 | 38 | 正 | zhēng | center of a target | 次正釋 |
330 | 38 | 正 | zhèng | Righteous | 次正釋 |
331 | 38 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 次正釋 |
332 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 利益之人即是眷屬 |
333 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 利益之人即是眷屬 |
334 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 利益之人即是眷屬 |
335 | 38 | 人 | rén | everybody | 利益之人即是眷屬 |
336 | 38 | 人 | rén | adult | 利益之人即是眷屬 |
337 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 利益之人即是眷屬 |
338 | 38 | 人 | rén | an upright person | 利益之人即是眷屬 |
339 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 利益之人即是眷屬 |
340 | 38 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 下結示 |
341 | 38 | 結 | jié | a knot | 下結示 |
342 | 38 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 下結示 |
343 | 38 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 下結示 |
344 | 38 | 結 | jié | pent-up | 下結示 |
345 | 38 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 下結示 |
346 | 38 | 結 | jié | a bound state | 下結示 |
347 | 38 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 下結示 |
348 | 38 | 結 | jiē | firm; secure | 下結示 |
349 | 38 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 下結示 |
350 | 38 | 結 | jié | to form; to organize | 下結示 |
351 | 38 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 下結示 |
352 | 38 | 結 | jié | a junction | 下結示 |
353 | 38 | 結 | jié | a node | 下結示 |
354 | 38 | 結 | jiē | to bear fruit | 下結示 |
355 | 38 | 結 | jiē | stutter | 下結示 |
356 | 38 | 結 | jié | a fetter | 下結示 |
357 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 下明益相 |
358 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 下明益相 |
359 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 下明益相 |
360 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 下明益相 |
361 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 下明益相 |
362 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 下明益相 |
363 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 下明益相 |
364 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 下明益相 |
365 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 下明益相 |
366 | 37 | 相 | xiāng | to express | 下明益相 |
367 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 下明益相 |
368 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 下明益相 |
369 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 下明益相 |
370 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 下明益相 |
371 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 下明益相 |
372 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 下明益相 |
373 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 下明益相 |
374 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 下明益相 |
375 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 下明益相 |
376 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 下明益相 |
377 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 下明益相 |
378 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 下明益相 |
379 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 下明益相 |
380 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 下明益相 |
381 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 下明益相 |
382 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 下明益相 |
383 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 下明益相 |
384 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故名 |
385 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故名 |
386 | 36 | 名 | míng | rank; position | 是故名 |
387 | 36 | 名 | míng | an excuse | 是故名 |
388 | 36 | 名 | míng | life | 是故名 |
389 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 是故名 |
390 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 是故名 |
391 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故名 |
392 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 是故名 |
393 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 是故名 |
394 | 36 | 名 | míng | moral | 是故名 |
395 | 36 | 名 | míng | name; naman | 是故名 |
396 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故名 |
397 | 35 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 應身之處即法身 |
398 | 35 | 即 | jí | at that time | 應身之處即法身 |
399 | 35 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 應身之處即法身 |
400 | 35 | 即 | jí | supposed; so-called | 應身之處即法身 |
401 | 35 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 應身之處即法身 |
402 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果益 |
403 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 果益 |
404 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 果益 |
405 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 果益 |
406 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果益 |
407 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果益 |
408 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 果益 |
409 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果益 |
410 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 解釋中所以不言序中益者 |
411 | 34 | 他 | tā | other; another; some other | 次後四妙已是益他 |
412 | 34 | 他 | tā | other | 次後四妙已是益他 |
413 | 34 | 他 | tā | tha | 次後四妙已是益他 |
414 | 34 | 他 | tā | ṭha | 次後四妙已是益他 |
415 | 34 | 他 | tā | other; anya | 次後四妙已是益他 |
416 | 33 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 開小草為因果兩益 |
417 | 33 | 因果 | yīnguǒ | reason | 開小草為因果兩益 |
418 | 33 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 開小草為因果兩益 |
419 | 33 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 開小草為因果兩益 |
420 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等者 |
421 | 33 | 等 | děng | to wait | 等者 |
422 | 33 | 等 | děng | to be equal | 等者 |
423 | 33 | 等 | děng | degree; level | 等者 |
424 | 33 | 等 | děng | to compare | 等者 |
425 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 等者 |
426 | 32 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 在方便土 |
427 | 32 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 在方便土 |
428 | 32 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 在方便土 |
429 | 32 | 土 | tǔ | land; territory | 在方便土 |
430 | 32 | 土 | tǔ | earth element | 在方便土 |
431 | 32 | 土 | tǔ | ground | 在方便土 |
432 | 32 | 土 | tǔ | homeland | 在方便土 |
433 | 32 | 土 | tǔ | god of the soil | 在方便土 |
434 | 32 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 在方便土 |
435 | 32 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 在方便土 |
436 | 32 | 土 | tǔ | Tujia people | 在方便土 |
437 | 32 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 在方便土 |
438 | 32 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 在方便土 |
439 | 32 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 在方便土 |
440 | 31 | 約 | yuē | approximately | 即是別中約教 |
441 | 31 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 即是別中約教 |
442 | 31 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 即是別中約教 |
443 | 31 | 約 | yuē | vague; indistinct | 即是別中約教 |
444 | 31 | 約 | yuē | to invite | 即是別中約教 |
445 | 31 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 即是別中約教 |
446 | 31 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 即是別中約教 |
447 | 31 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 即是別中約教 |
448 | 31 | 約 | yuē | brief; simple | 即是別中約教 |
449 | 31 | 約 | yuē | an appointment | 即是別中約教 |
450 | 31 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 即是別中約教 |
451 | 31 | 約 | yuē | a rope | 即是別中約教 |
452 | 31 | 約 | yuē | to tie up | 即是別中約教 |
453 | 31 | 約 | yuē | crooked | 即是別中約教 |
454 | 31 | 約 | yuē | to prevent; to block | 即是別中約教 |
455 | 31 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 即是別中約教 |
456 | 31 | 約 | yuē | base; low | 即是別中約教 |
457 | 31 | 約 | yuē | to prepare | 即是別中約教 |
458 | 31 | 約 | yuē | to plunder | 即是別中約教 |
459 | 31 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 即是別中約教 |
460 | 31 | 約 | yāo | to weigh | 即是別中約教 |
461 | 31 | 約 | yāo | crucial point; key point | 即是別中約教 |
462 | 31 | 約 | yuē | agreement; samaya | 即是別中約教 |
463 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 正說益中文自分 |
464 | 31 | 自 | zì | Zi | 正說益中文自分 |
465 | 31 | 自 | zì | a nose | 正說益中文自分 |
466 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 正說益中文自分 |
467 | 31 | 自 | zì | origin | 正說益中文自分 |
468 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 正說益中文自分 |
469 | 31 | 自 | zì | to be | 正說益中文自分 |
470 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 正說益中文自分 |
471 | 31 | 也 | yě | ya | 為利益妙也 |
472 | 31 | 七 | qī | seven | 先七 |
473 | 31 | 七 | qī | a genre of poetry | 先七 |
474 | 31 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 先七 |
475 | 31 | 七 | qī | seven; sapta | 先七 |
476 | 30 | 應 | yìng | to answer; to respond | 以王三昧力而應之也 |
477 | 30 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 以王三昧力而應之也 |
478 | 30 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 以王三昧力而應之也 |
479 | 30 | 應 | yìng | to accept | 以王三昧力而應之也 |
480 | 30 | 應 | yìng | to permit; to allow | 以王三昧力而應之也 |
481 | 30 | 應 | yìng | to echo | 以王三昧力而應之也 |
482 | 30 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 以王三昧力而應之也 |
483 | 30 | 應 | yìng | Ying | 以王三昧力而應之也 |
484 | 30 | 謂 | wèi | to call | 謂前感應 |
485 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂前感應 |
486 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前感應 |
487 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂前感應 |
488 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂前感應 |
489 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前感應 |
490 | 30 | 謂 | wèi | to think | 謂前感應 |
491 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂前感應 |
492 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂前感應 |
493 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂前感應 |
494 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 謂前感應 |
495 | 30 | 十 | shí | ten | 次十 |
496 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 次十 |
497 | 30 | 十 | shí | tenth | 次十 |
498 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 次十 |
499 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 次十 |
500 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 據理則通現在未來 |
Frequencies of all Words
Top 1286
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 158 | 次 | cì | a time | 次利益妙中二 |
2 | 158 | 次 | cì | second-rate | 次利益妙中二 |
3 | 158 | 次 | cì | second; secondary | 次利益妙中二 |
4 | 158 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次利益妙中二 |
5 | 158 | 次 | cì | a sequence; an order | 次利益妙中二 |
6 | 158 | 次 | cì | to arrive | 次利益妙中二 |
7 | 158 | 次 | cì | to be next in sequence | 次利益妙中二 |
8 | 158 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次利益妙中二 |
9 | 158 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次利益妙中二 |
10 | 158 | 次 | cì | stage of a journey | 次利益妙中二 |
11 | 158 | 次 | cì | ranks | 次利益妙中二 |
12 | 158 | 次 | cì | an official position | 次利益妙中二 |
13 | 158 | 次 | cì | inside | 次利益妙中二 |
14 | 158 | 次 | zī | to hesitate | 次利益妙中二 |
15 | 158 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次利益妙中二 |
16 | 145 | 中 | zhōng | middle | 次利益妙中二 |
17 | 145 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 次利益妙中二 |
18 | 145 | 中 | zhōng | China | 次利益妙中二 |
19 | 145 | 中 | zhòng | to hit the mark | 次利益妙中二 |
20 | 145 | 中 | zhōng | in; amongst | 次利益妙中二 |
21 | 145 | 中 | zhōng | midday | 次利益妙中二 |
22 | 145 | 中 | zhōng | inside | 次利益妙中二 |
23 | 145 | 中 | zhōng | during | 次利益妙中二 |
24 | 145 | 中 | zhōng | Zhong | 次利益妙中二 |
25 | 145 | 中 | zhōng | intermediary | 次利益妙中二 |
26 | 145 | 中 | zhōng | half | 次利益妙中二 |
27 | 145 | 中 | zhōng | just right; suitably | 次利益妙中二 |
28 | 145 | 中 | zhōng | while | 次利益妙中二 |
29 | 145 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 次利益妙中二 |
30 | 145 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 次利益妙中二 |
31 | 145 | 中 | zhòng | to obtain | 次利益妙中二 |
32 | 145 | 中 | zhòng | to pass an exam | 次利益妙中二 |
33 | 145 | 中 | zhōng | middle | 次利益妙中二 |
34 | 133 | 益 | yì | to increase | 次後四妙已是益他 |
35 | 133 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 次後四妙已是益他 |
36 | 133 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 次後四妙已是益他 |
37 | 133 | 益 | yì | to help; to benefit | 次後四妙已是益他 |
38 | 133 | 益 | yì | abundant | 次後四妙已是益他 |
39 | 133 | 益 | yì | even more | 次後四妙已是益他 |
40 | 133 | 益 | yì | gradually | 次後四妙已是益他 |
41 | 133 | 益 | yì | Yi | 次後四妙已是益他 |
42 | 133 | 益 | yì | Yi | 次後四妙已是益他 |
43 | 133 | 益 | yì | advantageous; hita | 次後四妙已是益他 |
44 | 122 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 解釋中所以不言序中益者 |
45 | 122 | 者 | zhě | that | 解釋中所以不言序中益者 |
46 | 122 | 者 | zhě | nominalizing function word | 解釋中所以不言序中益者 |
47 | 122 | 者 | zhě | used to mark a definition | 解釋中所以不言序中益者 |
48 | 122 | 者 | zhě | used to mark a pause | 解釋中所以不言序中益者 |
49 | 122 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 解釋中所以不言序中益者 |
50 | 122 | 者 | zhuó | according to | 解釋中所以不言序中益者 |
51 | 122 | 者 | zhě | ca | 解釋中所以不言序中益者 |
52 | 116 | 二 | èr | two | 次利益妙中二 |
53 | 116 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次利益妙中二 |
54 | 116 | 二 | èr | second | 次利益妙中二 |
55 | 116 | 二 | èr | twice; double; di- | 次利益妙中二 |
56 | 116 | 二 | èr | another; the other | 次利益妙中二 |
57 | 116 | 二 | èr | more than one kind | 次利益妙中二 |
58 | 116 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 次利益妙中二 |
59 | 116 | 二 | èr | both; dvaya | 次利益妙中二 |
60 | 91 | 三 | sān | three | 法三妙不空即是利益 |
61 | 91 | 三 | sān | third | 法三妙不空即是利益 |
62 | 91 | 三 | sān | more than two | 法三妙不空即是利益 |
63 | 91 | 三 | sān | very few | 法三妙不空即是利益 |
64 | 91 | 三 | sān | repeatedly | 法三妙不空即是利益 |
65 | 91 | 三 | sān | San | 法三妙不空即是利益 |
66 | 91 | 三 | sān | three; tri | 法三妙不空即是利益 |
67 | 91 | 三 | sān | sa | 法三妙不空即是利益 |
68 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 法三妙不空即是利益 |
69 | 85 | 下 | xià | next | 下別明中二 |
70 | 85 | 下 | xià | bottom | 下別明中二 |
71 | 85 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下別明中二 |
72 | 85 | 下 | xià | measure word for time | 下別明中二 |
73 | 85 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下別明中二 |
74 | 85 | 下 | xià | to announce | 下別明中二 |
75 | 85 | 下 | xià | to do | 下別明中二 |
76 | 85 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下別明中二 |
77 | 85 | 下 | xià | under; below | 下別明中二 |
78 | 85 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下別明中二 |
79 | 85 | 下 | xià | inside | 下別明中二 |
80 | 85 | 下 | xià | an aspect | 下別明中二 |
81 | 85 | 下 | xià | a certain time | 下別明中二 |
82 | 85 | 下 | xià | a time; an instance | 下別明中二 |
83 | 85 | 下 | xià | to capture; to take | 下別明中二 |
84 | 85 | 下 | xià | to put in | 下別明中二 |
85 | 85 | 下 | xià | to enter | 下別明中二 |
86 | 85 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下別明中二 |
87 | 85 | 下 | xià | to finish work or school | 下別明中二 |
88 | 85 | 下 | xià | to go | 下別明中二 |
89 | 85 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下別明中二 |
90 | 85 | 下 | xià | to modestly decline | 下別明中二 |
91 | 85 | 下 | xià | to produce | 下別明中二 |
92 | 85 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下別明中二 |
93 | 85 | 下 | xià | to decide | 下別明中二 |
94 | 85 | 下 | xià | to be less than | 下別明中二 |
95 | 85 | 下 | xià | humble; lowly | 下別明中二 |
96 | 85 | 下 | xià | below; adhara | 下別明中二 |
97 | 85 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下別明中二 |
98 | 83 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 今初明來意中 |
99 | 83 | 初 | chū | used to prefix numbers | 今初明來意中 |
100 | 83 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 今初明來意中 |
101 | 83 | 初 | chū | just now | 今初明來意中 |
102 | 83 | 初 | chū | thereupon | 今初明來意中 |
103 | 83 | 初 | chū | an intensifying adverb | 今初明來意中 |
104 | 83 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 今初明來意中 |
105 | 83 | 初 | chū | original | 今初明來意中 |
106 | 83 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 今初明來意中 |
107 | 82 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 今初明來意中 |
108 | 82 | 明 | míng | Ming | 今初明來意中 |
109 | 82 | 明 | míng | Ming Dynasty | 今初明來意中 |
110 | 82 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 今初明來意中 |
111 | 82 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 今初明來意中 |
112 | 82 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 今初明來意中 |
113 | 82 | 明 | míng | consecrated | 今初明來意中 |
114 | 82 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 今初明來意中 |
115 | 82 | 明 | míng | to explain; to clarify | 今初明來意中 |
116 | 82 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 今初明來意中 |
117 | 82 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 今初明來意中 |
118 | 82 | 明 | míng | eyesight; vision | 今初明來意中 |
119 | 82 | 明 | míng | a god; a spirit | 今初明來意中 |
120 | 82 | 明 | míng | fame; renown | 今初明來意中 |
121 | 82 | 明 | míng | open; public | 今初明來意中 |
122 | 82 | 明 | míng | clear | 今初明來意中 |
123 | 82 | 明 | míng | to become proficient | 今初明來意中 |
124 | 82 | 明 | míng | to be proficient | 今初明來意中 |
125 | 82 | 明 | míng | virtuous | 今初明來意中 |
126 | 82 | 明 | míng | open and honest | 今初明來意中 |
127 | 82 | 明 | míng | clean; neat | 今初明來意中 |
128 | 82 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 今初明來意中 |
129 | 82 | 明 | míng | next; afterwards | 今初明來意中 |
130 | 82 | 明 | míng | positive | 今初明來意中 |
131 | 82 | 明 | míng | Clear | 今初明來意中 |
132 | 82 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 今初明來意中 |
133 | 80 | 為 | wèi | for; to | 為利益妙也 |
134 | 80 | 為 | wèi | because of | 為利益妙也 |
135 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利益妙也 |
136 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利益妙也 |
137 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 為利益妙也 |
138 | 80 | 為 | wéi | to do | 為利益妙也 |
139 | 80 | 為 | wèi | for | 為利益妙也 |
140 | 80 | 為 | wèi | because of; for; to | 為利益妙也 |
141 | 80 | 為 | wèi | to | 為利益妙也 |
142 | 80 | 為 | wéi | in a passive construction | 為利益妙也 |
143 | 80 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為利益妙也 |
144 | 80 | 為 | wéi | forming an adverb | 為利益妙也 |
145 | 80 | 為 | wéi | to add emphasis | 為利益妙也 |
146 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 為利益妙也 |
147 | 80 | 為 | wéi | to govern | 為利益妙也 |
148 | 80 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利益妙也 |
149 | 74 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 益多故也 |
150 | 74 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 益多故也 |
151 | 74 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 益多故也 |
152 | 74 | 故 | gù | to die | 益多故也 |
153 | 74 | 故 | gù | so; therefore; hence | 益多故也 |
154 | 74 | 故 | gù | original | 益多故也 |
155 | 74 | 故 | gù | accident; happening; instance | 益多故也 |
156 | 74 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 益多故也 |
157 | 74 | 故 | gù | something in the past | 益多故也 |
158 | 74 | 故 | gù | deceased; dead | 益多故也 |
159 | 74 | 故 | gù | still; yet | 益多故也 |
160 | 74 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 益多故也 |
161 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 次此經中二 |
162 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 次此經中二 |
163 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 次此經中二 |
164 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 次此經中二 |
165 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 次此經中二 |
166 | 73 | 釋 | shì | to release; to set free | 次正釋 |
167 | 73 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 次正釋 |
168 | 73 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 次正釋 |
169 | 73 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 次正釋 |
170 | 73 | 釋 | shì | to put down | 次正釋 |
171 | 73 | 釋 | shì | to resolve | 次正釋 |
172 | 73 | 釋 | shì | to melt | 次正釋 |
173 | 73 | 釋 | shì | Śākyamuni | 次正釋 |
174 | 73 | 釋 | shì | Buddhism | 次正釋 |
175 | 73 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 次正釋 |
176 | 73 | 釋 | yì | pleased; glad | 次正釋 |
177 | 73 | 釋 | shì | explain | 次正釋 |
178 | 73 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 次正釋 |
179 | 72 | 四 | sì | four | 次後四妙已是益他 |
180 | 72 | 四 | sì | note a musical scale | 次後四妙已是益他 |
181 | 72 | 四 | sì | fourth | 次後四妙已是益他 |
182 | 72 | 四 | sì | Si | 次後四妙已是益他 |
183 | 72 | 四 | sì | four; catur | 次後四妙已是益他 |
184 | 66 | 先 | xiān | first | 先釋名 |
185 | 66 | 先 | xiān | early; prior; former | 先釋名 |
186 | 66 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先釋名 |
187 | 66 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先釋名 |
188 | 66 | 先 | xiān | to start | 先釋名 |
189 | 66 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先釋名 |
190 | 66 | 先 | xiān | earlier | 先釋名 |
191 | 66 | 先 | xiān | before; in front | 先釋名 |
192 | 66 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先釋名 |
193 | 66 | 先 | xiān | Xian | 先釋名 |
194 | 66 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先釋名 |
195 | 66 | 先 | xiān | super | 先釋名 |
196 | 66 | 先 | xiān | deceased | 先釋名 |
197 | 66 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先釋名 |
198 | 63 | 實 | shí | real; true | 實報二益以成十益 |
199 | 63 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實報二益以成十益 |
200 | 63 | 實 | shí | substance; content; material | 實報二益以成十益 |
201 | 63 | 實 | shí | honest; sincere | 實報二益以成十益 |
202 | 63 | 實 | shí | vast; extensive | 實報二益以成十益 |
203 | 63 | 實 | shí | solid | 實報二益以成十益 |
204 | 63 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實報二益以成十益 |
205 | 63 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實報二益以成十益 |
206 | 63 | 實 | shí | wealth; property | 實報二益以成十益 |
207 | 63 | 實 | shí | effect; result | 實報二益以成十益 |
208 | 63 | 實 | shí | an honest person | 實報二益以成十益 |
209 | 63 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實報二益以成十益 |
210 | 63 | 實 | shí | to fill | 實報二益以成十益 |
211 | 63 | 實 | shí | finally | 實報二益以成十益 |
212 | 63 | 實 | shí | complete | 實報二益以成十益 |
213 | 63 | 實 | shí | to strengthen | 實報二益以成十益 |
214 | 63 | 實 | shí | to practice | 實報二益以成十益 |
215 | 63 | 實 | shí | namely | 實報二益以成十益 |
216 | 63 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實報二益以成十益 |
217 | 63 | 實 | shí | this | 實報二益以成十益 |
218 | 63 | 實 | shí | full; at capacity | 實報二益以成十益 |
219 | 63 | 實 | shí | supplies; goods | 實報二益以成十益 |
220 | 63 | 實 | shí | Shichen | 實報二益以成十益 |
221 | 63 | 實 | shí | Real | 實報二益以成十益 |
222 | 63 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實報二益以成十益 |
223 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作表義 |
224 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 若作表義 |
225 | 60 | 若 | ruò | if | 若作表義 |
226 | 60 | 若 | ruò | you | 若作表義 |
227 | 60 | 若 | ruò | this; that | 若作表義 |
228 | 60 | 若 | ruò | and; or | 若作表義 |
229 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作表義 |
230 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 若作表義 |
231 | 60 | 若 | ruò | to choose | 若作表義 |
232 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作表義 |
233 | 60 | 若 | ruò | thus | 若作表義 |
234 | 60 | 若 | ruò | pollia | 若作表義 |
235 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 若作表義 |
236 | 60 | 若 | ruò | only then | 若作表義 |
237 | 60 | 若 | rě | ja | 若作表義 |
238 | 60 | 若 | rě | jñā | 若作表義 |
239 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 若作表義 |
240 | 59 | 之 | zhī | him; her; them; that | 利益之人即是眷屬 |
241 | 59 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 利益之人即是眷屬 |
242 | 59 | 之 | zhī | to go | 利益之人即是眷屬 |
243 | 59 | 之 | zhī | this; that | 利益之人即是眷屬 |
244 | 59 | 之 | zhī | genetive marker | 利益之人即是眷屬 |
245 | 59 | 之 | zhī | it | 利益之人即是眷屬 |
246 | 59 | 之 | zhī | in; in regards to | 利益之人即是眷屬 |
247 | 59 | 之 | zhī | all | 利益之人即是眷屬 |
248 | 59 | 之 | zhī | and | 利益之人即是眷屬 |
249 | 59 | 之 | zhī | however | 利益之人即是眷屬 |
250 | 59 | 之 | zhī | if | 利益之人即是眷屬 |
251 | 59 | 之 | zhī | then | 利益之人即是眷屬 |
252 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 利益之人即是眷屬 |
253 | 59 | 之 | zhī | is | 利益之人即是眷屬 |
254 | 59 | 之 | zhī | to use | 利益之人即是眷屬 |
255 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 利益之人即是眷屬 |
256 | 59 | 之 | zhī | winding | 利益之人即是眷屬 |
257 | 58 | 文 | wén | writing; text | 當文無益可論 |
258 | 58 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 當文無益可論 |
259 | 58 | 文 | wén | Wen | 當文無益可論 |
260 | 58 | 文 | wén | lines or grain on an object | 當文無益可論 |
261 | 58 | 文 | wén | culture | 當文無益可論 |
262 | 58 | 文 | wén | refined writings | 當文無益可論 |
263 | 58 | 文 | wén | civil; non-military | 當文無益可論 |
264 | 58 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 當文無益可論 |
265 | 58 | 文 | wén | wen | 當文無益可論 |
266 | 58 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 當文無益可論 |
267 | 58 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 當文無益可論 |
268 | 58 | 文 | wén | beautiful | 當文無益可論 |
269 | 58 | 文 | wén | a text; a manuscript | 當文無益可論 |
270 | 58 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 當文無益可論 |
271 | 58 | 文 | wén | the text of an imperial order | 當文無益可論 |
272 | 58 | 文 | wén | liberal arts | 當文無益可論 |
273 | 58 | 文 | wén | a rite; a ritual | 當文無益可論 |
274 | 58 | 文 | wén | a tattoo | 當文無益可論 |
275 | 58 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 當文無益可論 |
276 | 58 | 文 | wén | text; grantha | 當文無益可論 |
277 | 58 | 文 | wén | letter; vyañjana | 當文無益可論 |
278 | 57 | 又 | yòu | again; also | 又 |
279 | 57 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
280 | 57 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
281 | 57 | 又 | yòu | and | 又 |
282 | 57 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
283 | 57 | 又 | yòu | in addition | 又 |
284 | 57 | 又 | yòu | but | 又 |
285 | 57 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
286 | 54 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 方有今文利益 |
287 | 54 | 有 | yǒu | to have; to possess | 方有今文利益 |
288 | 54 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 方有今文利益 |
289 | 54 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 方有今文利益 |
290 | 54 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 方有今文利益 |
291 | 54 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 方有今文利益 |
292 | 54 | 有 | yǒu | used to compare two things | 方有今文利益 |
293 | 54 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 方有今文利益 |
294 | 54 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 方有今文利益 |
295 | 54 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 方有今文利益 |
296 | 54 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 方有今文利益 |
297 | 54 | 有 | yǒu | abundant | 方有今文利益 |
298 | 54 | 有 | yǒu | purposeful | 方有今文利益 |
299 | 54 | 有 | yǒu | You | 方有今文利益 |
300 | 54 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 方有今文利益 |
301 | 54 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 方有今文利益 |
302 | 54 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 次述成 |
303 | 54 | 成 | chéng | one tenth | 次述成 |
304 | 54 | 成 | chéng | to become; to turn into | 次述成 |
305 | 54 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 次述成 |
306 | 54 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 次述成 |
307 | 54 | 成 | chéng | a full measure of | 次述成 |
308 | 54 | 成 | chéng | whole | 次述成 |
309 | 54 | 成 | chéng | set; established | 次述成 |
310 | 54 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 次述成 |
311 | 54 | 成 | chéng | to reconcile | 次述成 |
312 | 54 | 成 | chéng | alright; OK | 次述成 |
313 | 54 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 次述成 |
314 | 54 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 次述成 |
315 | 54 | 成 | chéng | composed of | 次述成 |
316 | 54 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 次述成 |
317 | 54 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 次述成 |
318 | 54 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 次述成 |
319 | 54 | 成 | chéng | Cheng | 次述成 |
320 | 54 | 成 | chéng | Become | 次述成 |
321 | 54 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 次述成 |
322 | 51 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此是迹門故且以大通為遠 |
323 | 51 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此是迹門故且以大通為遠 |
324 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此是迹門故且以大通為遠 |
325 | 51 | 以 | yǐ | according to | 此是迹門故且以大通為遠 |
326 | 51 | 以 | yǐ | because of | 此是迹門故且以大通為遠 |
327 | 51 | 以 | yǐ | on a certain date | 此是迹門故且以大通為遠 |
328 | 51 | 以 | yǐ | and; as well as | 此是迹門故且以大通為遠 |
329 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 此是迹門故且以大通為遠 |
330 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 此是迹門故且以大通為遠 |
331 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 此是迹門故且以大通為遠 |
332 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 此是迹門故且以大通為遠 |
333 | 51 | 以 | yǐ | further; moreover | 此是迹門故且以大通為遠 |
334 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 此是迹門故且以大通為遠 |
335 | 51 | 以 | yǐ | very | 此是迹門故且以大通為遠 |
336 | 51 | 以 | yǐ | already | 此是迹門故且以大通為遠 |
337 | 51 | 以 | yǐ | increasingly | 此是迹門故且以大通為遠 |
338 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此是迹門故且以大通為遠 |
339 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 此是迹門故且以大通為遠 |
340 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 此是迹門故且以大通為遠 |
341 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 此是迹門故且以大通為遠 |
342 | 51 | 一 | yī | one | 初文中所引一論三經 |
343 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 初文中所引一論三經 |
344 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 初文中所引一論三經 |
345 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 初文中所引一論三經 |
346 | 51 | 一 | yì | whole; all | 初文中所引一論三經 |
347 | 51 | 一 | yī | first | 初文中所引一論三經 |
348 | 51 | 一 | yī | the same | 初文中所引一論三經 |
349 | 51 | 一 | yī | each | 初文中所引一論三經 |
350 | 51 | 一 | yī | certain | 初文中所引一論三經 |
351 | 51 | 一 | yī | throughout | 初文中所引一論三經 |
352 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 初文中所引一論三經 |
353 | 51 | 一 | yī | sole; single | 初文中所引一論三經 |
354 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 初文中所引一論三經 |
355 | 51 | 一 | yī | Yi | 初文中所引一論三經 |
356 | 51 | 一 | yī | other | 初文中所引一論三經 |
357 | 51 | 一 | yī | to unify | 初文中所引一論三經 |
358 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 初文中所引一論三經 |
359 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 初文中所引一論三經 |
360 | 51 | 一 | yī | or | 初文中所引一論三經 |
361 | 51 | 一 | yī | one; eka | 初文中所引一論三經 |
362 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 次後四妙已是益他 |
363 | 51 | 是 | shì | is exactly | 次後四妙已是益他 |
364 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 次後四妙已是益他 |
365 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 次後四妙已是益他 |
366 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 次後四妙已是益他 |
367 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 次後四妙已是益他 |
368 | 51 | 是 | shì | true | 次後四妙已是益他 |
369 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 次後四妙已是益他 |
370 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 次後四妙已是益他 |
371 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 次後四妙已是益他 |
372 | 51 | 是 | shì | Shi | 次後四妙已是益他 |
373 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 次後四妙已是益他 |
374 | 51 | 是 | shì | this; idam | 次後四妙已是益他 |
375 | 48 | 於 | yú | in; at | 益於茲別立 |
376 | 48 | 於 | yú | in; at | 益於茲別立 |
377 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 益於茲別立 |
378 | 48 | 於 | yú | to go; to | 益於茲別立 |
379 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 益於茲別立 |
380 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 益於茲別立 |
381 | 48 | 於 | yú | from | 益於茲別立 |
382 | 48 | 於 | yú | give | 益於茲別立 |
383 | 48 | 於 | yú | oppposing | 益於茲別立 |
384 | 48 | 於 | yú | and | 益於茲別立 |
385 | 48 | 於 | yú | compared to | 益於茲別立 |
386 | 48 | 於 | yú | by | 益於茲別立 |
387 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 益於茲別立 |
388 | 48 | 於 | yú | for | 益於茲別立 |
389 | 48 | 於 | yú | Yu | 益於茲別立 |
390 | 48 | 於 | wū | a crow | 益於茲別立 |
391 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 益於茲別立 |
392 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 益於茲別立 |
393 | 46 | 亦 | yì | also; too | 語身亦通感應神通 |
394 | 46 | 亦 | yì | but | 語身亦通感應神通 |
395 | 46 | 亦 | yì | this; he; she | 語身亦通感應神通 |
396 | 46 | 亦 | yì | although; even though | 語身亦通感應神通 |
397 | 46 | 亦 | yì | already | 語身亦通感應神通 |
398 | 46 | 亦 | yì | particle with no meaning | 語身亦通感應神通 |
399 | 46 | 亦 | yì | Yi | 語身亦通感應神通 |
400 | 45 | 因 | yīn | because | 因益 |
401 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 因益 |
402 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 因益 |
403 | 45 | 因 | yīn | to follow | 因益 |
404 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 因益 |
405 | 45 | 因 | yīn | via; through | 因益 |
406 | 45 | 因 | yīn | to continue | 因益 |
407 | 45 | 因 | yīn | to receive | 因益 |
408 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因益 |
409 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因益 |
410 | 45 | 因 | yīn | to be like | 因益 |
411 | 45 | 因 | yīn | from; because of | 因益 |
412 | 45 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因益 |
413 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因益 |
414 | 45 | 因 | yīn | Cause | 因益 |
415 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 因益 |
416 | 44 | 前 | qián | front | 德指前五妙 |
417 | 44 | 前 | qián | former; the past | 德指前五妙 |
418 | 44 | 前 | qián | to go forward | 德指前五妙 |
419 | 44 | 前 | qián | preceding | 德指前五妙 |
420 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 德指前五妙 |
421 | 44 | 前 | qián | to appear before | 德指前五妙 |
422 | 44 | 前 | qián | future | 德指前五妙 |
423 | 44 | 前 | qián | top; first | 德指前五妙 |
424 | 44 | 前 | qián | battlefront | 德指前五妙 |
425 | 44 | 前 | qián | pre- | 德指前五妙 |
426 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 德指前五妙 |
427 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 德指前五妙 |
428 | 44 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 次利益妙中二 |
429 | 44 | 妙 | miào | clever | 次利益妙中二 |
430 | 44 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 次利益妙中二 |
431 | 44 | 妙 | miào | fine; delicate | 次利益妙中二 |
432 | 44 | 妙 | miào | young | 次利益妙中二 |
433 | 44 | 妙 | miào | interesting | 次利益妙中二 |
434 | 44 | 妙 | miào | profound reasoning | 次利益妙中二 |
435 | 44 | 妙 | miào | Miao | 次利益妙中二 |
436 | 44 | 妙 | miào | Wonderful | 次利益妙中二 |
437 | 44 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 次利益妙中二 |
438 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 具如彼經及 |
439 | 44 | 如 | rú | if | 具如彼經及 |
440 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 具如彼經及 |
441 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 具如彼經及 |
442 | 44 | 如 | rú | this | 具如彼經及 |
443 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 具如彼經及 |
444 | 44 | 如 | rú | to go to | 具如彼經及 |
445 | 44 | 如 | rú | to meet | 具如彼經及 |
446 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 具如彼經及 |
447 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 具如彼經及 |
448 | 44 | 如 | rú | and | 具如彼經及 |
449 | 44 | 如 | rú | or | 具如彼經及 |
450 | 44 | 如 | rú | but | 具如彼經及 |
451 | 44 | 如 | rú | then | 具如彼經及 |
452 | 44 | 如 | rú | naturally | 具如彼經及 |
453 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 具如彼經及 |
454 | 44 | 如 | rú | you | 具如彼經及 |
455 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 具如彼經及 |
456 | 44 | 如 | rú | in; at | 具如彼經及 |
457 | 44 | 如 | rú | Ru | 具如彼經及 |
458 | 44 | 如 | rú | Thus | 具如彼經及 |
459 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 具如彼經及 |
460 | 44 | 如 | rú | like; iva | 具如彼經及 |
461 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 具如彼經及 |
462 | 43 | 云 | yún | cloud | 章安云 |
463 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 章安云 |
464 | 43 | 云 | yún | Yun | 章安云 |
465 | 43 | 云 | yún | to say | 章安云 |
466 | 43 | 云 | yún | to have | 章安云 |
467 | 43 | 云 | yún | a particle with no meaning | 章安云 |
468 | 43 | 云 | yún | in this way | 章安云 |
469 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 章安云 |
470 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 章安云 |
471 | 42 | 無 | wú | no | 若無 |
472 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無 |
473 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 若無 |
474 | 42 | 無 | wú | has not yet | 若無 |
475 | 42 | 無 | mó | mo | 若無 |
476 | 42 | 無 | wú | do not | 若無 |
477 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 若無 |
478 | 42 | 無 | wú | regardless of | 若無 |
479 | 42 | 無 | wú | to not have | 若無 |
480 | 42 | 無 | wú | um | 若無 |
481 | 42 | 無 | wú | Wu | 若無 |
482 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若無 |
483 | 42 | 無 | wú | not; non- | 若無 |
484 | 42 | 無 | mó | mo | 若無 |
485 | 40 | 別 | bié | do not; must not | 益於茲別立 |
486 | 40 | 別 | bié | other | 益於茲別立 |
487 | 40 | 別 | bié | special | 益於茲別立 |
488 | 40 | 別 | bié | to leave | 益於茲別立 |
489 | 40 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 益於茲別立 |
490 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 益於茲別立 |
491 | 40 | 別 | bié | to pin | 益於茲別立 |
492 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 益於茲別立 |
493 | 40 | 別 | bié | to turn | 益於茲別立 |
494 | 40 | 別 | bié | Bie | 益於茲別立 |
495 | 40 | 別 | bié | other; anya | 益於茲別立 |
496 | 40 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 並明由佛得王三昧 |
497 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 並明由佛得王三昧 |
498 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 並明由佛得王三昧 |
499 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 並明由佛得王三昧 |
500 | 40 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 並明由佛得王三昧 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
次 | cì | secondary; next; tatas | |
中 | zhōng | middle | |
益 | yì | advantageous; hita | |
者 | zhě | ca | |
二 |
|
|
|
三 |
|
|
|
下 |
|
|
|
初 | chū | foremost, first; prathama | |
明 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
辨机 | 辨機 | 98 | Bian Ji |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大慧 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法立 | 102 | Fa Li | |
法华玄义释签 | 法華玄義釋籤 | 102 | Fahua Xuan Yi Shi Qian |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
明光 | 109 | Mingguang | |
捺落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
善生 | 115 | sīgāla | |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十界 | 115 | the ten realms | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
网明菩萨 | 網明菩薩 | 119 | Jaliniprabha Bodhisattva |
文殊 | 87 |
|
|
文永 | 119 | Bun'ei | |
文中 | 119 | Bunchū | |
显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
心轮 | 心輪 | 120 | Wheel of Mind |
琰魔 | 121 | Yama | |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 251.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
本来性 | 本來性 | 98 | own nature; former nature; prakrti |
遍照 | 98 |
|
|
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
钵特摩 | 鉢特摩 | 98 | padma |
不空 | 98 |
|
|
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不乐本座 | 不樂本座 | 98 | the heavenly palace appears unpleasant |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初心 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
大小乘 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地上 | 100 | above the ground | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二木 | 195 | two trees | |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法师品 | 法師品 | 102 | Chapter on the Dharma Master |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛道 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
弘誓 | 104 | great vows | |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
家和 | 106 | Family Harmony | |
见性 | 見性 | 106 |
|
见思 | 見思 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
教相 | 106 | classification of teachings | |
教益 | 106 | the benefits of instruction | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净人 | 淨人 | 106 | a server |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净心 | 淨心 | 106 |
|
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
开权显实 | 開權顯實 | 107 | exposing the expedient and revealing the real |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
苦具 | 107 | hell | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
理具 | 108 | inherent things | |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六即 | 108 | the six identities | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
略明 | 108 | brief explaination | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
迷悟 | 109 |
|
|
难思议 | 難思議 | 110 |
|
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
泥黎 | 110 | hell; niraya | |
譬喻品 | 112 | Chapter on Similes | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破地狱 | 破地獄 | 112 | to be liberated from hell; break open the gates of hell |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
七方便 | 113 | seven expedient means | |
罄无不尽 | 罄無不盡 | 113 | total and exhaustive |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
融通 | 114 |
|
|
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入室 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三法 | 115 |
|
|
三惑 | 115 | three delusions | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三句 | 115 | three questions | |
三密 | 115 | three mysteries | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
深法 | 115 | a profound truth | |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣住 | 聖住 | 115 | sagely abode |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生佛 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十定 | 115 | ten concentrations | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
十如 | 115 | ten qualities | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
十受 | 115 | ten great vows | |
实相 | 實相 | 115 |
|
授记品 | 授記品 | 115 | Chapter on Bestowing a Prophesy |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
四微 | 115 | four objects of the senses | |
四一 | 115 | four ones | |
四有 | 115 | four states of existence | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
思惑 | 115 | a delusion | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
他生 | 116 |
|
|
唐捐 | 116 | in vain | |
体用 | 體用 | 116 |
|
通惑 | 116 | common delusions; all-pervading delusions | |
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
同居 | 116 | dwell together | |
头上华萎 | 頭上華萎 | 116 | garland atop the head fades |
外法 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
五衰 | 119 | five signs of decline [of devas] | |
五停心 | 119 | five meditations for settling the mind | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
五品位 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心地 | 120 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行解 | 120 |
|
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一佛乘 | 121 | one Buddha-vehicle | |
一界 | 121 | one world | |
一念 | 121 |
|
|
一念三千 | 121 |
|
|
一体不二 | 一體不二 | 121 | non-dual oneness |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一代教门 | 一代教門 | 121 | the teachings of a whole lifetime |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应身佛 | 應身佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
因相 | 121 | causation | |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有体法 | 有體法 | 121 | something that exists |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
证道 | 證道 | 122 |
|
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中道 | 122 |
|
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自性 | 122 |
|
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |