Glossary and Vocabulary for Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu Miao Zong Chao 觀無量壽佛經疏妙宗鈔, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 86 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 前觀 |
2 | 86 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 前觀 |
3 | 86 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 前觀 |
4 | 86 | 觀 | guān | Guan | 前觀 |
5 | 86 | 觀 | guān | appearance; looks | 前觀 |
6 | 86 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 前觀 |
7 | 86 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 前觀 |
8 | 86 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 前觀 |
9 | 86 | 觀 | guàn | an announcement | 前觀 |
10 | 86 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 前觀 |
11 | 86 | 觀 | guān | Surview | 前觀 |
12 | 86 | 觀 | guān | Observe | 前觀 |
13 | 86 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 前觀 |
14 | 86 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 前觀 |
15 | 86 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 前觀 |
16 | 86 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 前觀 |
17 | 81 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相是實報身應同居土 |
18 | 81 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相是實報身應同居土 |
19 | 81 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相是實報身應同居土 |
20 | 81 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相是實報身應同居土 |
21 | 81 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相是實報身應同居土 |
22 | 81 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相是實報身應同居土 |
23 | 81 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相是實報身應同居土 |
24 | 81 | 相 | xiāng | Xiang | 相是實報身應同居土 |
25 | 81 | 相 | xiāng | form substance | 相是實報身應同居土 |
26 | 81 | 相 | xiāng | to express | 相是實報身應同居土 |
27 | 81 | 相 | xiàng | to choose | 相是實報身應同居土 |
28 | 81 | 相 | xiāng | Xiang | 相是實報身應同居土 |
29 | 81 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相是實報身應同居土 |
30 | 81 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相是實報身應同居土 |
31 | 81 | 相 | xiāng | to compare | 相是實報身應同居土 |
32 | 81 | 相 | xiàng | to divine | 相是實報身應同居土 |
33 | 81 | 相 | xiàng | to administer | 相是實報身應同居土 |
34 | 81 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相是實報身應同居土 |
35 | 81 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相是實報身應同居土 |
36 | 81 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相是實報身應同居土 |
37 | 81 | 相 | xiāng | coralwood | 相是實報身應同居土 |
38 | 81 | 相 | xiàng | ministry | 相是實報身應同居土 |
39 | 81 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相是實報身應同居土 |
40 | 81 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相是實報身應同居土 |
41 | 81 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相是實報身應同居土 |
42 | 81 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相是實報身應同居土 |
43 | 81 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相是實報身應同居土 |
44 | 69 | 之 | zhī | to go | 之勝應稱為法身 |
45 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之勝應稱為法身 |
46 | 69 | 之 | zhī | is | 之勝應稱為法身 |
47 | 69 | 之 | zhī | to use | 之勝應稱為法身 |
48 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 之勝應稱為法身 |
49 | 69 | 之 | zhī | winding | 之勝應稱為法身 |
50 | 64 | 身 | shēn | human body; torso | 真法身者 |
51 | 64 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 真法身者 |
52 | 64 | 身 | shēn | self | 真法身者 |
53 | 64 | 身 | shēn | life | 真法身者 |
54 | 64 | 身 | shēn | an object | 真法身者 |
55 | 64 | 身 | shēn | a lifetime | 真法身者 |
56 | 64 | 身 | shēn | moral character | 真法身者 |
57 | 64 | 身 | shēn | status; identity; position | 真法身者 |
58 | 64 | 身 | shēn | pregnancy | 真法身者 |
59 | 64 | 身 | juān | India | 真法身者 |
60 | 64 | 身 | shēn | body; kāya | 真法身者 |
61 | 59 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 三身融妙指一即三 |
62 | 59 | 即 | jí | at that time | 三身融妙指一即三 |
63 | 59 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 三身融妙指一即三 |
64 | 59 | 即 | jí | supposed; so-called | 三身融妙指一即三 |
65 | 59 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 三身融妙指一即三 |
66 | 59 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 亦名尊特 |
67 | 59 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 亦名尊特 |
68 | 59 | 尊 | zūn | a wine cup | 亦名尊特 |
69 | 59 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 亦名尊特 |
70 | 59 | 尊 | zūn | supreme; high | 亦名尊特 |
71 | 59 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 亦名尊特 |
72 | 59 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 亦名尊特 |
73 | 59 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 亦名尊特 |
74 | 59 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 亦名尊特 |
75 | 58 | 特 | té | special; unique | 亦名尊特 |
76 | 58 | 特 | té | prominant; distinguished | 亦名尊特 |
77 | 58 | 特 | té | single | 亦名尊特 |
78 | 58 | 特 | té | consort | 亦名尊特 |
79 | 58 | 特 | té | bull; male | 亦名尊特 |
80 | 58 | 特 | té | spy ; special agent | 亦名尊特 |
81 | 58 | 特 | té | bull; gava | 亦名尊特 |
82 | 57 | 云 | yún | cloud | 此三總別皆云八 |
83 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 此三總別皆云八 |
84 | 57 | 云 | yún | Yun | 此三總別皆云八 |
85 | 57 | 云 | yún | to say | 此三總別皆云八 |
86 | 57 | 云 | yún | to have | 此三總別皆云八 |
87 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 此三總別皆云八 |
88 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 此三總別皆云八 |
89 | 55 | 見 | jiàn | to see | 滯想方見旨歸 |
90 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 滯想方見旨歸 |
91 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 滯想方見旨歸 |
92 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 滯想方見旨歸 |
93 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 滯想方見旨歸 |
94 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 滯想方見旨歸 |
95 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 滯想方見旨歸 |
96 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 滯想方見旨歸 |
97 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 滯想方見旨歸 |
98 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 滯想方見旨歸 |
99 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 滯想方見旨歸 |
100 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 滯想方見旨歸 |
101 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 滯想方見旨歸 |
102 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良以報 |
103 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 良以報 |
104 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 良以報 |
105 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 良以報 |
106 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 良以報 |
107 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 良以報 |
108 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良以報 |
109 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 良以報 |
110 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 良以報 |
111 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 良以報 |
112 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 若不爾者非是頓教所 |
113 | 46 | 三 | sān | three | 三第九佛身觀二 |
114 | 46 | 三 | sān | third | 三第九佛身觀二 |
115 | 46 | 三 | sān | more than two | 三第九佛身觀二 |
116 | 46 | 三 | sān | very few | 三第九佛身觀二 |
117 | 46 | 三 | sān | San | 三第九佛身觀二 |
118 | 46 | 三 | sān | three; tri | 三第九佛身觀二 |
119 | 46 | 三 | sān | sa | 三第九佛身觀二 |
120 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三第九佛身觀二 |
121 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
122 | 44 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
123 | 44 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
124 | 44 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
125 | 44 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
126 | 44 | 佛 | fó | Buddha | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
127 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
128 | 40 | 二 | èr | two | 三第九佛身觀二 |
129 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三第九佛身觀二 |
130 | 40 | 二 | èr | second | 三第九佛身觀二 |
131 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 三第九佛身觀二 |
132 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 三第九佛身觀二 |
133 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三第九佛身觀二 |
134 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 三第九佛身觀二 |
135 | 39 | 者 | zhě | ca | 真法身者 |
136 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若不爾者非是頓教所 |
137 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 若不爾者非是頓教所 |
138 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若不爾者非是頓教所 |
139 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若不爾者非是頓教所 |
140 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 若不爾者非是頓教所 |
141 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 若不爾者非是頓教所 |
142 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若不爾者非是頓教所 |
143 | 35 | 也 | yě | ya | 為成行人圓妙觀也 |
144 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為成行人圓妙觀也 |
145 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 為成行人圓妙觀也 |
146 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 為成行人圓妙觀也 |
147 | 33 | 為 | wéi | to do | 為成行人圓妙觀也 |
148 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 為成行人圓妙觀也 |
149 | 33 | 為 | wéi | to govern | 為成行人圓妙觀也 |
150 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 為成行人圓妙觀也 |
151 | 32 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 既三種慈體是三諦 |
152 | 32 | 慈 | cí | love | 既三種慈體是三諦 |
153 | 32 | 慈 | cí | compassionate mother | 既三種慈體是三諦 |
154 | 32 | 慈 | cí | a magnet | 既三種慈體是三諦 |
155 | 32 | 慈 | cí | Ci | 既三種慈體是三諦 |
156 | 32 | 慈 | cí | Kindness | 既三種慈體是三諦 |
157 | 32 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 既三種慈體是三諦 |
158 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 今對彼似故名為真 |
159 | 32 | 今 | jīn | Jin | 今對彼似故名為真 |
160 | 32 | 今 | jīn | modern | 今對彼似故名為真 |
161 | 32 | 今 | jīn | now; adhunā | 今對彼似故名為真 |
162 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 即顯三身皆非修得 |
163 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 即顯三身皆非修得 |
164 | 32 | 非 | fēi | different | 即顯三身皆非修得 |
165 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 即顯三身皆非修得 |
166 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 即顯三身皆非修得 |
167 | 32 | 非 | fēi | Africa | 即顯三身皆非修得 |
168 | 32 | 非 | fēi | to slander | 即顯三身皆非修得 |
169 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 即顯三身皆非修得 |
170 | 32 | 非 | fēi | must | 即顯三身皆非修得 |
171 | 32 | 非 | fēi | an error | 即顯三身皆非修得 |
172 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 即顯三身皆非修得 |
173 | 32 | 非 | fēi | evil | 即顯三身皆非修得 |
174 | 31 | 於 | yú | to go; to | 三於圜下 |
175 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 三於圜下 |
176 | 31 | 於 | yú | Yu | 三於圜下 |
177 | 31 | 於 | wū | a crow | 三於圜下 |
178 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而特名法身者 |
179 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而特名法身者 |
180 | 30 | 而 | néng | can; able | 而特名法身者 |
181 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而特名法身者 |
182 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而特名法身者 |
183 | 29 | 下 | xià | bottom | 阿難下 |
184 | 29 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 阿難下 |
185 | 29 | 下 | xià | to announce | 阿難下 |
186 | 29 | 下 | xià | to do | 阿難下 |
187 | 29 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 阿難下 |
188 | 29 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 阿難下 |
189 | 29 | 下 | xià | inside | 阿難下 |
190 | 29 | 下 | xià | an aspect | 阿難下 |
191 | 29 | 下 | xià | a certain time | 阿難下 |
192 | 29 | 下 | xià | to capture; to take | 阿難下 |
193 | 29 | 下 | xià | to put in | 阿難下 |
194 | 29 | 下 | xià | to enter | 阿難下 |
195 | 29 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 阿難下 |
196 | 29 | 下 | xià | to finish work or school | 阿難下 |
197 | 29 | 下 | xià | to go | 阿難下 |
198 | 29 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 阿難下 |
199 | 29 | 下 | xià | to modestly decline | 阿難下 |
200 | 29 | 下 | xià | to produce | 阿難下 |
201 | 29 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 阿難下 |
202 | 29 | 下 | xià | to decide | 阿難下 |
203 | 29 | 下 | xià | to be less than | 阿難下 |
204 | 29 | 下 | xià | humble; lowly | 阿難下 |
205 | 29 | 下 | xià | below; adhara | 阿難下 |
206 | 29 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 阿難下 |
207 | 29 | 八 | bā | eight | 此三總別皆云八 |
208 | 29 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此三總別皆云八 |
209 | 29 | 八 | bā | eighth | 此三總別皆云八 |
210 | 29 | 八 | bā | all around; all sides | 此三總別皆云八 |
211 | 29 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 此三總別皆云八 |
212 | 27 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 云無心攀緣自然現益 |
213 | 27 | 現 | xiàn | at present | 云無心攀緣自然現益 |
214 | 27 | 現 | xiàn | existing at the present time | 云無心攀緣自然現益 |
215 | 27 | 現 | xiàn | cash | 云無心攀緣自然現益 |
216 | 27 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 云無心攀緣自然現益 |
217 | 27 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 云無心攀緣自然現益 |
218 | 27 | 現 | xiàn | the present time | 云無心攀緣自然現益 |
219 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 相是實報身應同居土 |
220 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 相是實報身應同居土 |
221 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 相是實報身應同居土 |
222 | 27 | 應 | yìng | to accept | 相是實報身應同居土 |
223 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 相是實報身應同居土 |
224 | 27 | 應 | yìng | to echo | 相是實報身應同居土 |
225 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 相是實報身應同居土 |
226 | 27 | 應 | yìng | Ying | 相是實報身應同居土 |
227 | 27 | 中 | zhōng | middle | 但是法身行人心觀即空假中 |
228 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但是法身行人心觀即空假中 |
229 | 27 | 中 | zhōng | China | 但是法身行人心觀即空假中 |
230 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但是法身行人心觀即空假中 |
231 | 27 | 中 | zhōng | midday | 但是法身行人心觀即空假中 |
232 | 27 | 中 | zhōng | inside | 但是法身行人心觀即空假中 |
233 | 27 | 中 | zhōng | during | 但是法身行人心觀即空假中 |
234 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 但是法身行人心觀即空假中 |
235 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 但是法身行人心觀即空假中 |
236 | 27 | 中 | zhōng | half | 但是法身行人心觀即空假中 |
237 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但是法身行人心觀即空假中 |
238 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但是法身行人心觀即空假中 |
239 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 但是法身行人心觀即空假中 |
240 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但是法身行人心觀即空假中 |
241 | 27 | 中 | zhōng | middle | 但是法身行人心觀即空假中 |
242 | 27 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 而特名法身者 |
243 | 27 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 而特名法身者 |
244 | 27 | 生身 | shēng shēn | the physical body of a Buddha | 故今家生身應 |
245 | 26 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 為成行人圓妙觀也 |
246 | 26 | 妙 | miào | clever | 為成行人圓妙觀也 |
247 | 26 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 為成行人圓妙觀也 |
248 | 26 | 妙 | miào | fine; delicate | 為成行人圓妙觀也 |
249 | 26 | 妙 | miào | young | 為成行人圓妙觀也 |
250 | 26 | 妙 | miào | interesting | 為成行人圓妙觀也 |
251 | 26 | 妙 | miào | profound reasoning | 為成行人圓妙觀也 |
252 | 26 | 妙 | miào | Miao | 為成行人圓妙觀也 |
253 | 26 | 妙 | miào | Wonderful | 為成行人圓妙觀也 |
254 | 26 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 為成行人圓妙觀也 |
255 | 26 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬四千者 |
256 | 26 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬四千者 |
257 | 26 | 萬 | wàn | Wan | 萬四千者 |
258 | 26 | 萬 | mò | Mo | 萬四千者 |
259 | 26 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬四千者 |
260 | 26 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬四千者 |
261 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 亦乃業惑名為理毒 |
262 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 雖土廣生多 |
263 | 25 | 生 | shēng | to live | 雖土廣生多 |
264 | 25 | 生 | shēng | raw | 雖土廣生多 |
265 | 25 | 生 | shēng | a student | 雖土廣生多 |
266 | 25 | 生 | shēng | life | 雖土廣生多 |
267 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 雖土廣生多 |
268 | 25 | 生 | shēng | alive | 雖土廣生多 |
269 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 雖土廣生多 |
270 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 雖土廣生多 |
271 | 25 | 生 | shēng | to grow | 雖土廣生多 |
272 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 雖土廣生多 |
273 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 雖土廣生多 |
274 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 雖土廣生多 |
275 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 雖土廣生多 |
276 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 雖土廣生多 |
277 | 25 | 生 | shēng | gender | 雖土廣生多 |
278 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 雖土廣生多 |
279 | 25 | 生 | shēng | to set up | 雖土廣生多 |
280 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 雖土廣生多 |
281 | 25 | 生 | shēng | a captive | 雖土廣生多 |
282 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 雖土廣生多 |
283 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 雖土廣生多 |
284 | 25 | 生 | shēng | unripe | 雖土廣生多 |
285 | 25 | 生 | shēng | nature | 雖土廣生多 |
286 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 雖土廣生多 |
287 | 25 | 生 | shēng | destiny | 雖土廣生多 |
288 | 25 | 生 | shēng | birth | 雖土廣生多 |
289 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 雖土廣生多 |
290 | 25 | 既 | jì | to complete; to finish | 問既言指一即三 |
291 | 25 | 既 | jì | Ji | 問既言指一即三 |
292 | 24 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 即顯三身皆非修得 |
293 | 24 | 顯 | xiǎn | Xian | 即顯三身皆非修得 |
294 | 24 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 即顯三身皆非修得 |
295 | 24 | 顯 | xiǎn | distinguished | 即顯三身皆非修得 |
296 | 24 | 顯 | xiǎn | honored | 即顯三身皆非修得 |
297 | 24 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 即顯三身皆非修得 |
298 | 24 | 顯 | xiǎn | miracle | 即顯三身皆非修得 |
299 | 24 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具 |
300 | 24 | 具 | jù | to possess; to have | 具 |
301 | 24 | 具 | jù | to prepare | 具 |
302 | 24 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具 |
303 | 24 | 具 | jù | Ju | 具 |
304 | 24 | 具 | jù | talent; ability | 具 |
305 | 24 | 具 | jù | a feast; food | 具 |
306 | 24 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具 |
307 | 24 | 具 | jù | furnishings | 具 |
308 | 24 | 具 | jù | to understand | 具 |
309 | 24 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具 |
310 | 24 | 一 | yī | one | 莊嚴法身一性 |
311 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 莊嚴法身一性 |
312 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 莊嚴法身一性 |
313 | 24 | 一 | yī | first | 莊嚴法身一性 |
314 | 24 | 一 | yī | the same | 莊嚴法身一性 |
315 | 24 | 一 | yī | sole; single | 莊嚴法身一性 |
316 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 莊嚴法身一性 |
317 | 24 | 一 | yī | Yi | 莊嚴法身一性 |
318 | 24 | 一 | yī | other | 莊嚴法身一性 |
319 | 24 | 一 | yī | to unify | 莊嚴法身一性 |
320 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 莊嚴法身一性 |
321 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 莊嚴法身一性 |
322 | 24 | 一 | yī | one; eka | 莊嚴法身一性 |
323 | 23 | 劣 | liè | inferior; bad | 此明釋迦勝劣兩相 |
324 | 23 | 劣 | liè | few; slightly | 此明釋迦勝劣兩相 |
325 | 23 | 劣 | liè | only; merely | 此明釋迦勝劣兩相 |
326 | 23 | 劣 | liè | weak | 此明釋迦勝劣兩相 |
327 | 23 | 劣 | liè | inferior; wretched; dīna | 此明釋迦勝劣兩相 |
328 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 子科分經為三 |
329 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 子科分經為三 |
330 | 23 | 經 | jīng | warp | 子科分經為三 |
331 | 23 | 經 | jīng | longitude | 子科分經為三 |
332 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 子科分經為三 |
333 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 子科分經為三 |
334 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 子科分經為三 |
335 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 子科分經為三 |
336 | 23 | 經 | jīng | classics | 子科分經為三 |
337 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 子科分經為三 |
338 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 子科分經為三 |
339 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 子科分經為三 |
340 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 子科分經為三 |
341 | 23 | 經 | jīng | to measure | 子科分經為三 |
342 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 子科分經為三 |
343 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 子科分經為三 |
344 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 子科分經為三 |
345 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無觀用無作行修念佛定 |
346 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 無觀用無作行修念佛定 |
347 | 21 | 無 | mó | mo | 無觀用無作行修念佛定 |
348 | 21 | 無 | wú | to not have | 無觀用無作行修念佛定 |
349 | 21 | 無 | wú | Wu | 無觀用無作行修念佛定 |
350 | 21 | 無 | mó | mo | 無觀用無作行修念佛定 |
351 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名尊特 |
352 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名尊特 |
353 | 21 | 名 | míng | rank; position | 亦名尊特 |
354 | 21 | 名 | míng | an excuse | 亦名尊特 |
355 | 21 | 名 | míng | life | 亦名尊特 |
356 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 亦名尊特 |
357 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名尊特 |
358 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名尊特 |
359 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名尊特 |
360 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名尊特 |
361 | 21 | 名 | míng | moral | 亦名尊特 |
362 | 21 | 名 | míng | name; naman | 亦名尊特 |
363 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名尊特 |
364 | 20 | 釋 | shì | to release; to set free | 二隨釋五 |
365 | 20 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二隨釋五 |
366 | 20 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二隨釋五 |
367 | 20 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二隨釋五 |
368 | 20 | 釋 | shì | to put down | 二隨釋五 |
369 | 20 | 釋 | shì | to resolve | 二隨釋五 |
370 | 20 | 釋 | shì | to melt | 二隨釋五 |
371 | 20 | 釋 | shì | Śākyamuni | 二隨釋五 |
372 | 20 | 釋 | shì | Buddhism | 二隨釋五 |
373 | 20 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 二隨釋五 |
374 | 20 | 釋 | yì | pleased; glad | 二隨釋五 |
375 | 20 | 釋 | shì | explain | 二隨釋五 |
376 | 20 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 二隨釋五 |
377 | 20 | 疏 | shū | to remove obstructions | 何故疏文立法身稱 |
378 | 20 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 何故疏文立法身稱 |
379 | 20 | 疏 | shū | commentary | 何故疏文立法身稱 |
380 | 20 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 何故疏文立法身稱 |
381 | 20 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 何故疏文立法身稱 |
382 | 20 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 何故疏文立法身稱 |
383 | 20 | 疏 | shū | coarse | 何故疏文立法身稱 |
384 | 20 | 疏 | shū | to describe point by point | 何故疏文立法身稱 |
385 | 20 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 何故疏文立法身稱 |
386 | 20 | 疏 | shū | to carve | 何故疏文立法身稱 |
387 | 20 | 疏 | shū | to dredge | 何故疏文立法身稱 |
388 | 20 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 何故疏文立法身稱 |
389 | 20 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 何故疏文立法身稱 |
390 | 20 | 疏 | shū | coarse cloth | 何故疏文立法身稱 |
391 | 20 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 何故疏文立法身稱 |
392 | 20 | 疏 | shū | vegetable | 何故疏文立法身稱 |
393 | 20 | 疏 | shū | Shu | 何故疏文立法身稱 |
394 | 20 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 何故疏文立法身稱 |
395 | 20 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初分科 |
396 | 20 | 初 | chū | original | 初分科 |
397 | 20 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初分科 |
398 | 20 | 能 | néng | can; able | 既為能觀 |
399 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 既為能觀 |
400 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 既為能觀 |
401 | 20 | 能 | néng | energy | 既為能觀 |
402 | 20 | 能 | néng | function; use | 既為能觀 |
403 | 20 | 能 | néng | talent | 既為能觀 |
404 | 20 | 能 | néng | expert at | 既為能觀 |
405 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 既為能觀 |
406 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 既為能觀 |
407 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 既為能觀 |
408 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 既為能觀 |
409 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 既為能觀 |
410 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得全性成修全修 |
411 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得全性成修全修 |
412 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 故得全性成修全修 |
413 | 19 | 得 | dé | de | 故得全性成修全修 |
414 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 故得全性成修全修 |
415 | 19 | 得 | dé | to result in | 故得全性成修全修 |
416 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得全性成修全修 |
417 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 故得全性成修全修 |
418 | 19 | 得 | dé | to be finished | 故得全性成修全修 |
419 | 19 | 得 | děi | satisfying | 故得全性成修全修 |
420 | 19 | 得 | dé | to contract | 故得全性成修全修 |
421 | 19 | 得 | dé | to hear | 故得全性成修全修 |
422 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 故得全性成修全修 |
423 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 故得全性成修全修 |
424 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得全性成修全修 |
425 | 19 | 及 | jí | to reach | 然觀色量及相 |
426 | 19 | 及 | jí | to attain | 然觀色量及相 |
427 | 19 | 及 | jí | to understand | 然觀色量及相 |
428 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 然觀色量及相 |
429 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 然觀色量及相 |
430 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 然觀色量及相 |
431 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 然觀色量及相 |
432 | 19 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 照俗即起眾生緣慈 |
433 | 19 | 緣 | yuán | hem | 照俗即起眾生緣慈 |
434 | 19 | 緣 | yuán | to revolve around | 照俗即起眾生緣慈 |
435 | 19 | 緣 | yuán | to climb up | 照俗即起眾生緣慈 |
436 | 19 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 照俗即起眾生緣慈 |
437 | 19 | 緣 | yuán | along; to follow | 照俗即起眾生緣慈 |
438 | 19 | 緣 | yuán | to depend on | 照俗即起眾生緣慈 |
439 | 19 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 照俗即起眾生緣慈 |
440 | 19 | 緣 | yuán | Condition | 照俗即起眾生緣慈 |
441 | 19 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 照俗即起眾生緣慈 |
442 | 19 | 常 | cháng | Chang | 凡夫小乘常所見相 |
443 | 19 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 凡夫小乘常所見相 |
444 | 19 | 常 | cháng | a principle; a rule | 凡夫小乘常所見相 |
445 | 19 | 常 | cháng | eternal; nitya | 凡夫小乘常所見相 |
446 | 19 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 之勝應稱為法身 |
447 | 19 | 勝 | shèng | victory; success | 之勝應稱為法身 |
448 | 19 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 之勝應稱為法身 |
449 | 19 | 勝 | shèng | to surpass | 之勝應稱為法身 |
450 | 19 | 勝 | shèng | triumphant | 之勝應稱為法身 |
451 | 19 | 勝 | shèng | a scenic view | 之勝應稱為法身 |
452 | 19 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 之勝應稱為法身 |
453 | 19 | 勝 | shèng | Sheng | 之勝應稱為法身 |
454 | 19 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 之勝應稱為法身 |
455 | 19 | 勝 | shèng | superior; agra | 之勝應稱為法身 |
456 | 19 | 其 | qí | Qi | 顯示妙宗其旨非淺 |
457 | 19 | 圓 | yuán | won; yuan | 為成行人圓妙觀也 |
458 | 19 | 圓 | yuán | a circle | 為成行人圓妙觀也 |
459 | 19 | 圓 | yuán | circlar; round | 為成行人圓妙觀也 |
460 | 19 | 圓 | yuán | to justify | 為成行人圓妙觀也 |
461 | 19 | 圓 | yuán | satisfactory | 為成行人圓妙觀也 |
462 | 19 | 圓 | yuán | circumference | 為成行人圓妙觀也 |
463 | 19 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 為成行人圓妙觀也 |
464 | 19 | 圓 | yuán | to complete | 為成行人圓妙觀也 |
465 | 19 | 圓 | yuán | a round coin | 為成行人圓妙觀也 |
466 | 19 | 圓 | yuán | Yuan | 為成行人圓妙觀也 |
467 | 19 | 圓 | yuán | ample | 為成行人圓妙觀也 |
468 | 19 | 圓 | yuán | heaven | 為成行人圓妙觀也 |
469 | 19 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 為成行人圓妙觀也 |
470 | 19 | 圓 | yuán | Perfect | 為成行人圓妙觀也 |
471 | 19 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 為成行人圓妙觀也 |
472 | 19 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 為成行人圓妙觀也 |
473 | 19 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 為成行人圓妙觀也 |
474 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初明結上 |
475 | 19 | 明 | míng | Ming | 初明結上 |
476 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初明結上 |
477 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初明結上 |
478 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初明結上 |
479 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初明結上 |
480 | 19 | 明 | míng | consecrated | 初明結上 |
481 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初明結上 |
482 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初明結上 |
483 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初明結上 |
484 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初明結上 |
485 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 初明結上 |
486 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 初明結上 |
487 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 初明結上 |
488 | 19 | 明 | míng | open; public | 初明結上 |
489 | 19 | 明 | míng | clear | 初明結上 |
490 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 初明結上 |
491 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 初明結上 |
492 | 19 | 明 | míng | virtuous | 初明結上 |
493 | 19 | 明 | míng | open and honest | 初明結上 |
494 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 初明結上 |
495 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初明結上 |
496 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 初明結上 |
497 | 19 | 明 | míng | positive | 初明結上 |
498 | 19 | 明 | míng | Clear | 初明結上 |
499 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初明結上 |
500 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 此觀能令四土皆淨 |
Frequencies of all Words
Top 1254
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 今對彼似故名為真 |
2 | 91 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 今對彼似故名為真 |
3 | 91 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 今對彼似故名為真 |
4 | 91 | 故 | gù | to die | 今對彼似故名為真 |
5 | 91 | 故 | gù | so; therefore; hence | 今對彼似故名為真 |
6 | 91 | 故 | gù | original | 今對彼似故名為真 |
7 | 91 | 故 | gù | accident; happening; instance | 今對彼似故名為真 |
8 | 91 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 今對彼似故名為真 |
9 | 91 | 故 | gù | something in the past | 今對彼似故名為真 |
10 | 91 | 故 | gù | deceased; dead | 今對彼似故名為真 |
11 | 91 | 故 | gù | still; yet | 今對彼似故名為真 |
12 | 91 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 今對彼似故名為真 |
13 | 86 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 前觀 |
14 | 86 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 前觀 |
15 | 86 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 前觀 |
16 | 86 | 觀 | guān | Guan | 前觀 |
17 | 86 | 觀 | guān | appearance; looks | 前觀 |
18 | 86 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 前觀 |
19 | 86 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 前觀 |
20 | 86 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 前觀 |
21 | 86 | 觀 | guàn | an announcement | 前觀 |
22 | 86 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 前觀 |
23 | 86 | 觀 | guān | Surview | 前觀 |
24 | 86 | 觀 | guān | Observe | 前觀 |
25 | 86 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 前觀 |
26 | 86 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 前觀 |
27 | 86 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 前觀 |
28 | 86 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 前觀 |
29 | 81 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相是實報身應同居土 |
30 | 81 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相是實報身應同居土 |
31 | 81 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相是實報身應同居土 |
32 | 81 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相是實報身應同居土 |
33 | 81 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相是實報身應同居土 |
34 | 81 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相是實報身應同居土 |
35 | 81 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相是實報身應同居土 |
36 | 81 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相是實報身應同居土 |
37 | 81 | 相 | xiāng | Xiang | 相是實報身應同居土 |
38 | 81 | 相 | xiāng | form substance | 相是實報身應同居土 |
39 | 81 | 相 | xiāng | to express | 相是實報身應同居土 |
40 | 81 | 相 | xiàng | to choose | 相是實報身應同居土 |
41 | 81 | 相 | xiāng | Xiang | 相是實報身應同居土 |
42 | 81 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相是實報身應同居土 |
43 | 81 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相是實報身應同居土 |
44 | 81 | 相 | xiāng | to compare | 相是實報身應同居土 |
45 | 81 | 相 | xiàng | to divine | 相是實報身應同居土 |
46 | 81 | 相 | xiàng | to administer | 相是實報身應同居土 |
47 | 81 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相是實報身應同居土 |
48 | 81 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相是實報身應同居土 |
49 | 81 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相是實報身應同居土 |
50 | 81 | 相 | xiāng | coralwood | 相是實報身應同居土 |
51 | 81 | 相 | xiàng | ministry | 相是實報身應同居土 |
52 | 81 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相是實報身應同居土 |
53 | 81 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相是實報身應同居土 |
54 | 81 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相是實報身應同居土 |
55 | 81 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相是實報身應同居土 |
56 | 81 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相是實報身應同居土 |
57 | 69 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之勝應稱為法身 |
58 | 69 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之勝應稱為法身 |
59 | 69 | 之 | zhī | to go | 之勝應稱為法身 |
60 | 69 | 之 | zhī | this; that | 之勝應稱為法身 |
61 | 69 | 之 | zhī | genetive marker | 之勝應稱為法身 |
62 | 69 | 之 | zhī | it | 之勝應稱為法身 |
63 | 69 | 之 | zhī | in; in regards to | 之勝應稱為法身 |
64 | 69 | 之 | zhī | all | 之勝應稱為法身 |
65 | 69 | 之 | zhī | and | 之勝應稱為法身 |
66 | 69 | 之 | zhī | however | 之勝應稱為法身 |
67 | 69 | 之 | zhī | if | 之勝應稱為法身 |
68 | 69 | 之 | zhī | then | 之勝應稱為法身 |
69 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之勝應稱為法身 |
70 | 69 | 之 | zhī | is | 之勝應稱為法身 |
71 | 69 | 之 | zhī | to use | 之勝應稱為法身 |
72 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 之勝應稱為法身 |
73 | 69 | 之 | zhī | winding | 之勝應稱為法身 |
74 | 64 | 身 | shēn | human body; torso | 真法身者 |
75 | 64 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 真法身者 |
76 | 64 | 身 | shēn | measure word for clothes | 真法身者 |
77 | 64 | 身 | shēn | self | 真法身者 |
78 | 64 | 身 | shēn | life | 真法身者 |
79 | 64 | 身 | shēn | an object | 真法身者 |
80 | 64 | 身 | shēn | a lifetime | 真法身者 |
81 | 64 | 身 | shēn | personally | 真法身者 |
82 | 64 | 身 | shēn | moral character | 真法身者 |
83 | 64 | 身 | shēn | status; identity; position | 真法身者 |
84 | 64 | 身 | shēn | pregnancy | 真法身者 |
85 | 64 | 身 | juān | India | 真法身者 |
86 | 64 | 身 | shēn | body; kāya | 真法身者 |
87 | 59 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 三身融妙指一即三 |
88 | 59 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 三身融妙指一即三 |
89 | 59 | 即 | jí | at that time | 三身融妙指一即三 |
90 | 59 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 三身融妙指一即三 |
91 | 59 | 即 | jí | supposed; so-called | 三身融妙指一即三 |
92 | 59 | 即 | jí | if; but | 三身融妙指一即三 |
93 | 59 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 三身融妙指一即三 |
94 | 59 | 即 | jí | then; following | 三身融妙指一即三 |
95 | 59 | 即 | jí | so; just so; eva | 三身融妙指一即三 |
96 | 59 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 亦名尊特 |
97 | 59 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 亦名尊特 |
98 | 59 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 亦名尊特 |
99 | 59 | 尊 | zūn | a wine cup | 亦名尊特 |
100 | 59 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 亦名尊特 |
101 | 59 | 尊 | zūn | supreme; high | 亦名尊特 |
102 | 59 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 亦名尊特 |
103 | 59 | 尊 | zūn | your [honorable] | 亦名尊特 |
104 | 59 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 亦名尊特 |
105 | 59 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 亦名尊特 |
106 | 59 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 亦名尊特 |
107 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 然此色 |
108 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 然此色 |
109 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此色 |
110 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此色 |
111 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此色 |
112 | 58 | 特 | té | special; unique | 亦名尊特 |
113 | 58 | 特 | té | prominant; distinguished | 亦名尊特 |
114 | 58 | 特 | té | single | 亦名尊特 |
115 | 58 | 特 | té | merely; only | 亦名尊特 |
116 | 58 | 特 | té | consort | 亦名尊特 |
117 | 58 | 特 | té | bull; male | 亦名尊特 |
118 | 58 | 特 | té | spy ; special agent | 亦名尊特 |
119 | 58 | 特 | té | bull; gava | 亦名尊特 |
120 | 57 | 云 | yún | cloud | 此三總別皆云八 |
121 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 此三總別皆云八 |
122 | 57 | 云 | yún | Yun | 此三總別皆云八 |
123 | 57 | 云 | yún | to say | 此三總別皆云八 |
124 | 57 | 云 | yún | to have | 此三總別皆云八 |
125 | 57 | 云 | yún | a particle with no meaning | 此三總別皆云八 |
126 | 57 | 云 | yún | in this way | 此三總別皆云八 |
127 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 此三總別皆云八 |
128 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 此三總別皆云八 |
129 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 相是實報身應同居土 |
130 | 56 | 是 | shì | is exactly | 相是實報身應同居土 |
131 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 相是實報身應同居土 |
132 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 相是實報身應同居土 |
133 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 相是實報身應同居土 |
134 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 相是實報身應同居土 |
135 | 56 | 是 | shì | true | 相是實報身應同居土 |
136 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 相是實報身應同居土 |
137 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 相是實報身應同居土 |
138 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 相是實報身應同居土 |
139 | 56 | 是 | shì | Shi | 相是實報身應同居土 |
140 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 相是實報身應同居土 |
141 | 56 | 是 | shì | this; idam | 相是實報身應同居土 |
142 | 55 | 見 | jiàn | to see | 滯想方見旨歸 |
143 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 滯想方見旨歸 |
144 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 滯想方見旨歸 |
145 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 滯想方見旨歸 |
146 | 55 | 見 | jiàn | passive marker | 滯想方見旨歸 |
147 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 滯想方見旨歸 |
148 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 滯想方見旨歸 |
149 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 滯想方見旨歸 |
150 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 滯想方見旨歸 |
151 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 滯想方見旨歸 |
152 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 滯想方見旨歸 |
153 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 滯想方見旨歸 |
154 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 滯想方見旨歸 |
155 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 滯想方見旨歸 |
156 | 54 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 良以報 |
157 | 54 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 良以報 |
158 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 良以報 |
159 | 54 | 以 | yǐ | according to | 良以報 |
160 | 54 | 以 | yǐ | because of | 良以報 |
161 | 54 | 以 | yǐ | on a certain date | 良以報 |
162 | 54 | 以 | yǐ | and; as well as | 良以報 |
163 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 良以報 |
164 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 良以報 |
165 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 良以報 |
166 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 良以報 |
167 | 54 | 以 | yǐ | further; moreover | 良以報 |
168 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 良以報 |
169 | 54 | 以 | yǐ | very | 良以報 |
170 | 54 | 以 | yǐ | already | 良以報 |
171 | 54 | 以 | yǐ | increasingly | 良以報 |
172 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 良以報 |
173 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 良以報 |
174 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 良以報 |
175 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 良以報 |
176 | 50 | 不 | bù | not; no | 若不爾者非是頓教所 |
177 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不爾者非是頓教所 |
178 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 若不爾者非是頓教所 |
179 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不爾者非是頓教所 |
180 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不爾者非是頓教所 |
181 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不爾者非是頓教所 |
182 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不爾者非是頓教所 |
183 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 若不爾者非是頓教所 |
184 | 50 | 不 | bù | no; na | 若不爾者非是頓教所 |
185 | 46 | 三 | sān | three | 三第九佛身觀二 |
186 | 46 | 三 | sān | third | 三第九佛身觀二 |
187 | 46 | 三 | sān | more than two | 三第九佛身觀二 |
188 | 46 | 三 | sān | very few | 三第九佛身觀二 |
189 | 46 | 三 | sān | repeatedly | 三第九佛身觀二 |
190 | 46 | 三 | sān | San | 三第九佛身觀二 |
191 | 46 | 三 | sān | three; tri | 三第九佛身觀二 |
192 | 46 | 三 | sān | sa | 三第九佛身觀二 |
193 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三第九佛身觀二 |
194 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
195 | 44 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
196 | 44 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
197 | 44 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
198 | 44 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
199 | 44 | 佛 | fó | Buddha | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
200 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以心作佛故能觀所觀破立宛爾 |
201 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若漸教說 |
202 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 若漸教說 |
203 | 41 | 若 | ruò | if | 若漸教說 |
204 | 41 | 若 | ruò | you | 若漸教說 |
205 | 41 | 若 | ruò | this; that | 若漸教說 |
206 | 41 | 若 | ruò | and; or | 若漸教說 |
207 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若漸教說 |
208 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 若漸教說 |
209 | 41 | 若 | ruò | to choose | 若漸教說 |
210 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若漸教說 |
211 | 41 | 若 | ruò | thus | 若漸教說 |
212 | 41 | 若 | ruò | pollia | 若漸教說 |
213 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 若漸教說 |
214 | 41 | 若 | ruò | only then | 若漸教說 |
215 | 41 | 若 | rě | ja | 若漸教說 |
216 | 41 | 若 | rě | jñā | 若漸教說 |
217 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 若漸教說 |
218 | 40 | 二 | èr | two | 三第九佛身觀二 |
219 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三第九佛身觀二 |
220 | 40 | 二 | èr | second | 三第九佛身觀二 |
221 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 三第九佛身觀二 |
222 | 40 | 二 | èr | another; the other | 三第九佛身觀二 |
223 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 三第九佛身觀二 |
224 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三第九佛身觀二 |
225 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 三第九佛身觀二 |
226 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 真法身者 |
227 | 39 | 者 | zhě | that | 真法身者 |
228 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 真法身者 |
229 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 真法身者 |
230 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 真法身者 |
231 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 真法身者 |
232 | 39 | 者 | zhuó | according to | 真法身者 |
233 | 39 | 者 | zhě | ca | 真法身者 |
234 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若不爾者非是頓教所 |
235 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若不爾者非是頓教所 |
236 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若不爾者非是頓教所 |
237 | 38 | 所 | suǒ | it | 若不爾者非是頓教所 |
238 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 若不爾者非是頓教所 |
239 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若不爾者非是頓教所 |
240 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 若不爾者非是頓教所 |
241 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若不爾者非是頓教所 |
242 | 38 | 所 | suǒ | that which | 若不爾者非是頓教所 |
243 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若不爾者非是頓教所 |
244 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 若不爾者非是頓教所 |
245 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 若不爾者非是頓教所 |
246 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若不爾者非是頓教所 |
247 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 若不爾者非是頓教所 |
248 | 35 | 也 | yě | also; too | 為成行人圓妙觀也 |
249 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 為成行人圓妙觀也 |
250 | 35 | 也 | yě | either | 為成行人圓妙觀也 |
251 | 35 | 也 | yě | even | 為成行人圓妙觀也 |
252 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 為成行人圓妙觀也 |
253 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 為成行人圓妙觀也 |
254 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 為成行人圓妙觀也 |
255 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 為成行人圓妙觀也 |
256 | 35 | 也 | yě | ya | 為成行人圓妙觀也 |
257 | 34 | 彼 | bǐ | that; those | 今對彼似故名為真 |
258 | 34 | 彼 | bǐ | another; the other | 今對彼似故名為真 |
259 | 34 | 彼 | bǐ | that; tad | 今對彼似故名為真 |
260 | 33 | 為 | wèi | for; to | 為成行人圓妙觀也 |
261 | 33 | 為 | wèi | because of | 為成行人圓妙觀也 |
262 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為成行人圓妙觀也 |
263 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 為成行人圓妙觀也 |
264 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 為成行人圓妙觀也 |
265 | 33 | 為 | wéi | to do | 為成行人圓妙觀也 |
266 | 33 | 為 | wèi | for | 為成行人圓妙觀也 |
267 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 為成行人圓妙觀也 |
268 | 33 | 為 | wèi | to | 為成行人圓妙觀也 |
269 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 為成行人圓妙觀也 |
270 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為成行人圓妙觀也 |
271 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 為成行人圓妙觀也 |
272 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 為成行人圓妙觀也 |
273 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 為成行人圓妙觀也 |
274 | 33 | 為 | wéi | to govern | 為成行人圓妙觀也 |
275 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 為成行人圓妙觀也 |
276 | 32 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 既三種慈體是三諦 |
277 | 32 | 慈 | cí | love | 既三種慈體是三諦 |
278 | 32 | 慈 | cí | compassionate mother | 既三種慈體是三諦 |
279 | 32 | 慈 | cí | a magnet | 既三種慈體是三諦 |
280 | 32 | 慈 | cí | Ci | 既三種慈體是三諦 |
281 | 32 | 慈 | cí | Kindness | 既三種慈體是三諦 |
282 | 32 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 既三種慈體是三諦 |
283 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 即顯三身皆非修得 |
284 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 即顯三身皆非修得 |
285 | 32 | 皆 | jiē | all; sarva | 即顯三身皆非修得 |
286 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 今對彼似故名為真 |
287 | 32 | 今 | jīn | Jin | 今對彼似故名為真 |
288 | 32 | 今 | jīn | modern | 今對彼似故名為真 |
289 | 32 | 今 | jīn | now; adhunā | 今對彼似故名為真 |
290 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 即顯三身皆非修得 |
291 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 即顯三身皆非修得 |
292 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 即顯三身皆非修得 |
293 | 32 | 非 | fēi | different | 即顯三身皆非修得 |
294 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 即顯三身皆非修得 |
295 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 即顯三身皆非修得 |
296 | 32 | 非 | fēi | Africa | 即顯三身皆非修得 |
297 | 32 | 非 | fēi | to slander | 即顯三身皆非修得 |
298 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 即顯三身皆非修得 |
299 | 32 | 非 | fēi | must | 即顯三身皆非修得 |
300 | 32 | 非 | fēi | an error | 即顯三身皆非修得 |
301 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 即顯三身皆非修得 |
302 | 32 | 非 | fēi | evil | 即顯三身皆非修得 |
303 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 即顯三身皆非修得 |
304 | 32 | 非 | fēi | not | 即顯三身皆非修得 |
305 | 31 | 於 | yú | in; at | 三於圜下 |
306 | 31 | 於 | yú | in; at | 三於圜下 |
307 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 三於圜下 |
308 | 31 | 於 | yú | to go; to | 三於圜下 |
309 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 三於圜下 |
310 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 三於圜下 |
311 | 31 | 於 | yú | from | 三於圜下 |
312 | 31 | 於 | yú | give | 三於圜下 |
313 | 31 | 於 | yú | oppposing | 三於圜下 |
314 | 31 | 於 | yú | and | 三於圜下 |
315 | 31 | 於 | yú | compared to | 三於圜下 |
316 | 31 | 於 | yú | by | 三於圜下 |
317 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 三於圜下 |
318 | 31 | 於 | yú | for | 三於圜下 |
319 | 31 | 於 | yú | Yu | 三於圜下 |
320 | 31 | 於 | wū | a crow | 三於圜下 |
321 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 三於圜下 |
322 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 三於圜下 |
323 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而特名法身者 |
324 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而特名法身者 |
325 | 30 | 而 | ér | you | 而特名法身者 |
326 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而特名法身者 |
327 | 30 | 而 | ér | right away; then | 而特名法身者 |
328 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而特名法身者 |
329 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而特名法身者 |
330 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而特名法身者 |
331 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 而特名法身者 |
332 | 30 | 而 | ér | so as to | 而特名法身者 |
333 | 30 | 而 | ér | only then | 而特名法身者 |
334 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而特名法身者 |
335 | 30 | 而 | néng | can; able | 而特名法身者 |
336 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而特名法身者 |
337 | 30 | 而 | ér | me | 而特名法身者 |
338 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而特名法身者 |
339 | 30 | 而 | ér | possessive | 而特名法身者 |
340 | 30 | 而 | ér | and; ca | 而特名法身者 |
341 | 29 | 下 | xià | next | 阿難下 |
342 | 29 | 下 | xià | bottom | 阿難下 |
343 | 29 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 阿難下 |
344 | 29 | 下 | xià | measure word for time | 阿難下 |
345 | 29 | 下 | xià | expresses completion of an action | 阿難下 |
346 | 29 | 下 | xià | to announce | 阿難下 |
347 | 29 | 下 | xià | to do | 阿難下 |
348 | 29 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 阿難下 |
349 | 29 | 下 | xià | under; below | 阿難下 |
350 | 29 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 阿難下 |
351 | 29 | 下 | xià | inside | 阿難下 |
352 | 29 | 下 | xià | an aspect | 阿難下 |
353 | 29 | 下 | xià | a certain time | 阿難下 |
354 | 29 | 下 | xià | a time; an instance | 阿難下 |
355 | 29 | 下 | xià | to capture; to take | 阿難下 |
356 | 29 | 下 | xià | to put in | 阿難下 |
357 | 29 | 下 | xià | to enter | 阿難下 |
358 | 29 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 阿難下 |
359 | 29 | 下 | xià | to finish work or school | 阿難下 |
360 | 29 | 下 | xià | to go | 阿難下 |
361 | 29 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 阿難下 |
362 | 29 | 下 | xià | to modestly decline | 阿難下 |
363 | 29 | 下 | xià | to produce | 阿難下 |
364 | 29 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 阿難下 |
365 | 29 | 下 | xià | to decide | 阿難下 |
366 | 29 | 下 | xià | to be less than | 阿難下 |
367 | 29 | 下 | xià | humble; lowly | 阿難下 |
368 | 29 | 下 | xià | below; adhara | 阿難下 |
369 | 29 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 阿難下 |
370 | 29 | 八 | bā | eight | 此三總別皆云八 |
371 | 29 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此三總別皆云八 |
372 | 29 | 八 | bā | eighth | 此三總別皆云八 |
373 | 29 | 八 | bā | all around; all sides | 此三總別皆云八 |
374 | 29 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 此三總別皆云八 |
375 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 疏有二釋 |
376 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 疏有二釋 |
377 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 疏有二釋 |
378 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 疏有二釋 |
379 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 疏有二釋 |
380 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 疏有二釋 |
381 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 疏有二釋 |
382 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 疏有二釋 |
383 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 疏有二釋 |
384 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 疏有二釋 |
385 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 疏有二釋 |
386 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 疏有二釋 |
387 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 疏有二釋 |
388 | 28 | 有 | yǒu | You | 疏有二釋 |
389 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 疏有二釋 |
390 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 疏有二釋 |
391 | 27 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 云無心攀緣自然現益 |
392 | 27 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 云無心攀緣自然現益 |
393 | 27 | 現 | xiàn | at present | 云無心攀緣自然現益 |
394 | 27 | 現 | xiàn | existing at the present time | 云無心攀緣自然現益 |
395 | 27 | 現 | xiàn | cash | 云無心攀緣自然現益 |
396 | 27 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 云無心攀緣自然現益 |
397 | 27 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 云無心攀緣自然現益 |
398 | 27 | 現 | xiàn | the present time | 云無心攀緣自然現益 |
399 | 27 | 應 | yīng | should; ought | 相是實報身應同居土 |
400 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 相是實報身應同居土 |
401 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 相是實報身應同居土 |
402 | 27 | 應 | yīng | soon; immediately | 相是實報身應同居土 |
403 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 相是實報身應同居土 |
404 | 27 | 應 | yìng | to accept | 相是實報身應同居土 |
405 | 27 | 應 | yīng | or; either | 相是實報身應同居土 |
406 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 相是實報身應同居土 |
407 | 27 | 應 | yìng | to echo | 相是實報身應同居土 |
408 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 相是實報身應同居土 |
409 | 27 | 應 | yìng | Ying | 相是實報身應同居土 |
410 | 27 | 應 | yīng | suitable; yukta | 相是實報身應同居土 |
411 | 27 | 中 | zhōng | middle | 但是法身行人心觀即空假中 |
412 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但是法身行人心觀即空假中 |
413 | 27 | 中 | zhōng | China | 但是法身行人心觀即空假中 |
414 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但是法身行人心觀即空假中 |
415 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 但是法身行人心觀即空假中 |
416 | 27 | 中 | zhōng | midday | 但是法身行人心觀即空假中 |
417 | 27 | 中 | zhōng | inside | 但是法身行人心觀即空假中 |
418 | 27 | 中 | zhōng | during | 但是法身行人心觀即空假中 |
419 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 但是法身行人心觀即空假中 |
420 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 但是法身行人心觀即空假中 |
421 | 27 | 中 | zhōng | half | 但是法身行人心觀即空假中 |
422 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 但是法身行人心觀即空假中 |
423 | 27 | 中 | zhōng | while | 但是法身行人心觀即空假中 |
424 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但是法身行人心觀即空假中 |
425 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但是法身行人心觀即空假中 |
426 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 但是法身行人心觀即空假中 |
427 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但是法身行人心觀即空假中 |
428 | 27 | 中 | zhōng | middle | 但是法身行人心觀即空假中 |
429 | 27 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 而特名法身者 |
430 | 27 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 而特名法身者 |
431 | 27 | 生身 | shēng shēn | the physical body of a Buddha | 故今家生身應 |
432 | 26 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 為成行人圓妙觀也 |
433 | 26 | 妙 | miào | clever | 為成行人圓妙觀也 |
434 | 26 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 為成行人圓妙觀也 |
435 | 26 | 妙 | miào | fine; delicate | 為成行人圓妙觀也 |
436 | 26 | 妙 | miào | young | 為成行人圓妙觀也 |
437 | 26 | 妙 | miào | interesting | 為成行人圓妙觀也 |
438 | 26 | 妙 | miào | profound reasoning | 為成行人圓妙觀也 |
439 | 26 | 妙 | miào | Miao | 為成行人圓妙觀也 |
440 | 26 | 妙 | miào | Wonderful | 為成行人圓妙觀也 |
441 | 26 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 為成行人圓妙觀也 |
442 | 26 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬四千者 |
443 | 26 | 萬 | wàn | absolutely | 萬四千者 |
444 | 26 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬四千者 |
445 | 26 | 萬 | wàn | Wan | 萬四千者 |
446 | 26 | 萬 | mò | Mo | 萬四千者 |
447 | 26 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬四千者 |
448 | 26 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬四千者 |
449 | 25 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 亦乃業惑名為理毒 |
450 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 亦乃業惑名為理毒 |
451 | 25 | 乃 | nǎi | you; yours | 亦乃業惑名為理毒 |
452 | 25 | 乃 | nǎi | also; moreover | 亦乃業惑名為理毒 |
453 | 25 | 乃 | nǎi | however; but | 亦乃業惑名為理毒 |
454 | 25 | 乃 | nǎi | if | 亦乃業惑名為理毒 |
455 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 雖土廣生多 |
456 | 25 | 生 | shēng | to live | 雖土廣生多 |
457 | 25 | 生 | shēng | raw | 雖土廣生多 |
458 | 25 | 生 | shēng | a student | 雖土廣生多 |
459 | 25 | 生 | shēng | life | 雖土廣生多 |
460 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 雖土廣生多 |
461 | 25 | 生 | shēng | alive | 雖土廣生多 |
462 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 雖土廣生多 |
463 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 雖土廣生多 |
464 | 25 | 生 | shēng | to grow | 雖土廣生多 |
465 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 雖土廣生多 |
466 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 雖土廣生多 |
467 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 雖土廣生多 |
468 | 25 | 生 | shēng | very; extremely | 雖土廣生多 |
469 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 雖土廣生多 |
470 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 雖土廣生多 |
471 | 25 | 生 | shēng | gender | 雖土廣生多 |
472 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 雖土廣生多 |
473 | 25 | 生 | shēng | to set up | 雖土廣生多 |
474 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 雖土廣生多 |
475 | 25 | 生 | shēng | a captive | 雖土廣生多 |
476 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 雖土廣生多 |
477 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 雖土廣生多 |
478 | 25 | 生 | shēng | unripe | 雖土廣生多 |
479 | 25 | 生 | shēng | nature | 雖土廣生多 |
480 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 雖土廣生多 |
481 | 25 | 生 | shēng | destiny | 雖土廣生多 |
482 | 25 | 生 | shēng | birth | 雖土廣生多 |
483 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 雖土廣生多 |
484 | 25 | 既 | jì | already; since | 問既言指一即三 |
485 | 25 | 既 | jì | both ... and ... | 問既言指一即三 |
486 | 25 | 既 | jì | to complete; to finish | 問既言指一即三 |
487 | 25 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 問既言指一即三 |
488 | 25 | 既 | jì | not long | 問既言指一即三 |
489 | 25 | 既 | jì | Ji | 問既言指一即三 |
490 | 25 | 既 | jì | thereupon; tatas | 問既言指一即三 |
491 | 24 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 即顯三身皆非修得 |
492 | 24 | 顯 | xiǎn | Xian | 即顯三身皆非修得 |
493 | 24 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 即顯三身皆非修得 |
494 | 24 | 顯 | xiǎn | distinguished | 即顯三身皆非修得 |
495 | 24 | 顯 | xiǎn | honored | 即顯三身皆非修得 |
496 | 24 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 即顯三身皆非修得 |
497 | 24 | 顯 | xiǎn | miracle | 即顯三身皆非修得 |
498 | 24 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具 |
499 | 24 | 具 | jù | to possess; to have | 具 |
500 | 24 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
观 | 觀 |
|
|
相 |
|
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
即 | jí | so; just so; eva | |
尊 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
特 | té | bull; gava | |
云 | 雲 |
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大灭度 | 大滅度 | 100 | Great Extinguishing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
大乘 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
法华 | 法華 | 70 |
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法身佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
佛法 | 102 |
|
|
观无量寿佛经疏妙宗钞 | 觀無量壽佛經疏妙宗鈔 | 103 | Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu Miao Zong Chao |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
华中 | 華中 | 104 | Central China |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
妙法 | 109 |
|
|
妙音菩萨 | 妙音菩薩 | 109 | mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
善妙 | 115 |
|
|
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十界 | 115 | the ten realms | |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
奚 | 120 |
|
|
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
小乘 | 120 | Hinayana | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须真 | 須真 | 120 | Suvikrantacinta |
药师 | 藥師 | 89 |
|
以太 | 121 | Ether- | |
永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 234.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
般舟 | 98 |
|
|
宝像 | 寶像 | 98 | a precious image |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
般若 | 98 |
|
|
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
初发意 | 初發意 | 99 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
初心 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大机 | 大機 | 100 | great ability |
道品 | 100 |
|
|
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
多身 | 100 | many existences | |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法界 | 102 |
|
|
法界身 | 102 | dharmakaya | |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
梵行品 | 102 | religious cultivation [chapter] | |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非身 | 102 |
|
|
分别事识 | 分別事識 | 102 | discriminating consciousness; consciousness |
奉施 | 102 | give | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛住 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛身观 | 佛身觀 | 102 | visualization of the body of the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
观宝树 | 觀寶樹 | 103 | visualize the jeweled trees |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
毫相 | 104 | urna | |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
金光明 | 106 | golden light | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
境相 | 106 | world of objects | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净心 | 淨心 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
空有 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
全法界 | 113 | everywhere | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
取分 | 113 | vision part | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
日观 | 日觀 | 114 | contemplation of the sun |
如法 | 114 | In Accord With | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三惑 | 115 | three delusions | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三相 | 115 |
|
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色身 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色有 | 115 | material existence | |
上品下生 | 115 | Bottom of the Highest Grade | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十方 | 115 |
|
|
事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness |
是心是佛 | 115 | the mind is the Buddha | |
是心作佛 | 115 | the mind is Buddha | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
实相般若 | 實相般若 | 115 | prajna of true reality |
师子之座 | 師子之座 | 115 | throne |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
四德 | 115 | the four virtues | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四土 | 115 | four kinds of realm | |
四相 | 115 |
|
|
四一 | 115 | four ones | |
思惑 | 115 | a delusion | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
娑婆 | 115 |
|
|
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
同法 | 116 |
|
|
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
同居 | 116 | dwell together | |
微妙色 | 119 | unmatched colors | |
我身 | 119 | I; myself | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无住 | 無住 | 119 |
|
习种性 | 習種性 | 120 | nature acquired by constant practice |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
小机 | 小機 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
应化 | 應化 | 121 |
|
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆光一寻 | 圓光一尋 | 121 | halo extending one fathom |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中道 | 122 |
|
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
众香 | 眾香 | 122 |
|
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
转识 | 轉識 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自受用身 | 122 | enjoyment body for the self | |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
作佛 | 122 | to become a Buddha |