Glossary and Vocabulary for Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 起信論疏筆削記, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 129 | 者 | zhě | ca | 疏釋上等者 |
| 2 | 100 | 也 | yě | ya | 今此正釋也 |
| 3 | 82 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 相即示摩訶衍體等 |
| 4 | 82 | 即 | jí | at that time | 相即示摩訶衍體等 |
| 5 | 82 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 相即示摩訶衍體等 |
| 6 | 82 | 即 | jí | supposed; so-called | 相即示摩訶衍體等 |
| 7 | 82 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 相即示摩訶衍體等 |
| 8 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以體非名相之法故 |
| 9 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以體非名相之法故 |
| 10 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以體非名相之法故 |
| 11 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以體非名相之法故 |
| 12 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以體非名相之法故 |
| 13 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以體非名相之法故 |
| 14 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以體非名相之法故 |
| 15 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以體非名相之法故 |
| 16 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以體非名相之法故 |
| 17 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以體非名相之法故 |
| 18 | 74 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相即示摩訶衍體等 |
| 19 | 74 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相即示摩訶衍體等 |
| 20 | 74 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相即示摩訶衍體等 |
| 21 | 74 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相即示摩訶衍體等 |
| 22 | 74 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相即示摩訶衍體等 |
| 23 | 74 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相即示摩訶衍體等 |
| 24 | 74 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相即示摩訶衍體等 |
| 25 | 74 | 相 | xiāng | Xiang | 相即示摩訶衍體等 |
| 26 | 74 | 相 | xiāng | form substance | 相即示摩訶衍體等 |
| 27 | 74 | 相 | xiāng | to express | 相即示摩訶衍體等 |
| 28 | 74 | 相 | xiàng | to choose | 相即示摩訶衍體等 |
| 29 | 74 | 相 | xiāng | Xiang | 相即示摩訶衍體等 |
| 30 | 74 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相即示摩訶衍體等 |
| 31 | 74 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相即示摩訶衍體等 |
| 32 | 74 | 相 | xiāng | to compare | 相即示摩訶衍體等 |
| 33 | 74 | 相 | xiàng | to divine | 相即示摩訶衍體等 |
| 34 | 74 | 相 | xiàng | to administer | 相即示摩訶衍體等 |
| 35 | 74 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相即示摩訶衍體等 |
| 36 | 74 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相即示摩訶衍體等 |
| 37 | 74 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相即示摩訶衍體等 |
| 38 | 74 | 相 | xiāng | coralwood | 相即示摩訶衍體等 |
| 39 | 74 | 相 | xiàng | ministry | 相即示摩訶衍體等 |
| 40 | 74 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相即示摩訶衍體等 |
| 41 | 74 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相即示摩訶衍體等 |
| 42 | 74 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相即示摩訶衍體等 |
| 43 | 74 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相即示摩訶衍體等 |
| 44 | 74 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相即示摩訶衍體等 |
| 45 | 72 | 云 | yún | cloud | 立義文云 |
| 46 | 72 | 云 | yún | Yunnan | 立義文云 |
| 47 | 72 | 云 | yún | Yun | 立義文云 |
| 48 | 72 | 云 | yún | to say | 立義文云 |
| 49 | 72 | 云 | yún | to have | 立義文云 |
| 50 | 72 | 云 | yún | cloud; megha | 立義文云 |
| 51 | 72 | 云 | yún | to say; iti | 立義文云 |
| 52 | 72 | 之 | zhī | to go | 以體非名相之法故 |
| 53 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以體非名相之法故 |
| 54 | 72 | 之 | zhī | is | 以體非名相之法故 |
| 55 | 72 | 之 | zhī | to use | 以體非名相之法故 |
| 56 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 以體非名相之法故 |
| 57 | 72 | 之 | zhī | winding | 以體非名相之法故 |
| 58 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 相即示摩訶衍體等 |
| 59 | 71 | 等 | děng | to wait | 相即示摩訶衍體等 |
| 60 | 71 | 等 | děng | to be equal | 相即示摩訶衍體等 |
| 61 | 71 | 等 | děng | degree; level | 相即示摩訶衍體等 |
| 62 | 71 | 等 | děng | to compare | 相即示摩訶衍體等 |
| 63 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 相即示摩訶衍體等 |
| 64 | 69 | 下 | xià | bottom | 故下 |
| 65 | 69 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 故下 |
| 66 | 69 | 下 | xià | to announce | 故下 |
| 67 | 69 | 下 | xià | to do | 故下 |
| 68 | 69 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 故下 |
| 69 | 69 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 故下 |
| 70 | 69 | 下 | xià | inside | 故下 |
| 71 | 69 | 下 | xià | an aspect | 故下 |
| 72 | 69 | 下 | xià | a certain time | 故下 |
| 73 | 69 | 下 | xià | to capture; to take | 故下 |
| 74 | 69 | 下 | xià | to put in | 故下 |
| 75 | 69 | 下 | xià | to enter | 故下 |
| 76 | 69 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 故下 |
| 77 | 69 | 下 | xià | to finish work or school | 故下 |
| 78 | 69 | 下 | xià | to go | 故下 |
| 79 | 69 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 故下 |
| 80 | 69 | 下 | xià | to modestly decline | 故下 |
| 81 | 69 | 下 | xià | to produce | 故下 |
| 82 | 69 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 故下 |
| 83 | 69 | 下 | xià | to decide | 故下 |
| 84 | 69 | 下 | xià | to be less than | 故下 |
| 85 | 69 | 下 | xià | humble; lowly | 故下 |
| 86 | 69 | 下 | xià | below; adhara | 故下 |
| 87 | 69 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 故下 |
| 88 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 89 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 90 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 91 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 92 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 93 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 94 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 95 | 63 | 謂 | wèi | to call | 謂如下明一之相 |
| 96 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如下明一之相 |
| 97 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如下明一之相 |
| 98 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如下明一之相 |
| 99 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如下明一之相 |
| 100 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如下明一之相 |
| 101 | 63 | 謂 | wèi | to think | 謂如下明一之相 |
| 102 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如下明一之相 |
| 103 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如下明一之相 |
| 104 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如下明一之相 |
| 105 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 謂如下明一之相 |
| 106 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 以體非名相之法故 |
| 107 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 以體非名相之法故 |
| 108 | 60 | 非 | fēi | different | 以體非名相之法故 |
| 109 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 以體非名相之法故 |
| 110 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 以體非名相之法故 |
| 111 | 60 | 非 | fēi | Africa | 以體非名相之法故 |
| 112 | 60 | 非 | fēi | to slander | 以體非名相之法故 |
| 113 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 以體非名相之法故 |
| 114 | 60 | 非 | fēi | must | 以體非名相之法故 |
| 115 | 60 | 非 | fēi | an error | 以體非名相之法故 |
| 116 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 以體非名相之法故 |
| 117 | 60 | 非 | fēi | evil | 以體非名相之法故 |
| 118 | 56 | 釋 | shì | to release; to set free | 疏釋上等者 |
| 119 | 56 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 疏釋上等者 |
| 120 | 56 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 疏釋上等者 |
| 121 | 56 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 疏釋上等者 |
| 122 | 56 | 釋 | shì | to put down | 疏釋上等者 |
| 123 | 56 | 釋 | shì | to resolve | 疏釋上等者 |
| 124 | 56 | 釋 | shì | to melt | 疏釋上等者 |
| 125 | 56 | 釋 | shì | Śākyamuni | 疏釋上等者 |
| 126 | 56 | 釋 | shì | Buddhism | 疏釋上等者 |
| 127 | 56 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 疏釋上等者 |
| 128 | 56 | 釋 | yì | pleased; glad | 疏釋上等者 |
| 129 | 56 | 釋 | shì | explain | 疏釋上等者 |
| 130 | 56 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 疏釋上等者 |
| 131 | 56 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 乃至若離於念 |
| 132 | 56 | 離 | lí | a mythical bird | 乃至若離於念 |
| 133 | 56 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 乃至若離於念 |
| 134 | 56 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 乃至若離於念 |
| 135 | 56 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 乃至若離於念 |
| 136 | 56 | 離 | lí | a mountain ash | 乃至若離於念 |
| 137 | 56 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 乃至若離於念 |
| 138 | 56 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 乃至若離於念 |
| 139 | 56 | 離 | lí | to cut off | 乃至若離於念 |
| 140 | 56 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 乃至若離於念 |
| 141 | 56 | 離 | lí | to be distant from | 乃至若離於念 |
| 142 | 56 | 離 | lí | two | 乃至若離於念 |
| 143 | 56 | 離 | lí | to array; to align | 乃至若離於念 |
| 144 | 56 | 離 | lí | to pass through; to experience | 乃至若離於念 |
| 145 | 56 | 離 | lí | transcendence | 乃至若離於念 |
| 146 | 56 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 乃至若離於念 |
| 147 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 實相外更無別法 |
| 148 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 實相外更無別法 |
| 149 | 52 | 無 | mó | mo | 實相外更無別法 |
| 150 | 52 | 無 | wú | to not have | 實相外更無別法 |
| 151 | 52 | 無 | wú | Wu | 實相外更無別法 |
| 152 | 52 | 無 | mó | mo | 實相外更無別法 |
| 153 | 51 | 體 | tǐ | a human or animal body | 相即示摩訶衍體等 |
| 154 | 51 | 體 | tǐ | form; style | 相即示摩訶衍體等 |
| 155 | 51 | 體 | tǐ | a substance | 相即示摩訶衍體等 |
| 156 | 51 | 體 | tǐ | a system | 相即示摩訶衍體等 |
| 157 | 51 | 體 | tǐ | a font | 相即示摩訶衍體等 |
| 158 | 51 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 相即示摩訶衍體等 |
| 159 | 51 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 相即示摩訶衍體等 |
| 160 | 51 | 體 | tī | ti | 相即示摩訶衍體等 |
| 161 | 51 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 相即示摩訶衍體等 |
| 162 | 51 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 相即示摩訶衍體等 |
| 163 | 51 | 體 | tǐ | a genre of writing | 相即示摩訶衍體等 |
| 164 | 51 | 體 | tǐ | body; śarīra | 相即示摩訶衍體等 |
| 165 | 51 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 相即示摩訶衍體等 |
| 166 | 51 | 體 | tǐ | ti; essence | 相即示摩訶衍體等 |
| 167 | 51 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 相即示摩訶衍體等 |
| 168 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 169 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 170 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 171 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 172 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 173 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 174 | 50 | 言 | yán | to regard as | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 175 | 50 | 言 | yán | to act as | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 176 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 177 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 178 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 科動靜不 |
| 179 | 48 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 疏釋上真如義者 |
| 180 | 48 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 疏釋上真如義者 |
| 181 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不昧故名真心 |
| 182 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不昧故名真心 |
| 183 | 45 | 名 | míng | rank; position | 不昧故名真心 |
| 184 | 45 | 名 | míng | an excuse | 不昧故名真心 |
| 185 | 45 | 名 | míng | life | 不昧故名真心 |
| 186 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 不昧故名真心 |
| 187 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 不昧故名真心 |
| 188 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不昧故名真心 |
| 189 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 不昧故名真心 |
| 190 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 不昧故名真心 |
| 191 | 45 | 名 | míng | moral | 不昧故名真心 |
| 192 | 45 | 名 | míng | name; naman | 不昧故名真心 |
| 193 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不昧故名真心 |
| 194 | 43 | 二 | èr | two | 論即是下二示法也 |
| 195 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 論即是下二示法也 |
| 196 | 43 | 二 | èr | second | 論即是下二示法也 |
| 197 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 論即是下二示法也 |
| 198 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 論即是下二示法也 |
| 199 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 論即是下二示法也 |
| 200 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 論即是下二示法也 |
| 201 | 43 | 前 | qián | front | 如次是前二門 |
| 202 | 43 | 前 | qián | former; the past | 如次是前二門 |
| 203 | 43 | 前 | qián | to go forward | 如次是前二門 |
| 204 | 43 | 前 | qián | preceding | 如次是前二門 |
| 205 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如次是前二門 |
| 206 | 43 | 前 | qián | to appear before | 如次是前二門 |
| 207 | 43 | 前 | qián | future | 如次是前二門 |
| 208 | 43 | 前 | qián | top; first | 如次是前二門 |
| 209 | 43 | 前 | qián | battlefront | 如次是前二門 |
| 210 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如次是前二門 |
| 211 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 如次是前二門 |
| 212 | 43 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 明真 |
| 213 | 43 | 真 | zhēn | sincere | 明真 |
| 214 | 43 | 真 | zhēn | Zhen | 明真 |
| 215 | 43 | 真 | zhēn | regular script | 明真 |
| 216 | 43 | 真 | zhēn | a portrait | 明真 |
| 217 | 43 | 真 | zhēn | natural state | 明真 |
| 218 | 43 | 真 | zhēn | perfect | 明真 |
| 219 | 43 | 真 | zhēn | ideal | 明真 |
| 220 | 43 | 真 | zhēn | an immortal | 明真 |
| 221 | 43 | 真 | zhēn | a true official appointment | 明真 |
| 222 | 43 | 真 | zhēn | True | 明真 |
| 223 | 43 | 真 | zhēn | true | 明真 |
| 224 | 43 | 於 | yú | to go; to | 乃至若離於念 |
| 225 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至若離於念 |
| 226 | 43 | 於 | yú | Yu | 乃至若離於念 |
| 227 | 43 | 於 | wū | a crow | 乃至若離於念 |
| 228 | 40 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 揀非偽妄靈鑒 |
| 229 | 40 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 揀非偽妄靈鑒 |
| 230 | 40 | 妄 | wàng | arrogant | 揀非偽妄靈鑒 |
| 231 | 40 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 揀非偽妄靈鑒 |
| 232 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一切法平等所依 |
| 233 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一切法平等所依 |
| 234 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 為一切法平等所依 |
| 235 | 40 | 為 | wéi | to do | 為一切法平等所依 |
| 236 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 為一切法平等所依 |
| 237 | 40 | 為 | wéi | to govern | 為一切法平等所依 |
| 238 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一切法平等所依 |
| 239 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 斯則揀非別故言總 |
| 240 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 斯則揀非別故言總 |
| 241 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 斯則揀非別故言總 |
| 242 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 斯則揀非別故言總 |
| 243 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 斯則揀非別故言總 |
| 244 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 斯則揀非別故言總 |
| 245 | 36 | 則 | zé | to do | 斯則揀非別故言總 |
| 246 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 斯則揀非別故言總 |
| 247 | 35 | 約 | yuē | approximately | 初約當體釋 |
| 248 | 35 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 初約當體釋 |
| 249 | 35 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 初約當體釋 |
| 250 | 35 | 約 | yuē | vague; indistinct | 初約當體釋 |
| 251 | 35 | 約 | yuē | to invite | 初約當體釋 |
| 252 | 35 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 初約當體釋 |
| 253 | 35 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 初約當體釋 |
| 254 | 35 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 初約當體釋 |
| 255 | 35 | 約 | yuē | brief; simple | 初約當體釋 |
| 256 | 35 | 約 | yuē | an appointment | 初約當體釋 |
| 257 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 初約當體釋 |
| 258 | 35 | 約 | yuē | a rope | 初約當體釋 |
| 259 | 35 | 約 | yuē | to tie up | 初約當體釋 |
| 260 | 35 | 約 | yuē | crooked | 初約當體釋 |
| 261 | 35 | 約 | yuē | to prevent; to block | 初約當體釋 |
| 262 | 35 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 初約當體釋 |
| 263 | 35 | 約 | yuē | base; low | 初約當體釋 |
| 264 | 35 | 約 | yuē | to prepare | 初約當體釋 |
| 265 | 35 | 約 | yuē | to plunder | 初約當體釋 |
| 266 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 初約當體釋 |
| 267 | 35 | 約 | yāo | to weigh | 初約當體釋 |
| 268 | 35 | 約 | yāo | crucial point; key point | 初約當體釋 |
| 269 | 35 | 約 | yuē | agreement; samaya | 初約當體釋 |
| 270 | 35 | 念 | niàn | to read aloud | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 271 | 35 | 念 | niàn | to remember; to expect | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 272 | 35 | 念 | niàn | to miss | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 273 | 35 | 念 | niàn | to consider | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 274 | 35 | 念 | niàn | to recite; to chant | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 275 | 35 | 念 | niàn | to show affection for | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 276 | 35 | 念 | niàn | a thought; an idea | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 277 | 35 | 念 | niàn | twenty | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 278 | 35 | 念 | niàn | memory | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 279 | 35 | 念 | niàn | an instant | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 280 | 35 | 念 | niàn | Nian | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 281 | 35 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 282 | 35 | 念 | niàn | a thought; citta | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 283 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 頓說實 |
| 284 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 頓說實 |
| 285 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 頓說實 |
| 286 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 頓說實 |
| 287 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 頓說實 |
| 288 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 頓說實 |
| 289 | 35 | 說 | shuō | allocution | 頓說實 |
| 290 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 頓說實 |
| 291 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 頓說實 |
| 292 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 頓說實 |
| 293 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 頓說實 |
| 294 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 頓說實 |
| 295 | 34 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 今唯顯體亦非算數 |
| 296 | 34 | 顯 | xiǎn | Xian | 今唯顯體亦非算數 |
| 297 | 34 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 今唯顯體亦非算數 |
| 298 | 34 | 顯 | xiǎn | distinguished | 今唯顯體亦非算數 |
| 299 | 34 | 顯 | xiǎn | honored | 今唯顯體亦非算數 |
| 300 | 34 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 今唯顯體亦非算數 |
| 301 | 34 | 顯 | xiǎn | miracle | 今唯顯體亦非算數 |
| 302 | 34 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 斯但對下空不空二以稱 |
| 303 | 34 | 空 | kòng | free time | 斯但對下空不空二以稱 |
| 304 | 34 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 斯但對下空不空二以稱 |
| 305 | 34 | 空 | kōng | the sky; the air | 斯但對下空不空二以稱 |
| 306 | 34 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 斯但對下空不空二以稱 |
| 307 | 34 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 斯但對下空不空二以稱 |
| 308 | 34 | 空 | kòng | empty space | 斯但對下空不空二以稱 |
| 309 | 34 | 空 | kōng | without substance | 斯但對下空不空二以稱 |
| 310 | 34 | 空 | kōng | to not have | 斯但對下空不空二以稱 |
| 311 | 34 | 空 | kòng | opportunity; chance | 斯但對下空不空二以稱 |
| 312 | 34 | 空 | kōng | vast and high | 斯但對下空不空二以稱 |
| 313 | 34 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 斯但對下空不空二以稱 |
| 314 | 34 | 空 | kòng | blank | 斯但對下空不空二以稱 |
| 315 | 34 | 空 | kòng | expansive | 斯但對下空不空二以稱 |
| 316 | 34 | 空 | kòng | lacking | 斯但對下空不空二以稱 |
| 317 | 34 | 空 | kōng | plain; nothing else | 斯但對下空不空二以稱 |
| 318 | 34 | 空 | kōng | Emptiness | 斯但對下空不空二以稱 |
| 319 | 34 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 斯但對下空不空二以稱 |
| 320 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常依法界軌則而修 |
| 321 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 常依法界軌則而修 |
| 322 | 33 | 而 | néng | can; able | 常依法界軌則而修 |
| 323 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常依法界軌則而修 |
| 324 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 常依法界軌則而修 |
| 325 | 33 | 今 | jīn | today; present; now | 今此正釋也 |
| 326 | 33 | 今 | jīn | Jin | 今此正釋也 |
| 327 | 33 | 今 | jīn | modern | 今此正釋也 |
| 328 | 33 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此正釋也 |
| 329 | 32 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏釋上等者 |
| 330 | 32 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏釋上等者 |
| 331 | 32 | 疏 | shū | commentary | 疏釋上等者 |
| 332 | 32 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏釋上等者 |
| 333 | 32 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏釋上等者 |
| 334 | 32 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏釋上等者 |
| 335 | 32 | 疏 | shū | coarse | 疏釋上等者 |
| 336 | 32 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏釋上等者 |
| 337 | 32 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏釋上等者 |
| 338 | 32 | 疏 | shū | to carve | 疏釋上等者 |
| 339 | 32 | 疏 | shū | to dredge | 疏釋上等者 |
| 340 | 32 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏釋上等者 |
| 341 | 32 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏釋上等者 |
| 342 | 32 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏釋上等者 |
| 343 | 32 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏釋上等者 |
| 344 | 32 | 疏 | shū | vegetable | 疏釋上等者 |
| 345 | 32 | 疏 | shū | Shu | 疏釋上等者 |
| 346 | 32 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏釋上等者 |
| 347 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 以體非名相之法故 |
| 348 | 32 | 法 | fǎ | France | 以體非名相之法故 |
| 349 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以體非名相之法故 |
| 350 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以體非名相之法故 |
| 351 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以體非名相之法故 |
| 352 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 以體非名相之法故 |
| 353 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 以體非名相之法故 |
| 354 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以體非名相之法故 |
| 355 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 以體非名相之法故 |
| 356 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 以體非名相之法故 |
| 357 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 以體非名相之法故 |
| 358 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以體非名相之法故 |
| 359 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以體非名相之法故 |
| 360 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 以體非名相之法故 |
| 361 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以體非名相之法故 |
| 362 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以體非名相之法故 |
| 363 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以體非名相之法故 |
| 364 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以體非名相之法故 |
| 365 | 32 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論即是下二示法也 |
| 366 | 32 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論即是下二示法也 |
| 367 | 32 | 論 | lùn | to evaluate | 論即是下二示法也 |
| 368 | 32 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論即是下二示法也 |
| 369 | 32 | 論 | lùn | to convict | 論即是下二示法也 |
| 370 | 32 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論即是下二示法也 |
| 371 | 32 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論即是下二示法也 |
| 372 | 32 | 論 | lùn | discussion | 論即是下二示法也 |
| 373 | 32 | 一 | yī | one | 一不異 |
| 374 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一不異 |
| 375 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一不異 |
| 376 | 32 | 一 | yī | first | 一不異 |
| 377 | 32 | 一 | yī | the same | 一不異 |
| 378 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一不異 |
| 379 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一不異 |
| 380 | 32 | 一 | yī | Yi | 一不異 |
| 381 | 32 | 一 | yī | other | 一不異 |
| 382 | 32 | 一 | yī | to unify | 一不異 |
| 383 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一不異 |
| 384 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一不異 |
| 385 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一不異 |
| 386 | 31 | 義 | yì | meaning; sense | 與不相離義 |
| 387 | 31 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 與不相離義 |
| 388 | 31 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 與不相離義 |
| 389 | 31 | 義 | yì | chivalry; generosity | 與不相離義 |
| 390 | 31 | 義 | yì | just; righteous | 與不相離義 |
| 391 | 31 | 義 | yì | adopted | 與不相離義 |
| 392 | 31 | 義 | yì | a relationship | 與不相離義 |
| 393 | 31 | 義 | yì | volunteer | 與不相離義 |
| 394 | 31 | 義 | yì | something suitable | 與不相離義 |
| 395 | 31 | 義 | yì | a martyr | 與不相離義 |
| 396 | 31 | 義 | yì | a law | 與不相離義 |
| 397 | 31 | 義 | yì | Yi | 與不相離義 |
| 398 | 31 | 義 | yì | Righteousness | 與不相離義 |
| 399 | 31 | 義 | yì | aim; artha | 與不相離義 |
| 400 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦如楞伽云 |
| 401 | 29 | 與 | yǔ | to give | 與不相離義 |
| 402 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 與不相離義 |
| 403 | 29 | 與 | yù | to particate in | 與不相離義 |
| 404 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 與不相離義 |
| 405 | 29 | 與 | yù | to help | 與不相離義 |
| 406 | 29 | 與 | yǔ | for | 與不相離義 |
| 407 | 29 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 執等者 |
| 408 | 29 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 執等者 |
| 409 | 29 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 執等者 |
| 410 | 29 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 執等者 |
| 411 | 29 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 執等者 |
| 412 | 29 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 執等者 |
| 413 | 29 | 執 | zhí | to block up | 執等者 |
| 414 | 29 | 執 | zhí | to engage in | 執等者 |
| 415 | 29 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 執等者 |
| 416 | 29 | 執 | zhí | a good friend | 執等者 |
| 417 | 29 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 執等者 |
| 418 | 29 | 執 | zhí | grasping; grāha | 執等者 |
| 419 | 27 | 文 | wén | writing; text | 立義文云 |
| 420 | 27 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 立義文云 |
| 421 | 27 | 文 | wén | Wen | 立義文云 |
| 422 | 27 | 文 | wén | lines or grain on an object | 立義文云 |
| 423 | 27 | 文 | wén | culture | 立義文云 |
| 424 | 27 | 文 | wén | refined writings | 立義文云 |
| 425 | 27 | 文 | wén | civil; non-military | 立義文云 |
| 426 | 27 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 立義文云 |
| 427 | 27 | 文 | wén | wen | 立義文云 |
| 428 | 27 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 立義文云 |
| 429 | 27 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 立義文云 |
| 430 | 27 | 文 | wén | beautiful | 立義文云 |
| 431 | 27 | 文 | wén | a text; a manuscript | 立義文云 |
| 432 | 27 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 立義文云 |
| 433 | 27 | 文 | wén | the text of an imperial order | 立義文云 |
| 434 | 27 | 文 | wén | liberal arts | 立義文云 |
| 435 | 27 | 文 | wén | a rite; a ritual | 立義文云 |
| 436 | 27 | 文 | wén | a tattoo | 立義文云 |
| 437 | 27 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 立義文云 |
| 438 | 27 | 文 | wén | text; grantha | 立義文云 |
| 439 | 27 | 文 | wén | letter; vyañjana | 立義文云 |
| 440 | 26 | 性 | xìng | gender | 心性性即 |
| 441 | 26 | 性 | xìng | nature; disposition | 心性性即 |
| 442 | 26 | 性 | xìng | grammatical gender | 心性性即 |
| 443 | 26 | 性 | xìng | a property; a quality | 心性性即 |
| 444 | 26 | 性 | xìng | life; destiny | 心性性即 |
| 445 | 26 | 性 | xìng | sexual desire | 心性性即 |
| 446 | 26 | 性 | xìng | scope | 心性性即 |
| 447 | 26 | 性 | xìng | nature | 心性性即 |
| 448 | 24 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 妄滅而心 |
| 449 | 24 | 滅 | miè | to submerge | 妄滅而心 |
| 450 | 24 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 妄滅而心 |
| 451 | 24 | 滅 | miè | to eliminate | 妄滅而心 |
| 452 | 24 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 妄滅而心 |
| 453 | 24 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 妄滅而心 |
| 454 | 24 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 妄滅而心 |
| 455 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 既容言說故 |
| 456 | 24 | 既 | jì | Ji | 既容言說故 |
| 457 | 24 | 句 | jù | sentence | 初釋上句二 |
| 458 | 24 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 初釋上句二 |
| 459 | 24 | 句 | gōu | to tease | 初釋上句二 |
| 460 | 24 | 句 | gōu | to delineate | 初釋上句二 |
| 461 | 24 | 句 | gōu | a young bud | 初釋上句二 |
| 462 | 24 | 句 | jù | clause; phrase; line | 初釋上句二 |
| 463 | 24 | 句 | jù | a musical phrase | 初釋上句二 |
| 464 | 24 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 初釋上句二 |
| 465 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又對下二對二釋 |
| 466 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生信境 |
| 467 | 23 | 生 | shēng | to live | 生信境 |
| 468 | 23 | 生 | shēng | raw | 生信境 |
| 469 | 23 | 生 | shēng | a student | 生信境 |
| 470 | 23 | 生 | shēng | life | 生信境 |
| 471 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生信境 |
| 472 | 23 | 生 | shēng | alive | 生信境 |
| 473 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生信境 |
| 474 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生信境 |
| 475 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生信境 |
| 476 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生信境 |
| 477 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生信境 |
| 478 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生信境 |
| 479 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生信境 |
| 480 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生信境 |
| 481 | 23 | 生 | shēng | gender | 生信境 |
| 482 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生信境 |
| 483 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生信境 |
| 484 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生信境 |
| 485 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生信境 |
| 486 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生信境 |
| 487 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生信境 |
| 488 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生信境 |
| 489 | 23 | 生 | shēng | nature | 生信境 |
| 490 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生信境 |
| 491 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生信境 |
| 492 | 23 | 生 | shēng | birth | 生信境 |
| 493 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生信境 |
| 494 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 流出一切清淨真如菩提 |
| 495 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 流出一切清淨真如菩提 |
| 496 | 22 | 能 | néng | can; able | 能生聖法故云法界 |
| 497 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 能生聖法故云法界 |
| 498 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能生聖法故云法界 |
| 499 | 22 | 能 | néng | energy | 能生聖法故云法界 |
| 500 | 22 | 能 | néng | function; use | 能生聖法故云法界 |
Frequencies of all Words
Top 1235
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 137 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 2 | 137 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 3 | 137 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 4 | 137 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 5 | 137 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 6 | 137 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 7 | 137 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 8 | 137 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 9 | 137 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 10 | 137 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 11 | 137 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 12 | 137 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 13 | 129 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 疏釋上等者 |
| 14 | 129 | 者 | zhě | that | 疏釋上等者 |
| 15 | 129 | 者 | zhě | nominalizing function word | 疏釋上等者 |
| 16 | 129 | 者 | zhě | used to mark a definition | 疏釋上等者 |
| 17 | 129 | 者 | zhě | used to mark a pause | 疏釋上等者 |
| 18 | 129 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 疏釋上等者 |
| 19 | 129 | 者 | zhuó | according to | 疏釋上等者 |
| 20 | 129 | 者 | zhě | ca | 疏釋上等者 |
| 21 | 100 | 也 | yě | also; too | 今此正釋也 |
| 22 | 100 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 今此正釋也 |
| 23 | 100 | 也 | yě | either | 今此正釋也 |
| 24 | 100 | 也 | yě | even | 今此正釋也 |
| 25 | 100 | 也 | yě | used to soften the tone | 今此正釋也 |
| 26 | 100 | 也 | yě | used for emphasis | 今此正釋也 |
| 27 | 100 | 也 | yě | used to mark contrast | 今此正釋也 |
| 28 | 100 | 也 | yě | used to mark compromise | 今此正釋也 |
| 29 | 100 | 也 | yě | ya | 今此正釋也 |
| 30 | 85 | 此 | cǐ | this; these | 今此正釋也 |
| 31 | 85 | 此 | cǐ | in this way | 今此正釋也 |
| 32 | 85 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此正釋也 |
| 33 | 85 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此正釋也 |
| 34 | 85 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此正釋也 |
| 35 | 82 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 相即示摩訶衍體等 |
| 36 | 82 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 相即示摩訶衍體等 |
| 37 | 82 | 即 | jí | at that time | 相即示摩訶衍體等 |
| 38 | 82 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 相即示摩訶衍體等 |
| 39 | 82 | 即 | jí | supposed; so-called | 相即示摩訶衍體等 |
| 40 | 82 | 即 | jí | if; but | 相即示摩訶衍體等 |
| 41 | 82 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 相即示摩訶衍體等 |
| 42 | 82 | 即 | jí | then; following | 相即示摩訶衍體等 |
| 43 | 82 | 即 | jí | so; just so; eva | 相即示摩訶衍體等 |
| 44 | 80 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以體非名相之法故 |
| 45 | 80 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以體非名相之法故 |
| 46 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以體非名相之法故 |
| 47 | 80 | 以 | yǐ | according to | 以體非名相之法故 |
| 48 | 80 | 以 | yǐ | because of | 以體非名相之法故 |
| 49 | 80 | 以 | yǐ | on a certain date | 以體非名相之法故 |
| 50 | 80 | 以 | yǐ | and; as well as | 以體非名相之法故 |
| 51 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以體非名相之法故 |
| 52 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以體非名相之法故 |
| 53 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以體非名相之法故 |
| 54 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以體非名相之法故 |
| 55 | 80 | 以 | yǐ | further; moreover | 以體非名相之法故 |
| 56 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以體非名相之法故 |
| 57 | 80 | 以 | yǐ | very | 以體非名相之法故 |
| 58 | 80 | 以 | yǐ | already | 以體非名相之法故 |
| 59 | 80 | 以 | yǐ | increasingly | 以體非名相之法故 |
| 60 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以體非名相之法故 |
| 61 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以體非名相之法故 |
| 62 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以體非名相之法故 |
| 63 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以體非名相之法故 |
| 64 | 74 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相即示摩訶衍體等 |
| 65 | 74 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相即示摩訶衍體等 |
| 66 | 74 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相即示摩訶衍體等 |
| 67 | 74 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相即示摩訶衍體等 |
| 68 | 74 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相即示摩訶衍體等 |
| 69 | 74 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相即示摩訶衍體等 |
| 70 | 74 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相即示摩訶衍體等 |
| 71 | 74 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相即示摩訶衍體等 |
| 72 | 74 | 相 | xiāng | Xiang | 相即示摩訶衍體等 |
| 73 | 74 | 相 | xiāng | form substance | 相即示摩訶衍體等 |
| 74 | 74 | 相 | xiāng | to express | 相即示摩訶衍體等 |
| 75 | 74 | 相 | xiàng | to choose | 相即示摩訶衍體等 |
| 76 | 74 | 相 | xiāng | Xiang | 相即示摩訶衍體等 |
| 77 | 74 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相即示摩訶衍體等 |
| 78 | 74 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相即示摩訶衍體等 |
| 79 | 74 | 相 | xiāng | to compare | 相即示摩訶衍體等 |
| 80 | 74 | 相 | xiàng | to divine | 相即示摩訶衍體等 |
| 81 | 74 | 相 | xiàng | to administer | 相即示摩訶衍體等 |
| 82 | 74 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相即示摩訶衍體等 |
| 83 | 74 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相即示摩訶衍體等 |
| 84 | 74 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相即示摩訶衍體等 |
| 85 | 74 | 相 | xiāng | coralwood | 相即示摩訶衍體等 |
| 86 | 74 | 相 | xiàng | ministry | 相即示摩訶衍體等 |
| 87 | 74 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相即示摩訶衍體等 |
| 88 | 74 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相即示摩訶衍體等 |
| 89 | 74 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相即示摩訶衍體等 |
| 90 | 74 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相即示摩訶衍體等 |
| 91 | 74 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相即示摩訶衍體等 |
| 92 | 72 | 云 | yún | cloud | 立義文云 |
| 93 | 72 | 云 | yún | Yunnan | 立義文云 |
| 94 | 72 | 云 | yún | Yun | 立義文云 |
| 95 | 72 | 云 | yún | to say | 立義文云 |
| 96 | 72 | 云 | yún | to have | 立義文云 |
| 97 | 72 | 云 | yún | a particle with no meaning | 立義文云 |
| 98 | 72 | 云 | yún | in this way | 立義文云 |
| 99 | 72 | 云 | yún | cloud; megha | 立義文云 |
| 100 | 72 | 云 | yún | to say; iti | 立義文云 |
| 101 | 72 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以體非名相之法故 |
| 102 | 72 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以體非名相之法故 |
| 103 | 72 | 之 | zhī | to go | 以體非名相之法故 |
| 104 | 72 | 之 | zhī | this; that | 以體非名相之法故 |
| 105 | 72 | 之 | zhī | genetive marker | 以體非名相之法故 |
| 106 | 72 | 之 | zhī | it | 以體非名相之法故 |
| 107 | 72 | 之 | zhī | in; in regards to | 以體非名相之法故 |
| 108 | 72 | 之 | zhī | all | 以體非名相之法故 |
| 109 | 72 | 之 | zhī | and | 以體非名相之法故 |
| 110 | 72 | 之 | zhī | however | 以體非名相之法故 |
| 111 | 72 | 之 | zhī | if | 以體非名相之法故 |
| 112 | 72 | 之 | zhī | then | 以體非名相之法故 |
| 113 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以體非名相之法故 |
| 114 | 72 | 之 | zhī | is | 以體非名相之法故 |
| 115 | 72 | 之 | zhī | to use | 以體非名相之法故 |
| 116 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 以體非名相之法故 |
| 117 | 72 | 之 | zhī | winding | 以體非名相之法故 |
| 118 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 相即示摩訶衍體等 |
| 119 | 71 | 等 | děng | to wait | 相即示摩訶衍體等 |
| 120 | 71 | 等 | děng | degree; kind | 相即示摩訶衍體等 |
| 121 | 71 | 等 | děng | plural | 相即示摩訶衍體等 |
| 122 | 71 | 等 | děng | to be equal | 相即示摩訶衍體等 |
| 123 | 71 | 等 | děng | degree; level | 相即示摩訶衍體等 |
| 124 | 71 | 等 | děng | to compare | 相即示摩訶衍體等 |
| 125 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 相即示摩訶衍體等 |
| 126 | 69 | 下 | xià | next | 故下 |
| 127 | 69 | 下 | xià | bottom | 故下 |
| 128 | 69 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 故下 |
| 129 | 69 | 下 | xià | measure word for time | 故下 |
| 130 | 69 | 下 | xià | expresses completion of an action | 故下 |
| 131 | 69 | 下 | xià | to announce | 故下 |
| 132 | 69 | 下 | xià | to do | 故下 |
| 133 | 69 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 故下 |
| 134 | 69 | 下 | xià | under; below | 故下 |
| 135 | 69 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 故下 |
| 136 | 69 | 下 | xià | inside | 故下 |
| 137 | 69 | 下 | xià | an aspect | 故下 |
| 138 | 69 | 下 | xià | a certain time | 故下 |
| 139 | 69 | 下 | xià | a time; an instance | 故下 |
| 140 | 69 | 下 | xià | to capture; to take | 故下 |
| 141 | 69 | 下 | xià | to put in | 故下 |
| 142 | 69 | 下 | xià | to enter | 故下 |
| 143 | 69 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 故下 |
| 144 | 69 | 下 | xià | to finish work or school | 故下 |
| 145 | 69 | 下 | xià | to go | 故下 |
| 146 | 69 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 故下 |
| 147 | 69 | 下 | xià | to modestly decline | 故下 |
| 148 | 69 | 下 | xià | to produce | 故下 |
| 149 | 69 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 故下 |
| 150 | 69 | 下 | xià | to decide | 故下 |
| 151 | 69 | 下 | xià | to be less than | 故下 |
| 152 | 69 | 下 | xià | humble; lowly | 故下 |
| 153 | 69 | 下 | xià | below; adhara | 故下 |
| 154 | 69 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 故下 |
| 155 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是心真如 |
| 156 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是心真如 |
| 157 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是心真如 |
| 158 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是心真如 |
| 159 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是心真如 |
| 160 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是心真如 |
| 161 | 66 | 是 | shì | true | 是心真如 |
| 162 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是心真如 |
| 163 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是心真如 |
| 164 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是心真如 |
| 165 | 66 | 是 | shì | Shi | 是心真如 |
| 166 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是心真如 |
| 167 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是心真如 |
| 168 | 65 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 169 | 65 | 所 | suǒ | an office; an institute | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 170 | 65 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 171 | 65 | 所 | suǒ | it | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 172 | 65 | 所 | suǒ | if; supposing | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 173 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 174 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 175 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 176 | 65 | 所 | suǒ | that which | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 177 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 178 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 179 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 180 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 181 | 65 | 所 | suǒ | that which; yad | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 182 | 63 | 謂 | wèi | to call | 謂如下明一之相 |
| 183 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂如下明一之相 |
| 184 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如下明一之相 |
| 185 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂如下明一之相 |
| 186 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂如下明一之相 |
| 187 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂如下明一之相 |
| 188 | 63 | 謂 | wèi | to think | 謂如下明一之相 |
| 189 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂如下明一之相 |
| 190 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂如下明一之相 |
| 191 | 63 | 謂 | wèi | and | 謂如下明一之相 |
| 192 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂如下明一之相 |
| 193 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 謂如下明一之相 |
| 194 | 63 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂如下明一之相 |
| 195 | 63 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂如下明一之相 |
| 196 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二種義等 |
| 197 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二種義等 |
| 198 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二種義等 |
| 199 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二種義等 |
| 200 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二種義等 |
| 201 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二種義等 |
| 202 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二種義等 |
| 203 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二種義等 |
| 204 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二種義等 |
| 205 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二種義等 |
| 206 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二種義等 |
| 207 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 有二種義等 |
| 208 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 有二種義等 |
| 209 | 62 | 有 | yǒu | You | 有二種義等 |
| 210 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二種義等 |
| 211 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二種義等 |
| 212 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 以體非名相之法故 |
| 213 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 以體非名相之法故 |
| 214 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 以體非名相之法故 |
| 215 | 60 | 非 | fēi | different | 以體非名相之法故 |
| 216 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 以體非名相之法故 |
| 217 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 以體非名相之法故 |
| 218 | 60 | 非 | fēi | Africa | 以體非名相之法故 |
| 219 | 60 | 非 | fēi | to slander | 以體非名相之法故 |
| 220 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 以體非名相之法故 |
| 221 | 60 | 非 | fēi | must | 以體非名相之法故 |
| 222 | 60 | 非 | fēi | an error | 以體非名相之法故 |
| 223 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 以體非名相之法故 |
| 224 | 60 | 非 | fēi | evil | 以體非名相之法故 |
| 225 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 以體非名相之法故 |
| 226 | 60 | 非 | fēi | not | 以體非名相之法故 |
| 227 | 56 | 釋 | shì | to release; to set free | 疏釋上等者 |
| 228 | 56 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 疏釋上等者 |
| 229 | 56 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 疏釋上等者 |
| 230 | 56 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 疏釋上等者 |
| 231 | 56 | 釋 | shì | to put down | 疏釋上等者 |
| 232 | 56 | 釋 | shì | to resolve | 疏釋上等者 |
| 233 | 56 | 釋 | shì | to melt | 疏釋上等者 |
| 234 | 56 | 釋 | shì | Śākyamuni | 疏釋上等者 |
| 235 | 56 | 釋 | shì | Buddhism | 疏釋上等者 |
| 236 | 56 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 疏釋上等者 |
| 237 | 56 | 釋 | yì | pleased; glad | 疏釋上等者 |
| 238 | 56 | 釋 | shì | explain | 疏釋上等者 |
| 239 | 56 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 疏釋上等者 |
| 240 | 56 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 乃至若離於念 |
| 241 | 56 | 離 | lí | a mythical bird | 乃至若離於念 |
| 242 | 56 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 乃至若離於念 |
| 243 | 56 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 乃至若離於念 |
| 244 | 56 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 乃至若離於念 |
| 245 | 56 | 離 | lí | a mountain ash | 乃至若離於念 |
| 246 | 56 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 乃至若離於念 |
| 247 | 56 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 乃至若離於念 |
| 248 | 56 | 離 | lí | to cut off | 乃至若離於念 |
| 249 | 56 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 乃至若離於念 |
| 250 | 56 | 離 | lí | to be distant from | 乃至若離於念 |
| 251 | 56 | 離 | lí | two | 乃至若離於念 |
| 252 | 56 | 離 | lí | to array; to align | 乃至若離於念 |
| 253 | 56 | 離 | lí | to pass through; to experience | 乃至若離於念 |
| 254 | 56 | 離 | lí | transcendence | 乃至若離於念 |
| 255 | 56 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 乃至若離於念 |
| 256 | 52 | 無 | wú | no | 實相外更無別法 |
| 257 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 實相外更無別法 |
| 258 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 實相外更無別法 |
| 259 | 52 | 無 | wú | has not yet | 實相外更無別法 |
| 260 | 52 | 無 | mó | mo | 實相外更無別法 |
| 261 | 52 | 無 | wú | do not | 實相外更無別法 |
| 262 | 52 | 無 | wú | not; -less; un- | 實相外更無別法 |
| 263 | 52 | 無 | wú | regardless of | 實相外更無別法 |
| 264 | 52 | 無 | wú | to not have | 實相外更無別法 |
| 265 | 52 | 無 | wú | um | 實相外更無別法 |
| 266 | 52 | 無 | wú | Wu | 實相外更無別法 |
| 267 | 52 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 實相外更無別法 |
| 268 | 52 | 無 | wú | not; non- | 實相外更無別法 |
| 269 | 52 | 無 | mó | mo | 實相外更無別法 |
| 270 | 51 | 體 | tǐ | a human or animal body | 相即示摩訶衍體等 |
| 271 | 51 | 體 | tǐ | form; style | 相即示摩訶衍體等 |
| 272 | 51 | 體 | tǐ | a substance | 相即示摩訶衍體等 |
| 273 | 51 | 體 | tǐ | a system | 相即示摩訶衍體等 |
| 274 | 51 | 體 | tǐ | a font | 相即示摩訶衍體等 |
| 275 | 51 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 相即示摩訶衍體等 |
| 276 | 51 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 相即示摩訶衍體等 |
| 277 | 51 | 體 | tī | ti | 相即示摩訶衍體等 |
| 278 | 51 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 相即示摩訶衍體等 |
| 279 | 51 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 相即示摩訶衍體等 |
| 280 | 51 | 體 | tǐ | a genre of writing | 相即示摩訶衍體等 |
| 281 | 51 | 體 | tǐ | body; śarīra | 相即示摩訶衍體等 |
| 282 | 51 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 相即示摩訶衍體等 |
| 283 | 51 | 體 | tǐ | ti; essence | 相即示摩訶衍體等 |
| 284 | 51 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 相即示摩訶衍體等 |
| 285 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 286 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 287 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 288 | 50 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 289 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 290 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 291 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 292 | 50 | 言 | yán | to regard as | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 293 | 50 | 言 | yán | to act as | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 294 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 295 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 296 | 49 | 不 | bù | not; no | 科動靜不 |
| 297 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 科動靜不 |
| 298 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 科動靜不 |
| 299 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 科動靜不 |
| 300 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 科動靜不 |
| 301 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 科動靜不 |
| 302 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 科動靜不 |
| 303 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 科動靜不 |
| 304 | 49 | 不 | bù | no; na | 科動靜不 |
| 305 | 48 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 疏釋上真如義者 |
| 306 | 48 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 疏釋上真如義者 |
| 307 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 亦如楞伽云 |
| 308 | 47 | 如 | rú | if | 亦如楞伽云 |
| 309 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 亦如楞伽云 |
| 310 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 亦如楞伽云 |
| 311 | 47 | 如 | rú | this | 亦如楞伽云 |
| 312 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 亦如楞伽云 |
| 313 | 47 | 如 | rú | to go to | 亦如楞伽云 |
| 314 | 47 | 如 | rú | to meet | 亦如楞伽云 |
| 315 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 亦如楞伽云 |
| 316 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 亦如楞伽云 |
| 317 | 47 | 如 | rú | and | 亦如楞伽云 |
| 318 | 47 | 如 | rú | or | 亦如楞伽云 |
| 319 | 47 | 如 | rú | but | 亦如楞伽云 |
| 320 | 47 | 如 | rú | then | 亦如楞伽云 |
| 321 | 47 | 如 | rú | naturally | 亦如楞伽云 |
| 322 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 亦如楞伽云 |
| 323 | 47 | 如 | rú | you | 亦如楞伽云 |
| 324 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 亦如楞伽云 |
| 325 | 47 | 如 | rú | in; at | 亦如楞伽云 |
| 326 | 47 | 如 | rú | Ru | 亦如楞伽云 |
| 327 | 47 | 如 | rú | Thus | 亦如楞伽云 |
| 328 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 亦如楞伽云 |
| 329 | 47 | 如 | rú | like; iva | 亦如楞伽云 |
| 330 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 亦如楞伽云 |
| 331 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 不昧故名真心 |
| 332 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不昧故名真心 |
| 333 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不昧故名真心 |
| 334 | 45 | 名 | míng | rank; position | 不昧故名真心 |
| 335 | 45 | 名 | míng | an excuse | 不昧故名真心 |
| 336 | 45 | 名 | míng | life | 不昧故名真心 |
| 337 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 不昧故名真心 |
| 338 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 不昧故名真心 |
| 339 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不昧故名真心 |
| 340 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 不昧故名真心 |
| 341 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 不昧故名真心 |
| 342 | 45 | 名 | míng | moral | 不昧故名真心 |
| 343 | 45 | 名 | míng | name; naman | 不昧故名真心 |
| 344 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不昧故名真心 |
| 345 | 43 | 二 | èr | two | 論即是下二示法也 |
| 346 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 論即是下二示法也 |
| 347 | 43 | 二 | èr | second | 論即是下二示法也 |
| 348 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 論即是下二示法也 |
| 349 | 43 | 二 | èr | another; the other | 論即是下二示法也 |
| 350 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 論即是下二示法也 |
| 351 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 論即是下二示法也 |
| 352 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 論即是下二示法也 |
| 353 | 43 | 前 | qián | front | 如次是前二門 |
| 354 | 43 | 前 | qián | former; the past | 如次是前二門 |
| 355 | 43 | 前 | qián | to go forward | 如次是前二門 |
| 356 | 43 | 前 | qián | preceding | 如次是前二門 |
| 357 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如次是前二門 |
| 358 | 43 | 前 | qián | to appear before | 如次是前二門 |
| 359 | 43 | 前 | qián | future | 如次是前二門 |
| 360 | 43 | 前 | qián | top; first | 如次是前二門 |
| 361 | 43 | 前 | qián | battlefront | 如次是前二門 |
| 362 | 43 | 前 | qián | pre- | 如次是前二門 |
| 363 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如次是前二門 |
| 364 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 如次是前二門 |
| 365 | 43 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 明真 |
| 366 | 43 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 明真 |
| 367 | 43 | 真 | zhēn | sincere | 明真 |
| 368 | 43 | 真 | zhēn | Zhen | 明真 |
| 369 | 43 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 明真 |
| 370 | 43 | 真 | zhēn | regular script | 明真 |
| 371 | 43 | 真 | zhēn | a portrait | 明真 |
| 372 | 43 | 真 | zhēn | natural state | 明真 |
| 373 | 43 | 真 | zhēn | perfect | 明真 |
| 374 | 43 | 真 | zhēn | ideal | 明真 |
| 375 | 43 | 真 | zhēn | an immortal | 明真 |
| 376 | 43 | 真 | zhēn | a true official appointment | 明真 |
| 377 | 43 | 真 | zhēn | True | 明真 |
| 378 | 43 | 真 | zhēn | true | 明真 |
| 379 | 43 | 於 | yú | in; at | 乃至若離於念 |
| 380 | 43 | 於 | yú | in; at | 乃至若離於念 |
| 381 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃至若離於念 |
| 382 | 43 | 於 | yú | to go; to | 乃至若離於念 |
| 383 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至若離於念 |
| 384 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃至若離於念 |
| 385 | 43 | 於 | yú | from | 乃至若離於念 |
| 386 | 43 | 於 | yú | give | 乃至若離於念 |
| 387 | 43 | 於 | yú | oppposing | 乃至若離於念 |
| 388 | 43 | 於 | yú | and | 乃至若離於念 |
| 389 | 43 | 於 | yú | compared to | 乃至若離於念 |
| 390 | 43 | 於 | yú | by | 乃至若離於念 |
| 391 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 乃至若離於念 |
| 392 | 43 | 於 | yú | for | 乃至若離於念 |
| 393 | 43 | 於 | yú | Yu | 乃至若離於念 |
| 394 | 43 | 於 | wū | a crow | 乃至若離於念 |
| 395 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 乃至若離於念 |
| 396 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 乃至若離於念 |
| 397 | 40 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 揀非偽妄靈鑒 |
| 398 | 40 | 妄 | wàng | rashly; recklessly | 揀非偽妄靈鑒 |
| 399 | 40 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 揀非偽妄靈鑒 |
| 400 | 40 | 妄 | wàng | arrogant | 揀非偽妄靈鑒 |
| 401 | 40 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 揀非偽妄靈鑒 |
| 402 | 40 | 為 | wèi | for; to | 為一切法平等所依 |
| 403 | 40 | 為 | wèi | because of | 為一切法平等所依 |
| 404 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一切法平等所依 |
| 405 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一切法平等所依 |
| 406 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 為一切法平等所依 |
| 407 | 40 | 為 | wéi | to do | 為一切法平等所依 |
| 408 | 40 | 為 | wèi | for | 為一切法平等所依 |
| 409 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 為一切法平等所依 |
| 410 | 40 | 為 | wèi | to | 為一切法平等所依 |
| 411 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 為一切法平等所依 |
| 412 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為一切法平等所依 |
| 413 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 為一切法平等所依 |
| 414 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 為一切法平等所依 |
| 415 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 為一切法平等所依 |
| 416 | 40 | 為 | wéi | to govern | 為一切法平等所依 |
| 417 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一切法平等所依 |
| 418 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 斯則揀非別故言總 |
| 419 | 36 | 則 | zé | then | 斯則揀非別故言總 |
| 420 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 斯則揀非別故言總 |
| 421 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 斯則揀非別故言總 |
| 422 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 斯則揀非別故言總 |
| 423 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 斯則揀非別故言總 |
| 424 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 斯則揀非別故言總 |
| 425 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 斯則揀非別故言總 |
| 426 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 斯則揀非別故言總 |
| 427 | 36 | 則 | zé | to do | 斯則揀非別故言總 |
| 428 | 36 | 則 | zé | only | 斯則揀非別故言總 |
| 429 | 36 | 則 | zé | immediately | 斯則揀非別故言總 |
| 430 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 斯則揀非別故言總 |
| 431 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 斯則揀非別故言總 |
| 432 | 36 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 乃至若離於念 |
| 433 | 36 | 若 | ruò | seemingly | 乃至若離於念 |
| 434 | 36 | 若 | ruò | if | 乃至若離於念 |
| 435 | 36 | 若 | ruò | you | 乃至若離於念 |
| 436 | 36 | 若 | ruò | this; that | 乃至若離於念 |
| 437 | 36 | 若 | ruò | and; or | 乃至若離於念 |
| 438 | 36 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 乃至若離於念 |
| 439 | 36 | 若 | rě | pomegranite | 乃至若離於念 |
| 440 | 36 | 若 | ruò | to choose | 乃至若離於念 |
| 441 | 36 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 乃至若離於念 |
| 442 | 36 | 若 | ruò | thus | 乃至若離於念 |
| 443 | 36 | 若 | ruò | pollia | 乃至若離於念 |
| 444 | 36 | 若 | ruò | Ruo | 乃至若離於念 |
| 445 | 36 | 若 | ruò | only then | 乃至若離於念 |
| 446 | 36 | 若 | rě | ja | 乃至若離於念 |
| 447 | 36 | 若 | rě | jñā | 乃至若離於念 |
| 448 | 36 | 若 | ruò | if; yadi | 乃至若離於念 |
| 449 | 35 | 約 | yuē | approximately | 初約當體釋 |
| 450 | 35 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 初約當體釋 |
| 451 | 35 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 初約當體釋 |
| 452 | 35 | 約 | yuē | vague; indistinct | 初約當體釋 |
| 453 | 35 | 約 | yuē | to invite | 初約當體釋 |
| 454 | 35 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 初約當體釋 |
| 455 | 35 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 初約當體釋 |
| 456 | 35 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 初約當體釋 |
| 457 | 35 | 約 | yuē | brief; simple | 初約當體釋 |
| 458 | 35 | 約 | yuē | an appointment | 初約當體釋 |
| 459 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 初約當體釋 |
| 460 | 35 | 約 | yuē | a rope | 初約當體釋 |
| 461 | 35 | 約 | yuē | to tie up | 初約當體釋 |
| 462 | 35 | 約 | yuē | crooked | 初約當體釋 |
| 463 | 35 | 約 | yuē | to prevent; to block | 初約當體釋 |
| 464 | 35 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 初約當體釋 |
| 465 | 35 | 約 | yuē | base; low | 初約當體釋 |
| 466 | 35 | 約 | yuē | to prepare | 初約當體釋 |
| 467 | 35 | 約 | yuē | to plunder | 初約當體釋 |
| 468 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 初約當體釋 |
| 469 | 35 | 約 | yāo | to weigh | 初約當體釋 |
| 470 | 35 | 約 | yāo | crucial point; key point | 初約當體釋 |
| 471 | 35 | 約 | yuē | agreement; samaya | 初約當體釋 |
| 472 | 35 | 念 | niàn | to read aloud | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 473 | 35 | 念 | niàn | to remember; to expect | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 474 | 35 | 念 | niàn | to miss | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 475 | 35 | 念 | niàn | to consider | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 476 | 35 | 念 | niàn | to recite; to chant | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 477 | 35 | 念 | niàn | to show affection for | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 478 | 35 | 念 | niàn | a thought; an idea | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 479 | 35 | 念 | niàn | twenty | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 480 | 35 | 念 | niàn | memory | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 481 | 35 | 念 | niàn | an instant | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 482 | 35 | 念 | niàn | Nian | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 483 | 35 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 484 | 35 | 念 | niàn | a thought; citta | 言念之所不及言念尚所不及 |
| 485 | 35 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 頓說實 |
| 486 | 35 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 頓說實 |
| 487 | 35 | 說 | shuì | to persuade | 頓說實 |
| 488 | 35 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 頓說實 |
| 489 | 35 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 頓說實 |
| 490 | 35 | 說 | shuō | to claim; to assert | 頓說實 |
| 491 | 35 | 說 | shuō | allocution | 頓說實 |
| 492 | 35 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 頓說實 |
| 493 | 35 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 頓說實 |
| 494 | 35 | 說 | shuō | speach; vāda | 頓說實 |
| 495 | 35 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 頓說實 |
| 496 | 35 | 說 | shuō | to instruct | 頓說實 |
| 497 | 34 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 今唯顯體亦非算數 |
| 498 | 34 | 顯 | xiǎn | Xian | 今唯顯體亦非算數 |
| 499 | 34 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 今唯顯體亦非算數 |
| 500 | 34 | 顯 | xiǎn | distinguished | 今唯顯體亦非算數 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 相 |
|
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 冀 | 106 |
|
|
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 觉生 | 覺生 | 106 |
|
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 起信论疏笔削记 | 起信論疏筆削記 | 113 | Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 真法性 | 122 | inherent nature; essence; true nature; dharmatā | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 断灭见 | 斷滅見 | 100 | nihilistic perspective |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二执 | 二執 | 195 | two attachments |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二种性 | 二種性 | 195 | two kinds of nature |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非有非非有 | 102 | neither an existent nor a nonexistent | |
| 非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 九相 | 106 | nine meditations | |
| 久修 | 106 | practiced for a long time | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 离言说相 | 離言說相 | 108 | describing attributes without words |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 离名字相 | 離名字相 | 108 | transcending verbal description |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能见相 | 能見相 | 110 | perceiving the subject |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 迁流 | 遷流 | 113 | circulating; pravṛtta |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三科 | 115 | three categories | |
| 三细 | 三細 | 115 | three subtle aspects |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三字 | 115 | three characters | |
| 色即是空 | 115 | form is emptiness | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 事法界 | 115 | the phenomenal world | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 妄法 | 119 | delusion | |
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄染 | 119 | false ideas | |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五十二位 | 119 | fifty two stages of bodhisattva practice | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 向佛智 | 120 | advancing towards the wisdom of a Buddha | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心真如 | 120 | the mind of tathatā | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 业系苦相 | 業繫苦相 | 121 | the aspect of suffering from karmic connections |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一法界 | 121 | a spiritual realm | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一真法界 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 依主释 | 依主釋 | 121 | tatpuruṣa |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真如门 | 真如門 | 122 | the gate of suchness; the teaching of tathatā |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 智证 | 智證 | 122 |
|
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 终教 | 終教 | 122 | final teaching |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |