Glossary and Vocabulary for Shi Men Zhang Fu Yi 釋門章服儀, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 之 | zhī | to go | 世之機 |
| 2 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世之機 |
| 3 | 203 | 之 | zhī | is | 世之機 |
| 4 | 203 | 之 | zhī | to use | 世之機 |
| 5 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 世之機 |
| 6 | 203 | 之 | zhī | winding | 世之機 |
| 7 | 90 | 也 | yě | ya | 難也 |
| 8 | 71 | 衣 | yī | clothes; clothing | 殊不知蠶衣之誡 |
| 9 | 71 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 殊不知蠶衣之誡 |
| 10 | 71 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 殊不知蠶衣之誡 |
| 11 | 71 | 衣 | yī | a cover; a coating | 殊不知蠶衣之誡 |
| 12 | 71 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 殊不知蠶衣之誡 |
| 13 | 71 | 衣 | yì | to cover | 殊不知蠶衣之誡 |
| 14 | 71 | 衣 | yī | lichen; moss | 殊不知蠶衣之誡 |
| 15 | 71 | 衣 | yī | peel; skin | 殊不知蠶衣之誡 |
| 16 | 71 | 衣 | yī | Yi | 殊不知蠶衣之誡 |
| 17 | 71 | 衣 | yì | to depend on | 殊不知蠶衣之誡 |
| 18 | 71 | 衣 | yī | robe; cīvara | 殊不知蠶衣之誡 |
| 19 | 71 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 殊不知蠶衣之誡 |
| 20 | 69 | 於 | yú | to go; to | 告於秦山開士曰 |
| 21 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 告於秦山開士曰 |
| 22 | 69 | 於 | yú | Yu | 告於秦山開士曰 |
| 23 | 69 | 於 | wū | a crow | 告於秦山開士曰 |
| 24 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為世福田 |
| 25 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為世福田 |
| 26 | 53 | 而 | néng | can; able | 而為世福田 |
| 27 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為世福田 |
| 28 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為世福田 |
| 29 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 佛之徒靡不遵則 |
| 30 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而所自 |
| 31 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 而所自 |
| 32 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而所自 |
| 33 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而所自 |
| 34 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 而所自 |
| 35 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 而所自 |
| 36 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而所自 |
| 37 | 51 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 舍那御珍服 |
| 38 | 51 | 服 | fú | funary clothes | 舍那御珍服 |
| 39 | 51 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 舍那御珍服 |
| 40 | 51 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 舍那御珍服 |
| 41 | 51 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 舍那御珍服 |
| 42 | 51 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 舍那御珍服 |
| 43 | 51 | 服 | fú | to harness | 舍那御珍服 |
| 44 | 51 | 服 | fú | two of a four horse team | 舍那御珍服 |
| 45 | 51 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 舍那御珍服 |
| 46 | 51 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 舍那御珍服 |
| 47 | 51 | 服 | fú | Fu | 舍那御珍服 |
| 48 | 51 | 服 | fú | to cause to yield | 舍那御珍服 |
| 49 | 51 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 舍那御珍服 |
| 50 | 50 | 者 | zhě | ca | 世講者鮮矣 |
| 51 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如來自以丈六形 |
| 52 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 如來自以丈六形 |
| 53 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 如來自以丈六形 |
| 54 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 如來自以丈六形 |
| 55 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 如來自以丈六形 |
| 56 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 如來自以丈六形 |
| 57 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如來自以丈六形 |
| 58 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 如來自以丈六形 |
| 59 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 如來自以丈六形 |
| 60 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 如來自以丈六形 |
| 61 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 華蕩奢靡無不為 |
| 62 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 華蕩奢靡無不為 |
| 63 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 華蕩奢靡無不為 |
| 64 | 47 | 為 | wéi | to do | 華蕩奢靡無不為 |
| 65 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 華蕩奢靡無不為 |
| 66 | 47 | 為 | wéi | to govern | 華蕩奢靡無不為 |
| 67 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 華蕩奢靡無不為 |
| 68 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 佛之徒靡不遵則 |
| 69 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 佛之徒靡不遵則 |
| 70 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 佛之徒靡不遵則 |
| 71 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 佛之徒靡不遵則 |
| 72 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 佛之徒靡不遵則 |
| 73 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 佛之徒靡不遵則 |
| 74 | 43 | 則 | zé | to do | 佛之徒靡不遵則 |
| 75 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 佛之徒靡不遵則 |
| 76 | 42 | 其 | qí | Qi | 無以肆其心 |
| 77 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以肆其心 |
| 78 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 無以肆其心 |
| 79 | 38 | 無 | mó | mo | 無以肆其心 |
| 80 | 38 | 無 | wú | to not have | 無以肆其心 |
| 81 | 38 | 無 | wú | Wu | 無以肆其心 |
| 82 | 38 | 無 | mó | mo | 無以肆其心 |
| 83 | 35 | 云 | yún | cloud | 儀故律云 |
| 84 | 35 | 云 | yún | Yunnan | 儀故律云 |
| 85 | 35 | 云 | yún | Yun | 儀故律云 |
| 86 | 35 | 云 | yún | to say | 儀故律云 |
| 87 | 35 | 云 | yún | to have | 儀故律云 |
| 88 | 35 | 云 | yún | cloud; megha | 儀故律云 |
| 89 | 35 | 云 | yún | to say; iti | 儀故律云 |
| 90 | 33 | 俗 | sú | popular; common | 變俗形 |
| 91 | 33 | 俗 | sú | social customs | 變俗形 |
| 92 | 33 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 變俗形 |
| 93 | 33 | 俗 | sú | secular | 變俗形 |
| 94 | 33 | 俗 | sú | worldly; laukika | 變俗形 |
| 95 | 29 | 文 | wén | writing; text | 寬文五年乙巳之冬 |
| 96 | 29 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 寬文五年乙巳之冬 |
| 97 | 29 | 文 | wén | Wen | 寬文五年乙巳之冬 |
| 98 | 29 | 文 | wén | lines or grain on an object | 寬文五年乙巳之冬 |
| 99 | 29 | 文 | wén | culture | 寬文五年乙巳之冬 |
| 100 | 29 | 文 | wén | refined writings | 寬文五年乙巳之冬 |
| 101 | 29 | 文 | wén | civil; non-military | 寬文五年乙巳之冬 |
| 102 | 29 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 寬文五年乙巳之冬 |
| 103 | 29 | 文 | wén | wen | 寬文五年乙巳之冬 |
| 104 | 29 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 寬文五年乙巳之冬 |
| 105 | 29 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 寬文五年乙巳之冬 |
| 106 | 29 | 文 | wén | beautiful | 寬文五年乙巳之冬 |
| 107 | 29 | 文 | wén | a text; a manuscript | 寬文五年乙巳之冬 |
| 108 | 29 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 寬文五年乙巳之冬 |
| 109 | 29 | 文 | wén | the text of an imperial order | 寬文五年乙巳之冬 |
| 110 | 29 | 文 | wén | liberal arts | 寬文五年乙巳之冬 |
| 111 | 29 | 文 | wén | a rite; a ritual | 寬文五年乙巳之冬 |
| 112 | 29 | 文 | wén | a tattoo | 寬文五年乙巳之冬 |
| 113 | 29 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 寬文五年乙巳之冬 |
| 114 | 29 | 文 | wén | text; grantha | 寬文五年乙巳之冬 |
| 115 | 29 | 文 | wén | letter; vyañjana | 寬文五年乙巳之冬 |
| 116 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 攝用 |
| 117 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 攝用 |
| 118 | 28 | 用 | yòng | to eat | 攝用 |
| 119 | 28 | 用 | yòng | to spend | 攝用 |
| 120 | 28 | 用 | yòng | expense | 攝用 |
| 121 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 攝用 |
| 122 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 攝用 |
| 123 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 攝用 |
| 124 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 攝用 |
| 125 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 攝用 |
| 126 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 攝用 |
| 127 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 攝用 |
| 128 | 28 | 用 | yòng | to control | 攝用 |
| 129 | 28 | 用 | yòng | to access | 攝用 |
| 130 | 28 | 用 | yòng | Yong | 攝用 |
| 131 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 攝用 |
| 132 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 攝用 |
| 133 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 134 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 135 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 136 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 137 | 26 | 道 | dào | to think | 道 |
| 138 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 139 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 140 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 141 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 142 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 143 | 26 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 144 | 26 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 145 | 26 | 道 | dào | a line | 道 |
| 146 | 26 | 道 | dào | Way | 道 |
| 147 | 26 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 148 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 貿得麁布僧伽梨 |
| 149 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 貿得麁布僧伽梨 |
| 150 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 貿得麁布僧伽梨 |
| 151 | 26 | 得 | dé | de | 貿得麁布僧伽梨 |
| 152 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 貿得麁布僧伽梨 |
| 153 | 26 | 得 | dé | to result in | 貿得麁布僧伽梨 |
| 154 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 貿得麁布僧伽梨 |
| 155 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 貿得麁布僧伽梨 |
| 156 | 26 | 得 | dé | to be finished | 貿得麁布僧伽梨 |
| 157 | 26 | 得 | děi | satisfying | 貿得麁布僧伽梨 |
| 158 | 26 | 得 | dé | to contract | 貿得麁布僧伽梨 |
| 159 | 26 | 得 | dé | to hear | 貿得麁布僧伽梨 |
| 160 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 貿得麁布僧伽梨 |
| 161 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 貿得麁布僧伽梨 |
| 162 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 貿得麁布僧伽梨 |
| 163 | 25 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非余之言 |
| 164 | 25 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非余之言 |
| 165 | 25 | 非 | fēi | different | 非余之言 |
| 166 | 25 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非余之言 |
| 167 | 25 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非余之言 |
| 168 | 25 | 非 | fēi | Africa | 非余之言 |
| 169 | 25 | 非 | fēi | to slander | 非余之言 |
| 170 | 25 | 非 | fěi | to avoid | 非余之言 |
| 171 | 25 | 非 | fēi | must | 非余之言 |
| 172 | 25 | 非 | fēi | an error | 非余之言 |
| 173 | 25 | 非 | fēi | a problem; a question | 非余之言 |
| 174 | 25 | 非 | fēi | evil | 非余之言 |
| 175 | 24 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 且後扶律之儀 |
| 176 | 24 | 律 | lǜ | to tune | 且後扶律之儀 |
| 177 | 24 | 律 | lǜ | to restrain | 且後扶律之儀 |
| 178 | 24 | 律 | lǜ | pitch pipes | 且後扶律之儀 |
| 179 | 24 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 且後扶律之儀 |
| 180 | 24 | 律 | lǜ | a requirement | 且後扶律之儀 |
| 181 | 24 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 且後扶律之儀 |
| 182 | 24 | 儀 | yí | apparatus | 儀相 |
| 183 | 24 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 儀相 |
| 184 | 24 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 儀相 |
| 185 | 24 | 儀 | yí | a gift | 儀相 |
| 186 | 24 | 儀 | yí | a norm; a standard | 儀相 |
| 187 | 24 | 儀 | yí | to admire | 儀相 |
| 188 | 24 | 儀 | yí | embellishment | 儀相 |
| 189 | 24 | 儀 | yí | formal dress | 儀相 |
| 190 | 24 | 儀 | yí | an analogue; a match | 儀相 |
| 191 | 24 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 儀相 |
| 192 | 24 | 儀 | yí | to watch | 儀相 |
| 193 | 24 | 儀 | yí | to come | 儀相 |
| 194 | 24 | 儀 | yí | Yi | 儀相 |
| 195 | 24 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 儀相 |
| 196 | 23 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 今略為子位以十篇 |
| 197 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 然斯書雖存 |
| 198 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 然斯書雖存 |
| 199 | 23 | 斯 | sī | Si | 然斯書雖存 |
| 200 | 23 | 中 | zhōng | middle | 經中壞色衣也 |
| 201 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經中壞色衣也 |
| 202 | 23 | 中 | zhōng | China | 經中壞色衣也 |
| 203 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經中壞色衣也 |
| 204 | 23 | 中 | zhōng | midday | 經中壞色衣也 |
| 205 | 23 | 中 | zhōng | inside | 經中壞色衣也 |
| 206 | 23 | 中 | zhōng | during | 經中壞色衣也 |
| 207 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 經中壞色衣也 |
| 208 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 經中壞色衣也 |
| 209 | 23 | 中 | zhōng | half | 經中壞色衣也 |
| 210 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經中壞色衣也 |
| 211 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經中壞色衣也 |
| 212 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 經中壞色衣也 |
| 213 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經中壞色衣也 |
| 214 | 23 | 中 | zhōng | middle | 經中壞色衣也 |
| 215 | 23 | 一 | yī | one | 一飯之後將凍殺之 |
| 216 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一飯之後將凍殺之 |
| 217 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一飯之後將凍殺之 |
| 218 | 23 | 一 | yī | first | 一飯之後將凍殺之 |
| 219 | 23 | 一 | yī | the same | 一飯之後將凍殺之 |
| 220 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一飯之後將凍殺之 |
| 221 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一飯之後將凍殺之 |
| 222 | 23 | 一 | yī | Yi | 一飯之後將凍殺之 |
| 223 | 23 | 一 | yī | other | 一飯之後將凍殺之 |
| 224 | 23 | 一 | yī | to unify | 一飯之後將凍殺之 |
| 225 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一飯之後將凍殺之 |
| 226 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一飯之後將凍殺之 |
| 227 | 23 | 一 | yī | one; eka | 一飯之後將凍殺之 |
| 228 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成惡 |
| 229 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成惡 |
| 230 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成惡 |
| 231 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成惡 |
| 232 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 成惡 |
| 233 | 22 | 成 | chéng | whole | 成惡 |
| 234 | 22 | 成 | chéng | set; established | 成惡 |
| 235 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成惡 |
| 236 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 成惡 |
| 237 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成惡 |
| 238 | 22 | 成 | chéng | composed of | 成惡 |
| 239 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成惡 |
| 240 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成惡 |
| 241 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成惡 |
| 242 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 成惡 |
| 243 | 22 | 成 | chéng | Become | 成惡 |
| 244 | 22 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成惡 |
| 245 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即而 |
| 246 | 21 | 即 | jí | at that time | 即而 |
| 247 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即而 |
| 248 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 即而 |
| 249 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即而 |
| 250 | 21 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 幣魔乘便大變聖制 |
| 251 | 21 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 幣魔乘便大變聖制 |
| 252 | 21 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 幣魔乘便大變聖制 |
| 253 | 21 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 幣魔乘便大變聖制 |
| 254 | 21 | 制 | zhì | to cut | 幣魔乘便大變聖制 |
| 255 | 21 | 制 | zhì | a style | 幣魔乘便大變聖制 |
| 256 | 21 | 制 | zhì | zhi | 幣魔乘便大變聖制 |
| 257 | 21 | 制 | zhì | an imperial order | 幣魔乘便大變聖制 |
| 258 | 21 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 幣魔乘便大變聖制 |
| 259 | 21 | 制 | zhì | to consider and decide | 幣魔乘便大變聖制 |
| 260 | 21 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 幣魔乘便大變聖制 |
| 261 | 21 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 幣魔乘便大變聖制 |
| 262 | 21 | 制 | zhì | writing; literature | 幣魔乘便大變聖制 |
| 263 | 21 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 幣魔乘便大變聖制 |
| 264 | 21 | 本 | běn | to be one's own | 僕本漢陰 |
| 265 | 21 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 僕本漢陰 |
| 266 | 21 | 本 | běn | the roots of a plant | 僕本漢陰 |
| 267 | 21 | 本 | běn | capital | 僕本漢陰 |
| 268 | 21 | 本 | běn | main; central; primary | 僕本漢陰 |
| 269 | 21 | 本 | běn | according to | 僕本漢陰 |
| 270 | 21 | 本 | běn | a version; an edition | 僕本漢陰 |
| 271 | 21 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 僕本漢陰 |
| 272 | 21 | 本 | běn | a book | 僕本漢陰 |
| 273 | 21 | 本 | běn | trunk of a tree | 僕本漢陰 |
| 274 | 21 | 本 | běn | to investigate the root of | 僕本漢陰 |
| 275 | 21 | 本 | běn | a manuscript for a play | 僕本漢陰 |
| 276 | 21 | 本 | běn | Ben | 僕本漢陰 |
| 277 | 21 | 本 | běn | root; origin; mula | 僕本漢陰 |
| 278 | 21 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 僕本漢陰 |
| 279 | 21 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 僕本漢陰 |
| 280 | 20 | 形 | xíng | appearance | 如來自以丈六形 |
| 281 | 20 | 形 | xíng | adjective | 如來自以丈六形 |
| 282 | 20 | 形 | xíng | shape; form | 如來自以丈六形 |
| 283 | 20 | 形 | xíng | terrain | 如來自以丈六形 |
| 284 | 20 | 形 | xíng | circumstances; situation | 如來自以丈六形 |
| 285 | 20 | 形 | xíng | to form; to become | 如來自以丈六形 |
| 286 | 20 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 如來自以丈六形 |
| 287 | 20 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 如來自以丈六形 |
| 288 | 20 | 形 | xíng | to describe | 如來自以丈六形 |
| 289 | 20 | 形 | xíng | an entity | 如來自以丈六形 |
| 290 | 20 | 形 | xíng | formal | 如來自以丈六形 |
| 291 | 20 | 形 | xíng | punishment | 如來自以丈六形 |
| 292 | 20 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 如來自以丈六形 |
| 293 | 20 | 開 | kāi | to open | 重為開引 |
| 294 | 20 | 開 | kāi | Kai | 重為開引 |
| 295 | 20 | 開 | kāi | to hold an event | 重為開引 |
| 296 | 20 | 開 | kāi | to drive; to operate | 重為開引 |
| 297 | 20 | 開 | kāi | to boil | 重為開引 |
| 298 | 20 | 開 | kāi | to melt | 重為開引 |
| 299 | 20 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 重為開引 |
| 300 | 20 | 開 | kāi | to depart; to move | 重為開引 |
| 301 | 20 | 開 | kāi | to write | 重為開引 |
| 302 | 20 | 開 | kāi | to issue | 重為開引 |
| 303 | 20 | 開 | kāi | to lift restrictions | 重為開引 |
| 304 | 20 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 重為開引 |
| 305 | 20 | 開 | kāi | to switch on | 重為開引 |
| 306 | 20 | 開 | kāi | to run; to set up | 重為開引 |
| 307 | 20 | 開 | kāi | to fire | 重為開引 |
| 308 | 20 | 開 | kāi | to eat | 重為開引 |
| 309 | 20 | 開 | kāi | to clear | 重為開引 |
| 310 | 20 | 開 | kāi | to divide | 重為開引 |
| 311 | 20 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 重為開引 |
| 312 | 20 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 重為開引 |
| 313 | 20 | 開 | kāi | to reveal; to display | 重為開引 |
| 314 | 20 | 開 | kāi | to inspire | 重為開引 |
| 315 | 20 | 開 | kāi | open | 重為開引 |
| 316 | 20 | 三 | sān | three | 問道三秦 |
| 317 | 20 | 三 | sān | third | 問道三秦 |
| 318 | 20 | 三 | sān | more than two | 問道三秦 |
| 319 | 20 | 三 | sān | very few | 問道三秦 |
| 320 | 20 | 三 | sān | San | 問道三秦 |
| 321 | 20 | 三 | sān | three; tri | 問道三秦 |
| 322 | 20 | 三 | sān | sa | 問道三秦 |
| 323 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 問道三秦 |
| 324 | 20 | 色 | sè | color | 因於衣色 |
| 325 | 20 | 色 | sè | form; matter | 因於衣色 |
| 326 | 20 | 色 | shǎi | dice | 因於衣色 |
| 327 | 20 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 因於衣色 |
| 328 | 20 | 色 | sè | countenance | 因於衣色 |
| 329 | 20 | 色 | sè | scene; sight | 因於衣色 |
| 330 | 20 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 因於衣色 |
| 331 | 20 | 色 | sè | kind; type | 因於衣色 |
| 332 | 20 | 色 | sè | quality | 因於衣色 |
| 333 | 20 | 色 | sè | to be angry | 因於衣色 |
| 334 | 20 | 色 | sè | to seek; to search for | 因於衣色 |
| 335 | 20 | 色 | sè | lust; sexual desire | 因於衣色 |
| 336 | 20 | 色 | sè | form; rupa | 因於衣色 |
| 337 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 事則顯嘉相於形有 |
| 338 | 19 | 事 | shì | to serve | 事則顯嘉相於形有 |
| 339 | 19 | 事 | shì | a government post | 事則顯嘉相於形有 |
| 340 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 事則顯嘉相於形有 |
| 341 | 19 | 事 | shì | occupation | 事則顯嘉相於形有 |
| 342 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事則顯嘉相於形有 |
| 343 | 19 | 事 | shì | an accident | 事則顯嘉相於形有 |
| 344 | 19 | 事 | shì | to attend | 事則顯嘉相於形有 |
| 345 | 19 | 事 | shì | an allusion | 事則顯嘉相於形有 |
| 346 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事則顯嘉相於形有 |
| 347 | 19 | 事 | shì | to engage in | 事則顯嘉相於形有 |
| 348 | 19 | 事 | shì | to enslave | 事則顯嘉相於形有 |
| 349 | 19 | 事 | shì | to pursue | 事則顯嘉相於形有 |
| 350 | 19 | 事 | shì | to administer | 事則顯嘉相於形有 |
| 351 | 19 | 事 | shì | to appoint | 事則顯嘉相於形有 |
| 352 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 事則顯嘉相於形有 |
| 353 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 事則顯嘉相於形有 |
| 354 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 俗可也 |
| 355 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 俗可也 |
| 356 | 19 | 可 | kě | to be worth | 俗可也 |
| 357 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 俗可也 |
| 358 | 19 | 可 | kè | khan | 俗可也 |
| 359 | 19 | 可 | kě | to recover | 俗可也 |
| 360 | 19 | 可 | kě | to act as | 俗可也 |
| 361 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 俗可也 |
| 362 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 俗可也 |
| 363 | 19 | 可 | kě | beautiful | 俗可也 |
| 364 | 19 | 可 | kě | Ke | 俗可也 |
| 365 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 俗可也 |
| 366 | 19 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 未識何名 |
| 367 | 19 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 未識何名 |
| 368 | 19 | 名 | míng | rank; position | 未識何名 |
| 369 | 19 | 名 | míng | an excuse | 未識何名 |
| 370 | 19 | 名 | míng | life | 未識何名 |
| 371 | 19 | 名 | míng | to name; to call | 未識何名 |
| 372 | 19 | 名 | míng | to express; to describe | 未識何名 |
| 373 | 19 | 名 | míng | to be called; to have the name | 未識何名 |
| 374 | 19 | 名 | míng | to own; to possess | 未識何名 |
| 375 | 19 | 名 | míng | famous; renowned | 未識何名 |
| 376 | 19 | 名 | míng | moral | 未識何名 |
| 377 | 19 | 名 | míng | name; naman | 未識何名 |
| 378 | 19 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 未識何名 |
| 379 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 固使住法 |
| 380 | 18 | 法 | fǎ | France | 固使住法 |
| 381 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 固使住法 |
| 382 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 固使住法 |
| 383 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 固使住法 |
| 384 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 固使住法 |
| 385 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 固使住法 |
| 386 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 固使住法 |
| 387 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 固使住法 |
| 388 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 固使住法 |
| 389 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 固使住法 |
| 390 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 固使住法 |
| 391 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 固使住法 |
| 392 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 固使住法 |
| 393 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 固使住法 |
| 394 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 固使住法 |
| 395 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 固使住法 |
| 396 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 固使住法 |
| 397 | 18 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
| 398 | 18 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
| 399 | 18 | 未 | wèi | to taste | 未 |
| 400 | 18 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
| 401 | 18 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 補浣誠教篇第九 |
| 402 | 18 | 誠 | chéng | Sincerity | 補浣誠教篇第九 |
| 403 | 18 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 補浣誠教篇第九 |
| 404 | 18 | 聖 | shèng | sacred | 幣魔乘便大變聖制 |
| 405 | 18 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 幣魔乘便大變聖制 |
| 406 | 18 | 聖 | shèng | a master; an expert | 幣魔乘便大變聖制 |
| 407 | 18 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 幣魔乘便大變聖制 |
| 408 | 18 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 幣魔乘便大變聖制 |
| 409 | 18 | 聖 | shèng | agile | 幣魔乘便大變聖制 |
| 410 | 18 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 幣魔乘便大變聖制 |
| 411 | 18 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 412 | 18 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 413 | 18 | 論 | lùn | to evaluate | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 414 | 18 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 415 | 18 | 論 | lùn | to convict | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 416 | 18 | 論 | lùn | to edit; to compile | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 417 | 18 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 418 | 18 | 論 | lùn | discussion | 向蒙餘論薄示規猷 |
| 419 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 如來自以丈六形 |
| 420 | 17 | 自 | zì | Zi | 如來自以丈六形 |
| 421 | 17 | 自 | zì | a nose | 如來自以丈六形 |
| 422 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 如來自以丈六形 |
| 423 | 17 | 自 | zì | origin | 如來自以丈六形 |
| 424 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 如來自以丈六形 |
| 425 | 17 | 自 | zì | to be | 如來自以丈六形 |
| 426 | 17 | 自 | zì | self; soul; ātman | 如來自以丈六形 |
| 427 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 無以肆其心 |
| 428 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無以肆其心 |
| 429 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無以肆其心 |
| 430 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無以肆其心 |
| 431 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無以肆其心 |
| 432 | 17 | 心 | xīn | heart | 無以肆其心 |
| 433 | 17 | 心 | xīn | emotion | 無以肆其心 |
| 434 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 無以肆其心 |
| 435 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無以肆其心 |
| 436 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無以肆其心 |
| 437 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無以肆其心 |
| 438 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無以肆其心 |
| 439 | 17 | 重 | zhòng | heavy | 重納隱 |
| 440 | 17 | 重 | chóng | to repeat | 重納隱 |
| 441 | 17 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重納隱 |
| 442 | 17 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重納隱 |
| 443 | 17 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重納隱 |
| 444 | 17 | 重 | zhòng | sad | 重納隱 |
| 445 | 17 | 重 | zhòng | a weight | 重納隱 |
| 446 | 17 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重納隱 |
| 447 | 17 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重納隱 |
| 448 | 17 | 重 | zhòng | to prefer | 重納隱 |
| 449 | 17 | 重 | zhòng | to add | 重納隱 |
| 450 | 17 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重納隱 |
| 451 | 17 | 同 | tóng | like; same; similar | 與出家人同 |
| 452 | 17 | 同 | tóng | to be the same | 與出家人同 |
| 453 | 17 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與出家人同 |
| 454 | 17 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與出家人同 |
| 455 | 17 | 同 | tóng | Tong | 與出家人同 |
| 456 | 17 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與出家人同 |
| 457 | 17 | 同 | tóng | to be unified | 與出家人同 |
| 458 | 17 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與出家人同 |
| 459 | 17 | 同 | tóng | peace; harmony | 與出家人同 |
| 460 | 17 | 同 | tóng | an agreement | 與出家人同 |
| 461 | 17 | 同 | tóng | same; sama | 與出家人同 |
| 462 | 17 | 同 | tóng | together; saha | 與出家人同 |
| 463 | 17 | 在 | zài | in; at | 在其人 |
| 464 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在其人 |
| 465 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在其人 |
| 466 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在其人 |
| 467 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在其人 |
| 468 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 於是乎救世大士直明佛 |
| 469 | 17 | 明 | míng | Ming | 於是乎救世大士直明佛 |
| 470 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 於是乎救世大士直明佛 |
| 471 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 於是乎救世大士直明佛 |
| 472 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 於是乎救世大士直明佛 |
| 473 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 於是乎救世大士直明佛 |
| 474 | 17 | 明 | míng | consecrated | 於是乎救世大士直明佛 |
| 475 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 於是乎救世大士直明佛 |
| 476 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 於是乎救世大士直明佛 |
| 477 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 於是乎救世大士直明佛 |
| 478 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 於是乎救世大士直明佛 |
| 479 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 於是乎救世大士直明佛 |
| 480 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 於是乎救世大士直明佛 |
| 481 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 於是乎救世大士直明佛 |
| 482 | 17 | 明 | míng | open; public | 於是乎救世大士直明佛 |
| 483 | 17 | 明 | míng | clear | 於是乎救世大士直明佛 |
| 484 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 於是乎救世大士直明佛 |
| 485 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 於是乎救世大士直明佛 |
| 486 | 17 | 明 | míng | virtuous | 於是乎救世大士直明佛 |
| 487 | 17 | 明 | míng | open and honest | 於是乎救世大士直明佛 |
| 488 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 於是乎救世大士直明佛 |
| 489 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 於是乎救世大士直明佛 |
| 490 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 於是乎救世大士直明佛 |
| 491 | 17 | 明 | míng | positive | 於是乎救世大士直明佛 |
| 492 | 17 | 明 | míng | Clear | 於是乎救世大士直明佛 |
| 493 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 於是乎救世大士直明佛 |
| 494 | 16 | 資 | zī | wealth; capital; money; expenses | 資紗縠 |
| 495 | 16 | 資 | zī | goods | 資紗縠 |
| 496 | 16 | 資 | zī | qualifications; experience; seniority | 資紗縠 |
| 497 | 16 | 資 | zī | a gift; an innate skill | 資紗縠 |
| 498 | 16 | 資 | zī | Zi | 資紗縠 |
| 499 | 16 | 資 | zī | data; material; information | 資紗縠 |
| 500 | 16 | 資 | zī | grains | 資紗縠 |
Frequencies of all Words
Top 1417
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世之機 |
| 2 | 203 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世之機 |
| 3 | 203 | 之 | zhī | to go | 世之機 |
| 4 | 203 | 之 | zhī | this; that | 世之機 |
| 5 | 203 | 之 | zhī | genetive marker | 世之機 |
| 6 | 203 | 之 | zhī | it | 世之機 |
| 7 | 203 | 之 | zhī | in; in regards to | 世之機 |
| 8 | 203 | 之 | zhī | all | 世之機 |
| 9 | 203 | 之 | zhī | and | 世之機 |
| 10 | 203 | 之 | zhī | however | 世之機 |
| 11 | 203 | 之 | zhī | if | 世之機 |
| 12 | 203 | 之 | zhī | then | 世之機 |
| 13 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世之機 |
| 14 | 203 | 之 | zhī | is | 世之機 |
| 15 | 203 | 之 | zhī | to use | 世之機 |
| 16 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 世之機 |
| 17 | 203 | 之 | zhī | winding | 世之機 |
| 18 | 90 | 也 | yě | also; too | 難也 |
| 19 | 90 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 難也 |
| 20 | 90 | 也 | yě | either | 難也 |
| 21 | 90 | 也 | yě | even | 難也 |
| 22 | 90 | 也 | yě | used to soften the tone | 難也 |
| 23 | 90 | 也 | yě | used for emphasis | 難也 |
| 24 | 90 | 也 | yě | used to mark contrast | 難也 |
| 25 | 90 | 也 | yě | used to mark compromise | 難也 |
| 26 | 90 | 也 | yě | ya | 難也 |
| 27 | 71 | 衣 | yī | clothes; clothing | 殊不知蠶衣之誡 |
| 28 | 71 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 殊不知蠶衣之誡 |
| 29 | 71 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 殊不知蠶衣之誡 |
| 30 | 71 | 衣 | yī | a cover; a coating | 殊不知蠶衣之誡 |
| 31 | 71 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 殊不知蠶衣之誡 |
| 32 | 71 | 衣 | yì | to cover | 殊不知蠶衣之誡 |
| 33 | 71 | 衣 | yī | lichen; moss | 殊不知蠶衣之誡 |
| 34 | 71 | 衣 | yī | peel; skin | 殊不知蠶衣之誡 |
| 35 | 71 | 衣 | yī | Yi | 殊不知蠶衣之誡 |
| 36 | 71 | 衣 | yì | to depend on | 殊不知蠶衣之誡 |
| 37 | 71 | 衣 | yī | robe; cīvara | 殊不知蠶衣之誡 |
| 38 | 71 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 殊不知蠶衣之誡 |
| 39 | 69 | 於 | yú | in; at | 告於秦山開士曰 |
| 40 | 69 | 於 | yú | in; at | 告於秦山開士曰 |
| 41 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 告於秦山開士曰 |
| 42 | 69 | 於 | yú | to go; to | 告於秦山開士曰 |
| 43 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 告於秦山開士曰 |
| 44 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 告於秦山開士曰 |
| 45 | 69 | 於 | yú | from | 告於秦山開士曰 |
| 46 | 69 | 於 | yú | give | 告於秦山開士曰 |
| 47 | 69 | 於 | yú | oppposing | 告於秦山開士曰 |
| 48 | 69 | 於 | yú | and | 告於秦山開士曰 |
| 49 | 69 | 於 | yú | compared to | 告於秦山開士曰 |
| 50 | 69 | 於 | yú | by | 告於秦山開士曰 |
| 51 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 告於秦山開士曰 |
| 52 | 69 | 於 | yú | for | 告於秦山開士曰 |
| 53 | 69 | 於 | yú | Yu | 告於秦山開士曰 |
| 54 | 69 | 於 | wū | a crow | 告於秦山開士曰 |
| 55 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 告於秦山開士曰 |
| 56 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 告於秦山開士曰 |
| 57 | 63 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 所謂為護法故與 |
| 58 | 63 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 所謂為護法故與 |
| 59 | 63 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 所謂為護法故與 |
| 60 | 63 | 故 | gù | to die | 所謂為護法故與 |
| 61 | 63 | 故 | gù | so; therefore; hence | 所謂為護法故與 |
| 62 | 63 | 故 | gù | original | 所謂為護法故與 |
| 63 | 63 | 故 | gù | accident; happening; instance | 所謂為護法故與 |
| 64 | 63 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 所謂為護法故與 |
| 65 | 63 | 故 | gù | something in the past | 所謂為護法故與 |
| 66 | 63 | 故 | gù | deceased; dead | 所謂為護法故與 |
| 67 | 63 | 故 | gù | still; yet | 所謂為護法故與 |
| 68 | 63 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 所謂為護法故與 |
| 69 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有漢陰沙門 |
| 70 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有漢陰沙門 |
| 71 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有漢陰沙門 |
| 72 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有漢陰沙門 |
| 73 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有漢陰沙門 |
| 74 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有漢陰沙門 |
| 75 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有漢陰沙門 |
| 76 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有漢陰沙門 |
| 77 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有漢陰沙門 |
| 78 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有漢陰沙門 |
| 79 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有漢陰沙門 |
| 80 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 有漢陰沙門 |
| 81 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 有漢陰沙門 |
| 82 | 57 | 有 | yǒu | You | 有漢陰沙門 |
| 83 | 57 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有漢陰沙門 |
| 84 | 57 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有漢陰沙門 |
| 85 | 53 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而為世福田 |
| 86 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為世福田 |
| 87 | 53 | 而 | ér | you | 而為世福田 |
| 88 | 53 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而為世福田 |
| 89 | 53 | 而 | ér | right away; then | 而為世福田 |
| 90 | 53 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而為世福田 |
| 91 | 53 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而為世福田 |
| 92 | 53 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而為世福田 |
| 93 | 53 | 而 | ér | how can it be that? | 而為世福田 |
| 94 | 53 | 而 | ér | so as to | 而為世福田 |
| 95 | 53 | 而 | ér | only then | 而為世福田 |
| 96 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為世福田 |
| 97 | 53 | 而 | néng | can; able | 而為世福田 |
| 98 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為世福田 |
| 99 | 53 | 而 | ér | me | 而為世福田 |
| 100 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為世福田 |
| 101 | 53 | 而 | ér | possessive | 而為世福田 |
| 102 | 53 | 而 | ér | and; ca | 而為世福田 |
| 103 | 52 | 不 | bù | not; no | 佛之徒靡不遵則 |
| 104 | 52 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛之徒靡不遵則 |
| 105 | 52 | 不 | bù | as a correlative | 佛之徒靡不遵則 |
| 106 | 52 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛之徒靡不遵則 |
| 107 | 52 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛之徒靡不遵則 |
| 108 | 52 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛之徒靡不遵則 |
| 109 | 52 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛之徒靡不遵則 |
| 110 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 佛之徒靡不遵則 |
| 111 | 52 | 不 | bù | no; na | 佛之徒靡不遵則 |
| 112 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 而所自 |
| 113 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 而所自 |
| 114 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 而所自 |
| 115 | 51 | 所 | suǒ | it | 而所自 |
| 116 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 而所自 |
| 117 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而所自 |
| 118 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 而所自 |
| 119 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而所自 |
| 120 | 51 | 所 | suǒ | that which | 而所自 |
| 121 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而所自 |
| 122 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 而所自 |
| 123 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 而所自 |
| 124 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而所自 |
| 125 | 51 | 所 | suǒ | that which; yad | 而所自 |
| 126 | 51 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 舍那御珍服 |
| 127 | 51 | 服 | fú | funary clothes | 舍那御珍服 |
| 128 | 51 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 舍那御珍服 |
| 129 | 51 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 舍那御珍服 |
| 130 | 51 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 舍那御珍服 |
| 131 | 51 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 舍那御珍服 |
| 132 | 51 | 服 | fú | to harness | 舍那御珍服 |
| 133 | 51 | 服 | fú | two of a four horse team | 舍那御珍服 |
| 134 | 51 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 舍那御珍服 |
| 135 | 51 | 服 | fú | a dose | 舍那御珍服 |
| 136 | 51 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 舍那御珍服 |
| 137 | 51 | 服 | fú | Fu | 舍那御珍服 |
| 138 | 51 | 服 | fú | to cause to yield | 舍那御珍服 |
| 139 | 51 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 舍那御珍服 |
| 140 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 世講者鮮矣 |
| 141 | 50 | 者 | zhě | that | 世講者鮮矣 |
| 142 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 世講者鮮矣 |
| 143 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 世講者鮮矣 |
| 144 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 世講者鮮矣 |
| 145 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 世講者鮮矣 |
| 146 | 50 | 者 | zhuó | according to | 世講者鮮矣 |
| 147 | 50 | 者 | zhě | ca | 世講者鮮矣 |
| 148 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如來自以丈六形 |
| 149 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如來自以丈六形 |
| 150 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如來自以丈六形 |
| 151 | 48 | 以 | yǐ | according to | 如來自以丈六形 |
| 152 | 48 | 以 | yǐ | because of | 如來自以丈六形 |
| 153 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 如來自以丈六形 |
| 154 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 如來自以丈六形 |
| 155 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 如來自以丈六形 |
| 156 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 如來自以丈六形 |
| 157 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 如來自以丈六形 |
| 158 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 如來自以丈六形 |
| 159 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 如來自以丈六形 |
| 160 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 如來自以丈六形 |
| 161 | 48 | 以 | yǐ | very | 如來自以丈六形 |
| 162 | 48 | 以 | yǐ | already | 如來自以丈六形 |
| 163 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 如來自以丈六形 |
| 164 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如來自以丈六形 |
| 165 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 如來自以丈六形 |
| 166 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 如來自以丈六形 |
| 167 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 如來自以丈六形 |
| 168 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如善見說 |
| 169 | 48 | 如 | rú | if | 如善見說 |
| 170 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 如善見說 |
| 171 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如善見說 |
| 172 | 48 | 如 | rú | this | 如善見說 |
| 173 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如善見說 |
| 174 | 48 | 如 | rú | to go to | 如善見說 |
| 175 | 48 | 如 | rú | to meet | 如善見說 |
| 176 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如善見說 |
| 177 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 如善見說 |
| 178 | 48 | 如 | rú | and | 如善見說 |
| 179 | 48 | 如 | rú | or | 如善見說 |
| 180 | 48 | 如 | rú | but | 如善見說 |
| 181 | 48 | 如 | rú | then | 如善見說 |
| 182 | 48 | 如 | rú | naturally | 如善見說 |
| 183 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如善見說 |
| 184 | 48 | 如 | rú | you | 如善見說 |
| 185 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 如善見說 |
| 186 | 48 | 如 | rú | in; at | 如善見說 |
| 187 | 48 | 如 | rú | Ru | 如善見說 |
| 188 | 48 | 如 | rú | Thus | 如善見說 |
| 189 | 48 | 如 | rú | thus; tathā | 如善見說 |
| 190 | 48 | 如 | rú | like; iva | 如善見說 |
| 191 | 48 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如善見說 |
| 192 | 47 | 為 | wèi | for; to | 華蕩奢靡無不為 |
| 193 | 47 | 為 | wèi | because of | 華蕩奢靡無不為 |
| 194 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 華蕩奢靡無不為 |
| 195 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 華蕩奢靡無不為 |
| 196 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 華蕩奢靡無不為 |
| 197 | 47 | 為 | wéi | to do | 華蕩奢靡無不為 |
| 198 | 47 | 為 | wèi | for | 華蕩奢靡無不為 |
| 199 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 華蕩奢靡無不為 |
| 200 | 47 | 為 | wèi | to | 華蕩奢靡無不為 |
| 201 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 華蕩奢靡無不為 |
| 202 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 華蕩奢靡無不為 |
| 203 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 華蕩奢靡無不為 |
| 204 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 華蕩奢靡無不為 |
| 205 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 華蕩奢靡無不為 |
| 206 | 47 | 為 | wéi | to govern | 華蕩奢靡無不為 |
| 207 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 華蕩奢靡無不為 |
| 208 | 43 | 則 | zé | otherwise; but; however | 佛之徒靡不遵則 |
| 209 | 43 | 則 | zé | then | 佛之徒靡不遵則 |
| 210 | 43 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 佛之徒靡不遵則 |
| 211 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 佛之徒靡不遵則 |
| 212 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 佛之徒靡不遵則 |
| 213 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 佛之徒靡不遵則 |
| 214 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 佛之徒靡不遵則 |
| 215 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 佛之徒靡不遵則 |
| 216 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 佛之徒靡不遵則 |
| 217 | 43 | 則 | zé | to do | 佛之徒靡不遵則 |
| 218 | 43 | 則 | zé | only | 佛之徒靡不遵則 |
| 219 | 43 | 則 | zé | immediately | 佛之徒靡不遵則 |
| 220 | 43 | 則 | zé | then; moreover; atha | 佛之徒靡不遵則 |
| 221 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 佛之徒靡不遵則 |
| 222 | 42 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無以肆其心 |
| 223 | 42 | 其 | qí | to add emphasis | 無以肆其心 |
| 224 | 42 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無以肆其心 |
| 225 | 42 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無以肆其心 |
| 226 | 42 | 其 | qí | he; her; it; them | 無以肆其心 |
| 227 | 42 | 其 | qí | probably; likely | 無以肆其心 |
| 228 | 42 | 其 | qí | will | 無以肆其心 |
| 229 | 42 | 其 | qí | may | 無以肆其心 |
| 230 | 42 | 其 | qí | if | 無以肆其心 |
| 231 | 42 | 其 | qí | or | 無以肆其心 |
| 232 | 42 | 其 | qí | Qi | 無以肆其心 |
| 233 | 42 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 無以肆其心 |
| 234 | 38 | 無 | wú | no | 無以肆其心 |
| 235 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以肆其心 |
| 236 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 無以肆其心 |
| 237 | 38 | 無 | wú | has not yet | 無以肆其心 |
| 238 | 38 | 無 | mó | mo | 無以肆其心 |
| 239 | 38 | 無 | wú | do not | 無以肆其心 |
| 240 | 38 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以肆其心 |
| 241 | 38 | 無 | wú | regardless of | 無以肆其心 |
| 242 | 38 | 無 | wú | to not have | 無以肆其心 |
| 243 | 38 | 無 | wú | um | 無以肆其心 |
| 244 | 38 | 無 | wú | Wu | 無以肆其心 |
| 245 | 38 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無以肆其心 |
| 246 | 38 | 無 | wú | not; non- | 無以肆其心 |
| 247 | 38 | 無 | mó | mo | 無以肆其心 |
| 248 | 35 | 云 | yún | cloud | 儀故律云 |
| 249 | 35 | 云 | yún | Yunnan | 儀故律云 |
| 250 | 35 | 云 | yún | Yun | 儀故律云 |
| 251 | 35 | 云 | yún | to say | 儀故律云 |
| 252 | 35 | 云 | yún | to have | 儀故律云 |
| 253 | 35 | 云 | yún | a particle with no meaning | 儀故律云 |
| 254 | 35 | 云 | yún | in this way | 儀故律云 |
| 255 | 35 | 云 | yún | cloud; megha | 儀故律云 |
| 256 | 35 | 云 | yún | to say; iti | 儀故律云 |
| 257 | 33 | 俗 | sú | popular; common | 變俗形 |
| 258 | 33 | 俗 | sú | social customs | 變俗形 |
| 259 | 33 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 變俗形 |
| 260 | 33 | 俗 | sú | secular | 變俗形 |
| 261 | 33 | 俗 | sú | worldly; laukika | 變俗形 |
| 262 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 先乘此服 |
| 263 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 先乘此服 |
| 264 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 先乘此服 |
| 265 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 先乘此服 |
| 266 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 先乘此服 |
| 267 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是聖制之 |
| 268 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是聖制之 |
| 269 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是聖制之 |
| 270 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是聖制之 |
| 271 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是聖制之 |
| 272 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是聖制之 |
| 273 | 32 | 是 | shì | true | 是聖制之 |
| 274 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是聖制之 |
| 275 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是聖制之 |
| 276 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是聖制之 |
| 277 | 32 | 是 | shì | Shi | 是聖制之 |
| 278 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是聖制之 |
| 279 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是聖制之 |
| 280 | 29 | 文 | wén | writing; text | 寬文五年乙巳之冬 |
| 281 | 29 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 寬文五年乙巳之冬 |
| 282 | 29 | 文 | wén | Wen | 寬文五年乙巳之冬 |
| 283 | 29 | 文 | wén | lines or grain on an object | 寬文五年乙巳之冬 |
| 284 | 29 | 文 | wén | culture | 寬文五年乙巳之冬 |
| 285 | 29 | 文 | wén | refined writings | 寬文五年乙巳之冬 |
| 286 | 29 | 文 | wén | civil; non-military | 寬文五年乙巳之冬 |
| 287 | 29 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 寬文五年乙巳之冬 |
| 288 | 29 | 文 | wén | wen | 寬文五年乙巳之冬 |
| 289 | 29 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 寬文五年乙巳之冬 |
| 290 | 29 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 寬文五年乙巳之冬 |
| 291 | 29 | 文 | wén | beautiful | 寬文五年乙巳之冬 |
| 292 | 29 | 文 | wén | a text; a manuscript | 寬文五年乙巳之冬 |
| 293 | 29 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 寬文五年乙巳之冬 |
| 294 | 29 | 文 | wén | the text of an imperial order | 寬文五年乙巳之冬 |
| 295 | 29 | 文 | wén | liberal arts | 寬文五年乙巳之冬 |
| 296 | 29 | 文 | wén | a rite; a ritual | 寬文五年乙巳之冬 |
| 297 | 29 | 文 | wén | a tattoo | 寬文五年乙巳之冬 |
| 298 | 29 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 寬文五年乙巳之冬 |
| 299 | 29 | 文 | wén | text; grantha | 寬文五年乙巳之冬 |
| 300 | 29 | 文 | wén | letter; vyañjana | 寬文五年乙巳之冬 |
| 301 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 攝用 |
| 302 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 攝用 |
| 303 | 28 | 用 | yòng | to eat | 攝用 |
| 304 | 28 | 用 | yòng | to spend | 攝用 |
| 305 | 28 | 用 | yòng | expense | 攝用 |
| 306 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 攝用 |
| 307 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 攝用 |
| 308 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 攝用 |
| 309 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 攝用 |
| 310 | 28 | 用 | yòng | by means of; with | 攝用 |
| 311 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 攝用 |
| 312 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 攝用 |
| 313 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 攝用 |
| 314 | 28 | 用 | yòng | to control | 攝用 |
| 315 | 28 | 用 | yòng | to access | 攝用 |
| 316 | 28 | 用 | yòng | Yong | 攝用 |
| 317 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 攝用 |
| 318 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 攝用 |
| 319 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
| 320 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
| 321 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
| 322 | 26 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
| 323 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
| 324 | 26 | 道 | dào | to think | 道 |
| 325 | 26 | 道 | dào | times | 道 |
| 326 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
| 327 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
| 328 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
| 329 | 26 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
| 330 | 26 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
| 331 | 26 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
| 332 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
| 333 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
| 334 | 26 | 道 | dào | a skill | 道 |
| 335 | 26 | 道 | dào | a sect | 道 |
| 336 | 26 | 道 | dào | a line | 道 |
| 337 | 26 | 道 | dào | Way | 道 |
| 338 | 26 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
| 339 | 26 | 得 | de | potential marker | 貿得麁布僧伽梨 |
| 340 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 貿得麁布僧伽梨 |
| 341 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 貿得麁布僧伽梨 |
| 342 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 貿得麁布僧伽梨 |
| 343 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 貿得麁布僧伽梨 |
| 344 | 26 | 得 | dé | de | 貿得麁布僧伽梨 |
| 345 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 貿得麁布僧伽梨 |
| 346 | 26 | 得 | dé | to result in | 貿得麁布僧伽梨 |
| 347 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 貿得麁布僧伽梨 |
| 348 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 貿得麁布僧伽梨 |
| 349 | 26 | 得 | dé | to be finished | 貿得麁布僧伽梨 |
| 350 | 26 | 得 | de | result of degree | 貿得麁布僧伽梨 |
| 351 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 貿得麁布僧伽梨 |
| 352 | 26 | 得 | děi | satisfying | 貿得麁布僧伽梨 |
| 353 | 26 | 得 | dé | to contract | 貿得麁布僧伽梨 |
| 354 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 貿得麁布僧伽梨 |
| 355 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 貿得麁布僧伽梨 |
| 356 | 26 | 得 | dé | to hear | 貿得麁布僧伽梨 |
| 357 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 貿得麁布僧伽梨 |
| 358 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 貿得麁布僧伽梨 |
| 359 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 貿得麁布僧伽梨 |
| 360 | 25 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非余之言 |
| 361 | 25 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非余之言 |
| 362 | 25 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非余之言 |
| 363 | 25 | 非 | fēi | different | 非余之言 |
| 364 | 25 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非余之言 |
| 365 | 25 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非余之言 |
| 366 | 25 | 非 | fēi | Africa | 非余之言 |
| 367 | 25 | 非 | fēi | to slander | 非余之言 |
| 368 | 25 | 非 | fěi | to avoid | 非余之言 |
| 369 | 25 | 非 | fēi | must | 非余之言 |
| 370 | 25 | 非 | fēi | an error | 非余之言 |
| 371 | 25 | 非 | fēi | a problem; a question | 非余之言 |
| 372 | 25 | 非 | fēi | evil | 非余之言 |
| 373 | 25 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非余之言 |
| 374 | 25 | 非 | fēi | not | 非余之言 |
| 375 | 24 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 且後扶律之儀 |
| 376 | 24 | 律 | lǜ | to tune | 且後扶律之儀 |
| 377 | 24 | 律 | lǜ | to restrain | 且後扶律之儀 |
| 378 | 24 | 律 | lǜ | pitch pipes | 且後扶律之儀 |
| 379 | 24 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 且後扶律之儀 |
| 380 | 24 | 律 | lǜ | a requirement | 且後扶律之儀 |
| 381 | 24 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 且後扶律之儀 |
| 382 | 24 | 儀 | yí | apparatus | 儀相 |
| 383 | 24 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 儀相 |
| 384 | 24 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 儀相 |
| 385 | 24 | 儀 | yí | a gift | 儀相 |
| 386 | 24 | 儀 | yí | a norm; a standard | 儀相 |
| 387 | 24 | 儀 | yí | to admire | 儀相 |
| 388 | 24 | 儀 | yí | embellishment | 儀相 |
| 389 | 24 | 儀 | yí | formal dress | 儀相 |
| 390 | 24 | 儀 | yí | an analogue; a match | 儀相 |
| 391 | 24 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 儀相 |
| 392 | 24 | 儀 | yí | to watch | 儀相 |
| 393 | 24 | 儀 | yí | to come | 儀相 |
| 394 | 24 | 儀 | yí | Yi | 儀相 |
| 395 | 24 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 儀相 |
| 396 | 23 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 今略為子位以十篇 |
| 397 | 23 | 斯 | sī | this | 然斯書雖存 |
| 398 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 然斯書雖存 |
| 399 | 23 | 斯 | sī | thus; such | 然斯書雖存 |
| 400 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 然斯書雖存 |
| 401 | 23 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 然斯書雖存 |
| 402 | 23 | 斯 | sī | possessive particle | 然斯書雖存 |
| 403 | 23 | 斯 | sī | question particle | 然斯書雖存 |
| 404 | 23 | 斯 | sī | sigh | 然斯書雖存 |
| 405 | 23 | 斯 | sī | is; are | 然斯書雖存 |
| 406 | 23 | 斯 | sī | all; every | 然斯書雖存 |
| 407 | 23 | 斯 | sī | Si | 然斯書雖存 |
| 408 | 23 | 斯 | sī | this; etad | 然斯書雖存 |
| 409 | 23 | 中 | zhōng | middle | 經中壞色衣也 |
| 410 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經中壞色衣也 |
| 411 | 23 | 中 | zhōng | China | 經中壞色衣也 |
| 412 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經中壞色衣也 |
| 413 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 經中壞色衣也 |
| 414 | 23 | 中 | zhōng | midday | 經中壞色衣也 |
| 415 | 23 | 中 | zhōng | inside | 經中壞色衣也 |
| 416 | 23 | 中 | zhōng | during | 經中壞色衣也 |
| 417 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 經中壞色衣也 |
| 418 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 經中壞色衣也 |
| 419 | 23 | 中 | zhōng | half | 經中壞色衣也 |
| 420 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 經中壞色衣也 |
| 421 | 23 | 中 | zhōng | while | 經中壞色衣也 |
| 422 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經中壞色衣也 |
| 423 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經中壞色衣也 |
| 424 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 經中壞色衣也 |
| 425 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經中壞色衣也 |
| 426 | 23 | 中 | zhōng | middle | 經中壞色衣也 |
| 427 | 23 | 一 | yī | one | 一飯之後將凍殺之 |
| 428 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一飯之後將凍殺之 |
| 429 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一飯之後將凍殺之 |
| 430 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一飯之後將凍殺之 |
| 431 | 23 | 一 | yì | whole; all | 一飯之後將凍殺之 |
| 432 | 23 | 一 | yī | first | 一飯之後將凍殺之 |
| 433 | 23 | 一 | yī | the same | 一飯之後將凍殺之 |
| 434 | 23 | 一 | yī | each | 一飯之後將凍殺之 |
| 435 | 23 | 一 | yī | certain | 一飯之後將凍殺之 |
| 436 | 23 | 一 | yī | throughout | 一飯之後將凍殺之 |
| 437 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一飯之後將凍殺之 |
| 438 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一飯之後將凍殺之 |
| 439 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一飯之後將凍殺之 |
| 440 | 23 | 一 | yī | Yi | 一飯之後將凍殺之 |
| 441 | 23 | 一 | yī | other | 一飯之後將凍殺之 |
| 442 | 23 | 一 | yī | to unify | 一飯之後將凍殺之 |
| 443 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一飯之後將凍殺之 |
| 444 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一飯之後將凍殺之 |
| 445 | 23 | 一 | yī | or | 一飯之後將凍殺之 |
| 446 | 23 | 一 | yī | one; eka | 一飯之後將凍殺之 |
| 447 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成惡 |
| 448 | 22 | 成 | chéng | one tenth | 成惡 |
| 449 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成惡 |
| 450 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成惡 |
| 451 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成惡 |
| 452 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 成惡 |
| 453 | 22 | 成 | chéng | whole | 成惡 |
| 454 | 22 | 成 | chéng | set; established | 成惡 |
| 455 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成惡 |
| 456 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 成惡 |
| 457 | 22 | 成 | chéng | alright; OK | 成惡 |
| 458 | 22 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成惡 |
| 459 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成惡 |
| 460 | 22 | 成 | chéng | composed of | 成惡 |
| 461 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成惡 |
| 462 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成惡 |
| 463 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成惡 |
| 464 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 成惡 |
| 465 | 22 | 成 | chéng | Become | 成惡 |
| 466 | 22 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成惡 |
| 467 | 21 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即而 |
| 468 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即而 |
| 469 | 21 | 即 | jí | at that time | 即而 |
| 470 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即而 |
| 471 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 即而 |
| 472 | 21 | 即 | jí | if; but | 即而 |
| 473 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即而 |
| 474 | 21 | 即 | jí | then; following | 即而 |
| 475 | 21 | 即 | jí | so; just so; eva | 即而 |
| 476 | 21 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 幣魔乘便大變聖制 |
| 477 | 21 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 幣魔乘便大變聖制 |
| 478 | 21 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 幣魔乘便大變聖制 |
| 479 | 21 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 幣魔乘便大變聖制 |
| 480 | 21 | 制 | zhì | to cut | 幣魔乘便大變聖制 |
| 481 | 21 | 制 | zhì | a style | 幣魔乘便大變聖制 |
| 482 | 21 | 制 | zhì | zhi | 幣魔乘便大變聖制 |
| 483 | 21 | 制 | zhì | an imperial order | 幣魔乘便大變聖制 |
| 484 | 21 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 幣魔乘便大變聖制 |
| 485 | 21 | 制 | zhì | to consider and decide | 幣魔乘便大變聖制 |
| 486 | 21 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 幣魔乘便大變聖制 |
| 487 | 21 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 幣魔乘便大變聖制 |
| 488 | 21 | 制 | zhì | writing; literature | 幣魔乘便大變聖制 |
| 489 | 21 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 幣魔乘便大變聖制 |
| 490 | 21 | 本 | běn | measure word for books | 僕本漢陰 |
| 491 | 21 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 僕本漢陰 |
| 492 | 21 | 本 | běn | originally; formerly | 僕本漢陰 |
| 493 | 21 | 本 | běn | to be one's own | 僕本漢陰 |
| 494 | 21 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 僕本漢陰 |
| 495 | 21 | 本 | běn | the roots of a plant | 僕本漢陰 |
| 496 | 21 | 本 | běn | self | 僕本漢陰 |
| 497 | 21 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 僕本漢陰 |
| 498 | 21 | 本 | běn | capital | 僕本漢陰 |
| 499 | 21 | 本 | běn | main; central; primary | 僕本漢陰 |
| 500 | 21 | 本 | běn | according to | 僕本漢陰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 衣 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 所 |
|
|
|
| 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安仁 | 196 | Anren | |
| 悲华经 | 悲華經 | 98 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
| 草山 | 99 | Grassy Hill | |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 德经 | 德經 | 100 | De Jing |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 耆域 | 113 |
|
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 神州 | 115 | China | |
| 释门章服仪 | 釋門章服儀 | 115 | Shi Men Zhang Fu Yi |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 通化 | 116 | Tonghua | |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 信度 | 120 | Sindhu | |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 印度 | 121 |
|
|
| 应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 震旦 | 122 | China | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
| 八藏 | 98 | eight canons | |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 但三衣 | 100 | Wearing only the three robes; wearing only three robes | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 道行 | 100 |
|
|
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 教摄 | 教攝 | 106 | classification of teachings |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 开制 | 開制 | 107 | to allow and to prohibit |
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦器 | 107 | hell | |
| 六种外道 | 六種外道 | 108 | six [ascetic] schools |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
| 七条 | 七條 | 113 | outer monastic robes |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍那 | 115 |
|
|
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四弘 | 115 | four great vows | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四山 | 115 | four mountains | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika |
| 未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 坐具 | 122 |
|