Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1204 | 云 | yún | cloud | 師一日云 |
| 2 | 1204 | 云 | yún | Yunnan | 師一日云 |
| 3 | 1204 | 云 | yún | Yun | 師一日云 |
| 4 | 1204 | 云 | yún | to say | 師一日云 |
| 5 | 1204 | 云 | yún | to have | 師一日云 |
| 6 | 1204 | 云 | yún | cloud; megha | 師一日云 |
| 7 | 1204 | 云 | yún | to say; iti | 師一日云 |
| 8 | 358 | 師 | shī | teacher | 師示眾云 |
| 9 | 358 | 師 | shī | multitude | 師示眾云 |
| 10 | 358 | 師 | shī | a host; a leader | 師示眾云 |
| 11 | 358 | 師 | shī | an expert | 師示眾云 |
| 12 | 358 | 師 | shī | an example; a model | 師示眾云 |
| 13 | 358 | 師 | shī | master | 師示眾云 |
| 14 | 358 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師示眾云 |
| 15 | 358 | 師 | shī | Shi | 師示眾云 |
| 16 | 358 | 師 | shī | to imitate | 師示眾云 |
| 17 | 358 | 師 | shī | troops | 師示眾云 |
| 18 | 358 | 師 | shī | shi | 師示眾云 |
| 19 | 358 | 師 | shī | an army division | 師示眾云 |
| 20 | 358 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師示眾云 |
| 21 | 358 | 師 | shī | a lion | 師示眾云 |
| 22 | 358 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師示眾云 |
| 23 | 339 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 師代洞山云 |
| 24 | 339 | 代 | dài | dynasty | 師代洞山云 |
| 25 | 339 | 代 | dài | generation; age; period; era | 師代洞山云 |
| 26 | 339 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 師代洞山云 |
| 27 | 339 | 代 | dài | a successor | 師代洞山云 |
| 28 | 339 | 代 | dài | Dai | 師代洞山云 |
| 29 | 339 | 代 | dài | Dai | 師代洞山云 |
| 30 | 339 | 代 | dài | to alternate | 師代洞山云 |
| 31 | 339 | 代 | dài | to succeed | 師代洞山云 |
| 32 | 339 | 代 | dài | generation; yuga | 師代洞山云 |
| 33 | 239 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 不見仰山和尚問僧 |
| 34 | 239 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 不見仰山和尚問僧 |
| 35 | 239 | 僧 | sēng | Seng | 不見仰山和尚問僧 |
| 36 | 239 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 不見仰山和尚問僧 |
| 37 | 179 | 道 | dào | way; road; path | 是爾道 |
| 38 | 179 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是爾道 |
| 39 | 179 | 道 | dào | Tao; the Way | 是爾道 |
| 40 | 179 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是爾道 |
| 41 | 179 | 道 | dào | to think | 是爾道 |
| 42 | 179 | 道 | dào | circuit; a province | 是爾道 |
| 43 | 179 | 道 | dào | a course; a channel | 是爾道 |
| 44 | 179 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是爾道 |
| 45 | 179 | 道 | dào | a doctrine | 是爾道 |
| 46 | 179 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是爾道 |
| 47 | 179 | 道 | dào | a skill | 是爾道 |
| 48 | 179 | 道 | dào | a sect | 是爾道 |
| 49 | 179 | 道 | dào | a line | 是爾道 |
| 50 | 179 | 道 | dào | Way | 是爾道 |
| 51 | 179 | 道 | dào | way; path; marga | 是爾道 |
| 52 | 165 | 問 | wèn | to ask | 不見仰山和尚問僧 |
| 53 | 165 | 問 | wèn | to inquire after | 不見仰山和尚問僧 |
| 54 | 165 | 問 | wèn | to interrogate | 不見仰山和尚問僧 |
| 55 | 165 | 問 | wèn | to hold responsible | 不見仰山和尚問僧 |
| 56 | 165 | 問 | wèn | to request something | 不見仰山和尚問僧 |
| 57 | 165 | 問 | wèn | to rebuke | 不見仰山和尚問僧 |
| 58 | 165 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 不見仰山和尚問僧 |
| 59 | 165 | 問 | wèn | news | 不見仰山和尚問僧 |
| 60 | 165 | 問 | wèn | to propose marriage | 不見仰山和尚問僧 |
| 61 | 165 | 問 | wén | to inform | 不見仰山和尚問僧 |
| 62 | 165 | 問 | wèn | to research | 不見仰山和尚問僧 |
| 63 | 165 | 問 | wèn | Wen | 不見仰山和尚問僧 |
| 64 | 165 | 問 | wèn | a question | 不見仰山和尚問僧 |
| 65 | 165 | 問 | wèn | ask; prccha | 不見仰山和尚問僧 |
| 66 | 151 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉疎山和尚問僧 |
| 67 | 151 | 舉 | jǔ | to move | 舉疎山和尚問僧 |
| 68 | 151 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉疎山和尚問僧 |
| 69 | 151 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉疎山和尚問僧 |
| 70 | 151 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉疎山和尚問僧 |
| 71 | 151 | 舉 | jǔ | to fly | 舉疎山和尚問僧 |
| 72 | 151 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉疎山和尚問僧 |
| 73 | 151 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉疎山和尚問僧 |
| 74 | 151 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉疎山和尚問僧 |
| 75 | 151 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉疎山和尚問僧 |
| 76 | 151 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉疎山和尚問僧 |
| 77 | 144 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 即不與麼 |
| 78 | 144 | 麼 | yāo | one | 即不與麼 |
| 79 | 144 | 麼 | yāo | small; tiny | 即不與麼 |
| 80 | 144 | 麼 | yāo | small; tiny | 即不與麼 |
| 81 | 144 | 麼 | yāo | smallest | 即不與麼 |
| 82 | 144 | 麼 | yāo | one | 即不與麼 |
| 83 | 144 | 麼 | yāo | Yao | 即不與麼 |
| 84 | 144 | 麼 | ma | ba | 即不與麼 |
| 85 | 144 | 麼 | ma | ma | 即不與麼 |
| 86 | 135 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生是 |
| 87 | 135 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生是 |
| 88 | 125 | 不 | bù | infix potential marker | 若不放過 |
| 89 | 123 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 90 | 112 | 來 | lái | to come | 三乘十二分教達磨西來 |
| 91 | 112 | 來 | lái | please | 三乘十二分教達磨西來 |
| 92 | 112 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 三乘十二分教達磨西來 |
| 93 | 112 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 三乘十二分教達磨西來 |
| 94 | 112 | 來 | lái | wheat | 三乘十二分教達磨西來 |
| 95 | 112 | 來 | lái | next; future | 三乘十二分教達磨西來 |
| 96 | 112 | 來 | lái | a simple complement of direction | 三乘十二分教達磨西來 |
| 97 | 112 | 來 | lái | to occur; to arise | 三乘十二分教達磨西來 |
| 98 | 112 | 來 | lái | to earn | 三乘十二分教達磨西來 |
| 99 | 112 | 來 | lái | to come; āgata | 三乘十二分教達磨西來 |
| 100 | 102 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直饒會得 |
| 101 | 102 | 得 | děi | to want to; to need to | 直饒會得 |
| 102 | 102 | 得 | děi | must; ought to | 直饒會得 |
| 103 | 102 | 得 | dé | de | 直饒會得 |
| 104 | 102 | 得 | de | infix potential marker | 直饒會得 |
| 105 | 102 | 得 | dé | to result in | 直饒會得 |
| 106 | 102 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直饒會得 |
| 107 | 102 | 得 | dé | to be satisfied | 直饒會得 |
| 108 | 102 | 得 | dé | to be finished | 直饒會得 |
| 109 | 102 | 得 | děi | satisfying | 直饒會得 |
| 110 | 102 | 得 | dé | to contract | 直饒會得 |
| 111 | 102 | 得 | dé | to hear | 直饒會得 |
| 112 | 102 | 得 | dé | to have; there is | 直饒會得 |
| 113 | 102 | 得 | dé | marks time passed | 直饒會得 |
| 114 | 102 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直饒會得 |
| 115 | 98 | 也 | yě | ya | 如今足也 |
| 116 | 89 | 一 | yī | one | 以拄杖一 |
| 117 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以拄杖一 |
| 118 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 以拄杖一 |
| 119 | 89 | 一 | yī | first | 以拄杖一 |
| 120 | 89 | 一 | yī | the same | 以拄杖一 |
| 121 | 89 | 一 | yī | sole; single | 以拄杖一 |
| 122 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 以拄杖一 |
| 123 | 89 | 一 | yī | Yi | 以拄杖一 |
| 124 | 89 | 一 | yī | other | 以拄杖一 |
| 125 | 89 | 一 | yī | to unify | 以拄杖一 |
| 126 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以拄杖一 |
| 127 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以拄杖一 |
| 128 | 89 | 一 | yī | one; eka | 以拄杖一 |
| 129 | 88 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 130 | 88 | 拈 | nián | to fiddle | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 131 | 88 | 拈 | diān | to put; to place | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 132 | 88 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 133 | 88 | 拈 | niān | to draw lots | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 134 | 88 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 師一日云 |
| 135 | 88 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 師一日云 |
| 136 | 88 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 師一日云 |
| 137 | 86 | 人 | rén | person; people; a human being | 隨語識人 |
| 138 | 86 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 隨語識人 |
| 139 | 86 | 人 | rén | a kind of person | 隨語識人 |
| 140 | 86 | 人 | rén | everybody | 隨語識人 |
| 141 | 86 | 人 | rén | adult | 隨語識人 |
| 142 | 86 | 人 | rén | somebody; others | 隨語識人 |
| 143 | 86 | 人 | rén | an upright person | 隨語識人 |
| 144 | 86 | 人 | rén | person; manuṣya | 隨語識人 |
| 145 | 85 | 箇 | gè | ka | 箇中若了全無事 |
| 146 | 81 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 以拄杖一 |
| 147 | 81 | 與 | yǔ | to give | 即不與麼 |
| 148 | 81 | 與 | yǔ | to accompany | 即不與麼 |
| 149 | 81 | 與 | yù | to particate in | 即不與麼 |
| 150 | 81 | 與 | yù | of the same kind | 即不與麼 |
| 151 | 81 | 與 | yù | to help | 即不與麼 |
| 152 | 81 | 與 | yǔ | for | 即不與麼 |
| 153 | 78 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 與麼便有重話會語 |
| 154 | 78 | 便 | biàn | advantageous | 與麼便有重話會語 |
| 155 | 78 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 與麼便有重話會語 |
| 156 | 78 | 便 | pián | fat; obese | 與麼便有重話會語 |
| 157 | 78 | 便 | biàn | to make easy | 與麼便有重話會語 |
| 158 | 78 | 便 | biàn | an unearned advantage | 與麼便有重話會語 |
| 159 | 78 | 便 | biàn | ordinary; plain | 與麼便有重話會語 |
| 160 | 78 | 便 | biàn | in passing | 與麼便有重話會語 |
| 161 | 78 | 便 | biàn | informal | 與麼便有重話會語 |
| 162 | 78 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 與麼便有重話會語 |
| 163 | 78 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 與麼便有重話會語 |
| 164 | 78 | 便 | biàn | stool | 與麼便有重話會語 |
| 165 | 78 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 與麼便有重話會語 |
| 166 | 78 | 便 | biàn | proficient; skilled | 與麼便有重話會語 |
| 167 | 78 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 與麼便有重話會語 |
| 168 | 74 | 裏 | lǐ | inside; interior | 者野狐精三家村裏漢 |
| 169 | 74 | 裏 | lǐ | interior; antar | 者野狐精三家村裏漢 |
| 170 | 70 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 離甚處 |
| 171 | 70 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 離甚處 |
| 172 | 70 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 離甚處 |
| 173 | 70 | 處 | chù | a part; an aspect | 離甚處 |
| 174 | 70 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 離甚處 |
| 175 | 70 | 處 | chǔ | to get along with | 離甚處 |
| 176 | 70 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 離甚處 |
| 177 | 70 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 離甚處 |
| 178 | 70 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 離甚處 |
| 179 | 70 | 處 | chǔ | to be associated with | 離甚處 |
| 180 | 70 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 離甚處 |
| 181 | 70 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 離甚處 |
| 182 | 70 | 處 | chù | circumstances; situation | 離甚處 |
| 183 | 70 | 處 | chù | an occasion; a time | 離甚處 |
| 184 | 70 | 處 | chù | position; sthāna | 離甚處 |
| 185 | 67 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 復拈起拄 |
| 186 | 67 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 復拈起拄 |
| 187 | 67 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 復拈起拄 |
| 188 | 67 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 復拈起拄 |
| 189 | 67 | 起 | qǐ | to start | 復拈起拄 |
| 190 | 67 | 起 | qǐ | to establish; to build | 復拈起拄 |
| 191 | 67 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 復拈起拄 |
| 192 | 67 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 復拈起拄 |
| 193 | 67 | 起 | qǐ | to get out of bed | 復拈起拄 |
| 194 | 67 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 復拈起拄 |
| 195 | 67 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 復拈起拄 |
| 196 | 67 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 復拈起拄 |
| 197 | 67 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 復拈起拄 |
| 198 | 67 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 復拈起拄 |
| 199 | 67 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 復拈起拄 |
| 200 | 67 | 起 | qǐ | to conjecture | 復拈起拄 |
| 201 | 67 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 復拈起拄 |
| 202 | 67 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 復拈起拄 |
| 203 | 67 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 204 | 67 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 205 | 67 | 將 | jiàng | to command; to lead | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 206 | 67 | 將 | qiāng | to request | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 207 | 67 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 208 | 67 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 209 | 67 | 將 | jiāng | to checkmate | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 210 | 67 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 211 | 67 | 將 | jiāng | to do; to handle | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 212 | 67 | 將 | jiàng | backbone | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 213 | 67 | 將 | jiàng | king | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 214 | 67 | 將 | jiāng | to rest | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 215 | 67 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 216 | 67 | 將 | jiāng | large; great | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 217 | 66 | 去 | qù | to go | 去 |
| 218 | 66 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 219 | 66 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 220 | 66 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 221 | 66 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 222 | 66 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 223 | 66 | 去 | qù | to die | 去 |
| 224 | 66 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 225 | 66 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 226 | 66 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 227 | 66 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 228 | 66 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 229 | 66 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 230 | 66 | 在 | zài | in; at | 總在拄杖頭上 |
| 231 | 66 | 在 | zài | to exist; to be living | 總在拄杖頭上 |
| 232 | 66 | 在 | zài | to consist of | 總在拄杖頭上 |
| 233 | 66 | 在 | zài | to be at a post | 總在拄杖頭上 |
| 234 | 66 | 在 | zài | in; bhū | 總在拄杖頭上 |
| 235 | 65 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 僧無對 |
| 236 | 65 | 無 | wú | to not have; without | 僧無對 |
| 237 | 65 | 無 | mó | mo | 僧無對 |
| 238 | 65 | 無 | wú | to not have | 僧無對 |
| 239 | 65 | 無 | wú | Wu | 僧無對 |
| 240 | 65 | 無 | mó | mo | 僧無對 |
| 241 | 64 | 作 | zuò | to do | 權且認奴作郎 |
| 242 | 64 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 權且認奴作郎 |
| 243 | 64 | 作 | zuò | to start | 權且認奴作郎 |
| 244 | 64 | 作 | zuò | a writing; a work | 權且認奴作郎 |
| 245 | 64 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 權且認奴作郎 |
| 246 | 64 | 作 | zuō | to create; to make | 權且認奴作郎 |
| 247 | 64 | 作 | zuō | a workshop | 權且認奴作郎 |
| 248 | 64 | 作 | zuō | to write; to compose | 權且認奴作郎 |
| 249 | 64 | 作 | zuò | to rise | 權且認奴作郎 |
| 250 | 64 | 作 | zuò | to be aroused | 權且認奴作郎 |
| 251 | 64 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 權且認奴作郎 |
| 252 | 64 | 作 | zuò | to regard as | 權且認奴作郎 |
| 253 | 64 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 權且認奴作郎 |
| 254 | 63 | 見 | jiàn | to see | 聞聲悟道見色明心 |
| 255 | 63 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 聞聲悟道見色明心 |
| 256 | 63 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 聞聲悟道見色明心 |
| 257 | 63 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 聞聲悟道見色明心 |
| 258 | 63 | 見 | jiàn | to listen to | 聞聲悟道見色明心 |
| 259 | 63 | 見 | jiàn | to meet | 聞聲悟道見色明心 |
| 260 | 63 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 聞聲悟道見色明心 |
| 261 | 63 | 見 | jiàn | let me; kindly | 聞聲悟道見色明心 |
| 262 | 63 | 見 | jiàn | Jian | 聞聲悟道見色明心 |
| 263 | 63 | 見 | xiàn | to appear | 聞聲悟道見色明心 |
| 264 | 63 | 見 | xiàn | to introduce | 聞聲悟道見色明心 |
| 265 | 63 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 聞聲悟道見色明心 |
| 266 | 63 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 聞聲悟道見色明心 |
| 267 | 62 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
| 268 | 62 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
| 269 | 62 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
| 270 | 62 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 放過即 |
| 271 | 62 | 即 | jí | at that time | 放過即 |
| 272 | 62 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 放過即 |
| 273 | 62 | 即 | jí | supposed; so-called | 放過即 |
| 274 | 62 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 放過即 |
| 275 | 61 | 一句 | yījù | a sentence | 不喚作一句 |
| 276 | 61 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 不喚作一句 |
| 277 | 59 | 我 | wǒ | self | 我已前到 |
| 278 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已前到 |
| 279 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 我已前到 |
| 280 | 59 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已前到 |
| 281 | 59 | 我 | wǒ | ga | 我已前到 |
| 282 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若說佛說祖 |
| 283 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若說佛說祖 |
| 284 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 若說佛說祖 |
| 285 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若說佛說祖 |
| 286 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若說佛說祖 |
| 287 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若說佛說祖 |
| 288 | 50 | 說 | shuō | allocution | 若說佛說祖 |
| 289 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若說佛說祖 |
| 290 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若說佛說祖 |
| 291 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 若說佛說祖 |
| 292 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若說佛說祖 |
| 293 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 若說佛說祖 |
| 294 | 45 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 談從爾脚跟下過也 |
| 295 | 45 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 談從爾脚跟下過也 |
| 296 | 45 | 過 | guò | to experience; to pass time | 談從爾脚跟下過也 |
| 297 | 45 | 過 | guò | to go | 談從爾脚跟下過也 |
| 298 | 45 | 過 | guò | a mistake | 談從爾脚跟下過也 |
| 299 | 45 | 過 | guō | Guo | 談從爾脚跟下過也 |
| 300 | 45 | 過 | guò | to die | 談從爾脚跟下過也 |
| 301 | 45 | 過 | guò | to shift | 談從爾脚跟下過也 |
| 302 | 45 | 過 | guò | to endure | 談從爾脚跟下過也 |
| 303 | 45 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 談從爾脚跟下過也 |
| 304 | 45 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 談從爾脚跟下過也 |
| 305 | 45 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 306 | 45 | 却 | què | to reject; to decline | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 307 | 45 | 却 | què | to pardon | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 308 | 45 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 309 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 飯是自己時如何 |
| 310 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 飯是自己時如何 |
| 311 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 飯是自己時如何 |
| 312 | 44 | 時 | shí | fashionable | 飯是自己時如何 |
| 313 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 飯是自己時如何 |
| 314 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 飯是自己時如何 |
| 315 | 44 | 時 | shí | tense | 飯是自己時如何 |
| 316 | 44 | 時 | shí | particular; special | 飯是自己時如何 |
| 317 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 飯是自己時如何 |
| 318 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 飯是自己時如何 |
| 319 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 飯是自己時如何 |
| 320 | 44 | 時 | shí | seasonal | 飯是自己時如何 |
| 321 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 飯是自己時如何 |
| 322 | 44 | 時 | shí | hour | 飯是自己時如何 |
| 323 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 飯是自己時如何 |
| 324 | 44 | 時 | shí | Shi | 飯是自己時如何 |
| 325 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 飯是自己時如何 |
| 326 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 飯是自己時如何 |
| 327 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 飯是自己時如何 |
| 328 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 師因喫茶了 |
| 329 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 師因喫茶了 |
| 330 | 44 | 因 | yīn | to follow | 師因喫茶了 |
| 331 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 師因喫茶了 |
| 332 | 44 | 因 | yīn | via; through | 師因喫茶了 |
| 333 | 44 | 因 | yīn | to continue | 師因喫茶了 |
| 334 | 44 | 因 | yīn | to receive | 師因喫茶了 |
| 335 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 師因喫茶了 |
| 336 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 師因喫茶了 |
| 337 | 44 | 因 | yīn | to be like | 師因喫茶了 |
| 338 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 師因喫茶了 |
| 339 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 師因喫茶了 |
| 340 | 43 | 者 | zhě | ca | 者野狐精三家村裏漢 |
| 341 | 43 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 見者般底作與麼去就 |
| 342 | 43 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 見者般底作與麼去就 |
| 343 | 43 | 底 | dǐ | to stop | 見者般底作與麼去就 |
| 344 | 43 | 底 | dǐ | to arrive | 見者般底作與麼去就 |
| 345 | 43 | 底 | dǐ | underneath | 見者般底作與麼去就 |
| 346 | 43 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 見者般底作與麼去就 |
| 347 | 43 | 底 | dǐ | end of month or year | 見者般底作與麼去就 |
| 348 | 43 | 底 | dǐ | remnants | 見者般底作與麼去就 |
| 349 | 43 | 底 | dǐ | background | 見者般底作與麼去就 |
| 350 | 43 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 見者般底作與麼去就 |
| 351 | 43 | 喫 | chī | to consume; to eat or drink | 喫粥了也未 |
| 352 | 43 | 喫 | chī | to bear; to endure; to suffer | 喫粥了也未 |
| 353 | 43 | 喫 | chī | to eat; feed; bhojana | 喫粥了也未 |
| 354 | 39 | 秖 | zhǐ | grain that has begun to ripen | 秖 |
| 355 | 37 | 中 | zhōng | middle | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 356 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 357 | 37 | 中 | zhōng | China | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 358 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 359 | 37 | 中 | zhōng | midday | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 360 | 37 | 中 | zhōng | inside | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 361 | 37 | 中 | zhōng | during | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 362 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 363 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 364 | 37 | 中 | zhōng | half | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 365 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 366 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 367 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 368 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 369 | 37 | 中 | zhōng | middle | 雲門匡真禪師廣錄卷中 |
| 370 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 孚到法堂上 |
| 371 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 孚到法堂上 |
| 372 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 孚到法堂上 |
| 373 | 37 | 上 | shàng | shang | 孚到法堂上 |
| 374 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 孚到法堂上 |
| 375 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 孚到法堂上 |
| 376 | 37 | 上 | shàng | advanced | 孚到法堂上 |
| 377 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 孚到法堂上 |
| 378 | 37 | 上 | shàng | time | 孚到法堂上 |
| 379 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 孚到法堂上 |
| 380 | 37 | 上 | shàng | far | 孚到法堂上 |
| 381 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 孚到法堂上 |
| 382 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 孚到法堂上 |
| 383 | 37 | 上 | shàng | to report | 孚到法堂上 |
| 384 | 37 | 上 | shàng | to offer | 孚到法堂上 |
| 385 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 孚到法堂上 |
| 386 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 孚到法堂上 |
| 387 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 孚到法堂上 |
| 388 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 孚到法堂上 |
| 389 | 37 | 上 | shàng | to burn | 孚到法堂上 |
| 390 | 37 | 上 | shàng | to remember | 孚到法堂上 |
| 391 | 37 | 上 | shàng | to add | 孚到法堂上 |
| 392 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 孚到法堂上 |
| 393 | 37 | 上 | shàng | to meet | 孚到法堂上 |
| 394 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 孚到法堂上 |
| 395 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 孚到法堂上 |
| 396 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 孚到法堂上 |
| 397 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 孚到法堂上 |
| 398 | 36 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 闍梨不曾遊山 |
| 399 | 36 | 山 | shān | Shan | 闍梨不曾遊山 |
| 400 | 36 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 闍梨不曾遊山 |
| 401 | 36 | 山 | shān | a mountain-like shape | 闍梨不曾遊山 |
| 402 | 36 | 山 | shān | a gable | 闍梨不曾遊山 |
| 403 | 36 | 山 | shān | mountain; giri | 闍梨不曾遊山 |
| 404 | 35 | 會 | huì | can; be able to | 直饒會得 |
| 405 | 35 | 會 | huì | able to | 直饒會得 |
| 406 | 35 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 直饒會得 |
| 407 | 35 | 會 | kuài | to balance an account | 直饒會得 |
| 408 | 35 | 會 | huì | to assemble | 直饒會得 |
| 409 | 35 | 會 | huì | to meet | 直饒會得 |
| 410 | 35 | 會 | huì | a temple fair | 直饒會得 |
| 411 | 35 | 會 | huì | a religious assembly | 直饒會得 |
| 412 | 35 | 會 | huì | an association; a society | 直饒會得 |
| 413 | 35 | 會 | huì | a national or provincial capital | 直饒會得 |
| 414 | 35 | 會 | huì | an opportunity | 直饒會得 |
| 415 | 35 | 會 | huì | to understand | 直饒會得 |
| 416 | 35 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 直饒會得 |
| 417 | 35 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 直饒會得 |
| 418 | 35 | 會 | huì | to be good at | 直饒會得 |
| 419 | 35 | 會 | huì | a moment | 直饒會得 |
| 420 | 35 | 會 | huì | to happen to | 直饒會得 |
| 421 | 35 | 會 | huì | to pay | 直饒會得 |
| 422 | 35 | 會 | huì | a meeting place | 直饒會得 |
| 423 | 35 | 會 | kuài | the seam of a cap | 直饒會得 |
| 424 | 35 | 會 | huì | in accordance with | 直饒會得 |
| 425 | 35 | 會 | huì | imperial civil service examination | 直饒會得 |
| 426 | 35 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 直饒會得 |
| 427 | 35 | 會 | huì | Hui | 直饒會得 |
| 428 | 35 | 會 | huì | combining; samsarga | 直饒會得 |
| 429 | 35 | 下 | xià | bottom | 便下看知事 |
| 430 | 35 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 便下看知事 |
| 431 | 35 | 下 | xià | to announce | 便下看知事 |
| 432 | 35 | 下 | xià | to do | 便下看知事 |
| 433 | 35 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 便下看知事 |
| 434 | 35 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 便下看知事 |
| 435 | 35 | 下 | xià | inside | 便下看知事 |
| 436 | 35 | 下 | xià | an aspect | 便下看知事 |
| 437 | 35 | 下 | xià | a certain time | 便下看知事 |
| 438 | 35 | 下 | xià | to capture; to take | 便下看知事 |
| 439 | 35 | 下 | xià | to put in | 便下看知事 |
| 440 | 35 | 下 | xià | to enter | 便下看知事 |
| 441 | 35 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 便下看知事 |
| 442 | 35 | 下 | xià | to finish work or school | 便下看知事 |
| 443 | 35 | 下 | xià | to go | 便下看知事 |
| 444 | 35 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 便下看知事 |
| 445 | 35 | 下 | xià | to modestly decline | 便下看知事 |
| 446 | 35 | 下 | xià | to produce | 便下看知事 |
| 447 | 35 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 便下看知事 |
| 448 | 35 | 下 | xià | to decide | 便下看知事 |
| 449 | 35 | 下 | xià | to be less than | 便下看知事 |
| 450 | 35 | 下 | xià | humble; lowly | 便下看知事 |
| 451 | 35 | 下 | xià | below; adhara | 便下看知事 |
| 452 | 35 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 便下看知事 |
| 453 | 35 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 盡大地不是法身 |
| 454 | 35 | 不是 | bùshì | illegal | 盡大地不是法身 |
| 455 | 35 | 向 | xiàng | direction | 向 |
| 456 | 35 | 向 | xiàng | to face | 向 |
| 457 | 35 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向 |
| 458 | 35 | 向 | xiàng | a north facing window | 向 |
| 459 | 35 | 向 | xiàng | a trend | 向 |
| 460 | 35 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 461 | 35 | 向 | xiàng | Xiang | 向 |
| 462 | 35 | 向 | xiàng | to move towards | 向 |
| 463 | 35 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向 |
| 464 | 35 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向 |
| 465 | 35 | 向 | xiàng | to approximate | 向 |
| 466 | 35 | 向 | xiàng | presuming | 向 |
| 467 | 35 | 向 | xiàng | to attack | 向 |
| 468 | 35 | 向 | xiàng | echo | 向 |
| 469 | 35 | 向 | xiàng | to make clear | 向 |
| 470 | 35 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向 |
| 471 | 34 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 師便打 |
| 472 | 34 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 師便打 |
| 473 | 34 | 打 | dǎ | to inject into | 師便打 |
| 474 | 34 | 打 | dǎ | to issue; to send | 師便打 |
| 475 | 34 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 師便打 |
| 476 | 34 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 師便打 |
| 477 | 34 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 師便打 |
| 478 | 34 | 打 | dǎ | to buy | 師便打 |
| 479 | 34 | 打 | dǎ | to print; to type | 師便打 |
| 480 | 34 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 師便打 |
| 481 | 34 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 師便打 |
| 482 | 34 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 師便打 |
| 483 | 34 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 師便打 |
| 484 | 34 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 師便打 |
| 485 | 34 | 打 | dǎ | to paint | 師便打 |
| 486 | 34 | 打 | dǎ | to use | 師便打 |
| 487 | 34 | 打 | dǎ | to do | 師便打 |
| 488 | 34 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 師便打 |
| 489 | 34 | 打 | dǎ | martial arts | 師便打 |
| 490 | 34 | 打 | dǎ | Da | 師便打 |
| 491 | 34 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 師便打 |
| 492 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以拄杖一 |
| 493 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以拄杖一 |
| 494 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以拄杖一 |
| 495 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以拄杖一 |
| 496 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以拄杖一 |
| 497 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以拄杖一 |
| 498 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以拄杖一 |
| 499 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以拄杖一 |
| 500 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以拄杖一 |
Frequencies of all Words
Top 1149
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1204 | 云 | yún | cloud | 師一日云 |
| 2 | 1204 | 云 | yún | Yunnan | 師一日云 |
| 3 | 1204 | 云 | yún | Yun | 師一日云 |
| 4 | 1204 | 云 | yún | to say | 師一日云 |
| 5 | 1204 | 云 | yún | to have | 師一日云 |
| 6 | 1204 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師一日云 |
| 7 | 1204 | 云 | yún | in this way | 師一日云 |
| 8 | 1204 | 云 | yún | cloud; megha | 師一日云 |
| 9 | 1204 | 云 | yún | to say; iti | 師一日云 |
| 10 | 358 | 師 | shī | teacher | 師示眾云 |
| 11 | 358 | 師 | shī | multitude | 師示眾云 |
| 12 | 358 | 師 | shī | a host; a leader | 師示眾云 |
| 13 | 358 | 師 | shī | an expert | 師示眾云 |
| 14 | 358 | 師 | shī | an example; a model | 師示眾云 |
| 15 | 358 | 師 | shī | master | 師示眾云 |
| 16 | 358 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師示眾云 |
| 17 | 358 | 師 | shī | Shi | 師示眾云 |
| 18 | 358 | 師 | shī | to imitate | 師示眾云 |
| 19 | 358 | 師 | shī | troops | 師示眾云 |
| 20 | 358 | 師 | shī | shi | 師示眾云 |
| 21 | 358 | 師 | shī | an army division | 師示眾云 |
| 22 | 358 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師示眾云 |
| 23 | 358 | 師 | shī | a lion | 師示眾云 |
| 24 | 358 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師示眾云 |
| 25 | 339 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 師代洞山云 |
| 26 | 339 | 代 | dài | dynasty | 師代洞山云 |
| 27 | 339 | 代 | dài | generation | 師代洞山云 |
| 28 | 339 | 代 | dài | generation; age; period; era | 師代洞山云 |
| 29 | 339 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 師代洞山云 |
| 30 | 339 | 代 | dài | a successor | 師代洞山云 |
| 31 | 339 | 代 | dài | Dai | 師代洞山云 |
| 32 | 339 | 代 | dài | Dai | 師代洞山云 |
| 33 | 339 | 代 | dài | to alternate | 師代洞山云 |
| 34 | 339 | 代 | dài | to succeed | 師代洞山云 |
| 35 | 339 | 代 | dài | alternating | 師代洞山云 |
| 36 | 339 | 代 | dài | generation; yuga | 師代洞山云 |
| 37 | 264 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作麼生是 |
| 38 | 264 | 是 | shì | is exactly | 作麼生是 |
| 39 | 264 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作麼生是 |
| 40 | 264 | 是 | shì | this; that; those | 作麼生是 |
| 41 | 264 | 是 | shì | really; certainly | 作麼生是 |
| 42 | 264 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作麼生是 |
| 43 | 264 | 是 | shì | true | 作麼生是 |
| 44 | 264 | 是 | shì | is; has; exists | 作麼生是 |
| 45 | 264 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作麼生是 |
| 46 | 264 | 是 | shì | a matter; an affair | 作麼生是 |
| 47 | 264 | 是 | shì | Shi | 作麼生是 |
| 48 | 264 | 是 | shì | is; bhū | 作麼生是 |
| 49 | 264 | 是 | shì | this; idam | 作麼生是 |
| 50 | 239 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 不見仰山和尚問僧 |
| 51 | 239 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 不見仰山和尚問僧 |
| 52 | 239 | 僧 | sēng | Seng | 不見仰山和尚問僧 |
| 53 | 239 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 不見仰山和尚問僧 |
| 54 | 179 | 道 | dào | way; road; path | 是爾道 |
| 55 | 179 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是爾道 |
| 56 | 179 | 道 | dào | Tao; the Way | 是爾道 |
| 57 | 179 | 道 | dào | measure word for long things | 是爾道 |
| 58 | 179 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是爾道 |
| 59 | 179 | 道 | dào | to think | 是爾道 |
| 60 | 179 | 道 | dào | times | 是爾道 |
| 61 | 179 | 道 | dào | circuit; a province | 是爾道 |
| 62 | 179 | 道 | dào | a course; a channel | 是爾道 |
| 63 | 179 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是爾道 |
| 64 | 179 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 是爾道 |
| 65 | 179 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 是爾道 |
| 66 | 179 | 道 | dào | a centimeter | 是爾道 |
| 67 | 179 | 道 | dào | a doctrine | 是爾道 |
| 68 | 179 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是爾道 |
| 69 | 179 | 道 | dào | a skill | 是爾道 |
| 70 | 179 | 道 | dào | a sect | 是爾道 |
| 71 | 179 | 道 | dào | a line | 是爾道 |
| 72 | 179 | 道 | dào | Way | 是爾道 |
| 73 | 179 | 道 | dào | way; path; marga | 是爾道 |
| 74 | 165 | 問 | wèn | to ask | 不見仰山和尚問僧 |
| 75 | 165 | 問 | wèn | to inquire after | 不見仰山和尚問僧 |
| 76 | 165 | 問 | wèn | to interrogate | 不見仰山和尚問僧 |
| 77 | 165 | 問 | wèn | to hold responsible | 不見仰山和尚問僧 |
| 78 | 165 | 問 | wèn | to request something | 不見仰山和尚問僧 |
| 79 | 165 | 問 | wèn | to rebuke | 不見仰山和尚問僧 |
| 80 | 165 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 不見仰山和尚問僧 |
| 81 | 165 | 問 | wèn | news | 不見仰山和尚問僧 |
| 82 | 165 | 問 | wèn | to propose marriage | 不見仰山和尚問僧 |
| 83 | 165 | 問 | wén | to inform | 不見仰山和尚問僧 |
| 84 | 165 | 問 | wèn | to research | 不見仰山和尚問僧 |
| 85 | 165 | 問 | wèn | Wen | 不見仰山和尚問僧 |
| 86 | 165 | 問 | wèn | to | 不見仰山和尚問僧 |
| 87 | 165 | 問 | wèn | a question | 不見仰山和尚問僧 |
| 88 | 165 | 問 | wèn | ask; prccha | 不見仰山和尚問僧 |
| 89 | 157 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 90 | 157 | 爾 | ěr | in a manner | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 91 | 157 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 92 | 157 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 93 | 157 | 爾 | ěr | you; thou | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 94 | 157 | 爾 | ěr | this; that | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 95 | 157 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 96 | 151 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉疎山和尚問僧 |
| 97 | 151 | 舉 | jǔ | to move | 舉疎山和尚問僧 |
| 98 | 151 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉疎山和尚問僧 |
| 99 | 151 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉疎山和尚問僧 |
| 100 | 151 | 舉 | jǔ | all; entire | 舉疎山和尚問僧 |
| 101 | 151 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉疎山和尚問僧 |
| 102 | 151 | 舉 | jǔ | to fly | 舉疎山和尚問僧 |
| 103 | 151 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉疎山和尚問僧 |
| 104 | 151 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉疎山和尚問僧 |
| 105 | 151 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉疎山和尚問僧 |
| 106 | 151 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉疎山和尚問僧 |
| 107 | 151 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉疎山和尚問僧 |
| 108 | 145 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 109 | 145 | 有 | yǒu | to have; to possess | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 110 | 145 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 111 | 145 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 112 | 145 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 113 | 145 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 114 | 145 | 有 | yǒu | used to compare two things | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 115 | 145 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 116 | 145 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 117 | 145 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 118 | 145 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 119 | 145 | 有 | yǒu | abundant | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 120 | 145 | 有 | yǒu | purposeful | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 121 | 145 | 有 | yǒu | You | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 122 | 145 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 123 | 145 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 古來老宿皆為慈悲之故有落草 |
| 124 | 144 | 麼 | ma | final interrogative particle | 即不與麼 |
| 125 | 144 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 即不與麼 |
| 126 | 144 | 麼 | má | final interrogative particle | 即不與麼 |
| 127 | 144 | 麼 | me | final expresses to some extent | 即不與麼 |
| 128 | 144 | 麼 | yāo | one | 即不與麼 |
| 129 | 144 | 麼 | yāo | small; tiny | 即不與麼 |
| 130 | 144 | 麼 | yāo | small; tiny | 即不與麼 |
| 131 | 144 | 麼 | yāo | smallest | 即不與麼 |
| 132 | 144 | 麼 | yāo | one | 即不與麼 |
| 133 | 144 | 麼 | yāo | Yao | 即不與麼 |
| 134 | 144 | 麼 | ma | ba | 即不與麼 |
| 135 | 144 | 麼 | ma | ma | 即不與麼 |
| 136 | 136 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
| 137 | 136 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
| 138 | 136 | 或 | huò | some; someone | 或 |
| 139 | 136 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
| 140 | 136 | 或 | huò | or; vā | 或 |
| 141 | 135 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生是 |
| 142 | 135 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生是 |
| 143 | 125 | 不 | bù | not; no | 若不放過 |
| 144 | 125 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不放過 |
| 145 | 125 | 不 | bù | as a correlative | 若不放過 |
| 146 | 125 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不放過 |
| 147 | 125 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不放過 |
| 148 | 125 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不放過 |
| 149 | 125 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不放過 |
| 150 | 125 | 不 | bù | infix potential marker | 若不放過 |
| 151 | 125 | 不 | bù | no; na | 若不放過 |
| 152 | 123 | 又 | yòu | again; also | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 153 | 123 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 154 | 123 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 155 | 123 | 又 | yòu | and | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 156 | 123 | 又 | yòu | furthermore | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 157 | 123 | 又 | yòu | in addition | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 158 | 123 | 又 | yòu | but | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 159 | 123 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 拈槌竪拂又作麼生 |
| 160 | 112 | 來 | lái | to come | 三乘十二分教達磨西來 |
| 161 | 112 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 三乘十二分教達磨西來 |
| 162 | 112 | 來 | lái | please | 三乘十二分教達磨西來 |
| 163 | 112 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 三乘十二分教達磨西來 |
| 164 | 112 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 三乘十二分教達磨西來 |
| 165 | 112 | 來 | lái | ever since | 三乘十二分教達磨西來 |
| 166 | 112 | 來 | lái | wheat | 三乘十二分教達磨西來 |
| 167 | 112 | 來 | lái | next; future | 三乘十二分教達磨西來 |
| 168 | 112 | 來 | lái | a simple complement of direction | 三乘十二分教達磨西來 |
| 169 | 112 | 來 | lái | to occur; to arise | 三乘十二分教達磨西來 |
| 170 | 112 | 來 | lái | to earn | 三乘十二分教達磨西來 |
| 171 | 112 | 來 | lái | to come; āgata | 三乘十二分教達磨西來 |
| 172 | 104 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼處來 |
| 173 | 104 | 什麼 | shénme | what; that | 什麼處來 |
| 174 | 104 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼處來 |
| 175 | 104 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼處來 |
| 176 | 102 | 得 | de | potential marker | 直饒會得 |
| 177 | 102 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直饒會得 |
| 178 | 102 | 得 | děi | must; ought to | 直饒會得 |
| 179 | 102 | 得 | děi | to want to; to need to | 直饒會得 |
| 180 | 102 | 得 | děi | must; ought to | 直饒會得 |
| 181 | 102 | 得 | dé | de | 直饒會得 |
| 182 | 102 | 得 | de | infix potential marker | 直饒會得 |
| 183 | 102 | 得 | dé | to result in | 直饒會得 |
| 184 | 102 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直饒會得 |
| 185 | 102 | 得 | dé | to be satisfied | 直饒會得 |
| 186 | 102 | 得 | dé | to be finished | 直饒會得 |
| 187 | 102 | 得 | de | result of degree | 直饒會得 |
| 188 | 102 | 得 | de | marks completion of an action | 直饒會得 |
| 189 | 102 | 得 | děi | satisfying | 直饒會得 |
| 190 | 102 | 得 | dé | to contract | 直饒會得 |
| 191 | 102 | 得 | dé | marks permission or possibility | 直饒會得 |
| 192 | 102 | 得 | dé | expressing frustration | 直饒會得 |
| 193 | 102 | 得 | dé | to hear | 直饒會得 |
| 194 | 102 | 得 | dé | to have; there is | 直饒會得 |
| 195 | 102 | 得 | dé | marks time passed | 直饒會得 |
| 196 | 102 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直饒會得 |
| 197 | 98 | 也 | yě | also; too | 如今足也 |
| 198 | 98 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 如今足也 |
| 199 | 98 | 也 | yě | either | 如今足也 |
| 200 | 98 | 也 | yě | even | 如今足也 |
| 201 | 98 | 也 | yě | used to soften the tone | 如今足也 |
| 202 | 98 | 也 | yě | used for emphasis | 如今足也 |
| 203 | 98 | 也 | yě | used to mark contrast | 如今足也 |
| 204 | 98 | 也 | yě | used to mark compromise | 如今足也 |
| 205 | 98 | 也 | yě | ya | 如今足也 |
| 206 | 89 | 一 | yī | one | 以拄杖一 |
| 207 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以拄杖一 |
| 208 | 89 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以拄杖一 |
| 209 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 以拄杖一 |
| 210 | 89 | 一 | yì | whole; all | 以拄杖一 |
| 211 | 89 | 一 | yī | first | 以拄杖一 |
| 212 | 89 | 一 | yī | the same | 以拄杖一 |
| 213 | 89 | 一 | yī | each | 以拄杖一 |
| 214 | 89 | 一 | yī | certain | 以拄杖一 |
| 215 | 89 | 一 | yī | throughout | 以拄杖一 |
| 216 | 89 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以拄杖一 |
| 217 | 89 | 一 | yī | sole; single | 以拄杖一 |
| 218 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 以拄杖一 |
| 219 | 89 | 一 | yī | Yi | 以拄杖一 |
| 220 | 89 | 一 | yī | other | 以拄杖一 |
| 221 | 89 | 一 | yī | to unify | 以拄杖一 |
| 222 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以拄杖一 |
| 223 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以拄杖一 |
| 224 | 89 | 一 | yī | or | 以拄杖一 |
| 225 | 89 | 一 | yī | one; eka | 以拄杖一 |
| 226 | 88 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 227 | 88 | 拈 | nián | to fiddle | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 228 | 88 | 拈 | diān | to put; to place | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 229 | 88 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 230 | 88 | 拈 | niān | to draw lots | 古人拈槌竪拂意旨如何 |
| 231 | 88 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 師一日云 |
| 232 | 88 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 師一日云 |
| 233 | 88 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 師一日云 |
| 234 | 86 | 人 | rén | person; people; a human being | 隨語識人 |
| 235 | 86 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 隨語識人 |
| 236 | 86 | 人 | rén | a kind of person | 隨語識人 |
| 237 | 86 | 人 | rén | everybody | 隨語識人 |
| 238 | 86 | 人 | rén | adult | 隨語識人 |
| 239 | 86 | 人 | rén | somebody; others | 隨語識人 |
| 240 | 86 | 人 | rén | an upright person | 隨語識人 |
| 241 | 86 | 人 | rén | person; manuṣya | 隨語識人 |
| 242 | 85 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 箇中若了全無事 |
| 243 | 85 | 箇 | gè | ka | 箇中若了全無事 |
| 244 | 81 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 以拄杖一 |
| 245 | 81 | 與 | yǔ | and | 即不與麼 |
| 246 | 81 | 與 | yǔ | to give | 即不與麼 |
| 247 | 81 | 與 | yǔ | together with | 即不與麼 |
| 248 | 81 | 與 | yú | interrogative particle | 即不與麼 |
| 249 | 81 | 與 | yǔ | to accompany | 即不與麼 |
| 250 | 81 | 與 | yù | to particate in | 即不與麼 |
| 251 | 81 | 與 | yù | of the same kind | 即不與麼 |
| 252 | 81 | 與 | yù | to help | 即不與麼 |
| 253 | 81 | 與 | yǔ | for | 即不與麼 |
| 254 | 81 | 與 | yǔ | and; ca | 即不與麼 |
| 255 | 78 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 與麼便有重話會語 |
| 256 | 78 | 便 | biàn | advantageous | 與麼便有重話會語 |
| 257 | 78 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 與麼便有重話會語 |
| 258 | 78 | 便 | pián | fat; obese | 與麼便有重話會語 |
| 259 | 78 | 便 | biàn | to make easy | 與麼便有重話會語 |
| 260 | 78 | 便 | biàn | an unearned advantage | 與麼便有重話會語 |
| 261 | 78 | 便 | biàn | ordinary; plain | 與麼便有重話會語 |
| 262 | 78 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 與麼便有重話會語 |
| 263 | 78 | 便 | biàn | in passing | 與麼便有重話會語 |
| 264 | 78 | 便 | biàn | informal | 與麼便有重話會語 |
| 265 | 78 | 便 | biàn | right away; then; right after | 與麼便有重話會語 |
| 266 | 78 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 與麼便有重話會語 |
| 267 | 78 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 與麼便有重話會語 |
| 268 | 78 | 便 | biàn | stool | 與麼便有重話會語 |
| 269 | 78 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 與麼便有重話會語 |
| 270 | 78 | 便 | biàn | proficient; skilled | 與麼便有重話會語 |
| 271 | 78 | 便 | biàn | even if; even though | 與麼便有重話會語 |
| 272 | 78 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 與麼便有重話會語 |
| 273 | 78 | 便 | biàn | then; atha | 與麼便有重話會語 |
| 274 | 74 | 裏 | lǐ | inside; interior | 者野狐精三家村裏漢 |
| 275 | 74 | 裏 | lǐ | interior; antar | 者野狐精三家村裏漢 |
| 276 | 70 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 離甚處 |
| 277 | 70 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 離甚處 |
| 278 | 70 | 處 | chù | location | 離甚處 |
| 279 | 70 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 離甚處 |
| 280 | 70 | 處 | chù | a part; an aspect | 離甚處 |
| 281 | 70 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 離甚處 |
| 282 | 70 | 處 | chǔ | to get along with | 離甚處 |
| 283 | 70 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 離甚處 |
| 284 | 70 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 離甚處 |
| 285 | 70 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 離甚處 |
| 286 | 70 | 處 | chǔ | to be associated with | 離甚處 |
| 287 | 70 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 離甚處 |
| 288 | 70 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 離甚處 |
| 289 | 70 | 處 | chù | circumstances; situation | 離甚處 |
| 290 | 70 | 處 | chù | an occasion; a time | 離甚處 |
| 291 | 70 | 處 | chù | position; sthāna | 離甚處 |
| 292 | 67 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 復拈起拄 |
| 293 | 67 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 復拈起拄 |
| 294 | 67 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 復拈起拄 |
| 295 | 67 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 復拈起拄 |
| 296 | 67 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 復拈起拄 |
| 297 | 67 | 起 | qǐ | to start | 復拈起拄 |
| 298 | 67 | 起 | qǐ | to establish; to build | 復拈起拄 |
| 299 | 67 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 復拈起拄 |
| 300 | 67 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 復拈起拄 |
| 301 | 67 | 起 | qǐ | to get out of bed | 復拈起拄 |
| 302 | 67 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 復拈起拄 |
| 303 | 67 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 復拈起拄 |
| 304 | 67 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 復拈起拄 |
| 305 | 67 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 復拈起拄 |
| 306 | 67 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 復拈起拄 |
| 307 | 67 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 復拈起拄 |
| 308 | 67 | 起 | qǐ | from | 復拈起拄 |
| 309 | 67 | 起 | qǐ | to conjecture | 復拈起拄 |
| 310 | 67 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 復拈起拄 |
| 311 | 67 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 復拈起拄 |
| 312 | 67 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 313 | 67 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 314 | 67 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 315 | 67 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 316 | 67 | 將 | jiāng | and; or | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 317 | 67 | 將 | jiàng | to command; to lead | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 318 | 67 | 將 | qiāng | to request | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 319 | 67 | 將 | jiāng | approximately | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 320 | 67 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 321 | 67 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 322 | 67 | 將 | jiāng | to checkmate | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 323 | 67 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 324 | 67 | 將 | jiāng | to do; to handle | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 325 | 67 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 326 | 67 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 327 | 67 | 將 | jiàng | backbone | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 328 | 67 | 將 | jiàng | king | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 329 | 67 | 將 | jiāng | might; possibly | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 330 | 67 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 331 | 67 | 將 | jiāng | to rest | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 332 | 67 | 將 | jiāng | to the side | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 333 | 67 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 334 | 67 | 將 | jiāng | large; great | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 335 | 67 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 336 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不放過 |
| 337 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 若不放過 |
| 338 | 67 | 若 | ruò | if | 若不放過 |
| 339 | 67 | 若 | ruò | you | 若不放過 |
| 340 | 67 | 若 | ruò | this; that | 若不放過 |
| 341 | 67 | 若 | ruò | and; or | 若不放過 |
| 342 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不放過 |
| 343 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 若不放過 |
| 344 | 67 | 若 | ruò | to choose | 若不放過 |
| 345 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不放過 |
| 346 | 67 | 若 | ruò | thus | 若不放過 |
| 347 | 67 | 若 | ruò | pollia | 若不放過 |
| 348 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 若不放過 |
| 349 | 67 | 若 | ruò | only then | 若不放過 |
| 350 | 67 | 若 | rě | ja | 若不放過 |
| 351 | 67 | 若 | rě | jñā | 若不放過 |
| 352 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 若不放過 |
| 353 | 66 | 去 | qù | to go | 去 |
| 354 | 66 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 355 | 66 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 356 | 66 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 357 | 66 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 358 | 66 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 359 | 66 | 去 | qù | to die | 去 |
| 360 | 66 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 361 | 66 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 362 | 66 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 363 | 66 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 364 | 66 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 365 | 66 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 366 | 66 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 367 | 66 | 在 | zài | in; at | 總在拄杖頭上 |
| 368 | 66 | 在 | zài | at | 總在拄杖頭上 |
| 369 | 66 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 總在拄杖頭上 |
| 370 | 66 | 在 | zài | to exist; to be living | 總在拄杖頭上 |
| 371 | 66 | 在 | zài | to consist of | 總在拄杖頭上 |
| 372 | 66 | 在 | zài | to be at a post | 總在拄杖頭上 |
| 373 | 66 | 在 | zài | in; bhū | 總在拄杖頭上 |
| 374 | 65 | 無 | wú | no | 僧無對 |
| 375 | 65 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 僧無對 |
| 376 | 65 | 無 | wú | to not have; without | 僧無對 |
| 377 | 65 | 無 | wú | has not yet | 僧無對 |
| 378 | 65 | 無 | mó | mo | 僧無對 |
| 379 | 65 | 無 | wú | do not | 僧無對 |
| 380 | 65 | 無 | wú | not; -less; un- | 僧無對 |
| 381 | 65 | 無 | wú | regardless of | 僧無對 |
| 382 | 65 | 無 | wú | to not have | 僧無對 |
| 383 | 65 | 無 | wú | um | 僧無對 |
| 384 | 65 | 無 | wú | Wu | 僧無對 |
| 385 | 65 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 僧無對 |
| 386 | 65 | 無 | wú | not; non- | 僧無對 |
| 387 | 65 | 無 | mó | mo | 僧無對 |
| 388 | 64 | 作 | zuò | to do | 權且認奴作郎 |
| 389 | 64 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 權且認奴作郎 |
| 390 | 64 | 作 | zuò | to start | 權且認奴作郎 |
| 391 | 64 | 作 | zuò | a writing; a work | 權且認奴作郎 |
| 392 | 64 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 權且認奴作郎 |
| 393 | 64 | 作 | zuō | to create; to make | 權且認奴作郎 |
| 394 | 64 | 作 | zuō | a workshop | 權且認奴作郎 |
| 395 | 64 | 作 | zuō | to write; to compose | 權且認奴作郎 |
| 396 | 64 | 作 | zuò | to rise | 權且認奴作郎 |
| 397 | 64 | 作 | zuò | to be aroused | 權且認奴作郎 |
| 398 | 64 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 權且認奴作郎 |
| 399 | 64 | 作 | zuò | to regard as | 權且認奴作郎 |
| 400 | 64 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 權且認奴作郎 |
| 401 | 63 | 見 | jiàn | to see | 聞聲悟道見色明心 |
| 402 | 63 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 聞聲悟道見色明心 |
| 403 | 63 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 聞聲悟道見色明心 |
| 404 | 63 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 聞聲悟道見色明心 |
| 405 | 63 | 見 | jiàn | passive marker | 聞聲悟道見色明心 |
| 406 | 63 | 見 | jiàn | to listen to | 聞聲悟道見色明心 |
| 407 | 63 | 見 | jiàn | to meet | 聞聲悟道見色明心 |
| 408 | 63 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 聞聲悟道見色明心 |
| 409 | 63 | 見 | jiàn | let me; kindly | 聞聲悟道見色明心 |
| 410 | 63 | 見 | jiàn | Jian | 聞聲悟道見色明心 |
| 411 | 63 | 見 | xiàn | to appear | 聞聲悟道見色明心 |
| 412 | 63 | 見 | xiàn | to introduce | 聞聲悟道見色明心 |
| 413 | 63 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 聞聲悟道見色明心 |
| 414 | 63 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 聞聲悟道見色明心 |
| 415 | 62 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
| 416 | 62 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
| 417 | 62 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
| 418 | 62 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 放過即 |
| 419 | 62 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 放過即 |
| 420 | 62 | 即 | jí | at that time | 放過即 |
| 421 | 62 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 放過即 |
| 422 | 62 | 即 | jí | supposed; so-called | 放過即 |
| 423 | 62 | 即 | jí | if; but | 放過即 |
| 424 | 62 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 放過即 |
| 425 | 62 | 即 | jí | then; following | 放過即 |
| 426 | 62 | 即 | jí | so; just so; eva | 放過即 |
| 427 | 61 | 一句 | yījù | a sentence | 不喚作一句 |
| 428 | 61 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 不喚作一句 |
| 429 | 59 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已前到 |
| 430 | 59 | 我 | wǒ | self | 我已前到 |
| 431 | 59 | 我 | wǒ | we; our | 我已前到 |
| 432 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已前到 |
| 433 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 我已前到 |
| 434 | 59 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已前到 |
| 435 | 59 | 我 | wǒ | ga | 我已前到 |
| 436 | 59 | 我 | wǒ | I; aham | 我已前到 |
| 437 | 51 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 飯是自己時如何 |
| 438 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若說佛說祖 |
| 439 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若說佛說祖 |
| 440 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 若說佛說祖 |
| 441 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若說佛說祖 |
| 442 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若說佛說祖 |
| 443 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若說佛說祖 |
| 444 | 50 | 說 | shuō | allocution | 若說佛說祖 |
| 445 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若說佛說祖 |
| 446 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若說佛說祖 |
| 447 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 若說佛說祖 |
| 448 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若說佛說祖 |
| 449 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 若說佛說祖 |
| 450 | 45 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 談從爾脚跟下過也 |
| 451 | 45 | 過 | guò | too | 談從爾脚跟下過也 |
| 452 | 45 | 過 | guò | particle to indicate experience | 談從爾脚跟下過也 |
| 453 | 45 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 談從爾脚跟下過也 |
| 454 | 45 | 過 | guò | to experience; to pass time | 談從爾脚跟下過也 |
| 455 | 45 | 過 | guò | to go | 談從爾脚跟下過也 |
| 456 | 45 | 過 | guò | a mistake | 談從爾脚跟下過也 |
| 457 | 45 | 過 | guò | a time; a round | 談從爾脚跟下過也 |
| 458 | 45 | 過 | guō | Guo | 談從爾脚跟下過也 |
| 459 | 45 | 過 | guò | to die | 談從爾脚跟下過也 |
| 460 | 45 | 過 | guò | to shift | 談從爾脚跟下過也 |
| 461 | 45 | 過 | guò | to endure | 談從爾脚跟下過也 |
| 462 | 45 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 談從爾脚跟下過也 |
| 463 | 45 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 談從爾脚跟下過也 |
| 464 | 45 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 465 | 45 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 466 | 45 | 却 | què | still | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 467 | 45 | 却 | què | to reject; to decline | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 468 | 45 | 却 | què | to pardon | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 469 | 45 | 却 | què | just now | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 470 | 45 | 却 | què | marks completion | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 471 | 45 | 却 | què | marks comparison | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 472 | 45 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 意大似將木槵子換却爾眼睛相似 |
| 473 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 飯是自己時如何 |
| 474 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 飯是自己時如何 |
| 475 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 飯是自己時如何 |
| 476 | 44 | 時 | shí | at that time | 飯是自己時如何 |
| 477 | 44 | 時 | shí | fashionable | 飯是自己時如何 |
| 478 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 飯是自己時如何 |
| 479 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 飯是自己時如何 |
| 480 | 44 | 時 | shí | tense | 飯是自己時如何 |
| 481 | 44 | 時 | shí | particular; special | 飯是自己時如何 |
| 482 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 飯是自己時如何 |
| 483 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 飯是自己時如何 |
| 484 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 飯是自己時如何 |
| 485 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 飯是自己時如何 |
| 486 | 44 | 時 | shí | seasonal | 飯是自己時如何 |
| 487 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 飯是自己時如何 |
| 488 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 飯是自己時如何 |
| 489 | 44 | 時 | shí | on time | 飯是自己時如何 |
| 490 | 44 | 時 | shí | this; that | 飯是自己時如何 |
| 491 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 飯是自己時如何 |
| 492 | 44 | 時 | shí | hour | 飯是自己時如何 |
| 493 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 飯是自己時如何 |
| 494 | 44 | 時 | shí | Shi | 飯是自己時如何 |
| 495 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 飯是自己時如何 |
| 496 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 飯是自己時如何 |
| 497 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 飯是自己時如何 |
| 498 | 44 | 時 | shí | then; atha | 飯是自己時如何 |
| 499 | 44 | 因 | yīn | because | 師因喫茶了 |
| 500 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 師因喫茶了 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 代 | dài | generation; yuga | |
| 是 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 道 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 尔 | 爾 | ěr | thus; atha khalu |
| 举 | 舉 |
|
|
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 棒教 | 98 | Bon [religion] | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 参同契 | 參同契 | 99 | Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道世 | 100 | Dao Shi | |
| 大桥 | 大橋 | 100 | Da Qiao |
| 怛萨阿竭 | 怛薩阿竭 | 100 | Tathagata |
| 大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 洞庭湖 | 100 | Lake Dongting | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 饭头 | 飯頭 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 寒山子 | 104 | Hanshan | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
| 火星 | 104 | Mars | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
| 两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 麻谷 | 109 |
|
|
| 嵋 | 109 | Mei | |
| 闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 尚飨 | 尚饗 | 115 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 守坚 | 守堅 | 115 | Shou Jian |
| 肃宗帝 | 肅宗帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 提婆宗 | 116 | School of Nāgārjuna | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 崖州 | 121 | Yazhou | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 园头 | 園頭 | 121 | Head Gardener |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云门匡真禅师广录 | 雲門匡真禪師廣錄 | 121 | Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen |
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 占波 | 122 | Champa | |
| 占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 209.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不垢不净 | 不垢不淨 | 98 | neither defiled nor pure |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 超佛越祖 | 99 | to surpass the Buddha and the patriarchs | |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 翠巖眉毛 | 99 | Cuiyan's eyebrows | |
| 打板 | 100 | Board Signals | |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 对机 | 對機 | 100 |
|
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 幻化空身 | 104 | body of empty illusion | |
| 回互不回互 | 104 | interacting with one another yet not interacting | |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 接物利生 | 106 | guiding and helping people | |
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 句身 | 106 | group of phrases | |
| 举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
| 举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空不异色 | 空不異色 | 107 | emptiness no different from form |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
| 六不收 | 108 | the six senses do not take it in | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 祕在形山 | 109 | hidden secretly in a mountain of form | |
| 妙峯顶 | 妙峯頂 | 109 | wonderful summit |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 目机铢两 | 目機銖兩 | 109 | to judge exactly at a glance |
| 木槵子 | 109 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 拈灯笼 | 拈燈籠 | 110 | pick up a lantern |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
| 七条 | 七條 | 113 | outer monastic robes |
| 去行 | 113 | pure practice | |
| 绻缋 | 綣繢 | 113 | a snare; a trap |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 日日是好日 | 114 | all days are good days | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
| 三种病人 | 三種病人 | 115 | three kinds of invalids |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 是诸法空相 | 是諸法空相 | 115 | this is the emptiness of all dharmas |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 说师子 | 說師子 | 115 | vādisiṃha |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
| 铁橛 | 鐵橛 | 116 | an iron spike |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无情说法 | 無情說法 | 119 | even the inanimate teaches the Dharma |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 西行 | 120 |
|
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 药病相治 | 藥病相治 | 121 | the interrelation between medicine and disease |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
| 一宿觉 | 一宿覺 | 121 | enlightenment in one night |
| 一镞破三关 | 一鏃破三關 | 121 | one arrow penetrates three barriers |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应化非真 | 應化非真 | 121 | apparitions are not true |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智智清淨 | 一切智智清淨 | 121 | sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 云巖扫地 | 雲巖掃地 | 121 | Yunyan sweeps the floor |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 赵州石桥 | 趙州石橋 | 122 | Zhaozhou's stone bridge |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | the Ultimate Way is not difficult |
| 指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 拄杖子化为龙 | 拄杖子化為龍 | 122 | a walking staff turns into a dragon |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |