Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 one 一毛頭
2 24 Kangxi radical 1 一毛頭
3 24 pure; concentrated 一毛頭
4 24 first 一毛頭
5 24 the same 一毛頭
6 24 sole; single 一毛頭
7 24 a very small amount 一毛頭
8 24 Yi 一毛頭
9 24 other 一毛頭
10 24 to unify 一毛頭
11 24 accidentally; coincidentally 一毛頭
12 24 abruptly; suddenly 一毛頭
13 24 one; eka 一毛頭
14 19 Kangxi radical 71 一一包容無迫隘
15 19 to not have; without 一一包容無迫隘
16 19 mo 一一包容無迫隘
17 19 to not have 一一包容無迫隘
18 19 Wu 一一包容無迫隘
19 19 mo 一一包容無迫隘
20 18 rén person; people; a human being 世有聰慧明達人
21 18 rén Kangxi radical 9 世有聰慧明達人
22 18 rén a kind of person 世有聰慧明達人
23 18 rén everybody 世有聰慧明達人
24 18 rén adult 世有聰慧明達人
25 18 rén somebody; others 世有聰慧明達人
26 18 rén an upright person 世有聰慧明達人
27 18 rén person; manuṣya 世有聰慧明達人
28 15 infix potential marker 遍界明明不覆藏
29 15 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 李參政轉物菴
30 15 ān a thatched cottage 李參政轉物菴
31 15 ān e 李參政轉物菴
32 15 ān ām 李參政轉物菴
33 14 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 獨有莊居士
34 14 居士 jūshì householder 獨有莊居士
35 14 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 獨有莊居士
36 14 self 我今復與諸佛子
37 14 [my] dear 我今復與諸佛子
38 14 Wo 我今復與諸佛子
39 14 self; atman; attan 我今復與諸佛子
40 14 ga 我今復與諸佛子
41 13 shì to show; to reveal 末後示真歸
42 13 shì Kangxi radical 113 末後示真歸
43 13 shì to notify; to inform 末後示真歸
44 13 shì to guide; to show the way 末後示真歸
45 13 shì to appear; to manifest 末後示真歸
46 13 shì an order; a notice 末後示真歸
47 13 earth spirit 末後示真歸
48 13 shì teach; darśayati 末後示真歸
49 13 to go; to 於法
50 13 to rely on; to depend on 於法
51 13 Yu 於法
52 13 a crow 於法
53 13 zhī to go 外邊打之遶
54 13 zhī to arrive; to go 外邊打之遶
55 13 zhī is 外邊打之遶
56 13 zhī to use 外邊打之遶
57 13 zhī Zhi 外邊打之遶
58 13 zhī winding 外邊打之遶
59 12 zuò to do 又作偈
60 12 zuò to act as; to serve as 又作偈
61 12 zuò to start 又作偈
62 12 zuò a writing; a work 又作偈
63 12 zuò to dress as; to be disguised as 又作偈
64 12 zuō to create; to make 又作偈
65 12 zuō a workshop 又作偈
66 12 zuō to write; to compose 又作偈
67 12 zuò to rise 又作偈
68 12 zuò to be aroused 又作偈
69 12 zuò activity; action; undertaking 又作偈
70 12 zuò to regard as 又作偈
71 12 zuò action; kāraṇa 又作偈
72 12 wéi to act as; to serve 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
73 12 wéi to change into; to become 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
74 12 wéi to be; is 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
75 12 wéi to do 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
76 12 wèi to support; to help 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
77 12 wéi to govern 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
78 12 wèi to be; bhū 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
79 12 fēi Kangxi radical 175 不作實與非實想
80 12 fēi wrong; bad; untruthful 不作實與非實想
81 12 fēi different 不作實與非實想
82 12 fēi to not be; to not have 不作實與非實想
83 12 fēi to violate; to be contrary to 不作實與非實想
84 12 fēi Africa 不作實與非實想
85 12 fēi to slander 不作實與非實想
86 12 fěi to avoid 不作實與非實想
87 12 fēi must 不作實與非實想
88 12 fēi an error 不作實與非實想
89 12 fēi a problem; a question 不作實與非實想
90 12 fēi evil 不作實與非實想
91 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 如是常轉大經卷
92 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 如是常轉大經卷
93 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 如是常轉大經卷
94 11 zhuǎn to turn; to rotate 如是常轉大經卷
95 11 zhuǎi to use many literary allusions 如是常轉大經卷
96 11 zhuǎn to transfer 如是常轉大經卷
97 11 zhuǎn to move forward; pravartana 如是常轉大經卷
98 11 chán Chan; Zen 示鼎需禪人
99 11 chán meditation 示鼎需禪人
100 11 shàn an imperial sacrificial ceremony 示鼎需禪人
101 11 shàn to abdicate 示鼎需禪人
102 11 shàn Xiongnu supreme leader 示鼎需禪人
103 11 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 示鼎需禪人
104 11 chán Chan 示鼎需禪人
105 11 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 示鼎需禪人
106 11 chán Chan; Zen 示鼎需禪人
107 11 zhù to dwell; to live; to reside 作住者何人
108 11 zhù to stop; to halt 作住者何人
109 11 zhù to retain; to remain 作住者何人
110 11 zhù to lodge at [temporarily] 作住者何人
111 11 zhù verb complement 作住者何人
112 11 zhù attaching; abiding; dwelling on 作住者何人
113 11 meaning; sense 嚴若能轉物即同如來之義
114 11 justice; right action; righteousness 嚴若能轉物即同如來之義
115 11 artificial; man-made; fake 嚴若能轉物即同如來之義
116 11 chivalry; generosity 嚴若能轉物即同如來之義
117 11 just; righteous 嚴若能轉物即同如來之義
118 11 adopted 嚴若能轉物即同如來之義
119 11 a relationship 嚴若能轉物即同如來之義
120 11 volunteer 嚴若能轉物即同如來之義
121 11 something suitable 嚴若能轉物即同如來之義
122 11 a martyr 嚴若能轉物即同如來之義
123 11 a law 嚴若能轉物即同如來之義
124 11 Yi 嚴若能轉物即同如來之義
125 11 Righteousness 嚴若能轉物即同如來之義
126 11 aim; artha 嚴若能轉物即同如來之義
127 10 kōng empty; void; hollow 圓覺空明
128 10 kòng free time 圓覺空明
129 10 kòng to empty; to clean out 圓覺空明
130 10 kōng the sky; the air 圓覺空明
131 10 kōng in vain; for nothing 圓覺空明
132 10 kòng vacant; unoccupied 圓覺空明
133 10 kòng empty space 圓覺空明
134 10 kōng without substance 圓覺空明
135 10 kōng to not have 圓覺空明
136 10 kòng opportunity; chance 圓覺空明
137 10 kōng vast and high 圓覺空明
138 10 kōng impractical; ficticious 圓覺空明
139 10 kòng blank 圓覺空明
140 10 kòng expansive 圓覺空明
141 10 kòng lacking 圓覺空明
142 10 kōng plain; nothing else 圓覺空明
143 10 kōng Emptiness 圓覺空明
144 10 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 圓覺空明
145 9 zhí straight 直須過
146 9 zhí upright; honest; upstanding 直須過
147 9 zhí vertical 直須過
148 9 zhí to straighten 直須過
149 9 zhí straightforward; frank 直須過
150 9 zhí stiff; inflexible 直須過
151 9 zhí to undertake; to act as 直須過
152 9 zhí to resist; to confront 直須過
153 9 zhí to be on duty 直須過
154 9 zhí reward; remuneration 直須過
155 9 zhí a vertical stroke 直須過
156 9 zhí to be worth 直須過
157 9 zhí to make happen; to cause 直須過
158 9 zhí Zhi 直須過
159 9 zhí straight; ṛju 直須過
160 9 zhí straight; ṛju 直須過
161 9 zhí bringing about; utthāpana 直須過
162 9 Yi 所轉法輪亦差別
163 9 a verse 皇帝在建邸請陞堂偈
164 9 jié martial 皇帝在建邸請陞堂偈
165 9 jié brave 皇帝在建邸請陞堂偈
166 9 jié swift; hasty 皇帝在建邸請陞堂偈
167 9 jié forceful 皇帝在建邸請陞堂偈
168 9 gatha; hymn; verse 皇帝在建邸請陞堂偈
169 9 chù a place; location; a spot; a point 隨物現處
170 9 chǔ to reside; to live; to dwell 隨物現處
171 9 chù an office; a department; a bureau 隨物現處
172 9 chù a part; an aspect 隨物現處
173 9 chǔ to be in; to be in a position of 隨物現處
174 9 chǔ to get along with 隨物現處
175 9 chǔ to deal with; to manage 隨物現處
176 9 chǔ to punish; to sentence 隨物現處
177 9 chǔ to stop; to pause 隨物現處
178 9 chǔ to be associated with 隨物現處
179 9 chǔ to situate; to fix a place for 隨物現處
180 9 chǔ to occupy; to control 隨物現處
181 9 chù circumstances; situation 隨物現處
182 9 chù an occasion; a time 隨物現處
183 9 chù position; sthāna 隨物現處
184 9 miào wonderful; fantastic 妙在甄別
185 9 miào clever 妙在甄別
186 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙在甄別
187 9 miào fine; delicate 妙在甄別
188 9 miào young 妙在甄別
189 9 miào interesting 妙在甄別
190 9 miào profound reasoning 妙在甄別
191 9 miào Miao 妙在甄別
192 9 miào Wonderful 妙在甄別
193 9 miào wonderful; beautiful; suksma 妙在甄別
194 9 lái to come 書來索銘
195 9 lái please 書來索銘
196 9 lái used to substitute for another verb 書來索銘
197 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 書來索銘
198 9 lái wheat 書來索銘
199 9 lái next; future 書來索銘
200 9 lái a simple complement of direction 書來索銘
201 9 lái to occur; to arise 書來索銘
202 9 lái to earn 書來索銘
203 9 lái to come; āgata 書來索銘
204 8 xīn heart [organ] 生於戲論心
205 8 xīn Kangxi radical 61 生於戲論心
206 8 xīn mind; consciousness 生於戲論心
207 8 xīn the center; the core; the middle 生於戲論心
208 8 xīn one of the 28 star constellations 生於戲論心
209 8 xīn heart 生於戲論心
210 8 xīn emotion 生於戲論心
211 8 xīn intention; consideration 生於戲論心
212 8 xīn disposition; temperament 生於戲論心
213 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生於戲論心
214 8 xīn heart; hṛdaya 生於戲論心
215 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 生於戲論心
216 8 thing; matter 隨物現處
217 8 physics 隨物現處
218 8 living beings; the outside world; other people 隨物現處
219 8 contents; properties; elements 隨物現處
220 8 muticolor of an animal's coat 隨物現處
221 8 mottling 隨物現處
222 8 variety 隨物現處
223 8 an institution 隨物現處
224 8 to select; to choose 隨物現處
225 8 to seek 隨物現處
226 8 thing; vastu 隨物現處
227 7 yán to speak; to say; said 言前薦得已天涯
228 7 yán language; talk; words; utterance; speech 言前薦得已天涯
229 7 yán Kangxi radical 149 言前薦得已天涯
230 7 yán phrase; sentence 言前薦得已天涯
231 7 yán a word; a syllable 言前薦得已天涯
232 7 yán a theory; a doctrine 言前薦得已天涯
233 7 yán to regard as 言前薦得已天涯
234 7 yán to act as 言前薦得已天涯
235 7 yán word; vacana 言前薦得已天涯
236 7 yán speak; vad 言前薦得已天涯
237 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此無
238 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此無
239 7 shuì to persuade 說此無
240 7 shuō to teach; to recite; to explain 說此無
241 7 shuō a doctrine; a theory 說此無
242 7 shuō to claim; to assert 說此無
243 7 shuō allocution 說此無
244 7 shuō to criticize; to scold 說此無
245 7 shuō to indicate; to refer to 說此無
246 7 shuō speach; vāda 說此無
247 7 shuō to speak; bhāṣate 說此無
248 7 shuō to instruct 說此無
249 7 qǐng to ask; to inquire 皇帝在建邸請陞堂偈
250 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 皇帝在建邸請陞堂偈
251 7 qǐng to beg; to entreat 皇帝在建邸請陞堂偈
252 7 qǐng please 皇帝在建邸請陞堂偈
253 7 qǐng to request 皇帝在建邸請陞堂偈
254 7 qǐng to hire; to employ; to engage 皇帝在建邸請陞堂偈
255 7 qǐng to make an appointment 皇帝在建邸請陞堂偈
256 7 qǐng to greet 皇帝在建邸請陞堂偈
257 7 qǐng to invite 皇帝在建邸請陞堂偈
258 7 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 皇帝在建邸請陞堂偈
259 7 suǒ a few; various; some 所轉法輪亦差別
260 7 suǒ a place; a location 所轉法輪亦差別
261 7 suǒ indicates a passive voice 所轉法輪亦差別
262 7 suǒ an ordinal number 所轉法輪亦差別
263 7 suǒ meaning 所轉法輪亦差別
264 7 suǒ garrison 所轉法輪亦差別
265 7 suǒ place; pradeśa 所轉法輪亦差別
266 7 yòu Kangxi radical 29 又作偈
267 7 chén dust; dirt 塵出經作佛事
268 7 chén a trace; a track 塵出經作佛事
269 7 chén ashes; cinders 塵出經作佛事
270 7 chén a war; a battle 塵出經作佛事
271 7 chén this world 塵出經作佛事
272 7 chén Chen 塵出經作佛事
273 7 chén to pollute 塵出經作佛事
274 7 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 塵出經作佛事
275 7 chén an atom; aṇu 塵出經作佛事
276 7 zhōng middle 既作法中王
277 7 zhōng medium; medium sized 既作法中王
278 7 zhōng China 既作法中王
279 7 zhòng to hit the mark 既作法中王
280 7 zhōng midday 既作法中王
281 7 zhōng inside 既作法中王
282 7 zhōng during 既作法中王
283 7 zhōng Zhong 既作法中王
284 7 zhōng intermediary 既作法中王
285 7 zhōng half 既作法中王
286 7 zhòng to reach; to attain 既作法中王
287 7 zhòng to suffer; to infect 既作法中王
288 7 zhòng to obtain 既作法中王
289 7 zhòng to pass an exam 既作法中王
290 7 zhōng middle 既作法中王
291 7 method; way 於法
292 7 France 於法
293 7 the law; rules; regulations 於法
294 7 the teachings of the Buddha; Dharma 於法
295 7 a standard; a norm 於法
296 7 an institution 於法
297 7 to emulate 於法
298 7 magic; a magic trick 於法
299 7 punishment 於法
300 7 Fa 於法
301 7 a precedent 於法
302 7 a classification of some kinds of Han texts 於法
303 7 relating to a ceremony or rite 於法
304 7 Dharma 於法
305 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法
306 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法
307 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法
308 7 quality; characteristic 於法
309 6 guāng light
310 6 guāng brilliant; bright; shining
311 6 guāng to shine
312 6 guāng to bare; to go naked
313 6 guāng bare; naked
314 6 guāng glory; honor
315 6 guāng scenery
316 6 guāng smooth
317 6 guāng sheen; luster; gloss
318 6 guāng time; a moment
319 6 guāng grace; favor
320 6 guāng Guang
321 6 guāng to manifest
322 6 guāng light; radiance; prabha; tejas
323 6 guāng a ray of light; rasmi
324 6 qiān one thousand 萬化千變
325 6 qiān many; numerous; countless 萬化千變
326 6 qiān a cheat; swindler 萬化千變
327 6 qiān Qian 萬化千變
328 6 liàng a quantity; an amount 大根大器大力量
329 6 liáng to measure 大根大器大力量
330 6 liàng capacity 大根大器大力量
331 6 liáng to consider 大根大器大力量
332 6 liàng a measuring tool 大根大器大力量
333 6 liàng to estimate 大根大器大力量
334 6 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 大根大器大力量
335 6 big; huge; large 大根大器大力量
336 6 Kangxi radical 37 大根大器大力量
337 6 great; major; important 大根大器大力量
338 6 size 大根大器大力量
339 6 old 大根大器大力量
340 6 oldest; earliest 大根大器大力量
341 6 adult 大根大器大力量
342 6 dài an important person 大根大器大力量
343 6 senior 大根大器大力量
344 6 an element 大根大器大力量
345 6 great; mahā 大根大器大力量
346 6 máo hair; fur; feathers 一毛頭
347 6 máo Mao 一毛頭
348 6 máo Kangxi radical 82 一毛頭
349 6 máo coarse; partially finished 一毛頭
350 6 máo hair-like thing 一毛頭
351 6 máo gross 一毛頭
352 6 máo small; little 一毛頭
353 6 máo rash; crude; careless 一毛頭
354 6 máo scared; nervous 一毛頭
355 6 máo to depreciate 一毛頭
356 6 máo to be without 一毛頭
357 6 máo vegetables 一毛頭
358 6 máo animals 一毛頭
359 6 máo angry 一毛頭
360 6 máo hair; roma 一毛頭
361 6 táng main hall; a large room 皇帝在建邸請陞堂偈
362 6 táng a court; a government office 皇帝在建邸請陞堂偈
363 6 táng a special purpose building 皇帝在建邸請陞堂偈
364 6 táng a shrine 皇帝在建邸請陞堂偈
365 6 táng a polite way to refer to someone's mother 皇帝在建邸請陞堂偈
366 6 táng an open area on a hill 皇帝在建邸請陞堂偈
367 6 táng relatives of the same grandfather 皇帝在建邸請陞堂偈
368 6 táng imposing 皇帝在建邸請陞堂偈
369 6 táng assembly hall; prāsāda 皇帝在建邸請陞堂偈
370 6 liǎo to know; to understand
371 6 liǎo to understand; to know
372 6 liào to look afar from a high place
373 6 liǎo to complete
374 6 liǎo clever; intelligent
375 6 liǎo to know; jñāta
376 6 zài in; at 皇帝在建邸請陞堂偈
377 6 zài to exist; to be living 皇帝在建邸請陞堂偈
378 6 zài to consist of 皇帝在建邸請陞堂偈
379 6 zài to be at a post 皇帝在建邸請陞堂偈
380 6 zài in; bhū 皇帝在建邸請陞堂偈
381 6 hot 向侍郎無熱軒
382 6 heat 向侍郎無熱軒
383 6 to heat up 向侍郎無熱軒
384 6 fever 向侍郎無熱軒
385 6 restless 向侍郎無熱軒
386 6 popularity; zeal 向侍郎無熱軒
387 6 steam 向侍郎無熱軒
388 6 Re 向侍郎無熱軒
389 6 friendly; cordial 向侍郎無熱軒
390 6 popular 向侍郎無熱軒
391 6 anxious 向侍郎無熱軒
392 6 néng can; able 能擾
393 6 néng ability; capacity 能擾
394 6 néng a mythical bear-like beast 能擾
395 6 néng energy 能擾
396 6 néng function; use 能擾
397 6 néng talent 能擾
398 6 néng expert at 能擾
399 6 néng to be in harmony 能擾
400 6 néng to tend to; to care for 能擾
401 6 néng to reach; to arrive at 能擾
402 6 néng to be able; śak 能擾
403 6 néng skilful; pravīṇa 能擾
404 6 No 畢竟那一
405 6 nuó to move 畢竟那一
406 6 nuó much 畢竟那一
407 6 nuó stable; quiet 畢竟那一
408 6 na 畢竟那一
409 6 to give 不作實與非實想
410 6 to accompany 不作實與非實想
411 6 to particate in 不作實與非實想
412 6 of the same kind 不作實與非實想
413 6 to help 不作實與非實想
414 6 for 不作實與非實想
415 6 tóng like; same; similar 嚴若能轉物即同如來之義
416 6 tóng to be the same 嚴若能轉物即同如來之義
417 6 tòng an alley; a lane 嚴若能轉物即同如來之義
418 6 tóng to do something for somebody 嚴若能轉物即同如來之義
419 6 tóng Tong 嚴若能轉物即同如來之義
420 6 tóng to meet; to gather together; to join with 嚴若能轉物即同如來之義
421 6 tóng to be unified 嚴若能轉物即同如來之義
422 6 tóng to approve; to endorse 嚴若能轉物即同如來之義
423 6 tóng peace; harmony 嚴若能轉物即同如來之義
424 6 tóng an agreement 嚴若能轉物即同如來之義
425 6 tóng same; sama 嚴若能轉物即同如來之義
426 6 tóng together; saha 嚴若能轉物即同如來之義
427 6 zhě ca 無能轉所轉者
428 6 qián front 言前薦得已天涯
429 6 qián former; the past 言前薦得已天涯
430 6 qián to go forward 言前薦得已天涯
431 6 qián preceding 言前薦得已天涯
432 6 qián before; earlier; prior 言前薦得已天涯
433 6 qián to appear before 言前薦得已天涯
434 6 qián future 言前薦得已天涯
435 6 qián top; first 言前薦得已天涯
436 6 qián battlefront 言前薦得已天涯
437 6 qián before; former; pūrva 言前薦得已天涯
438 6 qián facing; mukha 言前薦得已天涯
439 5 míng an inscription 書來索銘
440 5 míng to inscribe; to engrave 書來索銘
441 5 míng me 書來索銘
442 5 shàng top; a high position 上通消息
443 5 shang top; the position on or above something 上通消息
444 5 shàng to go up; to go forward 上通消息
445 5 shàng shang 上通消息
446 5 shàng previous; last 上通消息
447 5 shàng high; higher 上通消息
448 5 shàng advanced 上通消息
449 5 shàng a monarch; a sovereign 上通消息
450 5 shàng time 上通消息
451 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上通消息
452 5 shàng far 上通消息
453 5 shàng big; as big as 上通消息
454 5 shàng abundant; plentiful 上通消息
455 5 shàng to report 上通消息
456 5 shàng to offer 上通消息
457 5 shàng to go on stage 上通消息
458 5 shàng to take office; to assume a post 上通消息
459 5 shàng to install; to erect 上通消息
460 5 shàng to suffer; to sustain 上通消息
461 5 shàng to burn 上通消息
462 5 shàng to remember 上通消息
463 5 shàng to add 上通消息
464 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上通消息
465 5 shàng to meet 上通消息
466 5 shàng falling then rising (4th) tone 上通消息
467 5 shang used after a verb indicating a result 上通消息
468 5 shàng a musical note 上通消息
469 5 shàng higher, superior; uttara 上通消息
470 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得自在
471 5 děi to want to; to need to 得自在
472 5 děi must; ought to 得自在
473 5 de 得自在
474 5 de infix potential marker 得自在
475 5 to result in 得自在
476 5 to be proper; to fit; to suit 得自在
477 5 to be satisfied 得自在
478 5 to be finished 得自在
479 5 děi satisfying 得自在
480 5 to contract 得自在
481 5 to hear 得自在
482 5 to have; there is 得自在
483 5 marks time passed 得自在
484 5 obtain; attain; prāpta 得自在
485 5 to complete; to finish 既作法中王
486 5 Ji 既作法中王
487 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 胡來漢現
488 5 xiàn at present 胡來漢現
489 5 xiàn existing at the present time 胡來漢現
490 5 xiàn cash 胡來漢現
491 5 xiàn to manifest; prādur 胡來漢現
492 5 xiàn to manifest; prādur 胡來漢現
493 5 xiàn the present time 胡來漢現
494 5 Kangxi radical 49 言前薦得已天涯
495 5 to bring to an end; to stop 言前薦得已天涯
496 5 to complete 言前薦得已天涯
497 5 to demote; to dismiss 言前薦得已天涯
498 5 to recover from an illness 言前薦得已天涯
499 5 former; pūrvaka 言前薦得已天涯
500 5 毛孔 máokǒng a pore 納在佛身一毛孔

Frequencies of all Words

Top 1261

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 one 一毛頭
2 24 Kangxi radical 1 一毛頭
3 24 as soon as; all at once 一毛頭
4 24 pure; concentrated 一毛頭
5 24 whole; all 一毛頭
6 24 first 一毛頭
7 24 the same 一毛頭
8 24 each 一毛頭
9 24 certain 一毛頭
10 24 throughout 一毛頭
11 24 used in between a reduplicated verb 一毛頭
12 24 sole; single 一毛頭
13 24 a very small amount 一毛頭
14 24 Yi 一毛頭
15 24 other 一毛頭
16 24 to unify 一毛頭
17 24 accidentally; coincidentally 一毛頭
18 24 abruptly; suddenly 一毛頭
19 24 or 一毛頭
20 24 one; eka 一毛頭
21 19 no 一一包容無迫隘
22 19 Kangxi radical 71 一一包容無迫隘
23 19 to not have; without 一一包容無迫隘
24 19 has not yet 一一包容無迫隘
25 19 mo 一一包容無迫隘
26 19 do not 一一包容無迫隘
27 19 not; -less; un- 一一包容無迫隘
28 19 regardless of 一一包容無迫隘
29 19 to not have 一一包容無迫隘
30 19 um 一一包容無迫隘
31 19 Wu 一一包容無迫隘
32 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一一包容無迫隘
33 19 not; non- 一一包容無迫隘
34 19 mo 一一包容無迫隘
35 18 rén person; people; a human being 世有聰慧明達人
36 18 rén Kangxi radical 9 世有聰慧明達人
37 18 rén a kind of person 世有聰慧明達人
38 18 rén everybody 世有聰慧明達人
39 18 rén adult 世有聰慧明達人
40 18 rén somebody; others 世有聰慧明達人
41 18 rén an upright person 世有聰慧明達人
42 18 rén person; manuṣya 世有聰慧明達人
43 15 not; no 遍界明明不覆藏
44 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 遍界明明不覆藏
45 15 as a correlative 遍界明明不覆藏
46 15 no (answering a question) 遍界明明不覆藏
47 15 forms a negative adjective from a noun 遍界明明不覆藏
48 15 at the end of a sentence to form a question 遍界明明不覆藏
49 15 to form a yes or no question 遍界明明不覆藏
50 15 infix potential marker 遍界明明不覆藏
51 15 no; na 遍界明明不覆藏
52 15 shì is; are; am; to be 是真實義
53 15 shì is exactly 是真實義
54 15 shì is suitable; is in contrast 是真實義
55 15 shì this; that; those 是真實義
56 15 shì really; certainly 是真實義
57 15 shì correct; yes; affirmative 是真實義
58 15 shì true 是真實義
59 15 shì is; has; exists 是真實義
60 15 shì used between repetitions of a word 是真實義
61 15 shì a matter; an affair 是真實義
62 15 shì Shi 是真實義
63 15 shì is; bhū 是真實義
64 15 shì this; idam 是真實義
65 15 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 李參政轉物菴
66 15 ān a thatched cottage 李參政轉物菴
67 15 ān e 李參政轉物菴
68 15 ān ām 李參政轉物菴
69 14 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 獨有莊居士
70 14 居士 jūshì householder 獨有莊居士
71 14 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 獨有莊居士
72 14 I; me; my 我今復與諸佛子
73 14 self 我今復與諸佛子
74 14 we; our 我今復與諸佛子
75 14 [my] dear 我今復與諸佛子
76 14 Wo 我今復與諸佛子
77 14 self; atman; attan 我今復與諸佛子
78 14 ga 我今復與諸佛子
79 14 I; aham 我今復與諸佛子
80 13 shì to show; to reveal 末後示真歸
81 13 shì Kangxi radical 113 末後示真歸
82 13 shì to notify; to inform 末後示真歸
83 13 shì to guide; to show the way 末後示真歸
84 13 shì to appear; to manifest 末後示真歸
85 13 shì an order; a notice 末後示真歸
86 13 earth spirit 末後示真歸
87 13 shì teach; darśayati 末後示真歸
88 13 in; at 於法
89 13 in; at 於法
90 13 in; at; to; from 於法
91 13 to go; to 於法
92 13 to rely on; to depend on 於法
93 13 to go to; to arrive at 於法
94 13 from 於法
95 13 give 於法
96 13 oppposing 於法
97 13 and 於法
98 13 compared to 於法
99 13 by 於法
100 13 and; as well as 於法
101 13 for 於法
102 13 Yu 於法
103 13 a crow 於法
104 13 whew; wow 於法
105 13 near to; antike 於法
106 13 zhī him; her; them; that 外邊打之遶
107 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 外邊打之遶
108 13 zhī to go 外邊打之遶
109 13 zhī this; that 外邊打之遶
110 13 zhī genetive marker 外邊打之遶
111 13 zhī it 外邊打之遶
112 13 zhī in; in regards to 外邊打之遶
113 13 zhī all 外邊打之遶
114 13 zhī and 外邊打之遶
115 13 zhī however 外邊打之遶
116 13 zhī if 外邊打之遶
117 13 zhī then 外邊打之遶
118 13 zhī to arrive; to go 外邊打之遶
119 13 zhī is 外邊打之遶
120 13 zhī to use 外邊打之遶
121 13 zhī Zhi 外邊打之遶
122 13 zhī winding 外邊打之遶
123 12 zuò to do 又作偈
124 12 zuò to act as; to serve as 又作偈
125 12 zuò to start 又作偈
126 12 zuò a writing; a work 又作偈
127 12 zuò to dress as; to be disguised as 又作偈
128 12 zuō to create; to make 又作偈
129 12 zuō a workshop 又作偈
130 12 zuō to write; to compose 又作偈
131 12 zuò to rise 又作偈
132 12 zuò to be aroused 又作偈
133 12 zuò activity; action; undertaking 又作偈
134 12 zuò to regard as 又作偈
135 12 zuò action; kāraṇa 又作偈
136 12 wèi for; to 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
137 12 wèi because of 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
138 12 wéi to act as; to serve 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
139 12 wéi to change into; to become 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
140 12 wéi to be; is 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
141 12 wéi to do 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
142 12 wèi for 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
143 12 wèi because of; for; to 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
144 12 wèi to 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
145 12 wéi in a passive construction 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
146 12 wéi forming a rehetorical question 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
147 12 wéi forming an adverb 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
148 12 wéi to add emphasis 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
149 12 wèi to support; to help 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
150 12 wéi to govern 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
151 12 wèi to be; bhū 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈
152 12 fēi not; non-; un- 不作實與非實想
153 12 fēi Kangxi radical 175 不作實與非實想
154 12 fēi wrong; bad; untruthful 不作實與非實想
155 12 fēi different 不作實與非實想
156 12 fēi to not be; to not have 不作實與非實想
157 12 fēi to violate; to be contrary to 不作實與非實想
158 12 fēi Africa 不作實與非實想
159 12 fēi to slander 不作實與非實想
160 12 fěi to avoid 不作實與非實想
161 12 fēi must 不作實與非實想
162 12 fēi an error 不作實與非實想
163 12 fēi a problem; a question 不作實與非實想
164 12 fēi evil 不作實與非實想
165 12 fēi besides; except; unless 不作實與非實想
166 12 fēi not 不作實與非實想
167 12 this; these 一一皆承此經力
168 12 in this way 一一皆承此經力
169 12 otherwise; but; however; so 一一皆承此經力
170 12 at this time; now; here 一一皆承此經力
171 12 this; here; etad 一一皆承此經力
172 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 如是常轉大經卷
173 11 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 如是常轉大經卷
174 11 zhuàn a revolution 如是常轉大經卷
175 11 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 如是常轉大經卷
176 11 zhuǎn to turn; to rotate 如是常轉大經卷
177 11 zhuǎi to use many literary allusions 如是常轉大經卷
178 11 zhuǎn to transfer 如是常轉大經卷
179 11 zhuǎn to move forward; pravartana 如是常轉大經卷
180 11 chán Chan; Zen 示鼎需禪人
181 11 chán meditation 示鼎需禪人
182 11 shàn an imperial sacrificial ceremony 示鼎需禪人
183 11 shàn to abdicate 示鼎需禪人
184 11 shàn Xiongnu supreme leader 示鼎需禪人
185 11 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 示鼎需禪人
186 11 chán Chan 示鼎需禪人
187 11 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 示鼎需禪人
188 11 chán Chan; Zen 示鼎需禪人
189 11 zhù to dwell; to live; to reside 作住者何人
190 11 zhù to stop; to halt 作住者何人
191 11 zhù to retain; to remain 作住者何人
192 11 zhù to lodge at [temporarily] 作住者何人
193 11 zhù firmly; securely 作住者何人
194 11 zhù verb complement 作住者何人
195 11 zhù attaching; abiding; dwelling on 作住者何人
196 11 meaning; sense 嚴若能轉物即同如來之義
197 11 justice; right action; righteousness 嚴若能轉物即同如來之義
198 11 artificial; man-made; fake 嚴若能轉物即同如來之義
199 11 chivalry; generosity 嚴若能轉物即同如來之義
200 11 just; righteous 嚴若能轉物即同如來之義
201 11 adopted 嚴若能轉物即同如來之義
202 11 a relationship 嚴若能轉物即同如來之義
203 11 volunteer 嚴若能轉物即同如來之義
204 11 something suitable 嚴若能轉物即同如來之義
205 11 a martyr 嚴若能轉物即同如來之義
206 11 a law 嚴若能轉物即同如來之義
207 11 Yi 嚴若能轉物即同如來之義
208 11 Righteousness 嚴若能轉物即同如來之義
209 11 aim; artha 嚴若能轉物即同如來之義
210 10 such as; for example; for instance 如水中月
211 10 if 如水中月
212 10 in accordance with 如水中月
213 10 to be appropriate; should; with regard to 如水中月
214 10 this 如水中月
215 10 it is so; it is thus; can be compared with 如水中月
216 10 to go to 如水中月
217 10 to meet 如水中月
218 10 to appear; to seem; to be like 如水中月
219 10 at least as good as 如水中月
220 10 and 如水中月
221 10 or 如水中月
222 10 but 如水中月
223 10 then 如水中月
224 10 naturally 如水中月
225 10 expresses a question or doubt 如水中月
226 10 you 如水中月
227 10 the second lunar month 如水中月
228 10 in; at 如水中月
229 10 Ru 如水中月
230 10 Thus 如水中月
231 10 thus; tathā 如水中月
232 10 like; iva 如水中月
233 10 suchness; tathatā 如水中月
234 10 kōng empty; void; hollow 圓覺空明
235 10 kòng free time 圓覺空明
236 10 kòng to empty; to clean out 圓覺空明
237 10 kōng the sky; the air 圓覺空明
238 10 kōng in vain; for nothing 圓覺空明
239 10 kòng vacant; unoccupied 圓覺空明
240 10 kòng empty space 圓覺空明
241 10 kōng without substance 圓覺空明
242 10 kōng to not have 圓覺空明
243 10 kòng opportunity; chance 圓覺空明
244 10 kōng vast and high 圓覺空明
245 10 kōng impractical; ficticious 圓覺空明
246 10 kòng blank 圓覺空明
247 10 kòng expansive 圓覺空明
248 10 kòng lacking 圓覺空明
249 10 kōng plain; nothing else 圓覺空明
250 10 kōng Emptiness 圓覺空明
251 10 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 圓覺空明
252 9 zhí straight 直須過
253 9 zhí upright; honest; upstanding 直須過
254 9 zhí vertical 直須過
255 9 zhí to straighten 直須過
256 9 zhí straightforward; frank 直須過
257 9 zhí stiff; inflexible 直須過
258 9 zhí only; but; just 直須過
259 9 zhí unexpectedly 直須過
260 9 zhí continuously; directly 直須過
261 9 zhí to undertake; to act as 直須過
262 9 zhí to resist; to confront 直須過
263 9 zhí to be on duty 直須過
264 9 zhí reward; remuneration 直須過
265 9 zhí a vertical stroke 直須過
266 9 zhí to be worth 直須過
267 9 zhí particularly 直須過
268 9 zhí to make happen; to cause 直須過
269 9 zhí Zhi 直須過
270 9 zhí straight; ṛju 直須過
271 9 zhí straight; ṛju 直須過
272 9 zhí bringing about; utthāpana 直須過
273 9 also; too 所轉法輪亦差別
274 9 but 所轉法輪亦差別
275 9 this; he; she 所轉法輪亦差別
276 9 although; even though 所轉法輪亦差別
277 9 already 所轉法輪亦差別
278 9 particle with no meaning 所轉法輪亦差別
279 9 Yi 所轉法輪亦差別
280 9 a verse 皇帝在建邸請陞堂偈
281 9 jié martial 皇帝在建邸請陞堂偈
282 9 jié brave 皇帝在建邸請陞堂偈
283 9 jié swift; hasty 皇帝在建邸請陞堂偈
284 9 jié forceful 皇帝在建邸請陞堂偈
285 9 gatha; hymn; verse 皇帝在建邸請陞堂偈
286 9 chù a place; location; a spot; a point 隨物現處
287 9 chǔ to reside; to live; to dwell 隨物現處
288 9 chù location 隨物現處
289 9 chù an office; a department; a bureau 隨物現處
290 9 chù a part; an aspect 隨物現處
291 9 chǔ to be in; to be in a position of 隨物現處
292 9 chǔ to get along with 隨物現處
293 9 chǔ to deal with; to manage 隨物現處
294 9 chǔ to punish; to sentence 隨物現處
295 9 chǔ to stop; to pause 隨物現處
296 9 chǔ to be associated with 隨物現處
297 9 chǔ to situate; to fix a place for 隨物現處
298 9 chǔ to occupy; to control 隨物現處
299 9 chù circumstances; situation 隨物現處
300 9 chù an occasion; a time 隨物現處
301 9 chù position; sthāna 隨物現處
302 9 miào wonderful; fantastic 妙在甄別
303 9 miào clever 妙在甄別
304 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙在甄別
305 9 miào fine; delicate 妙在甄別
306 9 miào young 妙在甄別
307 9 miào interesting 妙在甄別
308 9 miào profound reasoning 妙在甄別
309 9 miào Miao 妙在甄別
310 9 miào Wonderful 妙在甄別
311 9 miào wonderful; beautiful; suksma 妙在甄別
312 9 lái to come 書來索銘
313 9 lái indicates an approximate quantity 書來索銘
314 9 lái please 書來索銘
315 9 lái used to substitute for another verb 書來索銘
316 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 書來索銘
317 9 lái ever since 書來索銘
318 9 lái wheat 書來索銘
319 9 lái next; future 書來索銘
320 9 lái a simple complement of direction 書來索銘
321 9 lái to occur; to arise 書來索銘
322 9 lái to earn 書來索銘
323 9 lái to come; āgata 書來索銘
324 8 xīn heart [organ] 生於戲論心
325 8 xīn Kangxi radical 61 生於戲論心
326 8 xīn mind; consciousness 生於戲論心
327 8 xīn the center; the core; the middle 生於戲論心
328 8 xīn one of the 28 star constellations 生於戲論心
329 8 xīn heart 生於戲論心
330 8 xīn emotion 生於戲論心
331 8 xīn intention; consideration 生於戲論心
332 8 xīn disposition; temperament 生於戲論心
333 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生於戲論心
334 8 xīn heart; hṛdaya 生於戲論心
335 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 生於戲論心
336 8 thing; matter 隨物現處
337 8 physics 隨物現處
338 8 living beings; the outside world; other people 隨物現處
339 8 contents; properties; elements 隨物現處
340 8 muticolor of an animal's coat 隨物現處
341 8 mottling 隨物現處
342 8 variety 隨物現處
343 8 an institution 隨物現處
344 8 to select; to choose 隨物現處
345 8 to seek 隨物現處
346 8 thing; vastu 隨物現處
347 7 yán to speak; to say; said 言前薦得已天涯
348 7 yán language; talk; words; utterance; speech 言前薦得已天涯
349 7 yán Kangxi radical 149 言前薦得已天涯
350 7 yán a particle with no meaning 言前薦得已天涯
351 7 yán phrase; sentence 言前薦得已天涯
352 7 yán a word; a syllable 言前薦得已天涯
353 7 yán a theory; a doctrine 言前薦得已天涯
354 7 yán to regard as 言前薦得已天涯
355 7 yán to act as 言前薦得已天涯
356 7 yán word; vacana 言前薦得已天涯
357 7 yán speak; vad 言前薦得已天涯
358 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此無
359 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此無
360 7 shuì to persuade 說此無
361 7 shuō to teach; to recite; to explain 說此無
362 7 shuō a doctrine; a theory 說此無
363 7 shuō to claim; to assert 說此無
364 7 shuō allocution 說此無
365 7 shuō to criticize; to scold 說此無
366 7 shuō to indicate; to refer to 說此無
367 7 shuō speach; vāda 說此無
368 7 shuō to speak; bhāṣate 說此無
369 7 shuō to instruct 說此無
370 7 qǐng to ask; to inquire 皇帝在建邸請陞堂偈
371 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 皇帝在建邸請陞堂偈
372 7 qǐng to beg; to entreat 皇帝在建邸請陞堂偈
373 7 qǐng please 皇帝在建邸請陞堂偈
374 7 qǐng to request 皇帝在建邸請陞堂偈
375 7 qǐng to hire; to employ; to engage 皇帝在建邸請陞堂偈
376 7 qǐng to make an appointment 皇帝在建邸請陞堂偈
377 7 qǐng to greet 皇帝在建邸請陞堂偈
378 7 qǐng to invite 皇帝在建邸請陞堂偈
379 7 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 皇帝在建邸請陞堂偈
380 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所轉法輪亦差別
381 7 suǒ an office; an institute 所轉法輪亦差別
382 7 suǒ introduces a relative clause 所轉法輪亦差別
383 7 suǒ it 所轉法輪亦差別
384 7 suǒ if; supposing 所轉法輪亦差別
385 7 suǒ a few; various; some 所轉法輪亦差別
386 7 suǒ a place; a location 所轉法輪亦差別
387 7 suǒ indicates a passive voice 所轉法輪亦差別
388 7 suǒ that which 所轉法輪亦差別
389 7 suǒ an ordinal number 所轉法輪亦差別
390 7 suǒ meaning 所轉法輪亦差別
391 7 suǒ garrison 所轉法輪亦差別
392 7 suǒ place; pradeśa 所轉法輪亦差別
393 7 suǒ that which; yad 所轉法輪亦差別
394 7 yòu again; also 又作偈
395 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作偈
396 7 yòu Kangxi radical 29 又作偈
397 7 yòu and 又作偈
398 7 yòu furthermore 又作偈
399 7 yòu in addition 又作偈
400 7 yòu but 又作偈
401 7 yòu again; also; moreover; punar 又作偈
402 7 chén dust; dirt 塵出經作佛事
403 7 chén a trace; a track 塵出經作佛事
404 7 chén ashes; cinders 塵出經作佛事
405 7 chén a war; a battle 塵出經作佛事
406 7 chén this world 塵出經作佛事
407 7 chén Chen 塵出經作佛事
408 7 chén to pollute 塵出經作佛事
409 7 chén long term; permanent 塵出經作佛事
410 7 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 塵出經作佛事
411 7 chén an atom; aṇu 塵出經作佛事
412 7 zhōng middle 既作法中王
413 7 zhōng medium; medium sized 既作法中王
414 7 zhōng China 既作法中王
415 7 zhòng to hit the mark 既作法中王
416 7 zhōng in; amongst 既作法中王
417 7 zhōng midday 既作法中王
418 7 zhōng inside 既作法中王
419 7 zhōng during 既作法中王
420 7 zhōng Zhong 既作法中王
421 7 zhōng intermediary 既作法中王
422 7 zhōng half 既作法中王
423 7 zhōng just right; suitably 既作法中王
424 7 zhōng while 既作法中王
425 7 zhòng to reach; to attain 既作法中王
426 7 zhòng to suffer; to infect 既作法中王
427 7 zhòng to obtain 既作法中王
428 7 zhòng to pass an exam 既作法中王
429 7 zhōng middle 既作法中王
430 7 method; way 於法
431 7 France 於法
432 7 the law; rules; regulations 於法
433 7 the teachings of the Buddha; Dharma 於法
434 7 a standard; a norm 於法
435 7 an institution 於法
436 7 to emulate 於法
437 7 magic; a magic trick 於法
438 7 punishment 於法
439 7 Fa 於法
440 7 a precedent 於法
441 7 a classification of some kinds of Han texts 於法
442 7 relating to a ceremony or rite 於法
443 7 Dharma 於法
444 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法
445 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法
446 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法
447 7 quality; characteristic 於法
448 6 guāng light
449 6 guāng brilliant; bright; shining
450 6 guāng to shine
451 6 guāng only
452 6 guāng to bare; to go naked
453 6 guāng bare; naked
454 6 guāng glory; honor
455 6 guāng scenery
456 6 guāng smooth
457 6 guāng used up
458 6 guāng sheen; luster; gloss
459 6 guāng time; a moment
460 6 guāng grace; favor
461 6 guāng Guang
462 6 guāng to manifest
463 6 guāng welcome
464 6 guāng light; radiance; prabha; tejas
465 6 guāng a ray of light; rasmi
466 6 qiān one thousand 萬化千變
467 6 qiān many; numerous; countless 萬化千變
468 6 qiān very 萬化千變
469 6 qiān a cheat; swindler 萬化千變
470 6 qiān Qian 萬化千變
471 6 liàng a quantity; an amount 大根大器大力量
472 6 liáng to measure 大根大器大力量
473 6 liàng capacity 大根大器大力量
474 6 liáng to consider 大根大器大力量
475 6 liàng a measuring tool 大根大器大力量
476 6 liàng to estimate 大根大器大力量
477 6 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 大根大器大力量
478 6 big; huge; large 大根大器大力量
479 6 Kangxi radical 37 大根大器大力量
480 6 great; major; important 大根大器大力量
481 6 size 大根大器大力量
482 6 old 大根大器大力量
483 6 greatly; very 大根大器大力量
484 6 oldest; earliest 大根大器大力量
485 6 adult 大根大器大力量
486 6 tài greatest; grand 大根大器大力量
487 6 dài an important person 大根大器大力量
488 6 senior 大根大器大力量
489 6 approximately 大根大器大力量
490 6 tài greatest; grand 大根大器大力量
491 6 an element 大根大器大力量
492 6 great; mahā 大根大器大力量
493 6 máo hair; fur; feathers 一毛頭
494 6 máo Mao 一毛頭
495 6 máo Kangxi radical 82 一毛頭
496 6 máo one-tenth of yuan 一毛頭
497 6 máo coarse; partially finished 一毛頭
498 6 máo hair-like thing 一毛頭
499 6 máo gross 一毛頭
500 6 máo small; little 一毛頭

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
one; eka
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
rén person; manuṣya
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ān
  2. ān
  1. e
  2. ām
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. householder
  2. a lay person; a male lay Buddhist; householder
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shì teach; darśayati
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长乐 長樂 99 Changle
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大慧普觉 大慧普覺 100 Dahui Pujue
大慧普觉禅师语录 大慧普覺禪師語錄 100 Quotations from Chan Master Dahui Pujue
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达磨 達磨 100 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
夺命 奪命 100 Māra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华林 華林 104 Hualinbu
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
惠安县 惠安縣 104 Hui'an county
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
径山 徑山 106 Jingshan Temple
临清 臨清 108 Linqing
刘安 108
  1. Liu An
  2. Liu An
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
毘卢 毘盧 112 Vairocana
普贤 普賢 112 Samantabhadra
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
泉州 113 Quanzhou
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
水天 115 Varuna
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁眼 鐵眼 116 Tetsugen
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
蕴闻 蘊聞 121 Yun Wen
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
智通 122 Zhi Tong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
不可量 98 immeasurable
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成坏 成壞 99 arising and dissolution
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大千界 100 a system of one thousand worlds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
顶门眼 頂門眼 100 forehead eye
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广演 廣演 103 exposition
广大无边 廣大無邊 103 infinite
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
含法界 104 envelopes the dharma-realm
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
伽陀 106 gatha; verse
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第十一 106 scroll 11
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
名曰 109 to be named; to be called
魔境 109 Mara's realm
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能仁 110 great in lovingkindness
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毘卢性海 毘盧性海 112 Ocean of Vairocana
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
如梦 如夢 114 like in a dream
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三界独尊 三界獨尊 115 in the three realms only he is worthy of honor
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信乐 信樂 120 joy of believing
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一口吞尽 一口吞盡 121 swallow all in one gulp
一真法界 121 The Dharma Realm of One Truth
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
英灵汉 英靈漢 121 a heroic spirit
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
圆成 圓成 121 complete perfection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
作佛事 122 do as taught by the Buddha
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy