Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 一 | yī | one | 一毛頭 |
2 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一毛頭 |
3 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一毛頭 |
4 | 24 | 一 | yī | first | 一毛頭 |
5 | 24 | 一 | yī | the same | 一毛頭 |
6 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一毛頭 |
7 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一毛頭 |
8 | 24 | 一 | yī | Yi | 一毛頭 |
9 | 24 | 一 | yī | other | 一毛頭 |
10 | 24 | 一 | yī | to unify | 一毛頭 |
11 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一毛頭 |
12 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一毛頭 |
13 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一毛頭 |
14 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一一包容無迫隘 |
15 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 一一包容無迫隘 |
16 | 19 | 無 | mó | mo | 一一包容無迫隘 |
17 | 19 | 無 | wú | to not have | 一一包容無迫隘 |
18 | 19 | 無 | wú | Wu | 一一包容無迫隘 |
19 | 19 | 無 | mó | mo | 一一包容無迫隘 |
20 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 世有聰慧明達人 |
21 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世有聰慧明達人 |
22 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 世有聰慧明達人 |
23 | 18 | 人 | rén | everybody | 世有聰慧明達人 |
24 | 18 | 人 | rén | adult | 世有聰慧明達人 |
25 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 世有聰慧明達人 |
26 | 18 | 人 | rén | an upright person | 世有聰慧明達人 |
27 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 世有聰慧明達人 |
28 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 遍界明明不覆藏 |
29 | 15 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 李參政轉物菴 |
30 | 15 | 菴 | ān | a thatched cottage | 李參政轉物菴 |
31 | 15 | 菴 | ān | e | 李參政轉物菴 |
32 | 15 | 菴 | ān | ām | 李參政轉物菴 |
33 | 14 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 獨有莊居士 |
34 | 14 | 居士 | jūshì | householder | 獨有莊居士 |
35 | 14 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 獨有莊居士 |
36 | 14 | 我 | wǒ | self | 我今復與諸佛子 |
37 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今復與諸佛子 |
38 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我今復與諸佛子 |
39 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今復與諸佛子 |
40 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我今復與諸佛子 |
41 | 13 | 示 | shì | to show; to reveal | 末後示真歸 |
42 | 13 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 末後示真歸 |
43 | 13 | 示 | shì | to notify; to inform | 末後示真歸 |
44 | 13 | 示 | shì | to guide; to show the way | 末後示真歸 |
45 | 13 | 示 | shì | to appear; to manifest | 末後示真歸 |
46 | 13 | 示 | shì | an order; a notice | 末後示真歸 |
47 | 13 | 示 | qí | earth spirit | 末後示真歸 |
48 | 13 | 示 | shì | teach; darśayati | 末後示真歸 |
49 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於法 |
50 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法 |
51 | 13 | 於 | yú | Yu | 於法 |
52 | 13 | 於 | wū | a crow | 於法 |
53 | 13 | 之 | zhī | to go | 外邊打之遶 |
54 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 外邊打之遶 |
55 | 13 | 之 | zhī | is | 外邊打之遶 |
56 | 13 | 之 | zhī | to use | 外邊打之遶 |
57 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 外邊打之遶 |
58 | 13 | 之 | zhī | winding | 外邊打之遶 |
59 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 不作實與非實想 |
60 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 不作實與非實想 |
61 | 12 | 非 | fēi | different | 不作實與非實想 |
62 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 不作實與非實想 |
63 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 不作實與非實想 |
64 | 12 | 非 | fēi | Africa | 不作實與非實想 |
65 | 12 | 非 | fēi | to slander | 不作實與非實想 |
66 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 不作實與非實想 |
67 | 12 | 非 | fēi | must | 不作實與非實想 |
68 | 12 | 非 | fēi | an error | 不作實與非實想 |
69 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 不作實與非實想 |
70 | 12 | 非 | fēi | evil | 不作實與非實想 |
71 | 12 | 作 | zuò | to do | 又作偈 |
72 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作偈 |
73 | 12 | 作 | zuò | to start | 又作偈 |
74 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作偈 |
75 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作偈 |
76 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 又作偈 |
77 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 又作偈 |
78 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作偈 |
79 | 12 | 作 | zuò | to rise | 又作偈 |
80 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 又作偈 |
81 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作偈 |
82 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 又作偈 |
83 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作偈 |
84 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
85 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
86 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
87 | 12 | 為 | wéi | to do | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
88 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
89 | 12 | 為 | wéi | to govern | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
90 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
91 | 11 | 義 | yì | meaning; sense | 嚴若能轉物即同如來之義 |
92 | 11 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 嚴若能轉物即同如來之義 |
93 | 11 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 嚴若能轉物即同如來之義 |
94 | 11 | 義 | yì | chivalry; generosity | 嚴若能轉物即同如來之義 |
95 | 11 | 義 | yì | just; righteous | 嚴若能轉物即同如來之義 |
96 | 11 | 義 | yì | adopted | 嚴若能轉物即同如來之義 |
97 | 11 | 義 | yì | a relationship | 嚴若能轉物即同如來之義 |
98 | 11 | 義 | yì | volunteer | 嚴若能轉物即同如來之義 |
99 | 11 | 義 | yì | something suitable | 嚴若能轉物即同如來之義 |
100 | 11 | 義 | yì | a martyr | 嚴若能轉物即同如來之義 |
101 | 11 | 義 | yì | a law | 嚴若能轉物即同如來之義 |
102 | 11 | 義 | yì | Yi | 嚴若能轉物即同如來之義 |
103 | 11 | 義 | yì | Righteousness | 嚴若能轉物即同如來之義 |
104 | 11 | 義 | yì | aim; artha | 嚴若能轉物即同如來之義 |
105 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 示鼎需禪人 |
106 | 11 | 禪 | chán | meditation | 示鼎需禪人 |
107 | 11 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 示鼎需禪人 |
108 | 11 | 禪 | shàn | to abdicate | 示鼎需禪人 |
109 | 11 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 示鼎需禪人 |
110 | 11 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 示鼎需禪人 |
111 | 11 | 禪 | chán | Chan | 示鼎需禪人 |
112 | 11 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 示鼎需禪人 |
113 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 示鼎需禪人 |
114 | 11 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 作住者何人 |
115 | 11 | 住 | zhù | to stop; to halt | 作住者何人 |
116 | 11 | 住 | zhù | to retain; to remain | 作住者何人 |
117 | 11 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 作住者何人 |
118 | 11 | 住 | zhù | verb complement | 作住者何人 |
119 | 11 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 作住者何人 |
120 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 如是常轉大經卷 |
121 | 11 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 如是常轉大經卷 |
122 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 如是常轉大經卷 |
123 | 11 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 如是常轉大經卷 |
124 | 11 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 如是常轉大經卷 |
125 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 如是常轉大經卷 |
126 | 11 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 如是常轉大經卷 |
127 | 10 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 圓覺空明 |
128 | 10 | 空 | kòng | free time | 圓覺空明 |
129 | 10 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 圓覺空明 |
130 | 10 | 空 | kōng | the sky; the air | 圓覺空明 |
131 | 10 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 圓覺空明 |
132 | 10 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 圓覺空明 |
133 | 10 | 空 | kòng | empty space | 圓覺空明 |
134 | 10 | 空 | kōng | without substance | 圓覺空明 |
135 | 10 | 空 | kōng | to not have | 圓覺空明 |
136 | 10 | 空 | kòng | opportunity; chance | 圓覺空明 |
137 | 10 | 空 | kōng | vast and high | 圓覺空明 |
138 | 10 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 圓覺空明 |
139 | 10 | 空 | kòng | blank | 圓覺空明 |
140 | 10 | 空 | kòng | expansive | 圓覺空明 |
141 | 10 | 空 | kòng | lacking | 圓覺空明 |
142 | 10 | 空 | kōng | plain; nothing else | 圓覺空明 |
143 | 10 | 空 | kōng | Emptiness | 圓覺空明 |
144 | 10 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 圓覺空明 |
145 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙在甄別 |
146 | 9 | 妙 | miào | clever | 妙在甄別 |
147 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙在甄別 |
148 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙在甄別 |
149 | 9 | 妙 | miào | young | 妙在甄別 |
150 | 9 | 妙 | miào | interesting | 妙在甄別 |
151 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙在甄別 |
152 | 9 | 妙 | miào | Miao | 妙在甄別 |
153 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 妙在甄別 |
154 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙在甄別 |
155 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 隨物現處 |
156 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 隨物現處 |
157 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 隨物現處 |
158 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 隨物現處 |
159 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 隨物現處 |
160 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 隨物現處 |
161 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 隨物現處 |
162 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 隨物現處 |
163 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 隨物現處 |
164 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 隨物現處 |
165 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 隨物現處 |
166 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 隨物現處 |
167 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 隨物現處 |
168 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 隨物現處 |
169 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 隨物現處 |
170 | 9 | 來 | lái | to come | 書來索銘 |
171 | 9 | 來 | lái | please | 書來索銘 |
172 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 書來索銘 |
173 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 書來索銘 |
174 | 9 | 來 | lái | wheat | 書來索銘 |
175 | 9 | 來 | lái | next; future | 書來索銘 |
176 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 書來索銘 |
177 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 書來索銘 |
178 | 9 | 來 | lái | to earn | 書來索銘 |
179 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 書來索銘 |
180 | 9 | 偈 | jì | a verse | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
181 | 9 | 偈 | jié | martial | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
182 | 9 | 偈 | jié | brave | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
183 | 9 | 偈 | jié | swift; hasty | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
184 | 9 | 偈 | jié | forceful | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
185 | 9 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
186 | 9 | 直 | zhí | straight | 直須過 |
187 | 9 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直須過 |
188 | 9 | 直 | zhí | vertical | 直須過 |
189 | 9 | 直 | zhí | to straighten | 直須過 |
190 | 9 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直須過 |
191 | 9 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直須過 |
192 | 9 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直須過 |
193 | 9 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直須過 |
194 | 9 | 直 | zhí | to be on duty | 直須過 |
195 | 9 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直須過 |
196 | 9 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直須過 |
197 | 9 | 直 | zhí | to be worth | 直須過 |
198 | 9 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直須過 |
199 | 9 | 直 | zhí | Zhi | 直須過 |
200 | 9 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直須過 |
201 | 9 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直須過 |
202 | 9 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直須過 |
203 | 9 | 亦 | yì | Yi | 所轉法輪亦差別 |
204 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 生於戲論心 |
205 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生於戲論心 |
206 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生於戲論心 |
207 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生於戲論心 |
208 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生於戲論心 |
209 | 8 | 心 | xīn | heart | 生於戲論心 |
210 | 8 | 心 | xīn | emotion | 生於戲論心 |
211 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 生於戲論心 |
212 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生於戲論心 |
213 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生於戲論心 |
214 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生於戲論心 |
215 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生於戲論心 |
216 | 8 | 物 | wù | thing; matter | 隨物現處 |
217 | 8 | 物 | wù | physics | 隨物現處 |
218 | 8 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 隨物現處 |
219 | 8 | 物 | wù | contents; properties; elements | 隨物現處 |
220 | 8 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 隨物現處 |
221 | 8 | 物 | wù | mottling | 隨物現處 |
222 | 8 | 物 | wù | variety | 隨物現處 |
223 | 8 | 物 | wù | an institution | 隨物現處 |
224 | 8 | 物 | wù | to select; to choose | 隨物現處 |
225 | 8 | 物 | wù | to seek | 隨物現處 |
226 | 8 | 物 | wù | thing; vastu | 隨物現處 |
227 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作偈 |
228 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 於法 |
229 | 7 | 法 | fǎ | France | 於法 |
230 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法 |
231 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法 |
232 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法 |
233 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 於法 |
234 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 於法 |
235 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法 |
236 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 於法 |
237 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 於法 |
238 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 於法 |
239 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法 |
240 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法 |
241 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 於法 |
242 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法 |
243 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法 |
244 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法 |
245 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法 |
246 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此無 |
247 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此無 |
248 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說此無 |
249 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此無 |
250 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此無 |
251 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此無 |
252 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說此無 |
253 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此無 |
254 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此無 |
255 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此無 |
256 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此無 |
257 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說此無 |
258 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言前薦得已天涯 |
259 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言前薦得已天涯 |
260 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言前薦得已天涯 |
261 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 言前薦得已天涯 |
262 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 言前薦得已天涯 |
263 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言前薦得已天涯 |
264 | 7 | 言 | yán | to regard as | 言前薦得已天涯 |
265 | 7 | 言 | yán | to act as | 言前薦得已天涯 |
266 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 言前薦得已天涯 |
267 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 言前薦得已天涯 |
268 | 7 | 塵 | chén | dust; dirt | 塵出經作佛事 |
269 | 7 | 塵 | chén | a trace; a track | 塵出經作佛事 |
270 | 7 | 塵 | chén | ashes; cinders | 塵出經作佛事 |
271 | 7 | 塵 | chén | a war; a battle | 塵出經作佛事 |
272 | 7 | 塵 | chén | this world | 塵出經作佛事 |
273 | 7 | 塵 | chén | Chen | 塵出經作佛事 |
274 | 7 | 塵 | chén | to pollute | 塵出經作佛事 |
275 | 7 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 塵出經作佛事 |
276 | 7 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 塵出經作佛事 |
277 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
278 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
279 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
280 | 7 | 請 | qǐng | please | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
281 | 7 | 請 | qǐng | to request | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
282 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
283 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
284 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
285 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
286 | 7 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
287 | 7 | 中 | zhōng | middle | 既作法中王 |
288 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 既作法中王 |
289 | 7 | 中 | zhōng | China | 既作法中王 |
290 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 既作法中王 |
291 | 7 | 中 | zhōng | midday | 既作法中王 |
292 | 7 | 中 | zhōng | inside | 既作法中王 |
293 | 7 | 中 | zhōng | during | 既作法中王 |
294 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 既作法中王 |
295 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 既作法中王 |
296 | 7 | 中 | zhōng | half | 既作法中王 |
297 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 既作法中王 |
298 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 既作法中王 |
299 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 既作法中王 |
300 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 既作法中王 |
301 | 7 | 中 | zhōng | middle | 既作法中王 |
302 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所轉法輪亦差別 |
303 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所轉法輪亦差別 |
304 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所轉法輪亦差別 |
305 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所轉法輪亦差別 |
306 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所轉法輪亦差別 |
307 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所轉法輪亦差別 |
308 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所轉法輪亦差別 |
309 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了 |
310 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了 |
311 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了 |
312 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 了 |
313 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了 |
314 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了 |
315 | 6 | 堂 | táng | main hall; a large room | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
316 | 6 | 堂 | táng | a court; a government office | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
317 | 6 | 堂 | táng | a special purpose building | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
318 | 6 | 堂 | táng | a shrine | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
319 | 6 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
320 | 6 | 堂 | táng | an open area on a hill | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
321 | 6 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
322 | 6 | 堂 | táng | imposing | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
323 | 6 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
324 | 6 | 在 | zài | in; at | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
325 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
326 | 6 | 在 | zài | to consist of | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
327 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
328 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
329 | 6 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 大根大器大力量 |
330 | 6 | 量 | liáng | to measure | 大根大器大力量 |
331 | 6 | 量 | liàng | capacity | 大根大器大力量 |
332 | 6 | 量 | liáng | to consider | 大根大器大力量 |
333 | 6 | 量 | liàng | a measuring tool | 大根大器大力量 |
334 | 6 | 量 | liàng | to estimate | 大根大器大力量 |
335 | 6 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 大根大器大力量 |
336 | 6 | 光 | guāng | light | 光 |
337 | 6 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光 |
338 | 6 | 光 | guāng | to shine | 光 |
339 | 6 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光 |
340 | 6 | 光 | guāng | bare; naked | 光 |
341 | 6 | 光 | guāng | glory; honor | 光 |
342 | 6 | 光 | guāng | scenery | 光 |
343 | 6 | 光 | guāng | smooth | 光 |
344 | 6 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 光 |
345 | 6 | 光 | guāng | time; a moment | 光 |
346 | 6 | 光 | guāng | grace; favor | 光 |
347 | 6 | 光 | guāng | Guang | 光 |
348 | 6 | 光 | guāng | to manifest | 光 |
349 | 6 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 光 |
350 | 6 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 光 |
351 | 6 | 與 | yǔ | to give | 不作實與非實想 |
352 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 不作實與非實想 |
353 | 6 | 與 | yù | to particate in | 不作實與非實想 |
354 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 不作實與非實想 |
355 | 6 | 與 | yù | to help | 不作實與非實想 |
356 | 6 | 與 | yǔ | for | 不作實與非實想 |
357 | 6 | 者 | zhě | ca | 無能轉所轉者 |
358 | 6 | 前 | qián | front | 言前薦得已天涯 |
359 | 6 | 前 | qián | former; the past | 言前薦得已天涯 |
360 | 6 | 前 | qián | to go forward | 言前薦得已天涯 |
361 | 6 | 前 | qián | preceding | 言前薦得已天涯 |
362 | 6 | 前 | qián | before; earlier; prior | 言前薦得已天涯 |
363 | 6 | 前 | qián | to appear before | 言前薦得已天涯 |
364 | 6 | 前 | qián | future | 言前薦得已天涯 |
365 | 6 | 前 | qián | top; first | 言前薦得已天涯 |
366 | 6 | 前 | qián | battlefront | 言前薦得已天涯 |
367 | 6 | 前 | qián | before; former; pūrva | 言前薦得已天涯 |
368 | 6 | 前 | qián | facing; mukha | 言前薦得已天涯 |
369 | 6 | 同 | tóng | like; same; similar | 嚴若能轉物即同如來之義 |
370 | 6 | 同 | tóng | to be the same | 嚴若能轉物即同如來之義 |
371 | 6 | 同 | tòng | an alley; a lane | 嚴若能轉物即同如來之義 |
372 | 6 | 同 | tóng | to do something for somebody | 嚴若能轉物即同如來之義 |
373 | 6 | 同 | tóng | Tong | 嚴若能轉物即同如來之義 |
374 | 6 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 嚴若能轉物即同如來之義 |
375 | 6 | 同 | tóng | to be unified | 嚴若能轉物即同如來之義 |
376 | 6 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 嚴若能轉物即同如來之義 |
377 | 6 | 同 | tóng | peace; harmony | 嚴若能轉物即同如來之義 |
378 | 6 | 同 | tóng | an agreement | 嚴若能轉物即同如來之義 |
379 | 6 | 同 | tóng | same; sama | 嚴若能轉物即同如來之義 |
380 | 6 | 同 | tóng | together; saha | 嚴若能轉物即同如來之義 |
381 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大根大器大力量 |
382 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大根大器大力量 |
383 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大根大器大力量 |
384 | 6 | 大 | dà | size | 大根大器大力量 |
385 | 6 | 大 | dà | old | 大根大器大力量 |
386 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大根大器大力量 |
387 | 6 | 大 | dà | adult | 大根大器大力量 |
388 | 6 | 大 | dài | an important person | 大根大器大力量 |
389 | 6 | 大 | dà | senior | 大根大器大力量 |
390 | 6 | 大 | dà | an element | 大根大器大力量 |
391 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大根大器大力量 |
392 | 6 | 能 | néng | can; able | 能擾 |
393 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能擾 |
394 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能擾 |
395 | 6 | 能 | néng | energy | 能擾 |
396 | 6 | 能 | néng | function; use | 能擾 |
397 | 6 | 能 | néng | talent | 能擾 |
398 | 6 | 能 | néng | expert at | 能擾 |
399 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能擾 |
400 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能擾 |
401 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能擾 |
402 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能擾 |
403 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能擾 |
404 | 6 | 那 | nā | No | 畢竟那一 |
405 | 6 | 那 | nuó | to move | 畢竟那一 |
406 | 6 | 那 | nuó | much | 畢竟那一 |
407 | 6 | 那 | nuó | stable; quiet | 畢竟那一 |
408 | 6 | 那 | nà | na | 畢竟那一 |
409 | 6 | 熱 | rè | hot | 向侍郎無熱軒 |
410 | 6 | 熱 | rè | heat | 向侍郎無熱軒 |
411 | 6 | 熱 | rè | to heat up | 向侍郎無熱軒 |
412 | 6 | 熱 | rè | fever | 向侍郎無熱軒 |
413 | 6 | 熱 | rè | restless | 向侍郎無熱軒 |
414 | 6 | 熱 | rè | popularity; zeal | 向侍郎無熱軒 |
415 | 6 | 熱 | rè | steam | 向侍郎無熱軒 |
416 | 6 | 熱 | rè | Re | 向侍郎無熱軒 |
417 | 6 | 熱 | rè | friendly; cordial | 向侍郎無熱軒 |
418 | 6 | 熱 | rè | popular | 向侍郎無熱軒 |
419 | 6 | 熱 | rè | anxious | 向侍郎無熱軒 |
420 | 6 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 一毛頭 |
421 | 6 | 毛 | máo | Mao | 一毛頭 |
422 | 6 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 一毛頭 |
423 | 6 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 一毛頭 |
424 | 6 | 毛 | máo | hair-like thing | 一毛頭 |
425 | 6 | 毛 | máo | gross | 一毛頭 |
426 | 6 | 毛 | máo | small; little | 一毛頭 |
427 | 6 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 一毛頭 |
428 | 6 | 毛 | máo | scared; nervous | 一毛頭 |
429 | 6 | 毛 | máo | to depreciate | 一毛頭 |
430 | 6 | 毛 | máo | to be without | 一毛頭 |
431 | 6 | 毛 | máo | vegetables | 一毛頭 |
432 | 6 | 毛 | máo | animals | 一毛頭 |
433 | 6 | 毛 | máo | angry | 一毛頭 |
434 | 6 | 毛 | máo | hair; roma | 一毛頭 |
435 | 6 | 千 | qiān | one thousand | 萬化千變 |
436 | 6 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 萬化千變 |
437 | 6 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 萬化千變 |
438 | 6 | 千 | qiān | Qian | 萬化千變 |
439 | 5 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 蓋取法界勝樂妙高 |
440 | 5 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 蓋取法界勝樂妙高 |
441 | 5 | 樂 | lè | Le | 蓋取法界勝樂妙高 |
442 | 5 | 樂 | yuè | music | 蓋取法界勝樂妙高 |
443 | 5 | 樂 | yuè | a musical instrument | 蓋取法界勝樂妙高 |
444 | 5 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 蓋取法界勝樂妙高 |
445 | 5 | 樂 | yuè | a musician | 蓋取法界勝樂妙高 |
446 | 5 | 樂 | lè | joy; pleasure | 蓋取法界勝樂妙高 |
447 | 5 | 樂 | yuè | the Book of Music | 蓋取法界勝樂妙高 |
448 | 5 | 樂 | lào | Lao | 蓋取法界勝樂妙高 |
449 | 5 | 樂 | lè | to laugh | 蓋取法界勝樂妙高 |
450 | 5 | 樂 | lè | Joy | 蓋取法界勝樂妙高 |
451 | 5 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 蓋取法界勝樂妙高 |
452 | 5 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 昧却直截事 |
453 | 5 | 却 | què | to reject; to decline | 昧却直截事 |
454 | 5 | 却 | què | to pardon | 昧却直截事 |
455 | 5 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 昧却直截事 |
456 | 5 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 御賜真讚師演成四偈 |
457 | 5 | 真 | zhēn | sincere | 御賜真讚師演成四偈 |
458 | 5 | 真 | zhēn | Zhen | 御賜真讚師演成四偈 |
459 | 5 | 真 | zhēn | regular script | 御賜真讚師演成四偈 |
460 | 5 | 真 | zhēn | a portrait | 御賜真讚師演成四偈 |
461 | 5 | 真 | zhēn | natural state | 御賜真讚師演成四偈 |
462 | 5 | 真 | zhēn | perfect | 御賜真讚師演成四偈 |
463 | 5 | 真 | zhēn | ideal | 御賜真讚師演成四偈 |
464 | 5 | 真 | zhēn | an immortal | 御賜真讚師演成四偈 |
465 | 5 | 真 | zhēn | a true official appointment | 御賜真讚師演成四偈 |
466 | 5 | 真 | zhēn | True | 御賜真讚師演成四偈 |
467 | 5 | 真 | zhēn | true | 御賜真讚師演成四偈 |
468 | 5 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 導師方 |
469 | 5 | 方 | fāng | Fang | 導師方 |
470 | 5 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 導師方 |
471 | 5 | 方 | fāng | square shaped | 導師方 |
472 | 5 | 方 | fāng | prescription | 導師方 |
473 | 5 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 導師方 |
474 | 5 | 方 | fāng | local | 導師方 |
475 | 5 | 方 | fāng | a way; a method | 導師方 |
476 | 5 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 導師方 |
477 | 5 | 方 | fāng | an area; a region | 導師方 |
478 | 5 | 方 | fāng | a party; a side | 導師方 |
479 | 5 | 方 | fāng | a principle; a formula | 導師方 |
480 | 5 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 導師方 |
481 | 5 | 方 | fāng | magic | 導師方 |
482 | 5 | 方 | fāng | earth | 導師方 |
483 | 5 | 方 | fāng | earthly; mundane | 導師方 |
484 | 5 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 導師方 |
485 | 5 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 導師方 |
486 | 5 | 方 | fāng | agreeable; equable | 導師方 |
487 | 5 | 方 | fāng | equal; equivalent | 導師方 |
488 | 5 | 方 | fāng | to compare | 導師方 |
489 | 5 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 導師方 |
490 | 5 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 導師方 |
491 | 5 | 方 | fāng | a law; a standard | 導師方 |
492 | 5 | 方 | fāng | to own; to possess | 導師方 |
493 | 5 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 導師方 |
494 | 5 | 方 | fāng | to slander; to defame | 導師方 |
495 | 5 | 方 | páng | beside | 導師方 |
496 | 5 | 方 | fāng | direction; diś | 導師方 |
497 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不 |
498 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不 |
499 | 5 | 而 | néng | can; able | 而不 |
500 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不 |
Frequencies of all Words
Top 1264
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 一 | yī | one | 一毛頭 |
2 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一毛頭 |
3 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一毛頭 |
4 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一毛頭 |
5 | 24 | 一 | yì | whole; all | 一毛頭 |
6 | 24 | 一 | yī | first | 一毛頭 |
7 | 24 | 一 | yī | the same | 一毛頭 |
8 | 24 | 一 | yī | each | 一毛頭 |
9 | 24 | 一 | yī | certain | 一毛頭 |
10 | 24 | 一 | yī | throughout | 一毛頭 |
11 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一毛頭 |
12 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一毛頭 |
13 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一毛頭 |
14 | 24 | 一 | yī | Yi | 一毛頭 |
15 | 24 | 一 | yī | other | 一毛頭 |
16 | 24 | 一 | yī | to unify | 一毛頭 |
17 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一毛頭 |
18 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一毛頭 |
19 | 24 | 一 | yī | or | 一毛頭 |
20 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一毛頭 |
21 | 19 | 無 | wú | no | 一一包容無迫隘 |
22 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一一包容無迫隘 |
23 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 一一包容無迫隘 |
24 | 19 | 無 | wú | has not yet | 一一包容無迫隘 |
25 | 19 | 無 | mó | mo | 一一包容無迫隘 |
26 | 19 | 無 | wú | do not | 一一包容無迫隘 |
27 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 一一包容無迫隘 |
28 | 19 | 無 | wú | regardless of | 一一包容無迫隘 |
29 | 19 | 無 | wú | to not have | 一一包容無迫隘 |
30 | 19 | 無 | wú | um | 一一包容無迫隘 |
31 | 19 | 無 | wú | Wu | 一一包容無迫隘 |
32 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一一包容無迫隘 |
33 | 19 | 無 | wú | not; non- | 一一包容無迫隘 |
34 | 19 | 無 | mó | mo | 一一包容無迫隘 |
35 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 世有聰慧明達人 |
36 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世有聰慧明達人 |
37 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 世有聰慧明達人 |
38 | 18 | 人 | rén | everybody | 世有聰慧明達人 |
39 | 18 | 人 | rén | adult | 世有聰慧明達人 |
40 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 世有聰慧明達人 |
41 | 18 | 人 | rén | an upright person | 世有聰慧明達人 |
42 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 世有聰慧明達人 |
43 | 15 | 不 | bù | not; no | 遍界明明不覆藏 |
44 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 遍界明明不覆藏 |
45 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 遍界明明不覆藏 |
46 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 遍界明明不覆藏 |
47 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 遍界明明不覆藏 |
48 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 遍界明明不覆藏 |
49 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 遍界明明不覆藏 |
50 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 遍界明明不覆藏 |
51 | 15 | 不 | bù | no; na | 遍界明明不覆藏 |
52 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是真實義 |
53 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是真實義 |
54 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是真實義 |
55 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是真實義 |
56 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是真實義 |
57 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是真實義 |
58 | 15 | 是 | shì | true | 是真實義 |
59 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是真實義 |
60 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是真實義 |
61 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是真實義 |
62 | 15 | 是 | shì | Shi | 是真實義 |
63 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是真實義 |
64 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是真實義 |
65 | 15 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 李參政轉物菴 |
66 | 15 | 菴 | ān | a thatched cottage | 李參政轉物菴 |
67 | 15 | 菴 | ān | e | 李參政轉物菴 |
68 | 15 | 菴 | ān | ām | 李參政轉物菴 |
69 | 14 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 獨有莊居士 |
70 | 14 | 居士 | jūshì | householder | 獨有莊居士 |
71 | 14 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 獨有莊居士 |
72 | 14 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今復與諸佛子 |
73 | 14 | 我 | wǒ | self | 我今復與諸佛子 |
74 | 14 | 我 | wǒ | we; our | 我今復與諸佛子 |
75 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今復與諸佛子 |
76 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我今復與諸佛子 |
77 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今復與諸佛子 |
78 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我今復與諸佛子 |
79 | 14 | 我 | wǒ | I; aham | 我今復與諸佛子 |
80 | 13 | 示 | shì | to show; to reveal | 末後示真歸 |
81 | 13 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 末後示真歸 |
82 | 13 | 示 | shì | to notify; to inform | 末後示真歸 |
83 | 13 | 示 | shì | to guide; to show the way | 末後示真歸 |
84 | 13 | 示 | shì | to appear; to manifest | 末後示真歸 |
85 | 13 | 示 | shì | an order; a notice | 末後示真歸 |
86 | 13 | 示 | qí | earth spirit | 末後示真歸 |
87 | 13 | 示 | shì | teach; darśayati | 末後示真歸 |
88 | 13 | 於 | yú | in; at | 於法 |
89 | 13 | 於 | yú | in; at | 於法 |
90 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 於法 |
91 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於法 |
92 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法 |
93 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於法 |
94 | 13 | 於 | yú | from | 於法 |
95 | 13 | 於 | yú | give | 於法 |
96 | 13 | 於 | yú | oppposing | 於法 |
97 | 13 | 於 | yú | and | 於法 |
98 | 13 | 於 | yú | compared to | 於法 |
99 | 13 | 於 | yú | by | 於法 |
100 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 於法 |
101 | 13 | 於 | yú | for | 於法 |
102 | 13 | 於 | yú | Yu | 於法 |
103 | 13 | 於 | wū | a crow | 於法 |
104 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 於法 |
105 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 於法 |
106 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 外邊打之遶 |
107 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 外邊打之遶 |
108 | 13 | 之 | zhī | to go | 外邊打之遶 |
109 | 13 | 之 | zhī | this; that | 外邊打之遶 |
110 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 外邊打之遶 |
111 | 13 | 之 | zhī | it | 外邊打之遶 |
112 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 外邊打之遶 |
113 | 13 | 之 | zhī | all | 外邊打之遶 |
114 | 13 | 之 | zhī | and | 外邊打之遶 |
115 | 13 | 之 | zhī | however | 外邊打之遶 |
116 | 13 | 之 | zhī | if | 外邊打之遶 |
117 | 13 | 之 | zhī | then | 外邊打之遶 |
118 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 外邊打之遶 |
119 | 13 | 之 | zhī | is | 外邊打之遶 |
120 | 13 | 之 | zhī | to use | 外邊打之遶 |
121 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 外邊打之遶 |
122 | 13 | 之 | zhī | winding | 外邊打之遶 |
123 | 12 | 非 | fēi | not; non-; un- | 不作實與非實想 |
124 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 不作實與非實想 |
125 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 不作實與非實想 |
126 | 12 | 非 | fēi | different | 不作實與非實想 |
127 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 不作實與非實想 |
128 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 不作實與非實想 |
129 | 12 | 非 | fēi | Africa | 不作實與非實想 |
130 | 12 | 非 | fēi | to slander | 不作實與非實想 |
131 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 不作實與非實想 |
132 | 12 | 非 | fēi | must | 不作實與非實想 |
133 | 12 | 非 | fēi | an error | 不作實與非實想 |
134 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 不作實與非實想 |
135 | 12 | 非 | fēi | evil | 不作實與非實想 |
136 | 12 | 非 | fēi | besides; except; unless | 不作實與非實想 |
137 | 12 | 非 | fēi | not | 不作實與非實想 |
138 | 12 | 作 | zuò | to do | 又作偈 |
139 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作偈 |
140 | 12 | 作 | zuò | to start | 又作偈 |
141 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作偈 |
142 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作偈 |
143 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 又作偈 |
144 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 又作偈 |
145 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作偈 |
146 | 12 | 作 | zuò | to rise | 又作偈 |
147 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 又作偈 |
148 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作偈 |
149 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 又作偈 |
150 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作偈 |
151 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 一一皆承此經力 |
152 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 一一皆承此經力 |
153 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 一一皆承此經力 |
154 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 一一皆承此經力 |
155 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 一一皆承此經力 |
156 | 12 | 為 | wèi | for; to | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
157 | 12 | 為 | wèi | because of | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
158 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
159 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
160 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
161 | 12 | 為 | wéi | to do | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
162 | 12 | 為 | wèi | for | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
163 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
164 | 12 | 為 | wèi | to | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
165 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
166 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
167 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
168 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
169 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
170 | 12 | 為 | wéi | to govern | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
171 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 莊泉伯檢察為先安撫請陞堂偈 |
172 | 11 | 義 | yì | meaning; sense | 嚴若能轉物即同如來之義 |
173 | 11 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 嚴若能轉物即同如來之義 |
174 | 11 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 嚴若能轉物即同如來之義 |
175 | 11 | 義 | yì | chivalry; generosity | 嚴若能轉物即同如來之義 |
176 | 11 | 義 | yì | just; righteous | 嚴若能轉物即同如來之義 |
177 | 11 | 義 | yì | adopted | 嚴若能轉物即同如來之義 |
178 | 11 | 義 | yì | a relationship | 嚴若能轉物即同如來之義 |
179 | 11 | 義 | yì | volunteer | 嚴若能轉物即同如來之義 |
180 | 11 | 義 | yì | something suitable | 嚴若能轉物即同如來之義 |
181 | 11 | 義 | yì | a martyr | 嚴若能轉物即同如來之義 |
182 | 11 | 義 | yì | a law | 嚴若能轉物即同如來之義 |
183 | 11 | 義 | yì | Yi | 嚴若能轉物即同如來之義 |
184 | 11 | 義 | yì | Righteousness | 嚴若能轉物即同如來之義 |
185 | 11 | 義 | yì | aim; artha | 嚴若能轉物即同如來之義 |
186 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 示鼎需禪人 |
187 | 11 | 禪 | chán | meditation | 示鼎需禪人 |
188 | 11 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 示鼎需禪人 |
189 | 11 | 禪 | shàn | to abdicate | 示鼎需禪人 |
190 | 11 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 示鼎需禪人 |
191 | 11 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 示鼎需禪人 |
192 | 11 | 禪 | chán | Chan | 示鼎需禪人 |
193 | 11 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 示鼎需禪人 |
194 | 11 | 禪 | chán | Chan; Zen | 示鼎需禪人 |
195 | 11 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 作住者何人 |
196 | 11 | 住 | zhù | to stop; to halt | 作住者何人 |
197 | 11 | 住 | zhù | to retain; to remain | 作住者何人 |
198 | 11 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 作住者何人 |
199 | 11 | 住 | zhù | firmly; securely | 作住者何人 |
200 | 11 | 住 | zhù | verb complement | 作住者何人 |
201 | 11 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 作住者何人 |
202 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 如是常轉大經卷 |
203 | 11 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 如是常轉大經卷 |
204 | 11 | 轉 | zhuàn | a revolution | 如是常轉大經卷 |
205 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 如是常轉大經卷 |
206 | 11 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 如是常轉大經卷 |
207 | 11 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 如是常轉大經卷 |
208 | 11 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 如是常轉大經卷 |
209 | 11 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 如是常轉大經卷 |
210 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如水中月 |
211 | 10 | 如 | rú | if | 如水中月 |
212 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如水中月 |
213 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如水中月 |
214 | 10 | 如 | rú | this | 如水中月 |
215 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如水中月 |
216 | 10 | 如 | rú | to go to | 如水中月 |
217 | 10 | 如 | rú | to meet | 如水中月 |
218 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如水中月 |
219 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如水中月 |
220 | 10 | 如 | rú | and | 如水中月 |
221 | 10 | 如 | rú | or | 如水中月 |
222 | 10 | 如 | rú | but | 如水中月 |
223 | 10 | 如 | rú | then | 如水中月 |
224 | 10 | 如 | rú | naturally | 如水中月 |
225 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如水中月 |
226 | 10 | 如 | rú | you | 如水中月 |
227 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如水中月 |
228 | 10 | 如 | rú | in; at | 如水中月 |
229 | 10 | 如 | rú | Ru | 如水中月 |
230 | 10 | 如 | rú | Thus | 如水中月 |
231 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如水中月 |
232 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如水中月 |
233 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如水中月 |
234 | 10 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 圓覺空明 |
235 | 10 | 空 | kòng | free time | 圓覺空明 |
236 | 10 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 圓覺空明 |
237 | 10 | 空 | kōng | the sky; the air | 圓覺空明 |
238 | 10 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 圓覺空明 |
239 | 10 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 圓覺空明 |
240 | 10 | 空 | kòng | empty space | 圓覺空明 |
241 | 10 | 空 | kōng | without substance | 圓覺空明 |
242 | 10 | 空 | kōng | to not have | 圓覺空明 |
243 | 10 | 空 | kòng | opportunity; chance | 圓覺空明 |
244 | 10 | 空 | kōng | vast and high | 圓覺空明 |
245 | 10 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 圓覺空明 |
246 | 10 | 空 | kòng | blank | 圓覺空明 |
247 | 10 | 空 | kòng | expansive | 圓覺空明 |
248 | 10 | 空 | kòng | lacking | 圓覺空明 |
249 | 10 | 空 | kōng | plain; nothing else | 圓覺空明 |
250 | 10 | 空 | kōng | Emptiness | 圓覺空明 |
251 | 10 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 圓覺空明 |
252 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙在甄別 |
253 | 9 | 妙 | miào | clever | 妙在甄別 |
254 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙在甄別 |
255 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙在甄別 |
256 | 9 | 妙 | miào | young | 妙在甄別 |
257 | 9 | 妙 | miào | interesting | 妙在甄別 |
258 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙在甄別 |
259 | 9 | 妙 | miào | Miao | 妙在甄別 |
260 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 妙在甄別 |
261 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙在甄別 |
262 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 隨物現處 |
263 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 隨物現處 |
264 | 9 | 處 | chù | location | 隨物現處 |
265 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 隨物現處 |
266 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 隨物現處 |
267 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 隨物現處 |
268 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 隨物現處 |
269 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 隨物現處 |
270 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 隨物現處 |
271 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 隨物現處 |
272 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 隨物現處 |
273 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 隨物現處 |
274 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 隨物現處 |
275 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 隨物現處 |
276 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 隨物現處 |
277 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 隨物現處 |
278 | 9 | 來 | lái | to come | 書來索銘 |
279 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 書來索銘 |
280 | 9 | 來 | lái | please | 書來索銘 |
281 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 書來索銘 |
282 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 書來索銘 |
283 | 9 | 來 | lái | ever since | 書來索銘 |
284 | 9 | 來 | lái | wheat | 書來索銘 |
285 | 9 | 來 | lái | next; future | 書來索銘 |
286 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 書來索銘 |
287 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 書來索銘 |
288 | 9 | 來 | lái | to earn | 書來索銘 |
289 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 書來索銘 |
290 | 9 | 偈 | jì | a verse | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
291 | 9 | 偈 | jié | martial | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
292 | 9 | 偈 | jié | brave | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
293 | 9 | 偈 | jié | swift; hasty | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
294 | 9 | 偈 | jié | forceful | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
295 | 9 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
296 | 9 | 直 | zhí | straight | 直須過 |
297 | 9 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直須過 |
298 | 9 | 直 | zhí | vertical | 直須過 |
299 | 9 | 直 | zhí | to straighten | 直須過 |
300 | 9 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直須過 |
301 | 9 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直須過 |
302 | 9 | 直 | zhí | only; but; just | 直須過 |
303 | 9 | 直 | zhí | unexpectedly | 直須過 |
304 | 9 | 直 | zhí | continuously; directly | 直須過 |
305 | 9 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直須過 |
306 | 9 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直須過 |
307 | 9 | 直 | zhí | to be on duty | 直須過 |
308 | 9 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直須過 |
309 | 9 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直須過 |
310 | 9 | 直 | zhí | to be worth | 直須過 |
311 | 9 | 直 | zhí | particularly | 直須過 |
312 | 9 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直須過 |
313 | 9 | 直 | zhí | Zhi | 直須過 |
314 | 9 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直須過 |
315 | 9 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直須過 |
316 | 9 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直須過 |
317 | 9 | 亦 | yì | also; too | 所轉法輪亦差別 |
318 | 9 | 亦 | yì | but | 所轉法輪亦差別 |
319 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 所轉法輪亦差別 |
320 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 所轉法輪亦差別 |
321 | 9 | 亦 | yì | already | 所轉法輪亦差別 |
322 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 所轉法輪亦差別 |
323 | 9 | 亦 | yì | Yi | 所轉法輪亦差別 |
324 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 生於戲論心 |
325 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生於戲論心 |
326 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生於戲論心 |
327 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生於戲論心 |
328 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生於戲論心 |
329 | 8 | 心 | xīn | heart | 生於戲論心 |
330 | 8 | 心 | xīn | emotion | 生於戲論心 |
331 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 生於戲論心 |
332 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生於戲論心 |
333 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生於戲論心 |
334 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生於戲論心 |
335 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生於戲論心 |
336 | 8 | 物 | wù | thing; matter | 隨物現處 |
337 | 8 | 物 | wù | physics | 隨物現處 |
338 | 8 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 隨物現處 |
339 | 8 | 物 | wù | contents; properties; elements | 隨物現處 |
340 | 8 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 隨物現處 |
341 | 8 | 物 | wù | mottling | 隨物現處 |
342 | 8 | 物 | wù | variety | 隨物現處 |
343 | 8 | 物 | wù | an institution | 隨物現處 |
344 | 8 | 物 | wù | to select; to choose | 隨物現處 |
345 | 8 | 物 | wù | to seek | 隨物現處 |
346 | 8 | 物 | wù | thing; vastu | 隨物現處 |
347 | 7 | 又 | yòu | again; also | 又作偈 |
348 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又作偈 |
349 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作偈 |
350 | 7 | 又 | yòu | and | 又作偈 |
351 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 又作偈 |
352 | 7 | 又 | yòu | in addition | 又作偈 |
353 | 7 | 又 | yòu | but | 又作偈 |
354 | 7 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又作偈 |
355 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 於法 |
356 | 7 | 法 | fǎ | France | 於法 |
357 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法 |
358 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法 |
359 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法 |
360 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 於法 |
361 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 於法 |
362 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法 |
363 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 於法 |
364 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 於法 |
365 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 於法 |
366 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法 |
367 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法 |
368 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 於法 |
369 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法 |
370 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法 |
371 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法 |
372 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法 |
373 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此無 |
374 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此無 |
375 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說此無 |
376 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此無 |
377 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此無 |
378 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此無 |
379 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說此無 |
380 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此無 |
381 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此無 |
382 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此無 |
383 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此無 |
384 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說此無 |
385 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言前薦得已天涯 |
386 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言前薦得已天涯 |
387 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言前薦得已天涯 |
388 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言前薦得已天涯 |
389 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 言前薦得已天涯 |
390 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 言前薦得已天涯 |
391 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言前薦得已天涯 |
392 | 7 | 言 | yán | to regard as | 言前薦得已天涯 |
393 | 7 | 言 | yán | to act as | 言前薦得已天涯 |
394 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 言前薦得已天涯 |
395 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 言前薦得已天涯 |
396 | 7 | 塵 | chén | dust; dirt | 塵出經作佛事 |
397 | 7 | 塵 | chén | a trace; a track | 塵出經作佛事 |
398 | 7 | 塵 | chén | ashes; cinders | 塵出經作佛事 |
399 | 7 | 塵 | chén | a war; a battle | 塵出經作佛事 |
400 | 7 | 塵 | chén | this world | 塵出經作佛事 |
401 | 7 | 塵 | chén | Chen | 塵出經作佛事 |
402 | 7 | 塵 | chén | to pollute | 塵出經作佛事 |
403 | 7 | 塵 | chén | long term; permanent | 塵出經作佛事 |
404 | 7 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 塵出經作佛事 |
405 | 7 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 塵出經作佛事 |
406 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
407 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
408 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
409 | 7 | 請 | qǐng | please | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
410 | 7 | 請 | qǐng | to request | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
411 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
412 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
413 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
414 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
415 | 7 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
416 | 7 | 中 | zhōng | middle | 既作法中王 |
417 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 既作法中王 |
418 | 7 | 中 | zhōng | China | 既作法中王 |
419 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 既作法中王 |
420 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 既作法中王 |
421 | 7 | 中 | zhōng | midday | 既作法中王 |
422 | 7 | 中 | zhōng | inside | 既作法中王 |
423 | 7 | 中 | zhōng | during | 既作法中王 |
424 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 既作法中王 |
425 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 既作法中王 |
426 | 7 | 中 | zhōng | half | 既作法中王 |
427 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 既作法中王 |
428 | 7 | 中 | zhōng | while | 既作法中王 |
429 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 既作法中王 |
430 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 既作法中王 |
431 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 既作法中王 |
432 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 既作法中王 |
433 | 7 | 中 | zhōng | middle | 既作法中王 |
434 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所轉法輪亦差別 |
435 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所轉法輪亦差別 |
436 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所轉法輪亦差別 |
437 | 7 | 所 | suǒ | it | 所轉法輪亦差別 |
438 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 所轉法輪亦差別 |
439 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所轉法輪亦差別 |
440 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所轉法輪亦差別 |
441 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所轉法輪亦差別 |
442 | 7 | 所 | suǒ | that which | 所轉法輪亦差別 |
443 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所轉法輪亦差別 |
444 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所轉法輪亦差別 |
445 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所轉法輪亦差別 |
446 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所轉法輪亦差別 |
447 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 所轉法輪亦差別 |
448 | 6 | 了 | le | completion of an action | 了 |
449 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了 |
450 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了 |
451 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了 |
452 | 6 | 了 | le | modal particle | 了 |
453 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 了 |
454 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 了 |
455 | 6 | 了 | liǎo | completely | 了 |
456 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了 |
457 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了 |
458 | 6 | 堂 | táng | main hall; a large room | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
459 | 6 | 堂 | táng | set; session | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
460 | 6 | 堂 | táng | a court; a government office | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
461 | 6 | 堂 | táng | a special purpose building | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
462 | 6 | 堂 | táng | a shrine | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
463 | 6 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
464 | 6 | 堂 | táng | an open area on a hill | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
465 | 6 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
466 | 6 | 堂 | táng | imposing | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
467 | 6 | 堂 | táng | team; group | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
468 | 6 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
469 | 6 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
470 | 6 | 在 | zài | in; at | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
471 | 6 | 在 | zài | at | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
472 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
473 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
474 | 6 | 在 | zài | to consist of | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
475 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
476 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 皇帝在建邸請陞堂偈 |
477 | 6 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 大根大器大力量 |
478 | 6 | 量 | liáng | to measure | 大根大器大力量 |
479 | 6 | 量 | liàng | capacity | 大根大器大力量 |
480 | 6 | 量 | liáng | to consider | 大根大器大力量 |
481 | 6 | 量 | liàng | a measuring tool | 大根大器大力量 |
482 | 6 | 量 | liàng | to estimate | 大根大器大力量 |
483 | 6 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 大根大器大力量 |
484 | 6 | 光 | guāng | light | 光 |
485 | 6 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光 |
486 | 6 | 光 | guāng | to shine | 光 |
487 | 6 | 光 | guāng | only | 光 |
488 | 6 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光 |
489 | 6 | 光 | guāng | bare; naked | 光 |
490 | 6 | 光 | guāng | glory; honor | 光 |
491 | 6 | 光 | guāng | scenery | 光 |
492 | 6 | 光 | guāng | smooth | 光 |
493 | 6 | 光 | guāng | used up | 光 |
494 | 6 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 光 |
495 | 6 | 光 | guāng | time; a moment | 光 |
496 | 6 | 光 | guāng | grace; favor | 光 |
497 | 6 | 光 | guāng | Guang | 光 |
498 | 6 | 光 | guāng | to manifest | 光 |
499 | 6 | 光 | guāng | welcome | 光 |
500 | 6 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 光 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
无 | 無 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
菴 |
|
|
|
居士 |
|
|
|
我 |
|
|
|
示 | shì | teach; darśayati | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧日 | 104 |
|
|
惠安县 | 惠安縣 | 104 | Hui'an county |
江 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
刘安 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
青州 | 113 |
|
|
泉州 | 113 | Quanzhou | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
水天 | 115 | Varuna | |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
智通 | 122 | Zhi Tong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
不可量 | 98 | immeasurable | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大导师 | 大導師 | 100 |
|
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
顶门眼 | 頂門眼 | 100 | forehead eye |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
焚香 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛身 | 102 |
|
|
广演 | 廣演 | 103 | exposition |
广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
含法界 | 104 | envelopes the dharma-realm | |
慧日 | 104 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净心 | 淨心 | 106 |
|
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足 | 106 |
|
|
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
魔境 | 109 | Mara's realm | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
毘卢性海 | 毘盧性海 | 112 | Ocean of Vairocana |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
如实 | 如實 | 114 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三界独尊 | 三界獨尊 | 115 | in the three realms only he is worthy of honor |
上人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
水中月 | 115 |
|
|
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
天眼 | 116 |
|
|
涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心地 | 120 |
|
|
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
一真法界 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
英灵汉 | 英靈漢 | 121 | a heroic spirit |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
优昙华 | 優曇華 | 121 | udumbara flower |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |