Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 47
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十四 |
2 | 216 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十四 |
3 | 216 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十四 |
4 | 216 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十四 |
5 | 216 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十四 |
6 | 216 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十四 |
7 | 103 | 上 | shàng | top; a high position | 上駐蹕維揚 |
8 | 103 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上駐蹕維揚 |
9 | 103 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上駐蹕維揚 |
10 | 103 | 上 | shàng | shang | 上駐蹕維揚 |
11 | 103 | 上 | shàng | previous; last | 上駐蹕維揚 |
12 | 103 | 上 | shàng | high; higher | 上駐蹕維揚 |
13 | 103 | 上 | shàng | advanced | 上駐蹕維揚 |
14 | 103 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上駐蹕維揚 |
15 | 103 | 上 | shàng | time | 上駐蹕維揚 |
16 | 103 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上駐蹕維揚 |
17 | 103 | 上 | shàng | far | 上駐蹕維揚 |
18 | 103 | 上 | shàng | big; as big as | 上駐蹕維揚 |
19 | 103 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上駐蹕維揚 |
20 | 103 | 上 | shàng | to report | 上駐蹕維揚 |
21 | 103 | 上 | shàng | to offer | 上駐蹕維揚 |
22 | 103 | 上 | shàng | to go on stage | 上駐蹕維揚 |
23 | 103 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上駐蹕維揚 |
24 | 103 | 上 | shàng | to install; to erect | 上駐蹕維揚 |
25 | 103 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上駐蹕維揚 |
26 | 103 | 上 | shàng | to burn | 上駐蹕維揚 |
27 | 103 | 上 | shàng | to remember | 上駐蹕維揚 |
28 | 103 | 上 | shàng | to add | 上駐蹕維揚 |
29 | 103 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上駐蹕維揚 |
30 | 103 | 上 | shàng | to meet | 上駐蹕維揚 |
31 | 103 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上駐蹕維揚 |
32 | 103 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上駐蹕維揚 |
33 | 103 | 上 | shàng | a musical note | 上駐蹕維揚 |
34 | 103 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上駐蹕維揚 |
35 | 97 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有教以 |
36 | 97 | 以 | yǐ | to rely on | 有教以 |
37 | 97 | 以 | yǐ | to regard | 有教以 |
38 | 97 | 以 | yǐ | to be able to | 有教以 |
39 | 97 | 以 | yǐ | to order; to command | 有教以 |
40 | 97 | 以 | yǐ | used after a verb | 有教以 |
41 | 97 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有教以 |
42 | 97 | 以 | yǐ | Israel | 有教以 |
43 | 97 | 以 | yǐ | Yi | 有教以 |
44 | 97 | 以 | yǐ | use; yogena | 有教以 |
45 | 92 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上心真言曰 |
46 | 92 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上心真言曰 |
47 | 92 | 曰 | yuē | to be called | 上心真言曰 |
48 | 92 | 曰 | yuē | said; ukta | 上心真言曰 |
49 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
50 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
51 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
52 | 91 | 為 | wéi | to do | 為 |
53 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
54 | 91 | 為 | wéi | to govern | 為 |
55 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
56 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚而返 |
57 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚而返 |
58 | 76 | 而 | néng | can; able | 驚而返 |
59 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚而返 |
60 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚而返 |
61 | 74 | 者 | zhě | ca | 奉摩利支天母者 |
62 | 68 | 其 | qí | Qi | 不為怨家能得其便 |
63 | 66 | 於 | yú | to go; to | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
64 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
65 | 66 | 於 | yú | Yu | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
66 | 66 | 於 | wū | a crow | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
67 | 57 | 也 | yě | ya | 數也 |
68 | 57 | 年 | nián | year | 二年三月 |
69 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 二年三月 |
70 | 57 | 年 | nián | age | 二年三月 |
71 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年三月 |
72 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 二年三月 |
73 | 57 | 年 | nián | a date | 二年三月 |
74 | 57 | 年 | nián | time; years | 二年三月 |
75 | 57 | 年 | nián | harvest | 二年三月 |
76 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 二年三月 |
77 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 二年三月 |
78 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 自是不 |
79 | 47 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧實語護我 |
80 | 47 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧實語護我 |
81 | 47 | 僧 | sēng | Seng | 僧實語護我 |
82 | 47 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧實語護我 |
83 | 42 | 師 | shī | teacher | 勅賣四字師號價二百千 |
84 | 42 | 師 | shī | multitude | 勅賣四字師號價二百千 |
85 | 42 | 師 | shī | a host; a leader | 勅賣四字師號價二百千 |
86 | 42 | 師 | shī | an expert | 勅賣四字師號價二百千 |
87 | 42 | 師 | shī | an example; a model | 勅賣四字師號價二百千 |
88 | 42 | 師 | shī | master | 勅賣四字師號價二百千 |
89 | 42 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 勅賣四字師號價二百千 |
90 | 42 | 師 | shī | Shi | 勅賣四字師號價二百千 |
91 | 42 | 師 | shī | to imitate | 勅賣四字師號價二百千 |
92 | 42 | 師 | shī | troops | 勅賣四字師號價二百千 |
93 | 42 | 師 | shī | shi | 勅賣四字師號價二百千 |
94 | 42 | 師 | shī | an army division | 勅賣四字師號價二百千 |
95 | 42 | 師 | shī | the 7th hexagram | 勅賣四字師號價二百千 |
96 | 42 | 師 | shī | a lion | 勅賣四字師號價二百千 |
97 | 42 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 勅賣四字師號價二百千 |
98 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至矣哉 |
99 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 至矣哉 |
100 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 至矣哉 |
101 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 六日 |
102 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 六日 |
103 | 32 | 日 | rì | a day | 六日 |
104 | 32 | 日 | rì | Japan | 六日 |
105 | 32 | 日 | rì | sun | 六日 |
106 | 32 | 日 | rì | daytime | 六日 |
107 | 32 | 日 | rì | sunlight | 六日 |
108 | 32 | 日 | rì | everyday | 六日 |
109 | 32 | 日 | rì | season | 六日 |
110 | 32 | 日 | rì | available time | 六日 |
111 | 32 | 日 | rì | in the past | 六日 |
112 | 32 | 日 | mì | mi | 六日 |
113 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 六日 |
114 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 六日 |
115 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
116 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中護我 |
117 | 31 | 中 | zhōng | China | 中護我 |
118 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中護我 |
119 | 31 | 中 | zhōng | midday | 中護我 |
120 | 31 | 中 | zhōng | inside | 中護我 |
121 | 31 | 中 | zhōng | during | 中護我 |
122 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 中護我 |
123 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 中護我 |
124 | 31 | 中 | zhōng | half | 中護我 |
125 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中護我 |
126 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中護我 |
127 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 中護我 |
128 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中護我 |
129 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
130 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 夜匿道旁空舍 |
131 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夜匿道旁空舍 |
132 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 夜匿道旁空舍 |
133 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夜匿道旁空舍 |
134 | 31 | 道 | dào | to think | 夜匿道旁空舍 |
135 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 夜匿道旁空舍 |
136 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 夜匿道旁空舍 |
137 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夜匿道旁空舍 |
138 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 夜匿道旁空舍 |
139 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夜匿道旁空舍 |
140 | 31 | 道 | dào | a skill | 夜匿道旁空舍 |
141 | 31 | 道 | dào | a sect | 夜匿道旁空舍 |
142 | 31 | 道 | dào | a line | 夜匿道旁空舍 |
143 | 31 | 道 | dào | Way | 夜匿道旁空舍 |
144 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 夜匿道旁空舍 |
145 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 珏大怖告曰 |
146 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 珏大怖告曰 |
147 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 珏大怖告曰 |
148 | 30 | 大 | dà | size | 珏大怖告曰 |
149 | 30 | 大 | dà | old | 珏大怖告曰 |
150 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 珏大怖告曰 |
151 | 30 | 大 | dà | adult | 珏大怖告曰 |
152 | 30 | 大 | dài | an important person | 珏大怖告曰 |
153 | 30 | 大 | dà | senior | 珏大怖告曰 |
154 | 30 | 大 | dà | an element | 珏大怖告曰 |
155 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 珏大怖告曰 |
156 | 29 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 願賜指教 |
157 | 29 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 願賜指教 |
158 | 29 | 賜 | cì | to award; to appoint | 願賜指教 |
159 | 29 | 賜 | cì | to do in full | 願賜指教 |
160 | 29 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 願賜指教 |
161 | 29 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 願賜指教 |
162 | 29 | 行 | xíng | to walk | 賈德仁板行 |
163 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 賈德仁板行 |
164 | 29 | 行 | háng | profession | 賈德仁板行 |
165 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 賈德仁板行 |
166 | 29 | 行 | xíng | to travel | 賈德仁板行 |
167 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 賈德仁板行 |
168 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 賈德仁板行 |
169 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 賈德仁板行 |
170 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 賈德仁板行 |
171 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 賈德仁板行 |
172 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 賈德仁板行 |
173 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 賈德仁板行 |
174 | 29 | 行 | xíng | to move | 賈德仁板行 |
175 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 賈德仁板行 |
176 | 29 | 行 | xíng | travel | 賈德仁板行 |
177 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 賈德仁板行 |
178 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 賈德仁板行 |
179 | 29 | 行 | xíng | temporary | 賈德仁板行 |
180 | 29 | 行 | háng | rank; order | 賈德仁板行 |
181 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 賈德仁板行 |
182 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 賈德仁板行 |
183 | 29 | 行 | xíng | to experience | 賈德仁板行 |
184 | 29 | 行 | xíng | path; way | 賈德仁板行 |
185 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 賈德仁板行 |
186 | 29 | 行 | xíng | 賈德仁板行 | |
187 | 29 | 行 | xíng | Practice | 賈德仁板行 |
188 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 賈德仁板行 |
189 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 賈德仁板行 |
190 | 27 | 見 | jiàn | to see | 護我身無人能見我 |
191 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 護我身無人能見我 |
192 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 護我身無人能見我 |
193 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 護我身無人能見我 |
194 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 護我身無人能見我 |
195 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 護我身無人能見我 |
196 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 護我身無人能見我 |
197 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 護我身無人能見我 |
198 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 護我身無人能見我 |
199 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 護我身無人能見我 |
200 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 護我身無人能見我 |
201 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 護我身無人能見我 |
202 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 護我身無人能見我 |
203 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則死籍可銷 |
204 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則死籍可銷 |
205 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則死籍可銷 |
206 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則死籍可銷 |
207 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則死籍可銷 |
208 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則死籍可銷 |
209 | 27 | 則 | zé | to do | 則死籍可銷 |
210 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則死籍可銷 |
211 | 27 | 與 | yǔ | to give | 作與願勢 |
212 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 作與願勢 |
213 | 27 | 與 | yù | to particate in | 作與願勢 |
214 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 作與願勢 |
215 | 27 | 與 | yù | to help | 作與願勢 |
216 | 27 | 與 | yǔ | for | 作與願勢 |
217 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是不 |
218 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是不 |
219 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是不 |
220 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是不 |
221 | 27 | 自 | zì | origin | 自是不 |
222 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是不 |
223 | 27 | 自 | zì | to be | 自是不 |
224 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是不 |
225 | 26 | 我 | wǒ | self | 我弟子 |
226 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子 |
227 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子 |
228 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子 |
229 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我弟子 |
230 | 25 | 入 | rù | to enter | 金虜入淮 |
231 | 25 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 金虜入淮 |
232 | 25 | 入 | rù | radical | 金虜入淮 |
233 | 25 | 入 | rù | income | 金虜入淮 |
234 | 25 | 入 | rù | to conform with | 金虜入淮 |
235 | 25 | 入 | rù | to descend | 金虜入淮 |
236 | 25 | 入 | rù | the entering tone | 金虜入淮 |
237 | 25 | 入 | rù | to pay | 金虜入淮 |
238 | 25 | 入 | rù | to join | 金虜入淮 |
239 | 25 | 入 | rù | entering; praveśa | 金虜入淮 |
240 | 25 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 金虜入淮 |
241 | 25 | 虜 | lǔ | to capture; to imprison; to seize | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
242 | 25 | 虜 | lǔ | a prison | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
243 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人曰 |
244 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人曰 |
245 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 其人曰 |
246 | 25 | 人 | rén | everybody | 其人曰 |
247 | 25 | 人 | rén | adult | 其人曰 |
248 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 其人曰 |
249 | 25 | 人 | rén | an upright person | 其人曰 |
250 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人曰 |
251 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 師忻然無難色 |
252 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 師忻然無難色 |
253 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
254 | 23 | 無 | wú | to not have | 師忻然無難色 |
255 | 23 | 無 | wú | Wu | 師忻然無難色 |
256 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
257 | 23 | 能 | néng | can; able | 護我身無人能見我 |
258 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 護我身無人能見我 |
259 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 護我身無人能見我 |
260 | 23 | 能 | néng | energy | 護我身無人能見我 |
261 | 23 | 能 | néng | function; use | 護我身無人能見我 |
262 | 23 | 能 | néng | talent | 護我身無人能見我 |
263 | 23 | 能 | néng | expert at | 護我身無人能見我 |
264 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 護我身無人能見我 |
265 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 護我身無人能見我 |
266 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 護我身無人能見我 |
267 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 護我身無人能見我 |
268 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 護我身無人能見我 |
269 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十四 |
270 | 23 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十四 |
271 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十四 |
272 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
273 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十四 |
274 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十四 |
275 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十四 |
276 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十四 |
277 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十四 |
278 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十四 |
279 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十四 |
280 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十四 |
281 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十四 |
282 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
283 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十四 |
284 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十四 |
285 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十四 |
286 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十四 |
287 | 23 | 一 | yī | one | 一僕單騎走 |
288 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一僕單騎走 |
289 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一僕單騎走 |
290 | 23 | 一 | yī | first | 一僕單騎走 |
291 | 23 | 一 | yī | the same | 一僕單騎走 |
292 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一僕單騎走 |
293 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一僕單騎走 |
294 | 23 | 一 | yī | Yi | 一僕單騎走 |
295 | 23 | 一 | yī | other | 一僕單騎走 |
296 | 23 | 一 | yī | to unify | 一僕單騎走 |
297 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一僕單騎走 |
298 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一僕單騎走 |
299 | 23 | 一 | yī | one; eka | 一僕單騎走 |
300 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 力不敵走天竺山 |
301 | 22 | 山 | shān | Shan | 力不敵走天竺山 |
302 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 力不敵走天竺山 |
303 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 力不敵走天竺山 |
304 | 22 | 山 | shān | a gable | 力不敵走天竺山 |
305 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 力不敵走天竺山 |
306 | 22 | 謂 | wèi | to call | 臨終謂門人曰 |
307 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 臨終謂門人曰 |
308 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 臨終謂門人曰 |
309 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 臨終謂門人曰 |
310 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 臨終謂門人曰 |
311 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 臨終謂門人曰 |
312 | 22 | 謂 | wèi | to think | 臨終謂門人曰 |
313 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 臨終謂門人曰 |
314 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 臨終謂門人曰 |
315 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 臨終謂門人曰 |
316 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 臨終謂門人曰 |
317 | 22 | 及 | jí | to reach | 及定都吳門念天母冥護 |
318 | 22 | 及 | jí | to attain | 及定都吳門念天母冥護 |
319 | 22 | 及 | jí | to understand | 及定都吳門念天母冥護 |
320 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及定都吳門念天母冥護 |
321 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及定都吳門念天母冥護 |
322 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及定都吳門念天母冥護 |
323 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及定都吳門念天母冥護 |
324 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
325 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
326 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
327 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
328 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
329 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
330 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
331 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 日月所不能見 |
332 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 日月所不能見 |
333 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 日月所不能見 |
334 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 日月所不能見 |
335 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 日月所不能見 |
336 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 日月所不能見 |
337 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 日月所不能見 |
338 | 21 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初隆祐太后孟氏 |
339 | 21 | 初 | chū | original | 初隆祐太后孟氏 |
340 | 21 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初隆祐太后孟氏 |
341 | 21 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 智禪師正覺 |
342 | 21 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 智禪師正覺 |
343 | 20 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔法道法師隨駕陪議軍國事 |
344 | 20 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔法道法師隨駕陪議軍國事 |
345 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說最 |
346 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說最 |
347 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 即說最 |
348 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說最 |
349 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說最 |
350 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說最 |
351 | 20 | 說 | shuō | allocution | 即說最 |
352 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說最 |
353 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說最 |
354 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說最 |
355 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說最 |
356 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 即說最 |
357 | 20 | 宗 | zōng | school; sect | 徽宗第九子 |
358 | 20 | 宗 | zōng | ancestor | 徽宗第九子 |
359 | 20 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 徽宗第九子 |
360 | 20 | 宗 | zōng | purpose | 徽宗第九子 |
361 | 20 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 徽宗第九子 |
362 | 20 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 徽宗第九子 |
363 | 20 | 宗 | zōng | clan; family | 徽宗第九子 |
364 | 20 | 宗 | zōng | a model | 徽宗第九子 |
365 | 20 | 宗 | zōng | a county | 徽宗第九子 |
366 | 20 | 宗 | zōng | religion | 徽宗第九子 |
367 | 20 | 宗 | zōng | essential; necessary | 徽宗第九子 |
368 | 20 | 宗 | zōng | summation | 徽宗第九子 |
369 | 20 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 徽宗第九子 |
370 | 20 | 宗 | zōng | Zong | 徽宗第九子 |
371 | 20 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 徽宗第九子 |
372 | 20 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 徽宗第九子 |
373 | 20 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 取他像置行殿 |
374 | 20 | 殿 | diàn | a palace compound | 取他像置行殿 |
375 | 20 | 殿 | diàn | rear; last | 取他像置行殿 |
376 | 20 | 殿 | diàn | rearguard | 取他像置行殿 |
377 | 20 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 取他像置行殿 |
378 | 20 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 取他像置行殿 |
379 | 20 | 殿 | diàn | to stop | 取他像置行殿 |
380 | 20 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 取他像置行殿 |
381 | 19 | 知 | zhī | to know | 無人能知我 |
382 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 無人能知我 |
383 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 無人能知我 |
384 | 19 | 知 | zhī | to administer | 無人能知我 |
385 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 無人能知我 |
386 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 無人能知我 |
387 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 無人能知我 |
388 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 無人能知我 |
389 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 無人能知我 |
390 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 無人能知我 |
391 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 無人能知我 |
392 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 無人能知我 |
393 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 無人能知我 |
394 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 無人能知我 |
395 | 19 | 知 | zhī | to make known | 無人能知我 |
396 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 無人能知我 |
397 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 無人能知我 |
398 | 19 | 知 | zhī | Understanding | 無人能知我 |
399 | 19 | 知 | zhī | know; jña | 無人能知我 |
400 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今茲中原多故兵革未 |
401 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今茲中原多故兵革未 |
402 | 19 | 今 | jīn | modern | 今茲中原多故兵革未 |
403 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今茲中原多故兵革未 |
404 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
405 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
406 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
407 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
408 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
409 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
410 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
411 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
412 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
413 | 19 | 相 | xiāng | to express | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
414 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
415 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
416 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
417 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
418 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
419 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
420 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
421 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
422 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
423 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
424 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
425 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
426 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
427 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
428 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
429 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
430 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 愚夫愚婦轉相誑誘 |
431 | 19 | 勅 | chì | imperial decree | 勅賣四字師號價二百千 |
432 | 19 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅賣四字師號價二百千 |
433 | 18 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 初如靖法師主上竺 |
434 | 18 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 初如靖法師主上竺 |
435 | 18 | 法師 | fǎshī | Venerable | 初如靖法師主上竺 |
436 | 18 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 初如靖法師主上竺 |
437 | 18 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 初如靖法師主上竺 |
438 | 18 | 護 | hù | to protect; to guard | 及定都吳門念天母冥護 |
439 | 18 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 及定都吳門念天母冥護 |
440 | 18 | 護 | hù | to protect; to guard | 及定都吳門念天母冥護 |
441 | 18 | 書 | shū | book | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
442 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
443 | 18 | 書 | shū | letter | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
444 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
445 | 18 | 書 | shū | to write | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
446 | 18 | 書 | shū | writing | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
447 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
448 | 18 | 書 | shū | Shu | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
449 | 18 | 書 | shū | to record | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
450 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
451 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
452 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
453 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
454 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 上每於禁中書金剛圓覺普門品心經七 |
455 | 18 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然曰 |
456 | 18 | 然 | rán | to burn | 然曰 |
457 | 18 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然曰 |
458 | 18 | 然 | rán | Ran | 然曰 |
459 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 左司諫陳公輔上疏 |
460 | 17 | 公 | gōng | official | 左司諫陳公輔上疏 |
461 | 17 | 公 | gōng | male | 左司諫陳公輔上疏 |
462 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 左司諫陳公輔上疏 |
463 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 左司諫陳公輔上疏 |
464 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 左司諫陳公輔上疏 |
465 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 左司諫陳公輔上疏 |
466 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 左司諫陳公輔上疏 |
467 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 左司諫陳公輔上疏 |
468 | 17 | 公 | gōng | metric | 左司諫陳公輔上疏 |
469 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 左司諫陳公輔上疏 |
470 | 17 | 公 | gōng | the common good | 左司諫陳公輔上疏 |
471 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 左司諫陳公輔上疏 |
472 | 17 | 公 | gōng | Gong | 左司諫陳公輔上疏 |
473 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法可免 |
474 | 17 | 何 | hé | what | 何法可免 |
475 | 17 | 何 | hé | He | 何法可免 |
476 | 17 | 天 | tiān | day | 天實 |
477 | 17 | 天 | tiān | heaven | 天實 |
478 | 17 | 天 | tiān | nature | 天實 |
479 | 17 | 天 | tiān | sky | 天實 |
480 | 17 | 天 | tiān | weather | 天實 |
481 | 17 | 天 | tiān | father; husband | 天實 |
482 | 17 | 天 | tiān | a necessity | 天實 |
483 | 17 | 天 | tiān | season | 天實 |
484 | 17 | 天 | tiān | destiny | 天實 |
485 | 17 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天實 |
486 | 17 | 天 | tiān | a deva; a god | 天實 |
487 | 17 | 天 | tiān | Heaven | 天實 |
488 | 17 | 三 | sān | three | 藏中凡三譯 |
489 | 17 | 三 | sān | third | 藏中凡三譯 |
490 | 17 | 三 | sān | more than two | 藏中凡三譯 |
491 | 17 | 三 | sān | very few | 藏中凡三譯 |
492 | 17 | 三 | sān | San | 藏中凡三譯 |
493 | 17 | 三 | sān | three; tri | 藏中凡三譯 |
494 | 17 | 三 | sān | sa | 藏中凡三譯 |
495 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 藏中凡三譯 |
496 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 錢塘令 |
497 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 錢塘令 |
498 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 錢塘令 |
499 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 錢塘令 |
500 | 17 | 令 | lìng | a season | 錢塘令 |
Frequencies of all Words
Top 1217
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法運通塞志第十七之十四 |
2 | 216 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法運通塞志第十七之十四 |
3 | 216 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十四 |
4 | 216 | 之 | zhī | this; that | 法運通塞志第十七之十四 |
5 | 216 | 之 | zhī | genetive marker | 法運通塞志第十七之十四 |
6 | 216 | 之 | zhī | it | 法運通塞志第十七之十四 |
7 | 216 | 之 | zhī | in; in regards to | 法運通塞志第十七之十四 |
8 | 216 | 之 | zhī | all | 法運通塞志第十七之十四 |
9 | 216 | 之 | zhī | and | 法運通塞志第十七之十四 |
10 | 216 | 之 | zhī | however | 法運通塞志第十七之十四 |
11 | 216 | 之 | zhī | if | 法運通塞志第十七之十四 |
12 | 216 | 之 | zhī | then | 法運通塞志第十七之十四 |
13 | 216 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十四 |
14 | 216 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十四 |
15 | 216 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十四 |
16 | 216 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十四 |
17 | 216 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十四 |
18 | 103 | 上 | shàng | top; a high position | 上駐蹕維揚 |
19 | 103 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上駐蹕維揚 |
20 | 103 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上駐蹕維揚 |
21 | 103 | 上 | shàng | shang | 上駐蹕維揚 |
22 | 103 | 上 | shàng | previous; last | 上駐蹕維揚 |
23 | 103 | 上 | shàng | high; higher | 上駐蹕維揚 |
24 | 103 | 上 | shàng | advanced | 上駐蹕維揚 |
25 | 103 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上駐蹕維揚 |
26 | 103 | 上 | shàng | time | 上駐蹕維揚 |
27 | 103 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上駐蹕維揚 |
28 | 103 | 上 | shàng | far | 上駐蹕維揚 |
29 | 103 | 上 | shàng | big; as big as | 上駐蹕維揚 |
30 | 103 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上駐蹕維揚 |
31 | 103 | 上 | shàng | to report | 上駐蹕維揚 |
32 | 103 | 上 | shàng | to offer | 上駐蹕維揚 |
33 | 103 | 上 | shàng | to go on stage | 上駐蹕維揚 |
34 | 103 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上駐蹕維揚 |
35 | 103 | 上 | shàng | to install; to erect | 上駐蹕維揚 |
36 | 103 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上駐蹕維揚 |
37 | 103 | 上 | shàng | to burn | 上駐蹕維揚 |
38 | 103 | 上 | shàng | to remember | 上駐蹕維揚 |
39 | 103 | 上 | shang | on; in | 上駐蹕維揚 |
40 | 103 | 上 | shàng | upward | 上駐蹕維揚 |
41 | 103 | 上 | shàng | to add | 上駐蹕維揚 |
42 | 103 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上駐蹕維揚 |
43 | 103 | 上 | shàng | to meet | 上駐蹕維揚 |
44 | 103 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上駐蹕維揚 |
45 | 103 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上駐蹕維揚 |
46 | 103 | 上 | shàng | a musical note | 上駐蹕維揚 |
47 | 103 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上駐蹕維揚 |
48 | 97 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 有教以 |
49 | 97 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 有教以 |
50 | 97 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 有教以 |
51 | 97 | 以 | yǐ | according to | 有教以 |
52 | 97 | 以 | yǐ | because of | 有教以 |
53 | 97 | 以 | yǐ | on a certain date | 有教以 |
54 | 97 | 以 | yǐ | and; as well as | 有教以 |
55 | 97 | 以 | yǐ | to rely on | 有教以 |
56 | 97 | 以 | yǐ | to regard | 有教以 |
57 | 97 | 以 | yǐ | to be able to | 有教以 |
58 | 97 | 以 | yǐ | to order; to command | 有教以 |
59 | 97 | 以 | yǐ | further; moreover | 有教以 |
60 | 97 | 以 | yǐ | used after a verb | 有教以 |
61 | 97 | 以 | yǐ | very | 有教以 |
62 | 97 | 以 | yǐ | already | 有教以 |
63 | 97 | 以 | yǐ | increasingly | 有教以 |
64 | 97 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 有教以 |
65 | 97 | 以 | yǐ | Israel | 有教以 |
66 | 97 | 以 | yǐ | Yi | 有教以 |
67 | 97 | 以 | yǐ | use; yogena | 有教以 |
68 | 92 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上心真言曰 |
69 | 92 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上心真言曰 |
70 | 92 | 曰 | yuē | to be called | 上心真言曰 |
71 | 92 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上心真言曰 |
72 | 92 | 曰 | yuē | said; ukta | 上心真言曰 |
73 | 91 | 為 | wèi | for; to | 為 |
74 | 91 | 為 | wèi | because of | 為 |
75 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
76 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
77 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
78 | 91 | 為 | wéi | to do | 為 |
79 | 91 | 為 | wèi | for | 為 |
80 | 91 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
81 | 91 | 為 | wèi | to | 為 |
82 | 91 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
83 | 91 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
84 | 91 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
85 | 91 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
86 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
87 | 91 | 為 | wéi | to govern | 為 |
88 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
89 | 76 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 驚而返 |
90 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 驚而返 |
91 | 76 | 而 | ér | you | 驚而返 |
92 | 76 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 驚而返 |
93 | 76 | 而 | ér | right away; then | 驚而返 |
94 | 76 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 驚而返 |
95 | 76 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 驚而返 |
96 | 76 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 驚而返 |
97 | 76 | 而 | ér | how can it be that? | 驚而返 |
98 | 76 | 而 | ér | so as to | 驚而返 |
99 | 76 | 而 | ér | only then | 驚而返 |
100 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 驚而返 |
101 | 76 | 而 | néng | can; able | 驚而返 |
102 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 驚而返 |
103 | 76 | 而 | ér | me | 驚而返 |
104 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 驚而返 |
105 | 76 | 而 | ér | possessive | 驚而返 |
106 | 76 | 而 | ér | and; ca | 驚而返 |
107 | 74 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 奉摩利支天母者 |
108 | 74 | 者 | zhě | that | 奉摩利支天母者 |
109 | 74 | 者 | zhě | nominalizing function word | 奉摩利支天母者 |
110 | 74 | 者 | zhě | used to mark a definition | 奉摩利支天母者 |
111 | 74 | 者 | zhě | used to mark a pause | 奉摩利支天母者 |
112 | 74 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 奉摩利支天母者 |
113 | 74 | 者 | zhuó | according to | 奉摩利支天母者 |
114 | 74 | 者 | zhě | ca | 奉摩利支天母者 |
115 | 68 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不為怨家能得其便 |
116 | 68 | 其 | qí | to add emphasis | 不為怨家能得其便 |
117 | 68 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不為怨家能得其便 |
118 | 68 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不為怨家能得其便 |
119 | 68 | 其 | qí | he; her; it; them | 不為怨家能得其便 |
120 | 68 | 其 | qí | probably; likely | 不為怨家能得其便 |
121 | 68 | 其 | qí | will | 不為怨家能得其便 |
122 | 68 | 其 | qí | may | 不為怨家能得其便 |
123 | 68 | 其 | qí | if | 不為怨家能得其便 |
124 | 68 | 其 | qí | or | 不為怨家能得其便 |
125 | 68 | 其 | qí | Qi | 不為怨家能得其便 |
126 | 68 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不為怨家能得其便 |
127 | 66 | 於 | yú | in; at | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
128 | 66 | 於 | yú | in; at | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
129 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
130 | 66 | 於 | yú | to go; to | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
131 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
132 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
133 | 66 | 於 | yú | from | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
134 | 66 | 於 | yú | give | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
135 | 66 | 於 | yú | oppposing | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
136 | 66 | 於 | yú | and | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
137 | 66 | 於 | yú | compared to | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
138 | 66 | 於 | yú | by | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
139 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
140 | 66 | 於 | yú | for | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
141 | 66 | 於 | yú | Yu | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
142 | 66 | 於 | wū | a crow | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
143 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
144 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 將去國南嚮求護身法於道場大德 |
145 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有教以 |
146 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有教以 |
147 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有教以 |
148 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有教以 |
149 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有教以 |
150 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有教以 |
151 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有教以 |
152 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有教以 |
153 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有教以 |
154 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有教以 |
155 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有教以 |
156 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 有教以 |
157 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 有教以 |
158 | 58 | 有 | yǒu | You | 有教以 |
159 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有教以 |
160 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有教以 |
161 | 57 | 也 | yě | also; too | 數也 |
162 | 57 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 數也 |
163 | 57 | 也 | yě | either | 數也 |
164 | 57 | 也 | yě | even | 數也 |
165 | 57 | 也 | yě | used to soften the tone | 數也 |
166 | 57 | 也 | yě | used for emphasis | 數也 |
167 | 57 | 也 | yě | used to mark contrast | 數也 |
168 | 57 | 也 | yě | used to mark compromise | 數也 |
169 | 57 | 也 | yě | ya | 數也 |
170 | 57 | 年 | nián | year | 二年三月 |
171 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 二年三月 |
172 | 57 | 年 | nián | age | 二年三月 |
173 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年三月 |
174 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 二年三月 |
175 | 57 | 年 | nián | a date | 二年三月 |
176 | 57 | 年 | nián | time; years | 二年三月 |
177 | 57 | 年 | nián | harvest | 二年三月 |
178 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 二年三月 |
179 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 二年三月 |
180 | 47 | 不 | bù | not; no | 自是不 |
181 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自是不 |
182 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 自是不 |
183 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 自是不 |
184 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自是不 |
185 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自是不 |
186 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自是不 |
187 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 自是不 |
188 | 47 | 不 | bù | no; na | 自是不 |
189 | 47 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧實語護我 |
190 | 47 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧實語護我 |
191 | 47 | 僧 | sēng | Seng | 僧實語護我 |
192 | 47 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧實語護我 |
193 | 42 | 師 | shī | teacher | 勅賣四字師號價二百千 |
194 | 42 | 師 | shī | multitude | 勅賣四字師號價二百千 |
195 | 42 | 師 | shī | a host; a leader | 勅賣四字師號價二百千 |
196 | 42 | 師 | shī | an expert | 勅賣四字師號價二百千 |
197 | 42 | 師 | shī | an example; a model | 勅賣四字師號價二百千 |
198 | 42 | 師 | shī | master | 勅賣四字師號價二百千 |
199 | 42 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 勅賣四字師號價二百千 |
200 | 42 | 師 | shī | Shi | 勅賣四字師號價二百千 |
201 | 42 | 師 | shī | to imitate | 勅賣四字師號價二百千 |
202 | 42 | 師 | shī | troops | 勅賣四字師號價二百千 |
203 | 42 | 師 | shī | shi | 勅賣四字師號價二百千 |
204 | 42 | 師 | shī | an army division | 勅賣四字師號價二百千 |
205 | 42 | 師 | shī | the 7th hexagram | 勅賣四字師號價二百千 |
206 | 42 | 師 | shī | a lion | 勅賣四字師號價二百千 |
207 | 42 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 勅賣四字師號價二百千 |
208 | 36 | 至 | zhì | to; until | 至矣哉 |
209 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至矣哉 |
210 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至矣哉 |
211 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 至矣哉 |
212 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 至矣哉 |
213 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 此天常行日月 |
214 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 此天常行日月 |
215 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此天常行日月 |
216 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此天常行日月 |
217 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此天常行日月 |
218 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝是李珏亦其 |
219 | 33 | 是 | shì | is exactly | 汝是李珏亦其 |
220 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝是李珏亦其 |
221 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 汝是李珏亦其 |
222 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 汝是李珏亦其 |
223 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝是李珏亦其 |
224 | 33 | 是 | shì | true | 汝是李珏亦其 |
225 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 汝是李珏亦其 |
226 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝是李珏亦其 |
227 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝是李珏亦其 |
228 | 33 | 是 | shì | Shi | 汝是李珏亦其 |
229 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 汝是李珏亦其 |
230 | 33 | 是 | shì | this; idam | 汝是李珏亦其 |
231 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 六日 |
232 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 六日 |
233 | 32 | 日 | rì | a day | 六日 |
234 | 32 | 日 | rì | Japan | 六日 |
235 | 32 | 日 | rì | sun | 六日 |
236 | 32 | 日 | rì | daytime | 六日 |
237 | 32 | 日 | rì | sunlight | 六日 |
238 | 32 | 日 | rì | everyday | 六日 |
239 | 32 | 日 | rì | season | 六日 |
240 | 32 | 日 | rì | available time | 六日 |
241 | 32 | 日 | rì | a day | 六日 |
242 | 32 | 日 | rì | in the past | 六日 |
243 | 32 | 日 | mì | mi | 六日 |
244 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 六日 |
245 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 六日 |
246 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
247 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中護我 |
248 | 31 | 中 | zhōng | China | 中護我 |
249 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中護我 |
250 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 中護我 |
251 | 31 | 中 | zhōng | midday | 中護我 |
252 | 31 | 中 | zhōng | inside | 中護我 |
253 | 31 | 中 | zhōng | during | 中護我 |
254 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 中護我 |
255 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 中護我 |
256 | 31 | 中 | zhōng | half | 中護我 |
257 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中護我 |
258 | 31 | 中 | zhōng | while | 中護我 |
259 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中護我 |
260 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中護我 |
261 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 中護我 |
262 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中護我 |
263 | 31 | 中 | zhōng | middle | 中護我 |
264 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 夜匿道旁空舍 |
265 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夜匿道旁空舍 |
266 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 夜匿道旁空舍 |
267 | 31 | 道 | dào | measure word for long things | 夜匿道旁空舍 |
268 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夜匿道旁空舍 |
269 | 31 | 道 | dào | to think | 夜匿道旁空舍 |
270 | 31 | 道 | dào | times | 夜匿道旁空舍 |
271 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 夜匿道旁空舍 |
272 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 夜匿道旁空舍 |
273 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夜匿道旁空舍 |
274 | 31 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 夜匿道旁空舍 |
275 | 31 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 夜匿道旁空舍 |
276 | 31 | 道 | dào | a centimeter | 夜匿道旁空舍 |
277 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 夜匿道旁空舍 |
278 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夜匿道旁空舍 |
279 | 31 | 道 | dào | a skill | 夜匿道旁空舍 |
280 | 31 | 道 | dào | a sect | 夜匿道旁空舍 |
281 | 31 | 道 | dào | a line | 夜匿道旁空舍 |
282 | 31 | 道 | dào | Way | 夜匿道旁空舍 |
283 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 夜匿道旁空舍 |
284 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 珏大怖告曰 |
285 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 珏大怖告曰 |
286 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 珏大怖告曰 |
287 | 30 | 大 | dà | size | 珏大怖告曰 |
288 | 30 | 大 | dà | old | 珏大怖告曰 |
289 | 30 | 大 | dà | greatly; very | 珏大怖告曰 |
290 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 珏大怖告曰 |
291 | 30 | 大 | dà | adult | 珏大怖告曰 |
292 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 珏大怖告曰 |
293 | 30 | 大 | dài | an important person | 珏大怖告曰 |
294 | 30 | 大 | dà | senior | 珏大怖告曰 |
295 | 30 | 大 | dà | approximately | 珏大怖告曰 |
296 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 珏大怖告曰 |
297 | 30 | 大 | dà | an element | 珏大怖告曰 |
298 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 珏大怖告曰 |
299 | 29 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 願賜指教 |
300 | 29 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 願賜指教 |
301 | 29 | 賜 | cì | to award; to appoint | 願賜指教 |
302 | 29 | 賜 | cì | to do in full | 願賜指教 |
303 | 29 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 願賜指教 |
304 | 29 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 願賜指教 |
305 | 29 | 行 | xíng | to walk | 賈德仁板行 |
306 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 賈德仁板行 |
307 | 29 | 行 | háng | profession | 賈德仁板行 |
308 | 29 | 行 | háng | line; row | 賈德仁板行 |
309 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 賈德仁板行 |
310 | 29 | 行 | xíng | to travel | 賈德仁板行 |
311 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 賈德仁板行 |
312 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 賈德仁板行 |
313 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 賈德仁板行 |
314 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 賈德仁板行 |
315 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 賈德仁板行 |
316 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 賈德仁板行 |
317 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 賈德仁板行 |
318 | 29 | 行 | xíng | to move | 賈德仁板行 |
319 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 賈德仁板行 |
320 | 29 | 行 | xíng | travel | 賈德仁板行 |
321 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 賈德仁板行 |
322 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 賈德仁板行 |
323 | 29 | 行 | xíng | temporary | 賈德仁板行 |
324 | 29 | 行 | xíng | soon | 賈德仁板行 |
325 | 29 | 行 | háng | rank; order | 賈德仁板行 |
326 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 賈德仁板行 |
327 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 賈德仁板行 |
328 | 29 | 行 | xíng | to experience | 賈德仁板行 |
329 | 29 | 行 | xíng | path; way | 賈德仁板行 |
330 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 賈德仁板行 |
331 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 賈德仁板行 |
332 | 29 | 行 | xíng | 賈德仁板行 | |
333 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 賈德仁板行 |
334 | 29 | 行 | xíng | Practice | 賈德仁板行 |
335 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 賈德仁板行 |
336 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 賈德仁板行 |
337 | 27 | 見 | jiàn | to see | 護我身無人能見我 |
338 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 護我身無人能見我 |
339 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 護我身無人能見我 |
340 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 護我身無人能見我 |
341 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 護我身無人能見我 |
342 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 護我身無人能見我 |
343 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 護我身無人能見我 |
344 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 護我身無人能見我 |
345 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 護我身無人能見我 |
346 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 護我身無人能見我 |
347 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 護我身無人能見我 |
348 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 護我身無人能見我 |
349 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 護我身無人能見我 |
350 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 護我身無人能見我 |
351 | 27 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則死籍可銷 |
352 | 27 | 則 | zé | then | 則死籍可銷 |
353 | 27 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則死籍可銷 |
354 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則死籍可銷 |
355 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則死籍可銷 |
356 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則死籍可銷 |
357 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則死籍可銷 |
358 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則死籍可銷 |
359 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則死籍可銷 |
360 | 27 | 則 | zé | to do | 則死籍可銷 |
361 | 27 | 則 | zé | only | 則死籍可銷 |
362 | 27 | 則 | zé | immediately | 則死籍可銷 |
363 | 27 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則死籍可銷 |
364 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則死籍可銷 |
365 | 27 | 與 | yǔ | and | 作與願勢 |
366 | 27 | 與 | yǔ | to give | 作與願勢 |
367 | 27 | 與 | yǔ | together with | 作與願勢 |
368 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 作與願勢 |
369 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 作與願勢 |
370 | 27 | 與 | yù | to particate in | 作與願勢 |
371 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 作與願勢 |
372 | 27 | 與 | yù | to help | 作與願勢 |
373 | 27 | 與 | yǔ | for | 作與願勢 |
374 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 作與願勢 |
375 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自是不 |
376 | 27 | 自 | zì | from; since | 自是不 |
377 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自是不 |
378 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是不 |
379 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是不 |
380 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是不 |
381 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是不 |
382 | 27 | 自 | zì | origin | 自是不 |
383 | 27 | 自 | zì | originally | 自是不 |
384 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 自是不 |
385 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 自是不 |
386 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 自是不 |
387 | 27 | 自 | zì | if; even if | 自是不 |
388 | 27 | 自 | zì | but | 自是不 |
389 | 27 | 自 | zì | because | 自是不 |
390 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是不 |
391 | 27 | 自 | zì | to be | 自是不 |
392 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自是不 |
393 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是不 |
394 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我弟子 |
395 | 26 | 我 | wǒ | self | 我弟子 |
396 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我弟子 |
397 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子 |
398 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子 |
399 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子 |
400 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我弟子 |
401 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我弟子 |
402 | 25 | 入 | rù | to enter | 金虜入淮 |
403 | 25 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 金虜入淮 |
404 | 25 | 入 | rù | radical | 金虜入淮 |
405 | 25 | 入 | rù | income | 金虜入淮 |
406 | 25 | 入 | rù | to conform with | 金虜入淮 |
407 | 25 | 入 | rù | to descend | 金虜入淮 |
408 | 25 | 入 | rù | the entering tone | 金虜入淮 |
409 | 25 | 入 | rù | to pay | 金虜入淮 |
410 | 25 | 入 | rù | to join | 金虜入淮 |
411 | 25 | 入 | rù | entering; praveśa | 金虜入淮 |
412 | 25 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 金虜入淮 |
413 | 25 | 虜 | lǔ | to capture; to imprison; to seize | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
414 | 25 | 虜 | lǔ | a prison | 唐州泌陽尉李珏遇北虜入寇 |
415 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人曰 |
416 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人曰 |
417 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 其人曰 |
418 | 25 | 人 | rén | everybody | 其人曰 |
419 | 25 | 人 | rén | adult | 其人曰 |
420 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 其人曰 |
421 | 25 | 人 | rén | an upright person | 其人曰 |
422 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人曰 |
423 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得免難 |
424 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得免難 |
425 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得免難 |
426 | 23 | 無 | wú | no | 師忻然無難色 |
427 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 師忻然無難色 |
428 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 師忻然無難色 |
429 | 23 | 無 | wú | has not yet | 師忻然無難色 |
430 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
431 | 23 | 無 | wú | do not | 師忻然無難色 |
432 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 師忻然無難色 |
433 | 23 | 無 | wú | regardless of | 師忻然無難色 |
434 | 23 | 無 | wú | to not have | 師忻然無難色 |
435 | 23 | 無 | wú | um | 師忻然無難色 |
436 | 23 | 無 | wú | Wu | 師忻然無難色 |
437 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 師忻然無難色 |
438 | 23 | 無 | wú | not; non- | 師忻然無難色 |
439 | 23 | 無 | mó | mo | 師忻然無難色 |
440 | 23 | 能 | néng | can; able | 護我身無人能見我 |
441 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 護我身無人能見我 |
442 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 護我身無人能見我 |
443 | 23 | 能 | néng | energy | 護我身無人能見我 |
444 | 23 | 能 | néng | function; use | 護我身無人能見我 |
445 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 護我身無人能見我 |
446 | 23 | 能 | néng | talent | 護我身無人能見我 |
447 | 23 | 能 | néng | expert at | 護我身無人能見我 |
448 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 護我身無人能見我 |
449 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 護我身無人能見我 |
450 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 護我身無人能見我 |
451 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 護我身無人能見我 |
452 | 23 | 能 | néng | even if | 護我身無人能見我 |
453 | 23 | 能 | néng | but | 護我身無人能見我 |
454 | 23 | 能 | néng | in this way | 護我身無人能見我 |
455 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 護我身無人能見我 |
456 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 護我身無人能見我 |
457 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十四 |
458 | 23 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十四 |
459 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十四 |
460 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
461 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十四 |
462 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十四 |
463 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十四 |
464 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十四 |
465 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十四 |
466 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十四 |
467 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十四 |
468 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十四 |
469 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十四 |
470 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十四 |
471 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十四 |
472 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十四 |
473 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十四 |
474 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十四 |
475 | 23 | 一 | yī | one | 一僕單騎走 |
476 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一僕單騎走 |
477 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一僕單騎走 |
478 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一僕單騎走 |
479 | 23 | 一 | yì | whole; all | 一僕單騎走 |
480 | 23 | 一 | yī | first | 一僕單騎走 |
481 | 23 | 一 | yī | the same | 一僕單騎走 |
482 | 23 | 一 | yī | each | 一僕單騎走 |
483 | 23 | 一 | yī | certain | 一僕單騎走 |
484 | 23 | 一 | yī | throughout | 一僕單騎走 |
485 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一僕單騎走 |
486 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一僕單騎走 |
487 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一僕單騎走 |
488 | 23 | 一 | yī | Yi | 一僕單騎走 |
489 | 23 | 一 | yī | other | 一僕單騎走 |
490 | 23 | 一 | yī | to unify | 一僕單騎走 |
491 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一僕單騎走 |
492 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一僕單騎走 |
493 | 23 | 一 | yī | or | 一僕單騎走 |
494 | 23 | 一 | yī | one; eka | 一僕單騎走 |
495 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 力不敵走天竺山 |
496 | 22 | 山 | shān | Shan | 力不敵走天竺山 |
497 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 力不敵走天竺山 |
498 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 力不敵走天竺山 |
499 | 22 | 山 | shān | a gable | 力不敵走天竺山 |
500 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 力不敵走天竺山 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
以 | yǐ | use; yogena | |
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
而 | ér | and; ca | |
者 | zhě | ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
八月 | 98 |
|
|
北朝 | 98 | Northern Dynasties | |
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
汴京 | 98 | Kaifeng; Bianjing | |
泌阳 | 泌陽 | 98 | Biyang |
补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
常州 | 99 | Changzhou | |
崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大慧 | 100 |
|
|
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道元 | 100 | Dōgen | |
道琛 | 100 | Dochim | |
道立 | 100 | Daoli | |
大乘 | 100 |
|
|
德光 | 100 |
|
|
德仁 | 100 | Naruhito | |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
洞山 | 100 | Dongshan | |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法济 | 法濟 | 102 | Faji |
梵 | 102 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法意 | 102 | Fayi | |
凤城 | 鳳城 | 102 | Fengcheng |
佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高宗 | 103 |
|
|
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
国忌 | 國忌 | 103 | National observance |
国学 | 國學 | 103 |
|
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海登 | 104 | Hayden; Haydn | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
宏智 | 104 | Hongzhi | |
淮 | 104 | Huai River | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
户部 | 戶部 | 104 | Ministry of Revenue |
慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
慧光 | 104 |
|
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
建水 | 106 | Jianshui | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
京口 | 106 | Jingkou | |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
九里 | 106 | Liuli | |
九月 | 106 |
|
|
觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
李邴 | 108 | Li Bing | |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
梁武帝 | 108 |
|
|
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
临安 | 臨安 | 108 |
|
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
潞 | 108 | Lu River | |
陆游 | 陸游 | 108 | Lu You |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
泸州 | 瀘州 | 108 | Luzhou |
梅州 | 109 | Meizhou | |
妙法 | 109 |
|
|
闽 | 閩 | 109 |
|
摩利支天经 | 摩利支天經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing |
摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
摩利支天 | 109 | Marici | |
南安 | 110 | Nan'an | |
南湖 | 110 | Nanhu | |
涅槃 | 110 |
|
|
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
普安 | 112 | Puan | |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
秦 | 113 |
|
|
秦桧 | 秦檜 | 113 | Qin Hui |
七月 | 113 |
|
|
衢州 | 113 | Quzhou | |
仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
儒者 | 114 | Confucian | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
僧先 | 115 | Seng Xian | |
邵武 | 115 | Shaowu | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
十界 | 115 | the ten realms | |
释门正统 | 釋門正統 | 115 | True Succession of Sakyamuni's Teachings |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
石首 | 115 | Shishou | |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太常寺 | 116 | Court of Imperial Sacrifices | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
台州 | 116 | Taizhou | |
太宗 | 116 |
|
|
唐明皇 | 116 | Emperor Ming of Tang | |
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
维扬 | 維揚 | 119 | Weiyang |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
西湖 | 120 | West Lake | |
西门 | 西門 | 120 |
|
咸淳 | 88 | Xianchun reign | |
湘 | 120 |
|
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
乡城 | 鄉城 | 120 | Xiangcheng |
相如 | 120 | Xiangru | |
萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan |
小乘 | 120 | Hinayana | |
行堂 | 120 |
|
|
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
行唐 | 120 | Xingtang | |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
心经 | 心經 | 88 |
|
徐 | 120 |
|
|
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
宣抚使 | 宣撫使 | 120 | Commissioner for Pacification |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
夷坚志 | 夷堅志 | 121 | Notes by Yi Jian; Yi Jian Zhi |
鄞 | 121 | Yin | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
沅 | 121 | Yuan River | |
原道 | 121 | Yuandao | |
圆通大士 | 圓通大士 | 121 | Omnipresent Mahāsattva |
越州 | 121 | Yuezhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙 | 122 |
|
|
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
真宗 | 122 |
|
|
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
政和 | 122 | Zhenghe | |
正月 | 122 |
|
|
知客 | 122 |
|
|
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
竺 | 122 |
|
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅悟 | 禪悟 | 99 | realize the truth |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道法 | 100 |
|
|
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
得度 | 100 |
|
|
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
度牒 | 100 | ordination license | |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二教 | 195 | two teachings | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
法道 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
焚香 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
慧光 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金光明 | 106 | golden light | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
净业 | 淨業 | 106 |
|
积修 | 積修 | 106 | upacaya; accumulation; quantity; heap |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
老僧 | 108 | an old monk | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
念佛 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
普度 | 112 |
|
|
群生 | 113 | all living beings | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入藏 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三昧 | 115 |
|
|
三字 | 115 | three characters | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧正 | 115 | sōjō | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
舍利殿 | 115 | Relic Shrine | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
十念 | 115 | to chant ten times | |
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
示现 | 示現 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
受者 | 115 | recipient | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四土 | 115 | four kinds of realm | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑缚贺 | 娑縛賀 | 115 | svaha; hail |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
天童 | 116 | a divine youth | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天母 | 116 | queen | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
同品 | 116 |
|
|
卍字 | 119 | a swastika | |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
往生 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
我身 | 119 | I; myself | |
五百年 | 119 | five hundred years | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
行法 | 120 | cultivation method | |
信解品 | 120 | faith and understanding [chapter] | |
修心 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
藏殿 | 122 | sutra repository hall | |
真身 | 122 | true body | |
正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
炷香 | 122 | to burn incense | |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
主事 | 122 | heads of affairs | |
自悟 | 122 | self realization | |
祖殿 | 122 | Patriarch's Hall | |
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
作善 | 122 | to do good deeds |