Glossary and Vocabulary for Da Tang Gu San Zang Xuan Zang Fashi Xing Zhuang 大唐故三藏玄奘法師行狀, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 zhī to go 好儒者之
2 128 zhī to arrive; to go 好儒者之
3 128 zhī is 好儒者之
4 128 zhī to use 好儒者之
5 128 zhī Zhi 好儒者之
6 110 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師諱褘
7 110 法師 fǎshī a Taoist priest 法師諱褘
8 110 法師 fǎshī Venerable 法師諱褘
9 110 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師諱褘
10 110 法師 fǎshī Dharma master 法師諱褘
11 61 zhì Kangxi radical 133 比至益州
12 61 zhì to arrive 比至益州
13 61 zhì approach; upagama 比至益州
14 58 to go; to 迨於二十日
15 58 to rely on; to depend on 迨於二十日
16 58 Yu 迨於二十日
17 58 a crow 迨於二十日
18 56 yòu Kangxi radical 29 又轉禮部侍郎
19 55 wéi to act as; to serve 子孫因之為緱
20 55 wéi to change into; to become 子孫因之為緱
21 55 wéi to be; is 子孫因之為緱
22 55 wéi to do 子孫因之為緱
23 55 wèi to support; to help 子孫因之為緱
24 55 wéi to govern 子孫因之為緱
25 55 wèi to be; bhū 子孫因之為緱
26 54 suǒ a few; various; some 無復所遺
27 54 suǒ a place; a location 無復所遺
28 54 suǒ indicates a passive voice 無復所遺
29 54 suǒ an ordinal number 無復所遺
30 54 suǒ meaning 無復所遺
31 54 suǒ garrison 無復所遺
32 54 suǒ place; pradeśa 無復所遺
33 47 rén person; people; a human being 氏人焉
34 47 rén Kangxi radical 9 氏人焉
35 47 rén a kind of person 氏人焉
36 47 rén everybody 氏人焉
37 47 rén adult 氏人焉
38 47 rén somebody; others 氏人焉
39 47 rén an upright person 氏人焉
40 47 rén person; manuṣya 氏人焉
41 47 Qi 為其稱首
42 46 day of the month; a certain day 迨於二十日
43 46 Kangxi radical 72 迨於二十日
44 46 a day 迨於二十日
45 46 Japan 迨於二十日
46 46 sun 迨於二十日
47 46 daytime 迨於二十日
48 46 sunlight 迨於二十日
49 46 everyday 迨於二十日
50 46 season 迨於二十日
51 46 available time 迨於二十日
52 46 in the past 迨於二十日
53 46 mi 迨於二十日
54 46 sun; sūrya 迨於二十日
55 46 a day; divasa 迨於二十日
56 44 děng et cetera; and so on 尚書韋雲起等
57 44 děng to wait 尚書韋雲起等
58 44 děng to be equal 尚書韋雲起等
59 44 děng degree; level 尚書韋雲起等
60 44 děng to compare 尚書韋雲起等
61 44 děng same; equal; sama 尚書韋雲起等
62 44 wáng Wang 還向其王說法師來
63 44 wáng a king 還向其王說法師來
64 44 wáng Kangxi radical 96 還向其王說法師來
65 44 wàng to be king; to rule 還向其王說法師來
66 44 wáng a prince; a duke 還向其王說法師來
67 44 wáng grand; great 還向其王說法師來
68 44 wáng to treat with the ceremony due to a king 還向其王說法師來
69 44 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 還向其王說法師來
70 44 wáng the head of a group or gang 還向其王說法師來
71 44 wáng the biggest or best of a group 還向其王說法師來
72 44 wáng king; best of a kind; rāja 還向其王說法師來
73 42 shī teacher 逢空景二法師
74 42 shī multitude 逢空景二法師
75 42 shī a host; a leader 逢空景二法師
76 42 shī an expert 逢空景二法師
77 42 shī an example; a model 逢空景二法師
78 42 shī master 逢空景二法師
79 42 shī a capital city; a well protected place 逢空景二法師
80 42 shī Shi 逢空景二法師
81 42 shī to imitate 逢空景二法師
82 42 shī troops 逢空景二法師
83 42 shī shi 逢空景二法師
84 42 shī an army division 逢空景二法師
85 42 shī the 7th hexagram 逢空景二法師
86 42 shī a lion 逢空景二法師
87 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 逢空景二法師
88 40 ér Kangxi radical 126 一見法師而謂人
89 40 ér as if; to seem like 一見法師而謂人
90 40 néng can; able 一見法師而謂人
91 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一見法師而謂人
92 40 ér to arrive; up to 一見法師而謂人
93 36 zhě ca 識者高之
94 35 Kangxi radical 49 已據有長安
95 35 to bring to an end; to stop 已據有長安
96 35 to complete 已據有長安
97 35 to demote; to dismiss 已據有長安
98 35 to recover from an illness 已據有長安
99 35 former; pūrvaka 已據有長安
100 35 lùn to comment; to discuss 法師為論攝論毘曇
101 35 lùn a theory; a doctrine 法師為論攝論毘曇
102 35 lùn to evaluate 法師為論攝論毘曇
103 35 lùn opinion; speech; statement 法師為論攝論毘曇
104 35 lùn to convict 法師為論攝論毘曇
105 35 lùn to edit; to compile 法師為論攝論毘曇
106 35 lùn a treatise; sastra 法師為論攝論毘曇
107 35 lùn discussion 法師為論攝論毘曇
108 35 one 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
109 35 Kangxi radical 1 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
110 35 pure; concentrated 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
111 35 first 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
112 35 the same 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
113 35 sole; single 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
114 35 a very small amount 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
115 35 Yi 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
116 35 other 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
117 35 to unify 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
118 35 accidentally; coincidentally 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
119 35 abruptly; suddenly 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
120 35 one; eka 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
121 34 yuē to speak; to say 母曰
122 34 yuē Kangxi radical 73 母曰
123 34 yuē to be called 母曰
124 34 yuē said; ukta 母曰
125 32 yún cloud 皆云
126 32 yún Yunnan 皆云
127 32 yún Yun 皆云
128 32 yún to say 皆云
129 32 yún to have 皆云
130 32 yún cloud; megha 皆云
131 32 yún to say; iti 皆云
132 31 shí time; a point or period of time 時人方之郭有道
133 31 shí a season; a quarter of a year 時人方之郭有道
134 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人方之郭有道
135 31 shí fashionable 時人方之郭有道
136 31 shí fate; destiny; luck 時人方之郭有道
137 31 shí occasion; opportunity; chance 時人方之郭有道
138 31 shí tense 時人方之郭有道
139 31 shí particular; special 時人方之郭有道
140 31 shí to plant; to cultivate 時人方之郭有道
141 31 shí an era; a dynasty 時人方之郭有道
142 31 shí time [abstract] 時人方之郭有道
143 31 shí seasonal 時人方之郭有道
144 31 shí to wait upon 時人方之郭有道
145 31 shí hour 時人方之郭有道
146 31 shí appropriate; proper; timely 時人方之郭有道
147 31 shí Shi 時人方之郭有道
148 31 shí a present; currentlt 時人方之郭有道
149 31 shí time; kāla 時人方之郭有道
150 31 shí at that time; samaya 時人方之郭有道
151 30 lái to come
152 30 lái please
153 30 lái used to substitute for another verb
154 30 lái used between two word groups to express purpose and effect
155 30 lái wheat
156 30 lái next; future
157 30 lái a simple complement of direction
158 30 lái to occur; to arise
159 30 lái to earn
160 30 lái to come; āgata
161 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 各得一遍
162 30 děi to want to; to need to 各得一遍
163 30 děi must; ought to 各得一遍
164 30 de 各得一遍
165 30 de infix potential marker 各得一遍
166 30 to result in 各得一遍
167 30 to be proper; to fit; to suit 各得一遍
168 30 to be satisfied 各得一遍
169 30 to be finished 各得一遍
170 30 děi satisfying 各得一遍
171 30 to contract 各得一遍
172 30 to hear 各得一遍
173 30 to have; there is 各得一遍
174 30 marks time passed 各得一遍
175 30 obtain; attain; prāpta 各得一遍
176 30 nián year 此子年齒雖幼
177 30 nián New Year festival 此子年齒雖幼
178 30 nián age 此子年齒雖幼
179 30 nián life span; life expectancy 此子年齒雖幼
180 30 nián an era; a period 此子年齒雖幼
181 30 nián a date 此子年齒雖幼
182 30 nián time; years 此子年齒雖幼
183 30 nián harvest 此子年齒雖幼
184 30 nián annual; every year 此子年齒雖幼
185 30 nián year; varṣa 此子年齒雖幼
186 29 to reach 及善老莊
187 29 to attain 及善老莊
188 29 to understand 及善老莊
189 29 able to be compared to; to catch up with 及善老莊
190 29 to be involved with; to associate with 及善老莊
191 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善老莊
192 29 and; ca; api 及善老莊
193 29 guó a country; a nation 是時國基草創
194 29 guó the capital of a state 是時國基草創
195 29 guó a feud; a vassal state 是時國基草創
196 29 guó a state; a kingdom 是時國基草創
197 29 guó a place; a land 是時國基草創
198 29 guó domestic; Chinese 是時國基草創
199 29 guó national 是時國基草創
200 29 guó top in the nation 是時國基草創
201 29 guó Guo 是時國基草創
202 29 guó community; nation; janapada 是時國基草創
203 28 infix potential marker
204 28 to use; to grasp 爰以宿植
205 28 to rely on 爰以宿植
206 28 to regard 爰以宿植
207 28 to be able to 爰以宿植
208 28 to order; to command 爰以宿植
209 28 used after a verb 爰以宿植
210 28 a reason; a cause 爰以宿植
211 28 Israel 爰以宿植
212 28 Yi 爰以宿植
213 28 use; yogena 爰以宿植
214 27 qǐng to ask; to inquire 咸請敷說
215 27 qíng circumstances; state of affairs; situation 咸請敷說
216 27 qǐng to beg; to entreat 咸請敷說
217 27 qǐng please 咸請敷說
218 27 qǐng to request 咸請敷說
219 27 qǐng to hire; to employ; to engage 咸請敷說
220 27 qǐng to make an appointment 咸請敷說
221 27 qǐng to greet 咸請敷說
222 27 qǐng to invite 咸請敷說
223 27 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 咸請敷說
224 27 Kangxi radical 71 無復所遺
225 27 to not have; without 無復所遺
226 27 mo 無復所遺
227 27 to not have 無復所遺
228 27 Wu 無復所遺
229 27 mo 無復所遺
230 26 jiàn to see 忽見蓮花
231 26 jiàn opinion; view; understanding 忽見蓮花
232 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見蓮花
233 26 jiàn refer to; for details see 忽見蓮花
234 26 jiàn to listen to 忽見蓮花
235 26 jiàn to meet 忽見蓮花
236 26 jiàn to receive (a guest) 忽見蓮花
237 26 jiàn let me; kindly 忽見蓮花
238 26 jiàn Jian 忽見蓮花
239 26 xiàn to appear 忽見蓮花
240 26 xiàn to introduce 忽見蓮花
241 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見蓮花
242 26 jiàn seeing; observing; darśana 忽見蓮花
243 26 chì imperial decree 有勅不許
244 26 chì Daoist magic 有勅不許
245 26 to go back; to return 無復所遺
246 26 to resume; to restart 無復所遺
247 26 to do in detail 無復所遺
248 26 to restore 無復所遺
249 26 to respond; to reply to 無復所遺
250 26 Fu; Return 無復所遺
251 26 to retaliate; to reciprocate 無復所遺
252 26 to avoid forced labor or tax 無復所遺
253 26 Fu 無復所遺
254 26 doubled; to overlapping; folded 無復所遺
255 26 a lined garment with doubled thickness 無復所遺
256 25 jīng to go through; to experience 經子午
257 25 jīng a sutra; a scripture 經子午
258 25 jīng warp 經子午
259 25 jīng longitude 經子午
260 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經子午
261 25 jīng a woman's period 經子午
262 25 jīng to bear; to endure 經子午
263 25 jīng to hang; to die by hanging 經子午
264 25 jīng classics 經子午
265 25 jīng to be frugal; to save 經子午
266 25 jīng a classic; a scripture; canon 經子午
267 25 jīng a standard; a norm 經子午
268 25 jīng a section of a Confucian work 經子午
269 25 jīng to measure 經子午
270 25 jīng human pulse 經子午
271 25 jīng menstruation; a woman's period 經子午
272 25 jīng sutra; discourse 經子午
273 25 extra; surplus; remainder 東西八百餘里
274 25 to remain 東西八百餘里
275 25 the time after an event 東西八百餘里
276 25 the others; the rest 東西八百餘里
277 25 additional; complementary 東西八百餘里
278 24 nǎi to be 乃令昇座
279 24 to stop 一夏說法訖
280 24 up until; until now; arrive at 一夏說法訖
281 24 to settle [an account] 一夏說法訖
282 24 intent on; niṣṭha 一夏說法訖
283 23 lìng to make; to cause to be; to lead 拜陳留令
284 23 lìng to issue a command 拜陳留令
285 23 lìng rules of behavior; customs 拜陳留令
286 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 拜陳留令
287 23 lìng a season 拜陳留令
288 23 lìng respected; good reputation 拜陳留令
289 23 lìng good 拜陳留令
290 23 lìng pretentious 拜陳留令
291 23 lìng a transcending state of existence 拜陳留令
292 23 lìng a commander 拜陳留令
293 23 lìng a commanding quality; an impressive character 拜陳留令
294 23 lìng lyrics 拜陳留令
295 23 lìng Ling 拜陳留令
296 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 拜陳留令
297 23 fān to translate 師比更翻何經論
298 23 fān to flit about; to flap 師比更翻何經論
299 23 fān to turn over 師比更翻何經論
300 23 fān to change; to convert; to revise 師比更翻何經論
301 23 fān to reverse; to withdraw 師比更翻何經論
302 23 fān turned over; viparyaya 師比更翻何經論
303 22 ya 法師即第四子也
304 22 jiàng a general; a high ranking officer 魏征東將
305 22 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 魏征東將
306 22 jiàng to command; to lead 魏征東將
307 22 qiāng to request 魏征東將
308 22 jiāng to bring; to take; to use; to hold 魏征東將
309 22 jiāng to support; to wait upon; to take care of 魏征東將
310 22 jiāng to checkmate 魏征東將
311 22 jiāng to goad; to incite; to provoke 魏征東將
312 22 jiāng to do; to handle 魏征東將
313 22 jiàng backbone 魏征東將
314 22 jiàng king 魏征東將
315 22 jiāng to rest 魏征東將
316 22 jiàng a senior member of an organization 魏征東將
317 22 jiāng large; great 魏征東將
318 22 big; huge; large 漢大丘長仲弓
319 22 Kangxi radical 37 漢大丘長仲弓
320 22 great; major; important 漢大丘長仲弓
321 22 size 漢大丘長仲弓
322 22 old 漢大丘長仲弓
323 22 oldest; earliest 漢大丘長仲弓
324 22 adult 漢大丘長仲弓
325 22 dài an important person 漢大丘長仲弓
326 22 senior 漢大丘長仲弓
327 22 an element 漢大丘長仲弓
328 22 great; mahā 漢大丘長仲弓
329 22 Yi 京城亦
330 21 zào to make; to build; to manufacture 至相州造休法師
331 21 zào to arrive; to go 至相州造休法師
332 21 zào to pay a visit; to call on 至相州造休法師
333 21 zào to edit; to collect; to compile 至相州造休法師
334 21 zào to attain; to achieve 至相州造休法師
335 21 zào an achievement 至相州造休法師
336 21 zào a crop 至相州造休法師
337 21 zào a time; an age 至相州造休法師
338 21 zào fortune; destiny 至相州造休法師
339 21 zào to educate; to train 至相州造休法師
340 21 zào to invent 至相州造休法師
341 21 zào a party in a lawsuit 至相州造休法師
342 21 zào to run wild; to overspend 至相州造休法師
343 21 zào indifferently; negligently 至相州造休法師
344 21 zào a woman moving to her husband's home 至相州造休法師
345 21 zào imaginary 至相州造休法師
346 21 zào to found; to initiate 至相州造休法師
347 21 zào to contain 至相州造休法師
348 21 zào made; kṛta 至相州造休法師
349 21 gēng to change; to ammend 更表貞淳
350 21 gēng a watch; a measure of time 更表貞淳
351 21 gēng to experience 更表貞淳
352 21 gēng to improve 更表貞淳
353 21 gēng to replace; to substitute 更表貞淳
354 21 gēng to compensate 更表貞淳
355 21 gèng to increase 更表貞淳
356 21 gēng forced military service 更表貞淳
357 21 gēng Geng 更表貞淳
358 21 jīng to experience 更表貞淳
359 21 gēng contacts 更表貞淳
360 21 xué to study; to learn 又學嚴
361 21 xué to imitate 又學嚴
362 21 xué a school; an academy 又學嚴
363 21 xué to understand 又學嚴
364 21 xué learning; acquired knowledge 又學嚴
365 21 xué learned 又學嚴
366 21 xué student; learning; śikṣā 又學嚴
367 21 xué a learner 又學嚴
368 21 bào newspaper 報曰
369 21 bào to announce; to inform; to report 報曰
370 21 bào to repay; to reply with a gift 報曰
371 21 bào to respond; to reply 報曰
372 21 bào to revenge 報曰
373 21 bào a cable; a telegram 報曰
374 21 bào a message; information 報曰
375 21 bào indirect effect; retribution; vipāka 報曰
376 21 zhòng many; numerous 眾咸驚異
377 21 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾咸驚異
378 21 zhòng general; common; public 眾咸驚異
379 21 to be near by; to be close to 法師即第四子也
380 21 at that time 法師即第四子也
381 21 to be exactly the same as; to be thus 法師即第四子也
382 21 supposed; so-called 法師即第四子也
383 21 to arrive at; to ascend 法師即第四子也
384 21 desire 今欲何去
385 21 to desire; to wish 今欲何去
386 21 to desire; to intend 今欲何去
387 21 lust 今欲何去
388 21 desire; intention; wish; kāma 今欲何去
389 20 bìng to combine; to amalgamate 並一聞將盡
390 20 bìng to combine 並一聞將盡
391 20 bìng to resemble; to be like 並一聞將盡
392 20 bìng to stand side-by-side 並一聞將盡
393 20 bīng Taiyuan 並一聞將盡
394 20 bìng equally; both; together 並一聞將盡
395 20 zhōng middle 海中
396 20 zhōng medium; medium sized 海中
397 20 zhōng China 海中
398 20 zhòng to hit the mark 海中
399 20 zhōng midday 海中
400 20 zhōng inside 海中
401 20 zhōng during 海中
402 20 zhōng Zhong 海中
403 20 zhōng intermediary 海中
404 20 zhōng half 海中
405 20 zhòng to reach; to attain 海中
406 20 zhòng to suffer; to infect 海中
407 20 zhòng to obtain 海中
408 20 zhòng to pass an exam 海中
409 20 zhōng middle 海中
410 20 yuàn to hope; to wish; to desire 願與兄投也
411 20 yuàn hope 願與兄投也
412 20 yuàn to be ready; to be willing 願與兄投也
413 20 yuàn to ask for; to solicit 願與兄投也
414 20 yuàn a vow 願與兄投也
415 20 yuàn diligent; attentive 願與兄投也
416 20 yuàn to prefer; to select 願與兄投也
417 20 yuàn to admire 願與兄投也
418 20 yuàn a vow; pranidhana 願與兄投也
419 19 yán to speak; to say; said 又言昔法顯智嚴
420 19 yán language; talk; words; utterance; speech 又言昔法顯智嚴
421 19 yán Kangxi radical 149 又言昔法顯智嚴
422 19 yán phrase; sentence 又言昔法顯智嚴
423 19 yán a word; a syllable 又言昔法顯智嚴
424 19 yán a theory; a doctrine 又言昔法顯智嚴
425 19 yán to regard as 又言昔法顯智嚴
426 19 yán to act as 又言昔法顯智嚴
427 19 yán word; vacana 又言昔法顯智嚴
428 19 yán speak; vad 又言昔法顯智嚴
429 19 Germany 諸德既
430 19 virtue; morality; ethics; character 諸德既
431 19 kindness; favor 諸德既
432 19 conduct; behavior 諸德既
433 19 to be grateful 諸德既
434 19 heart; intention 諸德既
435 19 De 諸德既
436 19 potency; natural power 諸德既
437 19 wholesome; good 諸德既
438 19 Virtue 諸德既
439 19 merit; puṇya; puñña 諸德既
440 19 guṇa 諸德既
441 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多遊綿蜀
442 19 duó many; much 多遊綿蜀
443 19 duō more 多遊綿蜀
444 19 duō excessive 多遊綿蜀
445 19 duō abundant 多遊綿蜀
446 19 duō to multiply; to acrue 多遊綿蜀
447 19 duō Duo 多遊綿蜀
448 19 duō ta 多遊綿蜀
449 19 huán to go back; to turn around; to return 胡人還坐
450 19 huán to pay back; to give back 胡人還坐
451 19 huán to do in return 胡人還坐
452 19 huán Huan 胡人還坐
453 19 huán to revert 胡人還坐
454 19 huán to turn one's head; to look back 胡人還坐
455 19 huán to encircle 胡人還坐
456 19 xuán to rotate 胡人還坐
457 19 huán since 胡人還坐
458 19 hái to return; pratyāgam 胡人還坐
459 19 hái again; further; punar 胡人還坐
460 19 sān three 各得三遍罷
461 19 sān third 各得三遍罷
462 19 sān more than two 各得三遍罷
463 19 sān very few 各得三遍罷
464 19 sān San 各得三遍罷
465 19 sān three; tri 各得三遍罷
466 19 sān sa 各得三遍罷
467 19 sān three kinds; trividha 各得三遍罷
468 18 suì to comply with; to follow along 遂息纓
469 18 suì to advance 遂息纓
470 18 suì to follow through; to achieve 遂息纓
471 18 suì to follow smoothly 遂息纓
472 18 suì an area the capital 遂息纓
473 18 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂息纓
474 18 suì a flint 遂息纓
475 18 suì to satisfy 遂息纓
476 18 suì to propose; to nominate 遂息纓
477 18 suì to grow 遂息纓
478 18 suì to use up; to stop 遂息纓
479 18 suì sleeve used in archery 遂息纓
480 18 suì satisfy; pūraṇa 遂息纓
481 18 xiàng to observe; to assess 仍相逐進向
482 18 xiàng appearance; portrait; picture 仍相逐進向
483 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 仍相逐進向
484 18 xiàng to aid; to help 仍相逐進向
485 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 仍相逐進向
486 18 xiàng a sign; a mark; appearance 仍相逐進向
487 18 xiāng alternately; in turn 仍相逐進向
488 18 xiāng Xiang 仍相逐進向
489 18 xiāng form substance 仍相逐進向
490 18 xiāng to express 仍相逐進向
491 18 xiàng to choose 仍相逐進向
492 18 xiāng Xiang 仍相逐進向
493 18 xiāng an ancient musical instrument 仍相逐進向
494 18 xiāng the seventh lunar month 仍相逐進向
495 18 xiāng to compare 仍相逐進向
496 18 xiàng to divine 仍相逐進向
497 18 xiàng to administer 仍相逐進向
498 18 xiàng helper for a blind person 仍相逐進向
499 18 xiāng rhythm [music] 仍相逐進向
500 18 xiāng the upper frets of a pipa 仍相逐進向

Frequencies of all Words

Top 1226

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 zhī him; her; them; that 好儒者之
2 128 zhī used between a modifier and a word to form a word group 好儒者之
3 128 zhī to go 好儒者之
4 128 zhī this; that 好儒者之
5 128 zhī genetive marker 好儒者之
6 128 zhī it 好儒者之
7 128 zhī in 好儒者之
8 128 zhī all 好儒者之
9 128 zhī and 好儒者之
10 128 zhī however 好儒者之
11 128 zhī if 好儒者之
12 128 zhī then 好儒者之
13 128 zhī to arrive; to go 好儒者之
14 128 zhī is 好儒者之
15 128 zhī to use 好儒者之
16 128 zhī Zhi 好儒者之
17 110 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師諱褘
18 110 法師 fǎshī a Taoist priest 法師諱褘
19 110 法師 fǎshī Venerable 法師諱褘
20 110 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師諱褘
21 110 法師 fǎshī Dharma master 法師諱褘
22 61 zhì to; until 比至益州
23 61 zhì Kangxi radical 133 比至益州
24 61 zhì extremely; very; most 比至益州
25 61 zhì to arrive 比至益州
26 61 zhì approach; upagama 比至益州
27 58 in; at 迨於二十日
28 58 in; at 迨於二十日
29 58 in; at; to; from 迨於二十日
30 58 to go; to 迨於二十日
31 58 to rely on; to depend on 迨於二十日
32 58 to go to; to arrive at 迨於二十日
33 58 from 迨於二十日
34 58 give 迨於二十日
35 58 oppposing 迨於二十日
36 58 and 迨於二十日
37 58 compared to 迨於二十日
38 58 by 迨於二十日
39 58 and; as well as 迨於二十日
40 58 for 迨於二十日
41 58 Yu 迨於二十日
42 58 a crow 迨於二十日
43 58 whew; wow 迨於二十日
44 58 near to; antike 迨於二十日
45 56 yòu again; also 又轉禮部侍郎
46 56 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又轉禮部侍郎
47 56 yòu Kangxi radical 29 又轉禮部侍郎
48 56 yòu and 又轉禮部侍郎
49 56 yòu furthermore 又轉禮部侍郎
50 56 yòu in addition 又轉禮部侍郎
51 56 yòu but 又轉禮部侍郎
52 56 yòu again; also; moreover; punar 又轉禮部侍郎
53 56 yǒu is; are; to exist 英潔有雅操
54 56 yǒu to have; to possess 英潔有雅操
55 56 yǒu indicates an estimate 英潔有雅操
56 56 yǒu indicates a large quantity 英潔有雅操
57 56 yǒu indicates an affirmative response 英潔有雅操
58 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 英潔有雅操
59 56 yǒu used to compare two things 英潔有雅操
60 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 英潔有雅操
61 56 yǒu used before the names of dynasties 英潔有雅操
62 56 yǒu a certain thing; what exists 英潔有雅操
63 56 yǒu multiple of ten and ... 英潔有雅操
64 56 yǒu abundant 英潔有雅操
65 56 yǒu purposeful 英潔有雅操
66 56 yǒu You 英潔有雅操
67 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 英潔有雅操
68 56 yǒu becoming; bhava 英潔有雅操
69 55 wèi for; to 子孫因之為緱
70 55 wèi because of 子孫因之為緱
71 55 wéi to act as; to serve 子孫因之為緱
72 55 wéi to change into; to become 子孫因之為緱
73 55 wéi to be; is 子孫因之為緱
74 55 wéi to do 子孫因之為緱
75 55 wèi for 子孫因之為緱
76 55 wèi because of; for; to 子孫因之為緱
77 55 wèi to 子孫因之為緱
78 55 wéi in a passive construction 子孫因之為緱
79 55 wéi forming a rehetorical question 子孫因之為緱
80 55 wéi forming an adverb 子孫因之為緱
81 55 wéi to add emphasis 子孫因之為緱
82 55 wèi to support; to help 子孫因之為緱
83 55 wéi to govern 子孫因之為緱
84 55 wèi to be; bhū 子孫因之為緱
85 54 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無復所遺
86 54 suǒ an office; an institute 無復所遺
87 54 suǒ introduces a relative clause 無復所遺
88 54 suǒ it 無復所遺
89 54 suǒ if; supposing 無復所遺
90 54 suǒ a few; various; some 無復所遺
91 54 suǒ a place; a location 無復所遺
92 54 suǒ indicates a passive voice 無復所遺
93 54 suǒ that which 無復所遺
94 54 suǒ an ordinal number 無復所遺
95 54 suǒ meaning 無復所遺
96 54 suǒ garrison 無復所遺
97 54 suǒ place; pradeśa 無復所遺
98 54 suǒ that which; yad 無復所遺
99 47 rén person; people; a human being 氏人焉
100 47 rén Kangxi radical 9 氏人焉
101 47 rén a kind of person 氏人焉
102 47 rén everybody 氏人焉
103 47 rén adult 氏人焉
104 47 rén somebody; others 氏人焉
105 47 rén an upright person 氏人焉
106 47 rén person; manuṣya 氏人焉
107 47 his; hers; its; theirs 為其稱首
108 47 to add emphasis 為其稱首
109 47 used when asking a question in reply to a question 為其稱首
110 47 used when making a request or giving an order 為其稱首
111 47 he; her; it; them 為其稱首
112 47 probably; likely 為其稱首
113 47 will 為其稱首
114 47 may 為其稱首
115 47 if 為其稱首
116 47 or 為其稱首
117 47 Qi 為其稱首
118 47 he; her; it; saḥ; sā; tad 為其稱首
119 46 day of the month; a certain day 迨於二十日
120 46 Kangxi radical 72 迨於二十日
121 46 a day 迨於二十日
122 46 Japan 迨於二十日
123 46 sun 迨於二十日
124 46 daytime 迨於二十日
125 46 sunlight 迨於二十日
126 46 everyday 迨於二十日
127 46 season 迨於二十日
128 46 available time 迨於二十日
129 46 a day 迨於二十日
130 46 in the past 迨於二十日
131 46 mi 迨於二十日
132 46 sun; sūrya 迨於二十日
133 46 a day; divasa 迨於二十日
134 44 děng et cetera; and so on 尚書韋雲起等
135 44 děng to wait 尚書韋雲起等
136 44 děng degree; kind 尚書韋雲起等
137 44 děng plural 尚書韋雲起等
138 44 děng to be equal 尚書韋雲起等
139 44 děng degree; level 尚書韋雲起等
140 44 děng to compare 尚書韋雲起等
141 44 děng same; equal; sama 尚書韋雲起等
142 44 wáng Wang 還向其王說法師來
143 44 wáng a king 還向其王說法師來
144 44 wáng Kangxi radical 96 還向其王說法師來
145 44 wàng to be king; to rule 還向其王說法師來
146 44 wáng a prince; a duke 還向其王說法師來
147 44 wáng grand; great 還向其王說法師來
148 44 wáng to treat with the ceremony due to a king 還向其王說法師來
149 44 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 還向其王說法師來
150 44 wáng the head of a group or gang 還向其王說法師來
151 44 wáng the biggest or best of a group 還向其王說法師來
152 44 wáng king; best of a kind; rāja 還向其王說法師來
153 42 shī teacher 逢空景二法師
154 42 shī multitude 逢空景二法師
155 42 shī a host; a leader 逢空景二法師
156 42 shī an expert 逢空景二法師
157 42 shī an example; a model 逢空景二法師
158 42 shī master 逢空景二法師
159 42 shī a capital city; a well protected place 逢空景二法師
160 42 shī Shi 逢空景二法師
161 42 shī to imitate 逢空景二法師
162 42 shī troops 逢空景二法師
163 42 shī shi 逢空景二法師
164 42 shī an army division 逢空景二法師
165 42 shī the 7th hexagram 逢空景二法師
166 42 shī a lion 逢空景二法師
167 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 逢空景二法師
168 41 this; these 此子年齒雖幼
169 41 in this way 此子年齒雖幼
170 41 otherwise; but; however; so 此子年齒雖幼
171 41 at this time; now; here 此子年齒雖幼
172 41 this; here; etad 此子年齒雖幼
173 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 一見法師而謂人
174 40 ér Kangxi radical 126 一見法師而謂人
175 40 ér you 一見法師而謂人
176 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 一見法師而謂人
177 40 ér right away; then 一見法師而謂人
178 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 一見法師而謂人
179 40 ér if; in case; in the event that 一見法師而謂人
180 40 ér therefore; as a result; thus 一見法師而謂人
181 40 ér how can it be that? 一見法師而謂人
182 40 ér so as to 一見法師而謂人
183 40 ér only then 一見法師而謂人
184 40 ér as if; to seem like 一見法師而謂人
185 40 néng can; able 一見法師而謂人
186 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一見法師而謂人
187 40 ér me 一見法師而謂人
188 40 ér to arrive; up to 一見法師而謂人
189 40 ér possessive 一見法師而謂人
190 40 ér and; ca 一見法師而謂人
191 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 識者高之
192 36 zhě that 識者高之
193 36 zhě nominalizing function word 識者高之
194 36 zhě used to mark a definition 識者高之
195 36 zhě used to mark a pause 識者高之
196 36 zhě topic marker; that; it 識者高之
197 36 zhuó according to 識者高之
198 36 zhě ca 識者高之
199 35 already 已據有長安
200 35 Kangxi radical 49 已據有長安
201 35 from 已據有長安
202 35 to bring to an end; to stop 已據有長安
203 35 final aspectual particle 已據有長安
204 35 afterwards; thereafter 已據有長安
205 35 too; very; excessively 已據有長安
206 35 to complete 已據有長安
207 35 to demote; to dismiss 已據有長安
208 35 to recover from an illness 已據有長安
209 35 certainly 已據有長安
210 35 an interjection of surprise 已據有長安
211 35 this 已據有長安
212 35 former; pūrvaka 已據有長安
213 35 former; pūrvaka 已據有長安
214 35 lùn to comment; to discuss 法師為論攝論毘曇
215 35 lùn a theory; a doctrine 法師為論攝論毘曇
216 35 lùn by the; per 法師為論攝論毘曇
217 35 lùn to evaluate 法師為論攝論毘曇
218 35 lùn opinion; speech; statement 法師為論攝論毘曇
219 35 lùn to convict 法師為論攝論毘曇
220 35 lùn to edit; to compile 法師為論攝論毘曇
221 35 lùn a treatise; sastra 法師為論攝論毘曇
222 35 lùn discussion 法師為論攝論毘曇
223 35 one 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
224 35 Kangxi radical 1 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
225 35 as soon as; all at once 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
226 35 pure; concentrated 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
227 35 whole; all 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
228 35 first 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
229 35 the same 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
230 35 each 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
231 35 certain 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
232 35 throughout 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
233 35 used in between a reduplicated verb 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
234 35 sole; single 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
235 35 a very small amount 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
236 35 Yi 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
237 35 other 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
238 35 to unify 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
239 35 accidentally; coincidentally 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
240 35 abruptly; suddenly 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
241 35 or 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
242 35 one; eka 大唐故三藏玄奘法師行狀一卷
243 34 yuē to speak; to say 母曰
244 34 yuē Kangxi radical 73 母曰
245 34 yuē to be called 母曰
246 34 yuē particle without meaning 母曰
247 34 yuē said; ukta 母曰
248 32 yún cloud 皆云
249 32 yún Yunnan 皆云
250 32 yún Yun 皆云
251 32 yún to say 皆云
252 32 yún to have 皆云
253 32 yún a particle with no meaning 皆云
254 32 yún in this way 皆云
255 32 yún cloud; megha 皆云
256 32 yún to say; iti 皆云
257 31 shí time; a point or period of time 時人方之郭有道
258 31 shí a season; a quarter of a year 時人方之郭有道
259 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人方之郭有道
260 31 shí at that time 時人方之郭有道
261 31 shí fashionable 時人方之郭有道
262 31 shí fate; destiny; luck 時人方之郭有道
263 31 shí occasion; opportunity; chance 時人方之郭有道
264 31 shí tense 時人方之郭有道
265 31 shí particular; special 時人方之郭有道
266 31 shí to plant; to cultivate 時人方之郭有道
267 31 shí hour (measure word) 時人方之郭有道
268 31 shí an era; a dynasty 時人方之郭有道
269 31 shí time [abstract] 時人方之郭有道
270 31 shí seasonal 時人方之郭有道
271 31 shí frequently; often 時人方之郭有道
272 31 shí occasionally; sometimes 時人方之郭有道
273 31 shí on time 時人方之郭有道
274 31 shí this; that 時人方之郭有道
275 31 shí to wait upon 時人方之郭有道
276 31 shí hour 時人方之郭有道
277 31 shí appropriate; proper; timely 時人方之郭有道
278 31 shí Shi 時人方之郭有道
279 31 shí a present; currentlt 時人方之郭有道
280 31 shí time; kāla 時人方之郭有道
281 31 shí at that time; samaya 時人方之郭有道
282 31 shí then; atha 時人方之郭有道
283 30 lái to come
284 30 lái indicates an approximate quantity
285 30 lái please
286 30 lái used to substitute for another verb
287 30 lái used between two word groups to express purpose and effect
288 30 lái ever since
289 30 lái wheat
290 30 lái next; future
291 30 lái a simple complement of direction
292 30 lái to occur; to arise
293 30 lái to earn
294 30 lái to come; āgata
295 30 de potential marker 各得一遍
296 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 各得一遍
297 30 děi must; ought to 各得一遍
298 30 děi to want to; to need to 各得一遍
299 30 děi must; ought to 各得一遍
300 30 de 各得一遍
301 30 de infix potential marker 各得一遍
302 30 to result in 各得一遍
303 30 to be proper; to fit; to suit 各得一遍
304 30 to be satisfied 各得一遍
305 30 to be finished 各得一遍
306 30 de result of degree 各得一遍
307 30 de marks completion of an action 各得一遍
308 30 děi satisfying 各得一遍
309 30 to contract 各得一遍
310 30 marks permission or possibility 各得一遍
311 30 expressing frustration 各得一遍
312 30 to hear 各得一遍
313 30 to have; there is 各得一遍
314 30 marks time passed 各得一遍
315 30 obtain; attain; prāpta 各得一遍
316 30 nián year 此子年齒雖幼
317 30 nián New Year festival 此子年齒雖幼
318 30 nián age 此子年齒雖幼
319 30 nián life span; life expectancy 此子年齒雖幼
320 30 nián an era; a period 此子年齒雖幼
321 30 nián a date 此子年齒雖幼
322 30 nián time; years 此子年齒雖幼
323 30 nián harvest 此子年齒雖幼
324 30 nián annual; every year 此子年齒雖幼
325 30 nián year; varṣa 此子年齒雖幼
326 29 to reach 及善老莊
327 29 and 及善老莊
328 29 coming to; when 及善老莊
329 29 to attain 及善老莊
330 29 to understand 及善老莊
331 29 able to be compared to; to catch up with 及善老莊
332 29 to be involved with; to associate with 及善老莊
333 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善老莊
334 29 and; ca; api 及善老莊
335 29 guó a country; a nation 是時國基草創
336 29 guó the capital of a state 是時國基草創
337 29 guó a feud; a vassal state 是時國基草創
338 29 guó a state; a kingdom 是時國基草創
339 29 guó a place; a land 是時國基草創
340 29 guó domestic; Chinese 是時國基草創
341 29 guó national 是時國基草創
342 29 guó top in the nation 是時國基草創
343 29 guó Guo 是時國基草創
344 29 guó community; nation; janapada 是時國基草創
345 28 not; no
346 28 expresses that a certain condition cannot be acheived
347 28 as a correlative
348 28 no (answering a question)
349 28 forms a negative adjective from a noun
350 28 at the end of a sentence to form a question
351 28 to form a yes or no question
352 28 infix potential marker
353 28 no; na
354 28 so as to; in order to 爰以宿植
355 28 to use; to regard as 爰以宿植
356 28 to use; to grasp 爰以宿植
357 28 according to 爰以宿植
358 28 because of 爰以宿植
359 28 on a certain date 爰以宿植
360 28 and; as well as 爰以宿植
361 28 to rely on 爰以宿植
362 28 to regard 爰以宿植
363 28 to be able to 爰以宿植
364 28 to order; to command 爰以宿植
365 28 further; moreover 爰以宿植
366 28 used after a verb 爰以宿植
367 28 very 爰以宿植
368 28 already 爰以宿植
369 28 increasingly 爰以宿植
370 28 a reason; a cause 爰以宿植
371 28 Israel 爰以宿植
372 28 Yi 爰以宿植
373 28 use; yogena 爰以宿植
374 27 qǐng to ask; to inquire 咸請敷說
375 27 qíng circumstances; state of affairs; situation 咸請敷說
376 27 qǐng to beg; to entreat 咸請敷說
377 27 qǐng please 咸請敷說
378 27 qǐng to request 咸請敷說
379 27 qǐng to hire; to employ; to engage 咸請敷說
380 27 qǐng to make an appointment 咸請敷說
381 27 qǐng to greet 咸請敷說
382 27 qǐng to invite 咸請敷說
383 27 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 咸請敷說
384 27 no 無復所遺
385 27 Kangxi radical 71 無復所遺
386 27 to not have; without 無復所遺
387 27 has not yet 無復所遺
388 27 mo 無復所遺
389 27 do not 無復所遺
390 27 not; -less; un- 無復所遺
391 27 regardless of 無復所遺
392 27 to not have 無復所遺
393 27 um 無復所遺
394 27 Wu 無復所遺
395 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無復所遺
396 27 not; non- 無復所遺
397 27 mo 無復所遺
398 26 jiàn to see 忽見蓮花
399 26 jiàn opinion; view; understanding 忽見蓮花
400 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見蓮花
401 26 jiàn refer to; for details see 忽見蓮花
402 26 jiàn passive marker 忽見蓮花
403 26 jiàn to listen to 忽見蓮花
404 26 jiàn to meet 忽見蓮花
405 26 jiàn to receive (a guest) 忽見蓮花
406 26 jiàn let me; kindly 忽見蓮花
407 26 jiàn Jian 忽見蓮花
408 26 xiàn to appear 忽見蓮花
409 26 xiàn to introduce 忽見蓮花
410 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見蓮花
411 26 jiàn seeing; observing; darśana 忽見蓮花
412 26 chì imperial decree 有勅不許
413 26 chì Daoist magic 有勅不許
414 26 again; more; repeatedly 無復所遺
415 26 to go back; to return 無復所遺
416 26 to resume; to restart 無復所遺
417 26 to do in detail 無復所遺
418 26 to restore 無復所遺
419 26 to respond; to reply to 無復所遺
420 26 after all; and then 無復所遺
421 26 even if; although 無復所遺
422 26 Fu; Return 無復所遺
423 26 to retaliate; to reciprocate 無復所遺
424 26 to avoid forced labor or tax 無復所遺
425 26 particle without meaing 無復所遺
426 26 Fu 無復所遺
427 26 repeated; again 無復所遺
428 26 doubled; to overlapping; folded 無復所遺
429 26 a lined garment with doubled thickness 無復所遺
430 26 again; punar 無復所遺
431 25 jīng to go through; to experience 經子午
432 25 jīng a sutra; a scripture 經子午
433 25 jīng warp 經子午
434 25 jīng longitude 經子午
435 25 jīng often; regularly; frequently 經子午
436 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經子午
437 25 jīng a woman's period 經子午
438 25 jīng to bear; to endure 經子午
439 25 jīng to hang; to die by hanging 經子午
440 25 jīng classics 經子午
441 25 jīng to be frugal; to save 經子午
442 25 jīng a classic; a scripture; canon 經子午
443 25 jīng a standard; a norm 經子午
444 25 jīng a section of a Confucian work 經子午
445 25 jīng to measure 經子午
446 25 jīng human pulse 經子午
447 25 jīng menstruation; a woman's period 經子午
448 25 jīng sutra; discourse 經子午
449 25 extra; surplus; remainder 東西八百餘里
450 25 odd 東西八百餘里
451 25 I 東西八百餘里
452 25 to remain 東西八百餘里
453 25 the time after an event 東西八百餘里
454 25 the others; the rest 東西八百餘里
455 25 additional; complementary 東西八百餘里
456 24 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃令昇座
457 24 nǎi to be 乃令昇座
458 24 nǎi you; yours 乃令昇座
459 24 nǎi also; moreover 乃令昇座
460 24 nǎi however; but 乃令昇座
461 24 nǎi if 乃令昇座
462 24 to stop 一夏說法訖
463 24 up until; until now; arrive at 一夏說法訖
464 24 all 一夏說法訖
465 24 completed 一夏說法訖
466 24 to settle [an account] 一夏說法訖
467 24 intent on; niṣṭha 一夏說法訖
468 23 lìng to make; to cause to be; to lead 拜陳留令
469 23 lìng to issue a command 拜陳留令
470 23 lìng rules of behavior; customs 拜陳留令
471 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 拜陳留令
472 23 lìng a season 拜陳留令
473 23 lìng respected; good reputation 拜陳留令
474 23 lìng good 拜陳留令
475 23 lìng pretentious 拜陳留令
476 23 lìng a transcending state of existence 拜陳留令
477 23 lìng a commander 拜陳留令
478 23 lìng a commanding quality; an impressive character 拜陳留令
479 23 lìng lyrics 拜陳留令
480 23 lìng Ling 拜陳留令
481 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 拜陳留令
482 23 zhū all; many; various 諸德既
483 23 zhū Zhu 諸德既
484 23 zhū all; members of the class 諸德既
485 23 zhū interrogative particle 諸德既
486 23 zhū him; her; them; it 諸德既
487 23 zhū of; in 諸德既
488 23 zhū all; many; sarva 諸德既
489 23 jiē all; each and every; in all cases 皆道場之大德
490 23 jiē same; equally 皆道場之大德
491 23 jiē all; sarva 皆道場之大德
492 23 fān to translate 師比更翻何經論
493 23 fān to flit about; to flap 師比更翻何經論
494 23 fān to turn over 師比更翻何經論
495 23 fān to change; to convert; to revise 師比更翻何經論
496 23 fān to reverse; to withdraw 師比更翻何經論
497 23 fān turned over; viparyaya 師比更翻何經論
498 22 also; too 法師即第四子也
499 22 a final modal particle indicating certainy or decision 法師即第四子也
500 22 either 法師即第四子也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
zhì approach; upagama
near to; antike
yòu again; also; moreover; punar
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
安福 196 Anfu
菴园 菴園 196 Amravana garden
阿毘达摩 阿毘達摩 196 Abhidharma
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿踰陀 196 Ayodhyā
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
钵伐多国 鉢伐多國 98 Parvata
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
陈留 陳留 99 Chenliu
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大唐 100 Tang Dynasty
大唐故三藏玄奘法师行状 大唐故三藏玄奘法師行狀 100 Da Tang Gu San Zang Xuan Zang Fashi Xing Zhuang
大林 100 Dalin; Talin
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
德清 100
  1. Deqing
  2. Deqing
东都 東都 68 Luoyang
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东至 東至 100 Dongzhi
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
吠舍离 吠舍離 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高阳县 高陽縣 103 Gaoyang county
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
71 Gou
观所缘缘论 觀所緣緣論 103 ālambanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Yuan Lun
广平 廣平 103 Guangping
广平县 廣平縣 103 Guangping county
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉川 漢川 104 Hanchuan
花林 104 Flower Copse
104 Huan river
皇太子 72 Crown Prince
黄门 黃門 72 Huangmen
集量论 集量論 106 Compendium on Valid Knowledge; Pramāṇasamuccaya
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
迦湿弥罗 迦濕彌羅 106 Kaśmīra
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
戒日 106 Harsha
戒日王 106 King Harsha
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
激浪 106 Mountain Dew
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
殑伽河 106 Ganges River
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
晋阳 晉陽 106 Jinyang
拘摩罗 拘摩羅 106 Kumara
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
康和 107 Kōwa
来济 來濟 108 Lai Ji
勒那 108 Ratnamati
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
麟德 108 Linde
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙朔 龍朔 108 Longshuo
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
满空 滿空 109 Mangong
曼殊室利 109 Manjusri
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
冥详 冥詳 109 Ming Xiang
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
木叉提婆 109 Mokṣadeva
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南阳 南陽 110 Nanyang
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘陀 112 Veda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 80 India
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
112
  1. Pu River
  2. Pu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
曲女城 81 Kanyakubja
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒者 114 Confucian
三身 115 Trikaya
三峡 三峽 115 Three Gorges
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上官 115 high-ranking official; superior
山上 115 Shanshang
少林寺 115 Shaolin Temple
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
室罗伐悉底国 室羅伐悉底國 115 Śrāvastī
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师宗 師宗 115 Shizong
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
顺世外道 順世外道 115 Lokāyata
数人 數人 115 Sarvāstivāda
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
太守 116 Governor
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天皇 116 Japanese Emperor
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
威远 威遠 119 Weiyuan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
武德 119 Wude
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
相州 120 Xiangzhou
显庆 顯慶 120 Xianqing
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
120
  1. Xue
  2. Xue
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
一乘 121 ekayāna; one vehicle
印度 121 India
伊吾 121 Yiwu
益州 89 Yizhou
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
玉门关 玉門關 121 The Jade Gate
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
于阗 于闐 121 Yutian
杖林 122 Yaṣṭivana
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
磔迦 122 Ṭakka
磔迦国 磔迦國 122 Ṭakka
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正量部 122 Sammatiya school
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支那 122 Cina; China
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
周六 週六 122 Saturday
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗林 菴羅林 196 mango forest
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不来 不來 98 not coming
不异 不異 98 not different
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大僧都 100 dai sōzu
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
度僧 100 to lead to become a monastic
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵本 102 a Sanskrit text
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非情 102 non-sentient object
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光净 光淨 103 bright; pure
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净人 淨人 106 a server
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九部 106 navaṅga; nine parts
觉道 覺道 106 Path of Awakening
俱舍 106 kosa; container
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来迎 來迎 108 coming to greet
利物 108 to benefit sentient beings
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六通 108 six supernatural powers
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
名僧 109 renowned monastic
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
人王 114 king; nṛpa
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
散花 115 scatters flowers
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
阇那 闍那 115 jnana; knowing
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
身命 115 body and life
施物 115 gift
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十七地 115 seventeen stages of practice
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
寺主 115 temple director; head of monastery
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无得 無得 119 Non-Attainment
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
行佛 120 Practice the Buddha's Way
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一日一夜 121 one day and one night
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿求 願求 121 aspires
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众圣 眾聖 122 all sages
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra