Glossary and Vocabulary for Da Tang Gu Dade Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi Bu Kong San Zang Xing Zhuang 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 之 | zhī | to go | 北天竺之波羅門族也 |
2 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 北天竺之波羅門族也 |
3 | 61 | 之 | zhī | is | 北天竺之波羅門族也 |
4 | 61 | 之 | zhī | to use | 北天竺之波羅門族也 |
5 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 北天竺之波羅門族也 |
6 | 61 | 之 | zhī | winding | 北天竺之波羅門族也 |
7 | 53 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
8 | 53 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 皇帝灌頂大師法號不空 |
9 | 53 | 大師 | dàshī | venerable master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
10 | 53 | 大師 | dàshī | great teacher | 皇帝灌頂大師法號不空 |
11 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
12 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
13 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
14 | 26 | 大 | dà | size | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
15 | 26 | 大 | dà | old | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
16 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
17 | 26 | 大 | dà | adult | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
18 | 26 | 大 | dài | an important person | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
19 | 26 | 大 | dà | senior | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
20 | 26 | 大 | dà | an element | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
21 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
22 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為時而來 |
23 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 為時而來 |
24 | 22 | 而 | néng | can; able | 為時而來 |
25 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為時而來 |
26 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 為時而來 |
27 | 19 | 年 | nián | year | 數百年後 |
28 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 數百年後 |
29 | 19 | 年 | nián | age | 數百年後 |
30 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 數百年後 |
31 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 數百年後 |
32 | 19 | 年 | nián | a date | 數百年後 |
33 | 19 | 年 | nián | time; years | 數百年後 |
34 | 19 | 年 | nián | harvest | 數百年後 |
35 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 數百年後 |
36 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 數百年後 |
37 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 未經三日 |
38 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 未經三日 |
39 | 17 | 日 | rì | a day | 未經三日 |
40 | 17 | 日 | rì | Japan | 未經三日 |
41 | 17 | 日 | rì | sun | 未經三日 |
42 | 17 | 日 | rì | daytime | 未經三日 |
43 | 17 | 日 | rì | sunlight | 未經三日 |
44 | 17 | 日 | rì | everyday | 未經三日 |
45 | 17 | 日 | rì | season | 未經三日 |
46 | 17 | 日 | rì | available time | 未經三日 |
47 | 17 | 日 | rì | in the past | 未經三日 |
48 | 17 | 日 | mì | mi | 未經三日 |
49 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 未經三日 |
50 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 未經三日 |
51 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 奉佛教令 |
52 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 奉佛教令 |
53 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 奉佛教令 |
54 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 奉佛教令 |
55 | 17 | 令 | lìng | a season | 奉佛教令 |
56 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 奉佛教令 |
57 | 17 | 令 | lìng | good | 奉佛教令 |
58 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 奉佛教令 |
59 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 奉佛教令 |
60 | 17 | 令 | lìng | a commander | 奉佛教令 |
61 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 奉佛教令 |
62 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 奉佛教令 |
63 | 17 | 令 | lìng | Ling | 奉佛教令 |
64 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 奉佛教令 |
65 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 法之故 |
66 | 17 | 法 | fǎ | France | 法之故 |
67 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法之故 |
68 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法之故 |
69 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法之故 |
70 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 法之故 |
71 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 法之故 |
72 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法之故 |
73 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 法之故 |
74 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 法之故 |
75 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 法之故 |
76 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法之故 |
77 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法之故 |
78 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 法之故 |
79 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法之故 |
80 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法之故 |
81 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法之故 |
82 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法之故 |
83 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以普賢行願 |
84 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以普賢行願 |
85 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以普賢行願 |
86 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以普賢行願 |
87 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以普賢行願 |
88 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以普賢行願 |
89 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以普賢行願 |
90 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以普賢行願 |
91 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以普賢行願 |
92 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以普賢行願 |
93 | 16 | 三 | sān | three | 翼贊三朝 |
94 | 16 | 三 | sān | third | 翼贊三朝 |
95 | 16 | 三 | sān | more than two | 翼贊三朝 |
96 | 16 | 三 | sān | very few | 翼贊三朝 |
97 | 16 | 三 | sān | San | 翼贊三朝 |
98 | 16 | 三 | sān | three; tri | 翼贊三朝 |
99 | 16 | 三 | sān | sa | 翼贊三朝 |
100 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 翼贊三朝 |
101 | 16 | 也 | yě | ya | 北天竺之波羅門族也 |
102 | 16 | 於 | yú | to go; to | 後於祖師處 |
103 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於祖師處 |
104 | 16 | 於 | yú | Yu | 後於祖師處 |
105 | 16 | 於 | wū | a crow | 後於祖師處 |
106 | 16 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜大師紫袈裟 |
107 | 16 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜大師紫袈裟 |
108 | 16 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜大師紫袈裟 |
109 | 16 | 賜 | cì | to do in full | 賜大師紫袈裟 |
110 | 16 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜大師紫袈裟 |
111 | 16 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜大師紫袈裟 |
112 | 14 | 勅 | chì | imperial decree | 奉勅令權住鴻 |
113 | 14 | 勅 | chì | Daoist magic | 奉勅令權住鴻 |
114 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
115 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至德中 |
116 | 13 | 中 | zhōng | China | 至德中 |
117 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至德中 |
118 | 13 | 中 | zhōng | midday | 至德中 |
119 | 13 | 中 | zhōng | inside | 至德中 |
120 | 13 | 中 | zhōng | during | 至德中 |
121 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 至德中 |
122 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 至德中 |
123 | 13 | 中 | zhōng | half | 至德中 |
124 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至德中 |
125 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至德中 |
126 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 至德中 |
127 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至德中 |
128 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
129 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 三請大師 |
130 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 三請大師 |
131 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 三請大師 |
132 | 13 | 請 | qǐng | please | 三請大師 |
133 | 13 | 請 | qǐng | to request | 三請大師 |
134 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 三請大師 |
135 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 三請大師 |
136 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 三請大師 |
137 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 三請大師 |
138 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 三請大師 |
139 | 13 | 後 | hòu | after; later | 香燈已後 |
140 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 香燈已後 |
141 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 香燈已後 |
142 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 香燈已後 |
143 | 13 | 後 | hòu | late; later | 香燈已後 |
144 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 香燈已後 |
145 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 香燈已後 |
146 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 香燈已後 |
147 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 香燈已後 |
148 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
149 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 香燈已後 |
150 | 13 | 後 | hòu | following | 香燈已後 |
151 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 香燈已後 |
152 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 香燈已後 |
153 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 香燈已後 |
154 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
155 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 香燈已後 |
156 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 香燈已後 |
157 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 香燈已後 |
158 | 13 | 一 | yī | one | 雖源一 |
159 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖源一 |
160 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖源一 |
161 | 13 | 一 | yī | first | 雖源一 |
162 | 13 | 一 | yī | the same | 雖源一 |
163 | 13 | 一 | yī | sole; single | 雖源一 |
164 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 雖源一 |
165 | 13 | 一 | yī | Yi | 雖源一 |
166 | 13 | 一 | yī | other | 雖源一 |
167 | 13 | 一 | yī | to unify | 雖源一 |
168 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖源一 |
169 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖源一 |
170 | 13 | 一 | yī | one; eka | 雖源一 |
171 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 與僧弟子含光 |
172 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 與僧弟子含光 |
173 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 與僧弟子含光 |
174 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 與僧弟子含光 |
175 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 與僧弟子含光 |
176 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 與僧弟子含光 |
177 | 12 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并許門人含光惠 |
178 | 12 | 并 | bìng | to combine | 并許門人含光惠 |
179 | 12 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并許門人含光惠 |
180 | 12 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并許門人含光惠 |
181 | 12 | 并 | bīng | Taiyuan | 并許門人含光惠 |
182 | 12 | 并 | bìng | equally; both; together | 并許門人含光惠 |
183 | 11 | 王 | wáng | Wang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
184 | 11 | 王 | wáng | a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
185 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
186 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
187 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
188 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
189 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
190 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
191 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
192 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
193 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
194 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
195 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
196 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
197 | 11 | 為 | wéi | to do | 為 |
198 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
199 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為 |
200 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
201 | 11 | 十 | shí | ten | 蓋數十人而已 |
202 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 蓋數十人而已 |
203 | 11 | 十 | shí | tenth | 蓋數十人而已 |
204 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 蓋數十人而已 |
205 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 蓋數十人而已 |
206 | 11 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉佛教令 |
207 | 11 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉佛教令 |
208 | 11 | 奉 | fèng | to believe in | 奉佛教令 |
209 | 11 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉佛教令 |
210 | 11 | 奉 | fèng | to revere | 奉佛教令 |
211 | 11 | 奉 | fèng | salary | 奉佛教令 |
212 | 11 | 奉 | fèng | to serve | 奉佛教令 |
213 | 11 | 奉 | fèng | Feng | 奉佛教令 |
214 | 11 | 奉 | fèng | to politely request | 奉佛教令 |
215 | 11 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉佛教令 |
216 | 11 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉佛教令 |
217 | 11 | 奉 | fèng | to help | 奉佛教令 |
218 | 11 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉佛教令 |
219 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 入母人頂 |
220 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 入母人頂 |
221 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 入母人頂 |
222 | 10 | 人 | rén | everybody | 入母人頂 |
223 | 10 | 人 | rén | adult | 入母人頂 |
224 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 入母人頂 |
225 | 10 | 人 | rén | an upright person | 入母人頂 |
226 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 入母人頂 |
227 | 10 | 數 | shǔ | to count | 蓋數十人而已 |
228 | 10 | 數 | shù | a number; an amount | 蓋數十人而已 |
229 | 10 | 數 | shù | mathenatics | 蓋數十人而已 |
230 | 10 | 數 | shù | an ancient calculating method | 蓋數十人而已 |
231 | 10 | 數 | shù | several; a few | 蓋數十人而已 |
232 | 10 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 蓋數十人而已 |
233 | 10 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 蓋數十人而已 |
234 | 10 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 蓋數十人而已 |
235 | 10 | 數 | shù | a skill; an art | 蓋數十人而已 |
236 | 10 | 數 | shù | luck; fate | 蓋數十人而已 |
237 | 10 | 數 | shù | a rule | 蓋數十人而已 |
238 | 10 | 數 | shù | legal system | 蓋數十人而已 |
239 | 10 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 蓋數十人而已 |
240 | 10 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 蓋數十人而已 |
241 | 10 | 數 | sù | prayer beads | 蓋數十人而已 |
242 | 10 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 蓋數十人而已 |
243 | 10 | 師 | shī | teacher | 非關師授 |
244 | 10 | 師 | shī | multitude | 非關師授 |
245 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 非關師授 |
246 | 10 | 師 | shī | an expert | 非關師授 |
247 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 非關師授 |
248 | 10 | 師 | shī | master | 非關師授 |
249 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 非關師授 |
250 | 10 | 師 | shī | Shi | 非關師授 |
251 | 10 | 師 | shī | to imitate | 非關師授 |
252 | 10 | 師 | shī | troops | 非關師授 |
253 | 10 | 師 | shī | shi | 非關師授 |
254 | 10 | 師 | shī | an army division | 非關師授 |
255 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 非關師授 |
256 | 10 | 師 | shī | a lion | 非關師授 |
257 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 非關師授 |
258 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
259 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 皇帝灌頂大師法號不空 |
260 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
261 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 皇帝灌頂大師法號不空 |
262 | 10 | 授 | shòu | to teach | 非關師授 |
263 | 10 | 授 | shòu | to award; to give | 非關師授 |
264 | 10 | 授 | shòu | to appoint | 非關師授 |
265 | 10 | 授 | shòu | to present; prayam | 非關師授 |
266 | 9 | 餘 | yú | extra; surplus | 論五百餘部 |
267 | 9 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 論五百餘部 |
268 | 9 | 餘 | yú | to remain | 論五百餘部 |
269 | 9 | 餘 | yú | other | 論五百餘部 |
270 | 9 | 餘 | yú | additional; complementary | 論五百餘部 |
271 | 9 | 餘 | yú | remaining | 論五百餘部 |
272 | 9 | 餘 | yú | incomplete | 論五百餘部 |
273 | 9 | 餘 | yú | Yu | 論五百餘部 |
274 | 9 | 餘 | yú | other; anya | 論五百餘部 |
275 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建立道場 |
276 | 9 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建立道場 |
277 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建立道場 |
278 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建立道場 |
279 | 9 | 其 | qí | Qi | 我師承其 |
280 | 9 | 者 | zhě | ca | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
281 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 先翻經常使譯語 |
282 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 先翻經常使譯語 |
283 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 先翻經常使譯語 |
284 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 先翻經常使譯語 |
285 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 先翻經常使譯語 |
286 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 先翻經常使譯語 |
287 | 9 | 使 | shǐ | to use | 先翻經常使譯語 |
288 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 先翻經常使譯語 |
289 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 先翻經常使譯語 |
290 | 9 | 命 | mìng | life | 令疾命還 |
291 | 9 | 命 | mìng | to order | 令疾命還 |
292 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 令疾命還 |
293 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 令疾命還 |
294 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 令疾命還 |
295 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 令疾命還 |
296 | 9 | 命 | mìng | advice | 令疾命還 |
297 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 令疾命還 |
298 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 令疾命還 |
299 | 9 | 命 | mìng | to think | 令疾命還 |
300 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 令疾命還 |
301 | 9 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 近三十載 |
302 | 9 | 載 | zài | to record in writing | 近三十載 |
303 | 9 | 載 | zǎi | to ride | 近三十載 |
304 | 9 | 載 | zài | to receive | 近三十載 |
305 | 9 | 載 | zài | to fill | 近三十載 |
306 | 8 | 入 | rù | to enter | 入母人頂 |
307 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入母人頂 |
308 | 8 | 入 | rù | radical | 入母人頂 |
309 | 8 | 入 | rù | income | 入母人頂 |
310 | 8 | 入 | rù | to conform with | 入母人頂 |
311 | 8 | 入 | rù | to descend | 入母人頂 |
312 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 入母人頂 |
313 | 8 | 入 | rù | to pay | 入母人頂 |
314 | 8 | 入 | rù | to join | 入母人頂 |
315 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 入母人頂 |
316 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入母人頂 |
317 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自澡浴 |
318 | 8 | 自 | zì | Zi | 躬自澡浴 |
319 | 8 | 自 | zì | a nose | 躬自澡浴 |
320 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自澡浴 |
321 | 8 | 自 | zì | origin | 躬自澡浴 |
322 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自澡浴 |
323 | 8 | 自 | zì | to be | 躬自澡浴 |
324 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 躬自澡浴 |
325 | 8 | 七 | qī | seven | 七日供養 |
326 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日供養 |
327 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日供養 |
328 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 七日供養 |
329 | 8 | 疋 | shū | Kangxi radical 102 | 并賜絹二百疋 |
330 | 8 | 疋 | shū | a foot | 并賜絹二百疋 |
331 | 8 | 疋 | shū | to remember | 并賜絹二百疋 |
332 | 8 | 疋 | yǎ | tooth | 并賜絹二百疋 |
333 | 8 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝請大師入內祈雨 |
334 | 8 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝請大師入內祈雨 |
335 | 8 | 帝 | dì | a god | 帝請大師入內祈雨 |
336 | 8 | 帝 | dì | imperialism | 帝請大師入內祈雨 |
337 | 8 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝請大師入內祈雨 |
338 | 8 | 帝 | dì | Indra | 帝請大師入內祈雨 |
339 | 8 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 初母康氏之未娠也 |
340 | 8 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 初母康氏之未娠也 |
341 | 8 | 未 | wèi | to taste | 初母康氏之未娠也 |
342 | 8 | 未 | wèi | future; anāgata | 初母康氏之未娠也 |
343 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 金剛智傳今之大師 |
344 | 8 | 今 | jīn | Jin | 金剛智傳今之大師 |
345 | 8 | 今 | jīn | modern | 金剛智傳今之大師 |
346 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 金剛智傳今之大師 |
347 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 因誠大願不孤 |
348 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 般若佛母經 |
349 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 般若佛母經 |
350 | 7 | 經 | jīng | warp | 般若佛母經 |
351 | 7 | 經 | jīng | longitude | 般若佛母經 |
352 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 般若佛母經 |
353 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 般若佛母經 |
354 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 般若佛母經 |
355 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 般若佛母經 |
356 | 7 | 經 | jīng | classics | 般若佛母經 |
357 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 般若佛母經 |
358 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 般若佛母經 |
359 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 般若佛母經 |
360 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 般若佛母經 |
361 | 7 | 經 | jīng | to measure | 般若佛母經 |
362 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 般若佛母經 |
363 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 般若佛母經 |
364 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 般若佛母經 |
365 | 7 | 詔 | zhào | an imperial decree | 軍輸林待詔臣趙遷 |
366 | 7 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 軍輸林待詔臣趙遷 |
367 | 7 | 于 | yú | to go; to | 于舅氏 |
368 | 7 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于舅氏 |
369 | 7 | 于 | yú | Yu | 于舅氏 |
370 | 7 | 于 | wū | a crow | 于舅氏 |
371 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所請 |
372 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所請 |
373 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所請 |
374 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所請 |
375 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所請 |
376 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所請 |
377 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所請 |
378 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾 |
379 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾 |
380 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾 |
381 | 7 | 及 | jí | to reach | 及聞迴至 |
382 | 7 | 及 | jí | to attain | 及聞迴至 |
383 | 7 | 及 | jí | to understand | 及聞迴至 |
384 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及聞迴至 |
385 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及聞迴至 |
386 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及聞迴至 |
387 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 及聞迴至 |
388 | 7 | 傳 | chuán | to transmit | 傳大 |
389 | 7 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳大 |
390 | 7 | 傳 | chuán | to teach | 傳大 |
391 | 7 | 傳 | chuán | to summon | 傳大 |
392 | 7 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳大 |
393 | 7 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳大 |
394 | 7 | 傳 | chuán | to express | 傳大 |
395 | 7 | 傳 | chuán | to conduct | 傳大 |
396 | 7 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳大 |
397 | 7 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳大 |
398 | 7 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳大 |
399 | 7 | 二 | èr | two | 仁王密嚴二經 |
400 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 仁王密嚴二經 |
401 | 7 | 二 | èr | second | 仁王密嚴二經 |
402 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 仁王密嚴二經 |
403 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 仁王密嚴二經 |
404 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 仁王密嚴二經 |
405 | 7 | 二 | èr | both; dvaya | 仁王密嚴二經 |
406 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後又遇 |
407 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 便請大師住宮 |
408 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 便請大師住宮 |
409 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 便請大師住宮 |
410 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 便請大師住宮 |
411 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 便請大師住宮 |
412 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 便請大師住宮 |
413 | 7 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 祖師道悉 |
414 | 7 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 祖師道悉 |
415 | 6 | 先 | xiān | first | 先門早逝 |
416 | 6 | 先 | xiān | early; prior; former | 先門早逝 |
417 | 6 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先門早逝 |
418 | 6 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先門早逝 |
419 | 6 | 先 | xiān | to start | 先門早逝 |
420 | 6 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先門早逝 |
421 | 6 | 先 | xiān | before; in front | 先門早逝 |
422 | 6 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先門早逝 |
423 | 6 | 先 | xiān | Xian | 先門早逝 |
424 | 6 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先門早逝 |
425 | 6 | 先 | xiān | super | 先門早逝 |
426 | 6 | 先 | xiān | deceased | 先門早逝 |
427 | 6 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先門早逝 |
428 | 6 | 夏 | xià | summer | 是歲也終夏愆陽 |
429 | 6 | 夏 | xià | Xia | 是歲也終夏愆陽 |
430 | 6 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 是歲也終夏愆陽 |
431 | 6 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 是歲也終夏愆陽 |
432 | 6 | 夏 | xià | great; grand; big | 是歲也終夏愆陽 |
433 | 6 | 夏 | xià | China | 是歲也終夏愆陽 |
434 | 6 | 夏 | xià | the five colors | 是歲也終夏愆陽 |
435 | 6 | 夏 | xià | a tall building | 是歲也終夏愆陽 |
436 | 6 | 夏 | xià | summer; varṣā | 是歲也終夏愆陽 |
437 | 6 | 曰 | yuē | to speak; to say | 相者言曰 |
438 | 6 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 相者言曰 |
439 | 6 | 曰 | yuē | to be called | 相者言曰 |
440 | 6 | 曰 | yuē | said; ukta | 相者言曰 |
441 | 6 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 再夕而終 |
442 | 6 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 再夕而終 |
443 | 6 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 再夕而終 |
444 | 6 | 終 | zhōng | to study in detail | 再夕而終 |
445 | 6 | 終 | zhōng | death | 再夕而終 |
446 | 6 | 終 | zhōng | Zhong | 再夕而終 |
447 | 6 | 終 | zhōng | to die | 再夕而終 |
448 | 6 | 終 | zhōng | end; anta | 再夕而終 |
449 | 6 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 進師子國王尸羅迷伽表 |
450 | 6 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 進師子國王尸羅迷伽表 |
451 | 6 | 表 | biǎo | a mark; a border | 進師子國王尸羅迷伽表 |
452 | 6 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 進師子國王尸羅迷伽表 |
453 | 6 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 進師子國王尸羅迷伽表 |
454 | 6 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 進師子國王尸羅迷伽表 |
455 | 6 | 表 | biǎo | an example; a model | 進師子國王尸羅迷伽表 |
456 | 6 | 表 | biǎo | a stele | 進師子國王尸羅迷伽表 |
457 | 6 | 表 | biǎo | a grave inscription | 進師子國王尸羅迷伽表 |
458 | 6 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 進師子國王尸羅迷伽表 |
459 | 6 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 進師子國王尸羅迷伽表 |
460 | 6 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 進師子國王尸羅迷伽表 |
461 | 6 | 表 | biǎo | a prostitute | 進師子國王尸羅迷伽表 |
462 | 6 | 表 | biǎo | Biao | 進師子國王尸羅迷伽表 |
463 | 6 | 表 | biǎo | to put on a coat | 進師子國王尸羅迷伽表 |
464 | 6 | 表 | biǎo | to praise | 進師子國王尸羅迷伽表 |
465 | 6 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 進師子國王尸羅迷伽表 |
466 | 6 | 表 | biǎo | to present a memorial | 進師子國王尸羅迷伽表 |
467 | 6 | 表 | biǎo | to recommend | 進師子國王尸羅迷伽表 |
468 | 6 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 進師子國王尸羅迷伽表 |
469 | 6 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 進師子國王尸羅迷伽表 |
470 | 6 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 進師子國王尸羅迷伽表 |
471 | 6 | 表 | biǎo | to adorn | 進師子國王尸羅迷伽表 |
472 | 6 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 進師子國王尸羅迷伽表 |
473 | 6 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 進師子國王尸羅迷伽表 |
474 | 6 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 進師子國王尸羅迷伽表 |
475 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 京城諸寺佛菩薩像 |
476 | 6 | 寺 | sì | a government office | 京城諸寺佛菩薩像 |
477 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 京城諸寺佛菩薩像 |
478 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 京城諸寺佛菩薩像 |
479 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 爾等勿憂 |
480 | 6 | 等 | děng | to wait | 爾等勿憂 |
481 | 6 | 等 | děng | to be equal | 爾等勿憂 |
482 | 6 | 等 | děng | degree; level | 爾等勿憂 |
483 | 6 | 等 | děng | to compare | 爾等勿憂 |
484 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 爾等勿憂 |
485 | 6 | 真言 | zhēnyán | true words | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
486 | 6 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
487 | 6 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
488 | 6 | 錫 | xī | tin | 杖錫登舟 |
489 | 6 | 錫 | xī | to bestow; to confer; to grant | 杖錫登舟 |
490 | 6 | 錫 | xī | a staff; a monk's cane | 杖錫登舟 |
491 | 6 | 錫 | xī | pewter | 杖錫登舟 |
492 | 6 | 錫 | xī | tin-gray color | 杖錫登舟 |
493 | 6 | 錫 | xī | to give information | 杖錫登舟 |
494 | 6 | 錫 | xī | a metal decoration for a horse's head | 杖錫登舟 |
495 | 6 | 錫 | xī | fine woven cloth | 杖錫登舟 |
496 | 6 | 錫 | xī | Xi | 杖錫登舟 |
497 | 6 | 錫 | xī | a monastic's staff | 杖錫登舟 |
498 | 6 | 錫 | xī | tin; trapu | 杖錫登舟 |
499 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡將付汝 |
500 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡將付汝 |
Frequencies of all Words
Top 1067
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 北天竺之波羅門族也 |
2 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 北天竺之波羅門族也 |
3 | 61 | 之 | zhī | to go | 北天竺之波羅門族也 |
4 | 61 | 之 | zhī | this; that | 北天竺之波羅門族也 |
5 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 北天竺之波羅門族也 |
6 | 61 | 之 | zhī | it | 北天竺之波羅門族也 |
7 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 北天竺之波羅門族也 |
8 | 61 | 之 | zhī | all | 北天竺之波羅門族也 |
9 | 61 | 之 | zhī | and | 北天竺之波羅門族也 |
10 | 61 | 之 | zhī | however | 北天竺之波羅門族也 |
11 | 61 | 之 | zhī | if | 北天竺之波羅門族也 |
12 | 61 | 之 | zhī | then | 北天竺之波羅門族也 |
13 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 北天竺之波羅門族也 |
14 | 61 | 之 | zhī | is | 北天竺之波羅門族也 |
15 | 61 | 之 | zhī | to use | 北天竺之波羅門族也 |
16 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 北天竺之波羅門族也 |
17 | 61 | 之 | zhī | winding | 北天竺之波羅門族也 |
18 | 53 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
19 | 53 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 皇帝灌頂大師法號不空 |
20 | 53 | 大師 | dàshī | venerable master | 皇帝灌頂大師法號不空 |
21 | 53 | 大師 | dàshī | great teacher | 皇帝灌頂大師法號不空 |
22 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
23 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
24 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
25 | 26 | 大 | dà | size | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
26 | 26 | 大 | dà | old | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
27 | 26 | 大 | dà | greatly; very | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
28 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
29 | 26 | 大 | dà | adult | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
30 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
31 | 26 | 大 | dài | an important person | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
32 | 26 | 大 | dà | senior | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
33 | 26 | 大 | dà | approximately | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
34 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
35 | 26 | 大 | dà | an element | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
36 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 大唐故大德贈司空大辨正廣 |
37 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為時而來 |
38 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為時而來 |
39 | 22 | 而 | ér | you | 為時而來 |
40 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為時而來 |
41 | 22 | 而 | ér | right away; then | 為時而來 |
42 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為時而來 |
43 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為時而來 |
44 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為時而來 |
45 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 為時而來 |
46 | 22 | 而 | ér | so as to | 為時而來 |
47 | 22 | 而 | ér | only then | 為時而來 |
48 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 為時而來 |
49 | 22 | 而 | néng | can; able | 為時而來 |
50 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為時而來 |
51 | 22 | 而 | ér | me | 為時而來 |
52 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 為時而來 |
53 | 22 | 而 | ér | possessive | 為時而來 |
54 | 22 | 而 | ér | and; ca | 為時而來 |
55 | 19 | 年 | nián | year | 數百年後 |
56 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 數百年後 |
57 | 19 | 年 | nián | age | 數百年後 |
58 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 數百年後 |
59 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 數百年後 |
60 | 19 | 年 | nián | a date | 數百年後 |
61 | 19 | 年 | nián | time; years | 數百年後 |
62 | 19 | 年 | nián | harvest | 數百年後 |
63 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 數百年後 |
64 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 數百年後 |
65 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 未經三日 |
66 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 未經三日 |
67 | 17 | 日 | rì | a day | 未經三日 |
68 | 17 | 日 | rì | Japan | 未經三日 |
69 | 17 | 日 | rì | sun | 未經三日 |
70 | 17 | 日 | rì | daytime | 未經三日 |
71 | 17 | 日 | rì | sunlight | 未經三日 |
72 | 17 | 日 | rì | everyday | 未經三日 |
73 | 17 | 日 | rì | season | 未經三日 |
74 | 17 | 日 | rì | available time | 未經三日 |
75 | 17 | 日 | rì | a day | 未經三日 |
76 | 17 | 日 | rì | in the past | 未經三日 |
77 | 17 | 日 | mì | mi | 未經三日 |
78 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 未經三日 |
79 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 未經三日 |
80 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 奉佛教令 |
81 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 奉佛教令 |
82 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 奉佛教令 |
83 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 奉佛教令 |
84 | 17 | 令 | lìng | a season | 奉佛教令 |
85 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 奉佛教令 |
86 | 17 | 令 | lìng | good | 奉佛教令 |
87 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 奉佛教令 |
88 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 奉佛教令 |
89 | 17 | 令 | lìng | a commander | 奉佛教令 |
90 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 奉佛教令 |
91 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 奉佛教令 |
92 | 17 | 令 | lìng | Ling | 奉佛教令 |
93 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 奉佛教令 |
94 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 法之故 |
95 | 17 | 法 | fǎ | France | 法之故 |
96 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法之故 |
97 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法之故 |
98 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法之故 |
99 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 法之故 |
100 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 法之故 |
101 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法之故 |
102 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 法之故 |
103 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 法之故 |
104 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 法之故 |
105 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法之故 |
106 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法之故 |
107 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 法之故 |
108 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法之故 |
109 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法之故 |
110 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法之故 |
111 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法之故 |
112 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以普賢行願 |
113 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以普賢行願 |
114 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以普賢行願 |
115 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以普賢行願 |
116 | 17 | 以 | yǐ | because of | 以普賢行願 |
117 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 以普賢行願 |
118 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 以普賢行願 |
119 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以普賢行願 |
120 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以普賢行願 |
121 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以普賢行願 |
122 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以普賢行願 |
123 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 以普賢行願 |
124 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以普賢行願 |
125 | 17 | 以 | yǐ | very | 以普賢行願 |
126 | 17 | 以 | yǐ | already | 以普賢行願 |
127 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 以普賢行願 |
128 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以普賢行願 |
129 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以普賢行願 |
130 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以普賢行願 |
131 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以普賢行願 |
132 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有善 |
133 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有善 |
134 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有善 |
135 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有善 |
136 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有善 |
137 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有善 |
138 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有善 |
139 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有善 |
140 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有善 |
141 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有善 |
142 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有善 |
143 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 有善 |
144 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 有善 |
145 | 17 | 有 | yǒu | You | 有善 |
146 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有善 |
147 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有善 |
148 | 16 | 三 | sān | three | 翼贊三朝 |
149 | 16 | 三 | sān | third | 翼贊三朝 |
150 | 16 | 三 | sān | more than two | 翼贊三朝 |
151 | 16 | 三 | sān | very few | 翼贊三朝 |
152 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 翼贊三朝 |
153 | 16 | 三 | sān | San | 翼贊三朝 |
154 | 16 | 三 | sān | three; tri | 翼贊三朝 |
155 | 16 | 三 | sān | sa | 翼贊三朝 |
156 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 翼贊三朝 |
157 | 16 | 也 | yě | also; too | 北天竺之波羅門族也 |
158 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 北天竺之波羅門族也 |
159 | 16 | 也 | yě | either | 北天竺之波羅門族也 |
160 | 16 | 也 | yě | even | 北天竺之波羅門族也 |
161 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 北天竺之波羅門族也 |
162 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 北天竺之波羅門族也 |
163 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 北天竺之波羅門族也 |
164 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 北天竺之波羅門族也 |
165 | 16 | 也 | yě | ya | 北天竺之波羅門族也 |
166 | 16 | 於 | yú | in; at | 後於祖師處 |
167 | 16 | 於 | yú | in; at | 後於祖師處 |
168 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 後於祖師處 |
169 | 16 | 於 | yú | to go; to | 後於祖師處 |
170 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於祖師處 |
171 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後於祖師處 |
172 | 16 | 於 | yú | from | 後於祖師處 |
173 | 16 | 於 | yú | give | 後於祖師處 |
174 | 16 | 於 | yú | oppposing | 後於祖師處 |
175 | 16 | 於 | yú | and | 後於祖師處 |
176 | 16 | 於 | yú | compared to | 後於祖師處 |
177 | 16 | 於 | yú | by | 後於祖師處 |
178 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 後於祖師處 |
179 | 16 | 於 | yú | for | 後於祖師處 |
180 | 16 | 於 | yú | Yu | 後於祖師處 |
181 | 16 | 於 | wū | a crow | 後於祖師處 |
182 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 後於祖師處 |
183 | 16 | 於 | yú | near to; antike | 後於祖師處 |
184 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 曉諸國語 |
185 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 曉諸國語 |
186 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 曉諸國語 |
187 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 曉諸國語 |
188 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 曉諸國語 |
189 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 曉諸國語 |
190 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 曉諸國語 |
191 | 16 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜大師紫袈裟 |
192 | 16 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜大師紫袈裟 |
193 | 16 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜大師紫袈裟 |
194 | 16 | 賜 | cì | to do in full | 賜大師紫袈裟 |
195 | 16 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜大師紫袈裟 |
196 | 16 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜大師紫袈裟 |
197 | 14 | 勅 | chì | imperial decree | 奉勅令權住鴻 |
198 | 14 | 勅 | chì | Daoist magic | 奉勅令權住鴻 |
199 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
200 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 至德中 |
201 | 13 | 中 | zhōng | China | 至德中 |
202 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 至德中 |
203 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 至德中 |
204 | 13 | 中 | zhōng | midday | 至德中 |
205 | 13 | 中 | zhōng | inside | 至德中 |
206 | 13 | 中 | zhōng | during | 至德中 |
207 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 至德中 |
208 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 至德中 |
209 | 13 | 中 | zhōng | half | 至德中 |
210 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 至德中 |
211 | 13 | 中 | zhōng | while | 至德中 |
212 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 至德中 |
213 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 至德中 |
214 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 至德中 |
215 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 至德中 |
216 | 13 | 中 | zhōng | middle | 至德中 |
217 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 三請大師 |
218 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 三請大師 |
219 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 三請大師 |
220 | 13 | 請 | qǐng | please | 三請大師 |
221 | 13 | 請 | qǐng | to request | 三請大師 |
222 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 三請大師 |
223 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 三請大師 |
224 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 三請大師 |
225 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 三請大師 |
226 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 三請大師 |
227 | 13 | 後 | hòu | after; later | 香燈已後 |
228 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 香燈已後 |
229 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 香燈已後 |
230 | 13 | 後 | hòu | behind | 香燈已後 |
231 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 香燈已後 |
232 | 13 | 後 | hòu | late; later | 香燈已後 |
233 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 香燈已後 |
234 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 香燈已後 |
235 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 香燈已後 |
236 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 香燈已後 |
237 | 13 | 後 | hòu | then | 香燈已後 |
238 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 香燈已後 |
239 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
240 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 香燈已後 |
241 | 13 | 後 | hòu | following | 香燈已後 |
242 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 香燈已後 |
243 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 香燈已後 |
244 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 香燈已後 |
245 | 13 | 後 | hòu | Hou | 香燈已後 |
246 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 香燈已後 |
247 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 香燈已後 |
248 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 香燈已後 |
249 | 13 | 一 | yī | one | 雖源一 |
250 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雖源一 |
251 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 雖源一 |
252 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 雖源一 |
253 | 13 | 一 | yì | whole; all | 雖源一 |
254 | 13 | 一 | yī | first | 雖源一 |
255 | 13 | 一 | yī | the same | 雖源一 |
256 | 13 | 一 | yī | each | 雖源一 |
257 | 13 | 一 | yī | certain | 雖源一 |
258 | 13 | 一 | yī | throughout | 雖源一 |
259 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 雖源一 |
260 | 13 | 一 | yī | sole; single | 雖源一 |
261 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 雖源一 |
262 | 13 | 一 | yī | Yi | 雖源一 |
263 | 13 | 一 | yī | other | 雖源一 |
264 | 13 | 一 | yī | to unify | 雖源一 |
265 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雖源一 |
266 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雖源一 |
267 | 13 | 一 | yī | or | 雖源一 |
268 | 13 | 一 | yī | one; eka | 雖源一 |
269 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 與僧弟子含光 |
270 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 與僧弟子含光 |
271 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 與僧弟子含光 |
272 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 與僧弟子含光 |
273 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 與僧弟子含光 |
274 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 與僧弟子含光 |
275 | 12 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并許門人含光惠 |
276 | 12 | 并 | bìng | completely; entirely | 并許門人含光惠 |
277 | 12 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并許門人含光惠 |
278 | 12 | 并 | bìng | to combine | 并許門人含光惠 |
279 | 12 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并許門人含光惠 |
280 | 12 | 并 | bìng | both; equally | 并許門人含光惠 |
281 | 12 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并許門人含光惠 |
282 | 12 | 并 | bìng | completely; entirely | 并許門人含光惠 |
283 | 12 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并許門人含光惠 |
284 | 12 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并許門人含光惠 |
285 | 12 | 并 | bīng | Taiyuan | 并許門人含光惠 |
286 | 12 | 并 | bìng | equally; both; together | 并許門人含光惠 |
287 | 12 | 并 | bìng | together; saha | 并許門人含光惠 |
288 | 11 | 王 | wáng | Wang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
289 | 11 | 王 | wáng | a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
290 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
291 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
292 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
293 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
294 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
295 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
296 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
297 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
298 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 以金剛頂瑜伽祕密教王真言法印 |
299 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為 |
300 | 11 | 為 | wèi | because of | 為 |
301 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
302 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
303 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
304 | 11 | 為 | wéi | to do | 為 |
305 | 11 | 為 | wèi | for | 為 |
306 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
307 | 11 | 為 | wèi | to | 為 |
308 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
309 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
310 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
311 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
312 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
313 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為 |
314 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
315 | 11 | 十 | shí | ten | 蓋數十人而已 |
316 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 蓋數十人而已 |
317 | 11 | 十 | shí | tenth | 蓋數十人而已 |
318 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 蓋數十人而已 |
319 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 蓋數十人而已 |
320 | 11 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉佛教令 |
321 | 11 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉佛教令 |
322 | 11 | 奉 | fèng | to believe in | 奉佛教令 |
323 | 11 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉佛教令 |
324 | 11 | 奉 | fèng | to revere | 奉佛教令 |
325 | 11 | 奉 | fèng | salary | 奉佛教令 |
326 | 11 | 奉 | fèng | to serve | 奉佛教令 |
327 | 11 | 奉 | fèng | Feng | 奉佛教令 |
328 | 11 | 奉 | fèng | to politely request | 奉佛教令 |
329 | 11 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉佛教令 |
330 | 11 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉佛教令 |
331 | 11 | 奉 | fèng | to help | 奉佛教令 |
332 | 11 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉佛教令 |
333 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 入母人頂 |
334 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 入母人頂 |
335 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 入母人頂 |
336 | 10 | 人 | rén | everybody | 入母人頂 |
337 | 10 | 人 | rén | adult | 入母人頂 |
338 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 入母人頂 |
339 | 10 | 人 | rén | an upright person | 入母人頂 |
340 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 入母人頂 |
341 | 10 | 數 | shǔ | to count | 蓋數十人而已 |
342 | 10 | 數 | shù | a number; an amount | 蓋數十人而已 |
343 | 10 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 蓋數十人而已 |
344 | 10 | 數 | shù | mathenatics | 蓋數十人而已 |
345 | 10 | 數 | shù | an ancient calculating method | 蓋數十人而已 |
346 | 10 | 數 | shù | several; a few | 蓋數十人而已 |
347 | 10 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 蓋數十人而已 |
348 | 10 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 蓋數十人而已 |
349 | 10 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 蓋數十人而已 |
350 | 10 | 數 | shù | a skill; an art | 蓋數十人而已 |
351 | 10 | 數 | shù | luck; fate | 蓋數十人而已 |
352 | 10 | 數 | shù | a rule | 蓋數十人而已 |
353 | 10 | 數 | shù | legal system | 蓋數十人而已 |
354 | 10 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 蓋數十人而已 |
355 | 10 | 數 | shǔ | outstanding | 蓋數十人而已 |
356 | 10 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 蓋數十人而已 |
357 | 10 | 數 | sù | prayer beads | 蓋數十人而已 |
358 | 10 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 蓋數十人而已 |
359 | 10 | 師 | shī | teacher | 非關師授 |
360 | 10 | 師 | shī | multitude | 非關師授 |
361 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 非關師授 |
362 | 10 | 師 | shī | an expert | 非關師授 |
363 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 非關師授 |
364 | 10 | 師 | shī | master | 非關師授 |
365 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 非關師授 |
366 | 10 | 師 | shī | Shi | 非關師授 |
367 | 10 | 師 | shī | to imitate | 非關師授 |
368 | 10 | 師 | shī | troops | 非關師授 |
369 | 10 | 師 | shī | shi | 非關師授 |
370 | 10 | 師 | shī | an army division | 非關師授 |
371 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 非關師授 |
372 | 10 | 師 | shī | a lion | 非關師授 |
373 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 非關師授 |
374 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
375 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 皇帝灌頂大師法號不空 |
376 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 皇帝灌頂大師法號不空 |
377 | 10 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 皇帝灌頂大師法號不空 |
378 | 10 | 授 | shòu | to teach | 非關師授 |
379 | 10 | 授 | shòu | to award; to give | 非關師授 |
380 | 10 | 授 | shòu | to appoint | 非關師授 |
381 | 10 | 授 | shòu | to present; prayam | 非關師授 |
382 | 9 | 餘 | yú | extra; surplus | 論五百餘部 |
383 | 9 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 論五百餘部 |
384 | 9 | 餘 | yú | I | 論五百餘部 |
385 | 9 | 餘 | yú | to remain | 論五百餘部 |
386 | 9 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 論五百餘部 |
387 | 9 | 餘 | yú | other | 論五百餘部 |
388 | 9 | 餘 | yú | additional; complementary | 論五百餘部 |
389 | 9 | 餘 | yú | remaining | 論五百餘部 |
390 | 9 | 餘 | yú | incomplete | 論五百餘部 |
391 | 9 | 餘 | yú | Yu | 論五百餘部 |
392 | 9 | 餘 | yú | other; anya | 論五百餘部 |
393 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建立道場 |
394 | 9 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建立道場 |
395 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建立道場 |
396 | 9 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建立道場 |
397 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 我師承其 |
398 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 我師承其 |
399 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 我師承其 |
400 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 我師承其 |
401 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 我師承其 |
402 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 我師承其 |
403 | 9 | 其 | qí | will | 我師承其 |
404 | 9 | 其 | qí | may | 我師承其 |
405 | 9 | 其 | qí | if | 我師承其 |
406 | 9 | 其 | qí | or | 我師承其 |
407 | 9 | 其 | qí | Qi | 我師承其 |
408 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 我師承其 |
409 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
410 | 9 | 者 | zhě | that | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
411 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
412 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
413 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
414 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
415 | 9 | 者 | zhuó | according to | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
416 | 9 | 者 | zhě | ca | 昔者婆伽梵毘盧遮那 |
417 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 先翻經常使譯語 |
418 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 先翻經常使譯語 |
419 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 先翻經常使譯語 |
420 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 先翻經常使譯語 |
421 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 先翻經常使譯語 |
422 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 先翻經常使譯語 |
423 | 9 | 使 | shǐ | if | 先翻經常使譯語 |
424 | 9 | 使 | shǐ | to use | 先翻經常使譯語 |
425 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 先翻經常使譯語 |
426 | 9 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 先翻經常使譯語 |
427 | 9 | 命 | mìng | life | 令疾命還 |
428 | 9 | 命 | mìng | to order | 令疾命還 |
429 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 令疾命還 |
430 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 令疾命還 |
431 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 令疾命還 |
432 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 令疾命還 |
433 | 9 | 命 | mìng | advice | 令疾命還 |
434 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 令疾命還 |
435 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 令疾命還 |
436 | 9 | 命 | mìng | to think | 令疾命還 |
437 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 令疾命還 |
438 | 9 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 近三十載 |
439 | 9 | 載 | zài | to record in writing | 近三十載 |
440 | 9 | 載 | zǎi | to ride | 近三十載 |
441 | 9 | 載 | zài | to receive | 近三十載 |
442 | 9 | 載 | zài | to fill | 近三十載 |
443 | 9 | 載 | zài | and; also | 近三十載 |
444 | 9 | 載 | zài | period [of time] | 近三十載 |
445 | 8 | 入 | rù | to enter | 入母人頂 |
446 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入母人頂 |
447 | 8 | 入 | rù | radical | 入母人頂 |
448 | 8 | 入 | rù | income | 入母人頂 |
449 | 8 | 入 | rù | to conform with | 入母人頂 |
450 | 8 | 入 | rù | to descend | 入母人頂 |
451 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 入母人頂 |
452 | 8 | 入 | rù | to pay | 入母人頂 |
453 | 8 | 入 | rù | to join | 入母人頂 |
454 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 入母人頂 |
455 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入母人頂 |
456 | 8 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 躬自澡浴 |
457 | 8 | 自 | zì | from; since | 躬自澡浴 |
458 | 8 | 自 | zì | self; oneself; itself | 躬自澡浴 |
459 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自澡浴 |
460 | 8 | 自 | zì | Zi | 躬自澡浴 |
461 | 8 | 自 | zì | a nose | 躬自澡浴 |
462 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自澡浴 |
463 | 8 | 自 | zì | origin | 躬自澡浴 |
464 | 8 | 自 | zì | originally | 躬自澡浴 |
465 | 8 | 自 | zì | still; to remain | 躬自澡浴 |
466 | 8 | 自 | zì | in person; personally | 躬自澡浴 |
467 | 8 | 自 | zì | in addition; besides | 躬自澡浴 |
468 | 8 | 自 | zì | if; even if | 躬自澡浴 |
469 | 8 | 自 | zì | but | 躬自澡浴 |
470 | 8 | 自 | zì | because | 躬自澡浴 |
471 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自澡浴 |
472 | 8 | 自 | zì | to be | 躬自澡浴 |
473 | 8 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 躬自澡浴 |
474 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 躬自澡浴 |
475 | 8 | 七 | qī | seven | 七日供養 |
476 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日供養 |
477 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日供養 |
478 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 七日供養 |
479 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時開元二十九年仲秋 |
480 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是時開元二十九年仲秋 |
481 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時開元二十九年仲秋 |
482 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是時開元二十九年仲秋 |
483 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是時開元二十九年仲秋 |
484 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時開元二十九年仲秋 |
485 | 8 | 是 | shì | true | 是時開元二十九年仲秋 |
486 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是時開元二十九年仲秋 |
487 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時開元二十九年仲秋 |
488 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時開元二十九年仲秋 |
489 | 8 | 是 | shì | Shi | 是時開元二十九年仲秋 |
490 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是時開元二十九年仲秋 |
491 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是時開元二十九年仲秋 |
492 | 8 | 疋 | pǐ | a bolt | 并賜絹二百疋 |
493 | 8 | 疋 | shū | Kangxi radical 102 | 并賜絹二百疋 |
494 | 8 | 疋 | shū | a foot | 并賜絹二百疋 |
495 | 8 | 疋 | shū | to remember | 并賜絹二百疋 |
496 | 8 | 疋 | yǎ | tooth | 并賜絹二百疋 |
497 | 8 | 疋 | pǐ | a bolt | 并賜絹二百疋 |
498 | 8 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝請大師入內祈雨 |
499 | 8 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝請大師入內祈雨 |
500 | 8 | 帝 | dì | a god | 帝請大師入內祈雨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大师 | 大師 |
|
|
大 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
年 | nián | year; varṣa | |
日 |
|
|
|
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
法 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北天竺 | 98 | Northern India | |
般若佛母 | 98 | Prajna, Mother of all Buddhas | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大唐故大德赠司空大辨正广智不空三藏行状 | 大唐故大德贈司空大辨正廣智不空三藏行狀 | 100 | Da Tang Gu Dade Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi Bu Kong San Zang Xing Zhuang |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra |
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
韩 | 韓 | 104 |
|
含光 | 104 | Han Guang | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
净影寺 | 淨影寺 | 106 | Jingying Temple |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
六月 | 108 |
|
|
龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
龙智 | 龍智 | 108 | Nagabodhi |
妙法 | 109 |
|
|
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
上京 | 115 | Shangjing | |
上元 | 115 |
|
|
圣诞 | 聖誕 | 115 | Christmas |
声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
十二月 | 115 |
|
|
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
司空 | 115 |
|
|
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 |
|
|
娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
太原 | 116 | Taiyuan | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
武威 | 119 | Wuwei | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
延享 | 121 | Enkyō | |
一切有部 | 121 | Sarvastivada | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
赵迁 | 趙遷 | 122 | Zhao Qian |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正月 | 122 |
|
|
至德 | 122 | Zhide reign | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
大黑 | 100 | Mahakala | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
地大 | 100 | earth; earth element | |
法号 | 法號 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
法印 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
具戒 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
苦海 | 107 |
|
|
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
祕密教 | 109 | secret teachings | |
密印 | 109 | a mudra | |
念持 | 110 |
|
|
菩提心 | 112 |
|
|
菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
七僧 | 113 | seven kinds of monastics | |
仁王 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三密 | 115 | three mysteries | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三昧 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧都 | 115 | sōzu | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧正 | 115 | sōjō | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
胎藏 | 116 | womb | |
荼毘 | 116 | to cremate | |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
五部 | 119 |
|
|
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
有法 | 121 | something that exists | |
澡浴 | 122 | to wash | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住世 | 122 | living in the world | |
自度 | 122 | self-salvation |