Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 20

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 139 zhī to go 感通篇第六之三
2 139 zhī to arrive; to go 感通篇第六之三
3 139 zhī is 感通篇第六之三
4 139 zhī to use 感通篇第六之三
5 139 zhī Zhi 感通篇第六之三
6 139 zhī winding 感通篇第六之三
7 96 ya 蜀人也
8 94 yuē to speak; to say 預誡眾曰
9 94 yuē Kangxi radical 73 預誡眾曰
10 94 yuē to be called 預誡眾曰
11 94 yuē said; ukta 預誡眾曰
12 73 Qi 學其道者臻萃
13 65 ér Kangxi radical 126 望東北鼓翼而去
14 65 ér as if; to seem like 望東北鼓翼而去
15 65 néng can; able 望東北鼓翼而去
16 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 望東北鼓翼而去
17 65 ér to arrive; up to 望東北鼓翼而去
18 54 rén person; people; a human being 正傳二十二人附見四人
19 54 rén Kangxi radical 9 正傳二十二人附見四人
20 54 rén a kind of person 正傳二十二人附見四人
21 54 rén everybody 正傳二十二人附見四人
22 54 rén adult 正傳二十二人附見四人
23 54 rén somebody; others 正傳二十二人附見四人
24 54 rén an upright person 正傳二十二人附見四人
25 54 rén person; manuṣya 正傳二十二人附見四人
26 43 wéi to act as; to serve 或勸寂往參免為厲階
27 43 wéi to change into; to become 或勸寂往參免為厲階
28 43 wéi to be; is 或勸寂往參免為厲階
29 43 wéi to do 或勸寂往參免為厲階
30 43 wèi to support; to help 或勸寂往參免為厲階
31 43 wéi to govern 或勸寂往參免為厲階
32 43 wèi to be; bhū 或勸寂往參免為厲階
33 43 to go; to 於華藏海終誓遨遊
34 43 to rely on; to depend on 於華藏海終誓遨遊
35 43 Yu 於華藏海終誓遨遊
36 43 a crow 於華藏海終誓遨遊
37 42 sēng a Buddhist monk 屈諸僧升
38 42 sēng a person with dark skin 屈諸僧升
39 42 sēng Seng 屈諸僧升
40 42 sēng Sangha; monastic community 屈諸僧升
41 38 shān a mountain; a hill; a peak 唐資州山北蘭若處寂傳
42 38 shān Shan 唐資州山北蘭若處寂傳
43 38 shān Kangxi radical 46 唐資州山北蘭若處寂傳
44 38 shān a mountain-like shape 唐資州山北蘭若處寂傳
45 38 shān a gable 唐資州山北蘭若處寂傳
46 38 shān mountain; giri 唐資州山北蘭若處寂傳
47 37 zhōng middle 景雲中曾立少功
48 37 zhōng medium; medium sized 景雲中曾立少功
49 37 zhōng China 景雲中曾立少功
50 37 zhòng to hit the mark 景雲中曾立少功
51 37 zhōng midday 景雲中曾立少功
52 37 zhōng inside 景雲中曾立少功
53 37 zhōng during 景雲中曾立少功
54 37 zhōng Zhong 景雲中曾立少功
55 37 zhōng intermediary 景雲中曾立少功
56 37 zhōng half 景雲中曾立少功
57 37 zhòng to reach; to attain 景雲中曾立少功
58 37 zhòng to suffer; to infect 景雲中曾立少功
59 37 zhòng to obtain 景雲中曾立少功
60 37 zhòng to pass an exam 景雲中曾立少功
61 37 zhōng middle 景雲中曾立少功
62 36 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
63 36 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
64 36 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
65 36 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
66 36 infix potential marker 床宴默不寐
67 35 zhě ca 適入者般若寺也
68 34 Kangxi radical 71 服勤寡慾與物無競
69 34 to not have; without 服勤寡慾與物無競
70 34 mo 服勤寡慾與物無競
71 34 to not have 服勤寡慾與物無競
72 34 Wu 服勤寡慾與物無競
73 34 mo 服勤寡慾與物無競
74 33 shī teacher 師事寶修禪師
75 33 shī multitude 師事寶修禪師
76 33 shī a host; a leader 師事寶修禪師
77 33 shī an expert 師事寶修禪師
78 33 shī an example; a model 師事寶修禪師
79 33 shī master 師事寶修禪師
80 33 shī a capital city; a well protected place 師事寶修禪師
81 33 shī Shi 師事寶修禪師
82 33 shī to imitate 師事寶修禪師
83 33 shī troops 師事寶修禪師
84 33 shī shi 師事寶修禪師
85 33 shī an army division 師事寶修禪師
86 33 shī the 7th hexagram 師事寶修禪師
87 33 shī a lion 師事寶修禪師
88 33 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師事寶修禪師
89 32 nián year 涉四十年足不到聚落
90 32 nián New Year festival 涉四十年足不到聚落
91 32 nián age 涉四十年足不到聚落
92 32 nián life span; life expectancy 涉四十年足不到聚落
93 32 nián an era; a period 涉四十年足不到聚落
94 32 nián a date 涉四十年足不到聚落
95 32 nián time; years 涉四十年足不到聚落
96 32 nián harvest 涉四十年足不到聚落
97 32 nián annual; every year 涉四十年足不到聚落
98 32 nián year; varṣa 涉四十年足不到聚落
99 32 nǎi to be 著乃躬度
100 31 one 坐一胡
101 31 Kangxi radical 1 坐一胡
102 31 pure; concentrated 坐一胡
103 31 first 坐一胡
104 31 the same 坐一胡
105 31 sole; single 坐一胡
106 31 a very small amount 坐一胡
107 31 Yi 坐一胡
108 31 other 坐一胡
109 31 to unify 坐一胡
110 31 accidentally; coincidentally 坐一胡
111 31 abruptly; suddenly 坐一胡
112 31 one; eka 坐一胡
113 29 guān to look at; to watch; to observe 肆欲觀聖人之境界
114 29 guàn Taoist monastery; monastery 肆欲觀聖人之境界
115 29 guān to display; to show; to make visible 肆欲觀聖人之境界
116 29 guān Guan 肆欲觀聖人之境界
117 29 guān appearance; looks 肆欲觀聖人之境界
118 29 guān a sight; a view; a vista 肆欲觀聖人之境界
119 29 guān a concept; a viewpoint; a perspective 肆欲觀聖人之境界
120 29 guān to appreciate; to enjoy; to admire 肆欲觀聖人之境界
121 29 guàn an announcement 肆欲觀聖人之境界
122 29 guàn a high tower; a watchtower 肆欲觀聖人之境界
123 29 guān Surview 肆欲觀聖人之境界
124 29 guān Observe 肆欲觀聖人之境界
125 29 guàn insight; vipasyana; vipassana 肆欲觀聖人之境界
126 29 guān mindfulness; contemplation; smrti 肆欲觀聖人之境界
127 29 guān recollection; anusmrti 肆欲觀聖人之境界
128 29 guān viewing; avaloka 肆欲觀聖人之境界
129 28 zhì Kangxi radical 133 明日果有海東賓至也
130 28 zhì to arrive 明日果有海東賓至也
131 28 zhì approach; upagama 明日果有海東賓至也
132 28 to use; to grasp 以待之
133 28 to rely on 以待之
134 28 to regard 以待之
135 28 to be able to 以待之
136 28 to order; to command 以待之
137 28 used after a verb 以待之
138 28 a reason; a cause 以待之
139 28 Israel 以待之
140 28 Yi 以待之
141 28 use; yogena 以待之
142 28 to enter 詔入內賜摩納僧伽梨
143 28 Kangxi radical 11 詔入內賜摩納僧伽梨
144 28 radical 詔入內賜摩納僧伽梨
145 28 income 詔入內賜摩納僧伽梨
146 28 to conform with 詔入內賜摩納僧伽梨
147 28 to descend 詔入內賜摩納僧伽梨
148 28 the entering tone 詔入內賜摩納僧伽梨
149 28 to pay 詔入內賜摩納僧伽梨
150 28 to join 詔入內賜摩納僧伽梨
151 28 entering; praveśa 詔入內賜摩納僧伽梨
152 28 entered; attained; āpanna 詔入內賜摩納僧伽梨
153 27 jiàn to see 正傳二十二人附見四人
154 27 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十二人附見四人
155 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十二人附見四人
156 27 jiàn refer to; for details see 正傳二十二人附見四人
157 27 jiàn to listen to 正傳二十二人附見四人
158 27 jiàn to meet 正傳二十二人附見四人
159 27 jiàn to receive (a guest) 正傳二十二人附見四人
160 27 jiàn let me; kindly 正傳二十二人附見四人
161 27 jiàn Jian 正傳二十二人附見四人
162 27 xiàn to appear 正傳二十二人附見四人
163 27 xiàn to introduce 正傳二十二人附見四人
164 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十二人附見四人
165 27 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十二人附見四人
166 25 suǒ a few; various; some 資民所重
167 25 suǒ a place; a location 資民所重
168 25 suǒ indicates a passive voice 資民所重
169 25 suǒ an ordinal number 資民所重
170 25 suǒ meaning 資民所重
171 25 suǒ garrison 資民所重
172 25 suǒ place; pradeśa 資民所重
173 24 shí time; a point or period of time 曰未知初出家時求何心
174 24 shí a season; a quarter of a year 曰未知初出家時求何心
175 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 曰未知初出家時求何心
176 24 shí fashionable 曰未知初出家時求何心
177 24 shí fate; destiny; luck 曰未知初出家時求何心
178 24 shí occasion; opportunity; chance 曰未知初出家時求何心
179 24 shí tense 曰未知初出家時求何心
180 24 shí particular; special 曰未知初出家時求何心
181 24 shí to plant; to cultivate 曰未知初出家時求何心
182 24 shí an era; a dynasty 曰未知初出家時求何心
183 24 shí time [abstract] 曰未知初出家時求何心
184 24 shí seasonal 曰未知初出家時求何心
185 24 shí to wait upon 曰未知初出家時求何心
186 24 shí hour 曰未知初出家時求何心
187 24 shí appropriate; proper; timely 曰未知初出家時求何心
188 24 shí Shi 曰未知初出家時求何心
189 24 shí a present; currentlt 曰未知初出家時求何心
190 24 shí time; kāla 曰未知初出家時求何心
191 24 shí at that time; samaya 曰未知初出家時求何心
192 23 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著乃躬度
193 23 zhù outstanding 著乃躬度
194 23 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著乃躬度
195 23 zhuó to wear (clothes) 著乃躬度
196 23 zhe expresses a command 著乃躬度
197 23 zháo to attach; to grasp 著乃躬度
198 23 zhāo to add; to put 著乃躬度
199 23 zhuó a chess move 著乃躬度
200 23 zhāo a trick; a move; a method 著乃躬度
201 23 zhāo OK 著乃躬度
202 23 zháo to fall into [a trap] 著乃躬度
203 23 zháo to ignite 著乃躬度
204 23 zháo to fall asleep 著乃躬度
205 23 zhuó whereabouts; end result 著乃躬度
206 23 zhù to appear; to manifest 著乃躬度
207 23 zhù to show 著乃躬度
208 23 zhù to indicate; to be distinguished by 著乃躬度
209 23 zhù to write 著乃躬度
210 23 zhù to record 著乃躬度
211 23 zhù a document; writings 著乃躬度
212 23 zhù Zhu 著乃躬度
213 23 zháo expresses that a continuing process has a result 著乃躬度
214 23 zhuó to arrive 著乃躬度
215 23 zhuó to result in 著乃躬度
216 23 zhuó to command 著乃躬度
217 23 zhuó a strategy 著乃躬度
218 23 zhāo to happen; to occur 著乃躬度
219 23 zhù space between main doorwary and a screen 著乃躬度
220 23 zhuó somebody attached to a place; a local 著乃躬度
221 23 zhe attachment to 著乃躬度
222 23 chuán to transmit 唐資州山北蘭若處寂傳
223 23 zhuàn a biography 唐資州山北蘭若處寂傳
224 23 chuán to teach 唐資州山北蘭若處寂傳
225 23 chuán to summon 唐資州山北蘭若處寂傳
226 23 chuán to pass on to later generations 唐資州山北蘭若處寂傳
227 23 chuán to spread; to propagate 唐資州山北蘭若處寂傳
228 23 chuán to express 唐資州山北蘭若處寂傳
229 23 chuán to conduct 唐資州山北蘭若處寂傳
230 23 zhuàn a posthouse 唐資州山北蘭若處寂傳
231 23 zhuàn a commentary 唐資州山北蘭若處寂傳
232 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐資州山北蘭若處寂傳
233 22 zhī to know 丈人可謂知
234 22 zhī to comprehend 丈人可謂知
235 22 zhī to inform; to tell 丈人可謂知
236 22 zhī to administer 丈人可謂知
237 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 丈人可謂知
238 22 zhī to be close friends 丈人可謂知
239 22 zhī to feel; to sense; to perceive 丈人可謂知
240 22 zhī to receive; to entertain 丈人可謂知
241 22 zhī knowledge 丈人可謂知
242 22 zhī consciousness; perception 丈人可謂知
243 22 zhī a close friend 丈人可謂知
244 22 zhì wisdom 丈人可謂知
245 22 zhì Zhi 丈人可謂知
246 22 zhī to appreciate 丈人可謂知
247 22 zhī to make known 丈人可謂知
248 22 zhī to have control over 丈人可謂知
249 22 zhī to expect; to foresee 丈人可謂知
250 22 zhī Understanding 丈人可謂知
251 22 zhī know; jña 丈人可謂知
252 22 lái to come 蔑視藩侯弗來致賀
253 22 lái please 蔑視藩侯弗來致賀
254 22 lái used to substitute for another verb 蔑視藩侯弗來致賀
255 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 蔑視藩侯弗來致賀
256 22 lái wheat 蔑視藩侯弗來致賀
257 22 lái next; future 蔑視藩侯弗來致賀
258 22 lái a simple complement of direction 蔑視藩侯弗來致賀
259 22 lái to occur; to arise 蔑視藩侯弗來致賀
260 22 lái to earn 蔑視藩侯弗來致賀
261 22 lái to come; āgata 蔑視藩侯弗來致賀
262 22 táng Tang Dynasty 唐資州山北蘭若處寂傳
263 22 táng Tang 唐資州山北蘭若處寂傳
264 22 táng exagerated 唐資州山北蘭若處寂傳
265 22 táng vast; extensive 唐資州山北蘭若處寂傳
266 22 táng a garden area; courtyard path 唐資州山北蘭若處寂傳
267 22 táng China 唐資州山北蘭若處寂傳
268 22 táng rude 唐資州山北蘭若處寂傳
269 22 táng Tang; China; cīna 唐資州山北蘭若處寂傳
270 22 yún cloud 聞叱牛三聲云飲水
271 22 yún Yunnan 聞叱牛三聲云飲水
272 22 yún Yun 聞叱牛三聲云飲水
273 22 yún to say 聞叱牛三聲云飲水
274 22 yún to have 聞叱牛三聲云飲水
275 22 yún cloud; megha 聞叱牛三聲云飲水
276 22 yún to say; iti 聞叱牛三聲云飲水
277 21 xíng to walk 杜多行
278 21 xíng capable; competent 杜多行
279 21 háng profession 杜多行
280 21 xíng Kangxi radical 144 杜多行
281 21 xíng to travel 杜多行
282 21 xìng actions; conduct 杜多行
283 21 xíng to do; to act; to practice 杜多行
284 21 xíng all right; OK; okay 杜多行
285 21 háng horizontal line 杜多行
286 21 héng virtuous deeds 杜多行
287 21 hàng a line of trees 杜多行
288 21 hàng bold; steadfast 杜多行
289 21 xíng to move 杜多行
290 21 xíng to put into effect; to implement 杜多行
291 21 xíng travel 杜多行
292 21 xíng to circulate 杜多行
293 21 xíng running script; running script 杜多行
294 21 xíng temporary 杜多行
295 21 háng rank; order 杜多行
296 21 háng a business; a shop 杜多行
297 21 xíng to depart; to leave 杜多行
298 21 xíng to experience 杜多行
299 21 xíng path; way 杜多行
300 21 xíng xing; ballad 杜多行
301 21 xíng Xing 杜多行
302 21 xíng Practice 杜多行
303 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 杜多行
304 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 杜多行
305 21 Kangxi radical 49 聽坐已
306 21 to bring to an end; to stop 聽坐已
307 21 to complete 聽坐已
308 21 to demote; to dismiss 聽坐已
309 21 to recover from an illness 聽坐已
310 21 former; pūrvaka 聽坐已
311 21 yán to speak; to say; said 言曰
312 21 yán language; talk; words; utterance; speech 言曰
313 21 yán Kangxi radical 149 言曰
314 21 yán phrase; sentence 言曰
315 21 yán a word; a syllable 言曰
316 21 yán a theory; a doctrine 言曰
317 21 yán to regard as 言曰
318 21 yán to act as 言曰
319 21 yán word; vacana 言曰
320 21 yán speak; vad 言曰
321 21 kōng empty; void; hollow 唐徐州安豐山懷空傳
322 21 kòng free time 唐徐州安豐山懷空傳
323 21 kòng to empty; to clean out 唐徐州安豐山懷空傳
324 21 kōng the sky; the air 唐徐州安豐山懷空傳
325 21 kōng in vain; for nothing 唐徐州安豐山懷空傳
326 21 kòng vacant; unoccupied 唐徐州安豐山懷空傳
327 21 kòng empty space 唐徐州安豐山懷空傳
328 21 kōng without substance 唐徐州安豐山懷空傳
329 21 kōng to not have 唐徐州安豐山懷空傳
330 21 kòng opportunity; chance 唐徐州安豐山懷空傳
331 21 kōng vast and high 唐徐州安豐山懷空傳
332 21 kōng impractical; ficticious 唐徐州安豐山懷空傳
333 21 kòng blank 唐徐州安豐山懷空傳
334 21 kòng expansive 唐徐州安豐山懷空傳
335 21 kòng lacking 唐徐州安豐山懷空傳
336 21 kōng plain; nothing else 唐徐州安豐山懷空傳
337 21 kōng Emptiness 唐徐州安豐山懷空傳
338 21 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 唐徐州安豐山懷空傳
339 21 shì to release; to set free 釋處寂
340 21 shì to explain; to interpret 釋處寂
341 21 shì to remove; to dispell; to clear up 釋處寂
342 21 shì to give up; to abandon 釋處寂
343 21 shì to put down 釋處寂
344 21 shì to resolve 釋處寂
345 21 shì to melt 釋處寂
346 21 shì Śākyamuni 釋處寂
347 21 shì Buddhism 釋處寂
348 21 shì Śākya; Shakya 釋處寂
349 21 pleased; glad 釋處寂
350 21 shì explain 釋處寂
351 21 shì Śakra; Indra 釋處寂
352 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 秉性殊常且多真
353 21 duó many; much 秉性殊常且多真
354 21 duō more 秉性殊常且多真
355 21 duō excessive 秉性殊常且多真
356 21 duō abundant 秉性殊常且多真
357 21 duō to multiply; to acrue 秉性殊常且多真
358 21 duō Duo 秉性殊常且多真
359 21 duō ta 秉性殊常且多真
360 20 to carry on the shoulder 吾之未死王曄其如吾何
361 20 what 吾之未死王曄其如吾何
362 20 He 吾之未死王曄其如吾何
363 20 shì matter; thing; item 師事寶修禪師
364 20 shì to serve 師事寶修禪師
365 20 shì a government post 師事寶修禪師
366 20 shì duty; post; work 師事寶修禪師
367 20 shì occupation 師事寶修禪師
368 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 師事寶修禪師
369 20 shì an accident 師事寶修禪師
370 20 shì to attend 師事寶修禪師
371 20 shì an allusion 師事寶修禪師
372 20 shì a condition; a state; a situation 師事寶修禪師
373 20 shì to engage in 師事寶修禪師
374 20 shì to enslave 師事寶修禪師
375 20 shì to pursue 師事寶修禪師
376 20 shì to administer 師事寶修禪師
377 20 shì to appoint 師事寶修禪師
378 20 shì thing; phenomena 師事寶修禪師
379 20 shì actions; karma 師事寶修禪師
380 20 to give 服勤寡慾與物無競
381 20 to accompany 服勤寡慾與物無競
382 20 to particate in 服勤寡慾與物無競
383 20 of the same kind 服勤寡慾與物無競
384 20 to help 服勤寡慾與物無競
385 20 for 服勤寡慾與物無競
386 18 sān three 感通篇第六之三
387 18 sān third 感通篇第六之三
388 18 sān more than two 感通篇第六之三
389 18 sān very few 感通篇第六之三
390 18 sān San 感通篇第六之三
391 18 sān three; tri 感通篇第六之三
392 18 sān sa 感通篇第六之三
393 18 sān three kinds; trividha 感通篇第六之三
394 17 self 我願止此其為快乎
395 17 [my] dear 我願止此其為快乎
396 17 Wo 我願止此其為快乎
397 17 self; atman; attan 我願止此其為快乎
398 17 ga 我願止此其為快乎
399 17 suì to comply with; to follow along 童子遂宣偈
400 17 suì to advance 童子遂宣偈
401 17 suì to follow through; to achieve 童子遂宣偈
402 17 suì to follow smoothly 童子遂宣偈
403 17 suì an area the capital 童子遂宣偈
404 17 suì a dish underneath a chime; a ditch 童子遂宣偈
405 17 suì a flint 童子遂宣偈
406 17 suì to satisfy 童子遂宣偈
407 17 suì to propose; to nominate 童子遂宣偈
408 17 suì to grow 童子遂宣偈
409 17 suì to use up; to stop 童子遂宣偈
410 17 suì sleeve used in archery 童子遂宣偈
411 17 suì satisfy; pūraṇa 童子遂宣偈
412 16 rán to approve; to endorse 曄俄然仆地
413 16 rán to burn 曄俄然仆地
414 16 rán to pledge; to promise 曄俄然仆地
415 16 rán Ran 曄俄然仆地
416 16 can; may; permissible 曰師若昏沈可去啜煮荈
417 16 to approve; to permit 曰師若昏沈可去啜煮荈
418 16 to be worth 曰師若昏沈可去啜煮荈
419 16 to suit; to fit 曰師若昏沈可去啜煮荈
420 16 khan 曰師若昏沈可去啜煮荈
421 16 to recover 曰師若昏沈可去啜煮荈
422 16 to act as 曰師若昏沈可去啜煮荈
423 16 to be worth; to deserve 曰師若昏沈可去啜煮荈
424 16 used to add emphasis 曰師若昏沈可去啜煮荈
425 16 beautiful 曰師若昏沈可去啜煮荈
426 16 Ke 曰師若昏沈可去啜煮荈
427 16 can; may; śakta 曰師若昏沈可去啜煮荈
428 16 big; huge; large 唐漢州棲賢寺大川傳
429 16 Kangxi radical 37 唐漢州棲賢寺大川傳
430 16 great; major; important 唐漢州棲賢寺大川傳
431 16 size 唐漢州棲賢寺大川傳
432 16 old 唐漢州棲賢寺大川傳
433 16 oldest; earliest 唐漢州棲賢寺大川傳
434 16 adult 唐漢州棲賢寺大川傳
435 16 dài an important person 唐漢州棲賢寺大川傳
436 16 senior 唐漢州棲賢寺大川傳
437 16 an element 唐漢州棲賢寺大川傳
438 16 great; mahā 唐漢州棲賢寺大川傳
439 15 èr two 以大曆二年入五臺
440 15 èr Kangxi radical 7 以大曆二年入五臺
441 15 èr second 以大曆二年入五臺
442 15 èr twice; double; di- 以大曆二年入五臺
443 15 èr more than one kind 以大曆二年入五臺
444 15 èr two; dvā; dvi 以大曆二年入五臺
445 15 èr both; dvaya 以大曆二年入五臺
446 15 tranquil 唐資州山北蘭若處寂傳
447 15 desolate; lonely 唐資州山北蘭若處寂傳
448 15 Nirvana; Nibbana 唐資州山北蘭若處寂傳
449 15 tranquillity; quiescence; santi 唐資州山北蘭若處寂傳
450 15 hòu after; later 後得
451 15 hòu empress; queen 後得
452 15 hòu sovereign 後得
453 15 hòu the god of the earth 後得
454 15 hòu late; later 後得
455 15 hòu offspring; descendents 後得
456 15 hòu to fall behind; to lag 後得
457 15 hòu behind; back 後得
458 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後得
459 15 hòu Hou 後得
460 15 hòu after; behind 後得
461 15 hòu following 後得
462 15 hòu to be delayed 後得
463 15 hòu to abandon; to discard 後得
464 15 hòu feudal lords 後得
465 15 hòu Hou 後得
466 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後得
467 15 hòu rear; paścāt 後得
468 15 hòu later; paścima 後得
469 15 zhōng end; finish; conclusion 於華藏海終誓遨遊
470 15 zhōng to complete; to finish 於華藏海終誓遨遊
471 15 zhōng all; entire; from start to finish 於華藏海終誓遨遊
472 15 zhōng to study in detail 於華藏海終誓遨遊
473 15 zhōng death 於華藏海終誓遨遊
474 15 zhōng Zhong 於華藏海終誓遨遊
475 15 zhōng to die 於華藏海終誓遨遊
476 15 zhōng end; anta 於華藏海終誓遨遊
477 15 residence; dwelling 居山北行
478 15 to be at a position 居山北行
479 15 to live; to dwell; to reside 居山北行
480 15 to stay put 居山北行
481 15 to claim; to assert 居山北行
482 15 to store up; to accumulate 居山北行
483 15 to sit down 居山北行
484 15 to possess 居山北行
485 15 to hold in storage; to retain; to harbor 居山北行
486 15 Ju 居山北行
487 15 dwell; vāsa 居山北行
488 15 Kangxi radical 132 散其身自起就柱取頭安之
489 15 Zi 散其身自起就柱取頭安之
490 15 a nose 散其身自起就柱取頭安之
491 15 the beginning; the start 散其身自起就柱取頭安之
492 15 origin 散其身自起就柱取頭安之
493 15 to employ; to use 散其身自起就柱取頭安之
494 15 to be 散其身自起就柱取頭安之
495 15 self; soul; ātman 散其身自起就柱取頭安之
496 15 Wu 吾之未死王曄其如吾何
497 15 Li 其山天寶中李
498 15 plum 其山天寶中李
499 15 envoy; judge 其山天寶中李
500 15 a kind of plant; vīrasena 其山天寶中李

Frequencies of all Words

Top 1327

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 zhī him; her; them; that 感通篇第六之三
2 139 zhī used between a modifier and a word to form a word group 感通篇第六之三
3 139 zhī to go 感通篇第六之三
4 139 zhī this; that 感通篇第六之三
5 139 zhī genetive marker 感通篇第六之三
6 139 zhī it 感通篇第六之三
7 139 zhī in; in regards to 感通篇第六之三
8 139 zhī all 感通篇第六之三
9 139 zhī and 感通篇第六之三
10 139 zhī however 感通篇第六之三
11 139 zhī if 感通篇第六之三
12 139 zhī then 感通篇第六之三
13 139 zhī to arrive; to go 感通篇第六之三
14 139 zhī is 感通篇第六之三
15 139 zhī to use 感通篇第六之三
16 139 zhī Zhi 感通篇第六之三
17 139 zhī winding 感通篇第六之三
18 96 also; too 蜀人也
19 96 a final modal particle indicating certainy or decision 蜀人也
20 96 either 蜀人也
21 96 even 蜀人也
22 96 used to soften the tone 蜀人也
23 96 used for emphasis 蜀人也
24 96 used to mark contrast 蜀人也
25 96 used to mark compromise 蜀人也
26 96 ya 蜀人也
27 94 yuē to speak; to say 預誡眾曰
28 94 yuē Kangxi radical 73 預誡眾曰
29 94 yuē to be called 預誡眾曰
30 94 yuē particle without meaning 預誡眾曰
31 94 yuē said; ukta 預誡眾曰
32 73 his; hers; its; theirs 學其道者臻萃
33 73 to add emphasis 學其道者臻萃
34 73 used when asking a question in reply to a question 學其道者臻萃
35 73 used when making a request or giving an order 學其道者臻萃
36 73 he; her; it; them 學其道者臻萃
37 73 probably; likely 學其道者臻萃
38 73 will 學其道者臻萃
39 73 may 學其道者臻萃
40 73 if 學其道者臻萃
41 73 or 學其道者臻萃
42 73 Qi 學其道者臻萃
43 73 he; her; it; saḥ; sā; tad 學其道者臻萃
44 65 ér and; as well as; but (not); yet (not) 望東北鼓翼而去
45 65 ér Kangxi radical 126 望東北鼓翼而去
46 65 ér you 望東北鼓翼而去
47 65 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 望東北鼓翼而去
48 65 ér right away; then 望東北鼓翼而去
49 65 ér but; yet; however; while; nevertheless 望東北鼓翼而去
50 65 ér if; in case; in the event that 望東北鼓翼而去
51 65 ér therefore; as a result; thus 望東北鼓翼而去
52 65 ér how can it be that? 望東北鼓翼而去
53 65 ér so as to 望東北鼓翼而去
54 65 ér only then 望東北鼓翼而去
55 65 ér as if; to seem like 望東北鼓翼而去
56 65 néng can; able 望東北鼓翼而去
57 65 ér whiskers on the cheeks; sideburns 望東北鼓翼而去
58 65 ér me 望東北鼓翼而去
59 65 ér to arrive; up to 望東北鼓翼而去
60 65 ér possessive 望東北鼓翼而去
61 65 ér and; ca 望東北鼓翼而去
62 56 yǒu is; are; to exist 明日有白光兩
63 56 yǒu to have; to possess 明日有白光兩
64 56 yǒu indicates an estimate 明日有白光兩
65 56 yǒu indicates a large quantity 明日有白光兩
66 56 yǒu indicates an affirmative response 明日有白光兩
67 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 明日有白光兩
68 56 yǒu used to compare two things 明日有白光兩
69 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 明日有白光兩
70 56 yǒu used before the names of dynasties 明日有白光兩
71 56 yǒu a certain thing; what exists 明日有白光兩
72 56 yǒu multiple of ten and ... 明日有白光兩
73 56 yǒu abundant 明日有白光兩
74 56 yǒu purposeful 明日有白光兩
75 56 yǒu You 明日有白光兩
76 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 明日有白光兩
77 56 yǒu becoming; bhava 明日有白光兩
78 54 rén person; people; a human being 正傳二十二人附見四人
79 54 rén Kangxi radical 9 正傳二十二人附見四人
80 54 rén a kind of person 正傳二十二人附見四人
81 54 rén everybody 正傳二十二人附見四人
82 54 rén adult 正傳二十二人附見四人
83 54 rén somebody; others 正傳二十二人附見四人
84 54 rén an upright person 正傳二十二人附見四人
85 54 rén person; manuṣya 正傳二十二人附見四人
86 43 wèi for; to 或勸寂往參免為厲階
87 43 wèi because of 或勸寂往參免為厲階
88 43 wéi to act as; to serve 或勸寂往參免為厲階
89 43 wéi to change into; to become 或勸寂往參免為厲階
90 43 wéi to be; is 或勸寂往參免為厲階
91 43 wéi to do 或勸寂往參免為厲階
92 43 wèi for 或勸寂往參免為厲階
93 43 wèi because of; for; to 或勸寂往參免為厲階
94 43 wèi to 或勸寂往參免為厲階
95 43 wéi in a passive construction 或勸寂往參免為厲階
96 43 wéi forming a rehetorical question 或勸寂往參免為厲階
97 43 wéi forming an adverb 或勸寂往參免為厲階
98 43 wéi to add emphasis 或勸寂往參免為厲階
99 43 wèi to support; to help 或勸寂往參免為厲階
100 43 wéi to govern 或勸寂往參免為厲階
101 43 wèi to be; bhū 或勸寂往參免為厲階
102 43 in; at 於華藏海終誓遨遊
103 43 in; at 於華藏海終誓遨遊
104 43 in; at; to; from 於華藏海終誓遨遊
105 43 to go; to 於華藏海終誓遨遊
106 43 to rely on; to depend on 於華藏海終誓遨遊
107 43 to go to; to arrive at 於華藏海終誓遨遊
108 43 from 於華藏海終誓遨遊
109 43 give 於華藏海終誓遨遊
110 43 oppposing 於華藏海終誓遨遊
111 43 and 於華藏海終誓遨遊
112 43 compared to 於華藏海終誓遨遊
113 43 by 於華藏海終誓遨遊
114 43 and; as well as 於華藏海終誓遨遊
115 43 for 於華藏海終誓遨遊
116 43 Yu 於華藏海終誓遨遊
117 43 a crow 於華藏海終誓遨遊
118 43 whew; wow 於華藏海終誓遨遊
119 43 near to; antike 於華藏海終誓遨遊
120 42 sēng a Buddhist monk 屈諸僧升
121 42 sēng a person with dark skin 屈諸僧升
122 42 sēng Seng 屈諸僧升
123 42 sēng Sangha; monastic community 屈諸僧升
124 41 yān where; how 天后聞焉
125 41 yān here; this 天后聞焉
126 41 yān used for emphasis 天后聞焉
127 41 yān only 天后聞焉
128 41 yān in it; there 天后聞焉
129 38 shān a mountain; a hill; a peak 唐資州山北蘭若處寂傳
130 38 shān Shan 唐資州山北蘭若處寂傳
131 38 shān Kangxi radical 46 唐資州山北蘭若處寂傳
132 38 shān a mountain-like shape 唐資州山北蘭若處寂傳
133 38 shān a gable 唐資州山北蘭若處寂傳
134 38 shān mountain; giri 唐資州山北蘭若處寂傳
135 37 zhōng middle 景雲中曾立少功
136 37 zhōng medium; medium sized 景雲中曾立少功
137 37 zhōng China 景雲中曾立少功
138 37 zhòng to hit the mark 景雲中曾立少功
139 37 zhōng in; amongst 景雲中曾立少功
140 37 zhōng midday 景雲中曾立少功
141 37 zhōng inside 景雲中曾立少功
142 37 zhōng during 景雲中曾立少功
143 37 zhōng Zhong 景雲中曾立少功
144 37 zhōng intermediary 景雲中曾立少功
145 37 zhōng half 景雲中曾立少功
146 37 zhōng just right; suitably 景雲中曾立少功
147 37 zhōng while 景雲中曾立少功
148 37 zhòng to reach; to attain 景雲中曾立少功
149 37 zhòng to suffer; to infect 景雲中曾立少功
150 37 zhòng to obtain 景雲中曾立少功
151 37 zhòng to pass an exam 景雲中曾立少功
152 37 zhōng middle 景雲中曾立少功
153 36 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
154 36 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
155 36 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
156 36 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
157 36 not; no 床宴默不寐
158 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 床宴默不寐
159 36 as a correlative 床宴默不寐
160 36 no (answering a question) 床宴默不寐
161 36 forms a negative adjective from a noun 床宴默不寐
162 36 at the end of a sentence to form a question 床宴默不寐
163 36 to form a yes or no question 床宴默不寐
164 36 infix potential marker 床宴默不寐
165 36 no; na 床宴默不寐
166 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 適入者般若寺也
167 35 zhě that 適入者般若寺也
168 35 zhě nominalizing function word 適入者般若寺也
169 35 zhě used to mark a definition 適入者般若寺也
170 35 zhě used to mark a pause 適入者般若寺也
171 35 zhě topic marker; that; it 適入者般若寺也
172 35 zhuó according to 適入者般若寺也
173 35 zhě ca 適入者般若寺也
174 34 no 服勤寡慾與物無競
175 34 Kangxi radical 71 服勤寡慾與物無競
176 34 to not have; without 服勤寡慾與物無競
177 34 has not yet 服勤寡慾與物無競
178 34 mo 服勤寡慾與物無競
179 34 do not 服勤寡慾與物無競
180 34 not; -less; un- 服勤寡慾與物無競
181 34 regardless of 服勤寡慾與物無競
182 34 to not have 服勤寡慾與物無競
183 34 um 服勤寡慾與物無競
184 34 Wu 服勤寡慾與物無競
185 34 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 服勤寡慾與物無競
186 34 not; non- 服勤寡慾與物無競
187 34 mo 服勤寡慾與物無競
188 34 this; these 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此
189 34 in this way 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此
190 34 otherwise; but; however; so 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此
191 34 at this time; now; here 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此
192 34 this; here; etad 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此
193 33 shī teacher 師事寶修禪師
194 33 shī multitude 師事寶修禪師
195 33 shī a host; a leader 師事寶修禪師
196 33 shī an expert 師事寶修禪師
197 33 shī an example; a model 師事寶修禪師
198 33 shī master 師事寶修禪師
199 33 shī a capital city; a well protected place 師事寶修禪師
200 33 shī Shi 師事寶修禪師
201 33 shī to imitate 師事寶修禪師
202 33 shī troops 師事寶修禪師
203 33 shī shi 師事寶修禪師
204 33 shī an army division 師事寶修禪師
205 33 shī the 7th hexagram 師事寶修禪師
206 33 shī a lion 師事寶修禪師
207 33 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師事寶修禪師
208 32 nián year 涉四十年足不到聚落
209 32 nián New Year festival 涉四十年足不到聚落
210 32 nián age 涉四十年足不到聚落
211 32 nián life span; life expectancy 涉四十年足不到聚落
212 32 nián an era; a period 涉四十年足不到聚落
213 32 nián a date 涉四十年足不到聚落
214 32 nián time; years 涉四十年足不到聚落
215 32 nián harvest 涉四十年足不到聚落
216 32 nián annual; every year 涉四十年足不到聚落
217 32 nián year; varṣa 涉四十年足不到聚落
218 32 final particle to express a completed action 外來之賓明日當見矣
219 32 particle to express certainty 外來之賓明日當見矣
220 32 would; particle to indicate a future condition 外來之賓明日當見矣
221 32 to form a question 外來之賓明日當見矣
222 32 to indicate a command 外來之賓明日當見矣
223 32 sigh 外來之賓明日當見矣
224 32 particle to express certainty; sma 外來之賓明日當見矣
225 32 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 著乃躬度
226 32 nǎi to be 著乃躬度
227 32 nǎi you; yours 著乃躬度
228 32 nǎi also; moreover 著乃躬度
229 32 nǎi however; but 著乃躬度
230 32 nǎi if 著乃躬度
231 31 one 坐一胡
232 31 Kangxi radical 1 坐一胡
233 31 as soon as; all at once 坐一胡
234 31 pure; concentrated 坐一胡
235 31 whole; all 坐一胡
236 31 first 坐一胡
237 31 the same 坐一胡
238 31 each 坐一胡
239 31 certain 坐一胡
240 31 throughout 坐一胡
241 31 used in between a reduplicated verb 坐一胡
242 31 sole; single 坐一胡
243 31 a very small amount 坐一胡
244 31 Yi 坐一胡
245 31 other 坐一胡
246 31 to unify 坐一胡
247 31 accidentally; coincidentally 坐一胡
248 31 abruptly; suddenly 坐一胡
249 31 or 坐一胡
250 31 one; eka 坐一胡
251 29 guān to look at; to watch; to observe 肆欲觀聖人之境界
252 29 guàn Taoist monastery; monastery 肆欲觀聖人之境界
253 29 guān to display; to show; to make visible 肆欲觀聖人之境界
254 29 guān Guan 肆欲觀聖人之境界
255 29 guān appearance; looks 肆欲觀聖人之境界
256 29 guān a sight; a view; a vista 肆欲觀聖人之境界
257 29 guān a concept; a viewpoint; a perspective 肆欲觀聖人之境界
258 29 guān to appreciate; to enjoy; to admire 肆欲觀聖人之境界
259 29 guàn an announcement 肆欲觀聖人之境界
260 29 guàn a high tower; a watchtower 肆欲觀聖人之境界
261 29 guān Surview 肆欲觀聖人之境界
262 29 guān Observe 肆欲觀聖人之境界
263 29 guàn insight; vipasyana; vipassana 肆欲觀聖人之境界
264 29 guān mindfulness; contemplation; smrti 肆欲觀聖人之境界
265 29 guān recollection; anusmrti 肆欲觀聖人之境界
266 29 guān viewing; avaloka 肆欲觀聖人之境界
267 28 zhì to; until 明日果有海東賓至也
268 28 zhì Kangxi radical 133 明日果有海東賓至也
269 28 zhì extremely; very; most 明日果有海東賓至也
270 28 zhì to arrive 明日果有海東賓至也
271 28 zhì approach; upagama 明日果有海東賓至也
272 28 so as to; in order to 以待之
273 28 to use; to regard as 以待之
274 28 to use; to grasp 以待之
275 28 according to 以待之
276 28 because of 以待之
277 28 on a certain date 以待之
278 28 and; as well as 以待之
279 28 to rely on 以待之
280 28 to regard 以待之
281 28 to be able to 以待之
282 28 to order; to command 以待之
283 28 further; moreover 以待之
284 28 used after a verb 以待之
285 28 very 以待之
286 28 already 以待之
287 28 increasingly 以待之
288 28 a reason; a cause 以待之
289 28 Israel 以待之
290 28 Yi 以待之
291 28 use; yogena 以待之
292 28 to enter 詔入內賜摩納僧伽梨
293 28 Kangxi radical 11 詔入內賜摩納僧伽梨
294 28 radical 詔入內賜摩納僧伽梨
295 28 income 詔入內賜摩納僧伽梨
296 28 to conform with 詔入內賜摩納僧伽梨
297 28 to descend 詔入內賜摩納僧伽梨
298 28 the entering tone 詔入內賜摩納僧伽梨
299 28 to pay 詔入內賜摩納僧伽梨
300 28 to join 詔入內賜摩納僧伽梨
301 28 entering; praveśa 詔入內賜摩納僧伽梨
302 28 entered; attained; āpanna 詔入內賜摩納僧伽梨
303 27 jiàn to see 正傳二十二人附見四人
304 27 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十二人附見四人
305 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十二人附見四人
306 27 jiàn refer to; for details see 正傳二十二人附見四人
307 27 jiàn passive marker 正傳二十二人附見四人
308 27 jiàn to listen to 正傳二十二人附見四人
309 27 jiàn to meet 正傳二十二人附見四人
310 27 jiàn to receive (a guest) 正傳二十二人附見四人
311 27 jiàn let me; kindly 正傳二十二人附見四人
312 27 jiàn Jian 正傳二十二人附見四人
313 27 xiàn to appear 正傳二十二人附見四人
314 27 xiàn to introduce 正傳二十二人附見四人
315 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十二人附見四人
316 27 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十二人附見四人
317 27 expresses question or doubt 迨乎王公上官三日
318 27 in 迨乎王公上官三日
319 27 marks a return question 迨乎王公上官三日
320 27 marks a beckoning tone 迨乎王公上官三日
321 27 marks conjecture 迨乎王公上官三日
322 27 marks a pause 迨乎王公上官三日
323 27 marks praise 迨乎王公上官三日
324 27 ah; sigh 迨乎王公上官三日
325 26 such as; for example; for instance 如家畜類
326 26 if 如家畜類
327 26 in accordance with 如家畜類
328 26 to be appropriate; should; with regard to 如家畜類
329 26 this 如家畜類
330 26 it is so; it is thus; can be compared with 如家畜類
331 26 to go to 如家畜類
332 26 to meet 如家畜類
333 26 to appear; to seem; to be like 如家畜類
334 26 at least as good as 如家畜類
335 26 and 如家畜類
336 26 or 如家畜類
337 26 but 如家畜類
338 26 then 如家畜類
339 26 naturally 如家畜類
340 26 expresses a question or doubt 如家畜類
341 26 you 如家畜類
342 26 the second lunar month 如家畜類
343 26 in; at 如家畜類
344 26 Ru 如家畜類
345 26 Thus 如家畜類
346 26 thus; tathā 如家畜類
347 26 like; iva 如家畜類
348 26 suchness; tathatā 如家畜類
349 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 資民所重
350 25 suǒ an office; an institute 資民所重
351 25 suǒ introduces a relative clause 資民所重
352 25 suǒ it 資民所重
353 25 suǒ if; supposing 資民所重
354 25 suǒ a few; various; some 資民所重
355 25 suǒ a place; a location 資民所重
356 25 suǒ indicates a passive voice 資民所重
357 25 suǒ that which 資民所重
358 25 suǒ an ordinal number 資民所重
359 25 suǒ meaning 資民所重
360 25 suǒ garrison 資民所重
361 25 suǒ place; pradeśa 資民所重
362 25 suǒ that which; yad 資民所重
363 25 huò or; either; else 或勸寂往參免為厲階
364 25 huò maybe; perhaps; might; possibly 或勸寂往參免為厲階
365 25 huò some; someone 或勸寂往參免為厲階
366 25 míngnián suddenly 或勸寂往參免為厲階
367 25 huò or; vā 或勸寂往參免為厲階
368 24 shí time; a point or period of time 曰未知初出家時求何心
369 24 shí a season; a quarter of a year 曰未知初出家時求何心
370 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 曰未知初出家時求何心
371 24 shí at that time 曰未知初出家時求何心
372 24 shí fashionable 曰未知初出家時求何心
373 24 shí fate; destiny; luck 曰未知初出家時求何心
374 24 shí occasion; opportunity; chance 曰未知初出家時求何心
375 24 shí tense 曰未知初出家時求何心
376 24 shí particular; special 曰未知初出家時求何心
377 24 shí to plant; to cultivate 曰未知初出家時求何心
378 24 shí hour (measure word) 曰未知初出家時求何心
379 24 shí an era; a dynasty 曰未知初出家時求何心
380 24 shí time [abstract] 曰未知初出家時求何心
381 24 shí seasonal 曰未知初出家時求何心
382 24 shí frequently; often 曰未知初出家時求何心
383 24 shí occasionally; sometimes 曰未知初出家時求何心
384 24 shí on time 曰未知初出家時求何心
385 24 shí this; that 曰未知初出家時求何心
386 24 shí to wait upon 曰未知初出家時求何心
387 24 shí hour 曰未知初出家時求何心
388 24 shí appropriate; proper; timely 曰未知初出家時求何心
389 24 shí Shi 曰未知初出家時求何心
390 24 shí a present; currentlt 曰未知初出家時求何心
391 24 shí time; kāla 曰未知初出家時求何心
392 24 shí at that time; samaya 曰未知初出家時求何心
393 24 shí then; atha 曰未知初出家時求何心
394 23 zhe indicates that an action is continuing 著乃躬度
395 23 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著乃躬度
396 23 zhù outstanding 著乃躬度
397 23 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著乃躬度
398 23 zhuó to wear (clothes) 著乃躬度
399 23 zhe expresses a command 著乃躬度
400 23 zháo to attach; to grasp 著乃躬度
401 23 zhe indicates an accompanying action 著乃躬度
402 23 zhāo to add; to put 著乃躬度
403 23 zhuó a chess move 著乃躬度
404 23 zhāo a trick; a move; a method 著乃躬度
405 23 zhāo OK 著乃躬度
406 23 zháo to fall into [a trap] 著乃躬度
407 23 zháo to ignite 著乃躬度
408 23 zháo to fall asleep 著乃躬度
409 23 zhuó whereabouts; end result 著乃躬度
410 23 zhù to appear; to manifest 著乃躬度
411 23 zhù to show 著乃躬度
412 23 zhù to indicate; to be distinguished by 著乃躬度
413 23 zhù to write 著乃躬度
414 23 zhù to record 著乃躬度
415 23 zhù a document; writings 著乃躬度
416 23 zhù Zhu 著乃躬度
417 23 zháo expresses that a continuing process has a result 著乃躬度
418 23 zháo as it turns out; coincidentally 著乃躬度
419 23 zhuó to arrive 著乃躬度
420 23 zhuó to result in 著乃躬度
421 23 zhuó to command 著乃躬度
422 23 zhuó a strategy 著乃躬度
423 23 zhāo to happen; to occur 著乃躬度
424 23 zhù space between main doorwary and a screen 著乃躬度
425 23 zhuó somebody attached to a place; a local 著乃躬度
426 23 zhe attachment to 著乃躬度
427 23 chuán to transmit 唐資州山北蘭若處寂傳
428 23 zhuàn a biography 唐資州山北蘭若處寂傳
429 23 chuán to teach 唐資州山北蘭若處寂傳
430 23 chuán to summon 唐資州山北蘭若處寂傳
431 23 chuán to pass on to later generations 唐資州山北蘭若處寂傳
432 23 chuán to spread; to propagate 唐資州山北蘭若處寂傳
433 23 chuán to express 唐資州山北蘭若處寂傳
434 23 chuán to conduct 唐資州山北蘭若處寂傳
435 23 zhuàn a posthouse 唐資州山北蘭若處寂傳
436 23 zhuàn a commentary 唐資州山北蘭若處寂傳
437 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐資州山北蘭若處寂傳
438 22 zhī to know 丈人可謂知
439 22 zhī to comprehend 丈人可謂知
440 22 zhī to inform; to tell 丈人可謂知
441 22 zhī to administer 丈人可謂知
442 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 丈人可謂知
443 22 zhī to be close friends 丈人可謂知
444 22 zhī to feel; to sense; to perceive 丈人可謂知
445 22 zhī to receive; to entertain 丈人可謂知
446 22 zhī knowledge 丈人可謂知
447 22 zhī consciousness; perception 丈人可謂知
448 22 zhī a close friend 丈人可謂知
449 22 zhì wisdom 丈人可謂知
450 22 zhì Zhi 丈人可謂知
451 22 zhī to appreciate 丈人可謂知
452 22 zhī to make known 丈人可謂知
453 22 zhī to have control over 丈人可謂知
454 22 zhī to expect; to foresee 丈人可謂知
455 22 zhī Understanding 丈人可謂知
456 22 zhī know; jña 丈人可謂知
457 22 lái to come 蔑視藩侯弗來致賀
458 22 lái indicates an approximate quantity 蔑視藩侯弗來致賀
459 22 lái please 蔑視藩侯弗來致賀
460 22 lái used to substitute for another verb 蔑視藩侯弗來致賀
461 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 蔑視藩侯弗來致賀
462 22 lái ever since 蔑視藩侯弗來致賀
463 22 lái wheat 蔑視藩侯弗來致賀
464 22 lái next; future 蔑視藩侯弗來致賀
465 22 lái a simple complement of direction 蔑視藩侯弗來致賀
466 22 lái to occur; to arise 蔑視藩侯弗來致賀
467 22 lái to earn 蔑視藩侯弗來致賀
468 22 lái to come; āgata 蔑視藩侯弗來致賀
469 22 táng Tang Dynasty 唐資州山北蘭若處寂傳
470 22 táng Tang 唐資州山北蘭若處寂傳
471 22 táng exagerated 唐資州山北蘭若處寂傳
472 22 táng vast; extensive 唐資州山北蘭若處寂傳
473 22 táng in vain; for nothing 唐資州山北蘭若處寂傳
474 22 táng a garden area; courtyard path 唐資州山北蘭若處寂傳
475 22 táng China 唐資州山北蘭若處寂傳
476 22 táng rude 唐資州山北蘭若處寂傳
477 22 táng Tang; China; cīna 唐資州山北蘭若處寂傳
478 22 yún cloud 聞叱牛三聲云飲水
479 22 yún Yunnan 聞叱牛三聲云飲水
480 22 yún Yun 聞叱牛三聲云飲水
481 22 yún to say 聞叱牛三聲云飲水
482 22 yún to have 聞叱牛三聲云飲水
483 22 yún a particle with no meaning 聞叱牛三聲云飲水
484 22 yún in this way 聞叱牛三聲云飲水
485 22 yún cloud; megha 聞叱牛三聲云飲水
486 22 yún to say; iti 聞叱牛三聲云飲水
487 21 xíng to walk 杜多行
488 21 xíng capable; competent 杜多行
489 21 háng profession 杜多行
490 21 háng line; row 杜多行
491 21 xíng Kangxi radical 144 杜多行
492 21 xíng to travel 杜多行
493 21 xìng actions; conduct 杜多行
494 21 xíng to do; to act; to practice 杜多行
495 21 xíng all right; OK; okay 杜多行
496 21 háng horizontal line 杜多行
497 21 héng virtuous deeds 杜多行
498 21 hàng a line of trees 杜多行
499 21 hàng bold; steadfast 杜多行
500 21 xíng to move 杜多行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
near to; antike
sēng Sangha; monastic community
shān mountain; giri

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
菴室 庵室 196 a Buddhist hermitage
宝历 寶曆 98 Baoli
宝寿院 寶壽院 98
  1. Baoshou Temple
  2. Hojuin Temple
  3. Hojuin
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 98 North Gate
本州 98 Honshū
屏山 98 Pingshan
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
99 Cheng
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成都 99 Chengdu
池州 99 Chizhou
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯淑 純淑 99 Gautama
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大中 100 Da Zhong reign
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德宗 100 Emperor De Zong
邓州 鄧州 100 Dengzhou
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
峨眉 195 Emei
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
102 Fen
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
奉天 102 Fengtian
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高安 103 Gao'an
葛洪 71 Ge Hong
广州 廣州 103 Guangzhou
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
桂阳 桂陽 71 Guiyang
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
汉阴 漢陰 104 Hanyin
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
洪州 104 Hongzhou
怀安 懷安 104 Huai'an
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
会昌 會昌 104 Huichang
湖南 104 Hunan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建阳 建陽 106 Jianyang
建中 106 Jianzhong
皎然 106 Jiaoran
戒珠 106 Jie Zhu
稽胡 106 Jihu peoples
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
京口 106 Jingkou
泾源 涇源 106 Jingyuan
景云 景雲 106 Jingyun reign
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金华 金華 106 Jinhua
金氏 106 Guinness
九华山 九華山 106 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
集贤院 集賢院 106 Academy of Scholarly Worthies
均提 106 Mahācunda
开元 開元 107 Kai Yuan
开成 開成 107 Kaicheng
克勤 75 Ke Qin
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
108 Li River
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
临海 臨海 108 Linhai
临济 臨濟 108 Linji School
柳公权 柳公權 108 Liu Gongquan
刘向 劉向 108 Liu Xiang
澧州 108 Lizhou
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
潞州 108 Luzhou
梅氏 109 Messier
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
109 Min
魔怨 109 Māra
南门 南門 110 South Gate
南燕 110 Southern Yan
南康 110 Nankang
南陵 110 Nanling
南人 110 Nanren
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
彭州 112 Pengzhou
平昌 112 Pyeongchang
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
齐安 齊安 113 Qi An
钱塘 錢塘 113 Qiantang
岐山 113 Mount Qi
栖贤寺 棲賢寺 113 Qixian Temple
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人趣 114 Human Realm
如观 如觀 114 Ru Guan
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
115 Shan
山东 山東 115 Shandong
上官 115 high-ranking official; superior
释氏 釋氏 115 Sakya clan
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四明 115 Si Ming
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
太守 116 Governor
台山 臺山 116 Taishan
唐代 116 Tang Dynasty
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
同德 116 Tongde
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五经 五經 119 Five Classics
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
婺女 119 Wunu
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五月 119 May; the Fifth Month
婺州 87 Wuzhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
香山 120 Fragrant Hills Park
相国 相國 120 Chancellor of State
小乘 120 Hinayana
兴元 興元 120 Xingyuan
新罗 新羅 120 Silla
秀山 120 Xiushan
希运 希運 120 Xiyun
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
雪山 120 Himalayan Mountains
浔阳 潯陽 120 Xunyang
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
阳西 陽西 121 Yangxi
宜春 121 Yichun
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永定 121 Yongding
永寿 永壽 121 Yongshou
有顶 有頂 121 Akanistha
元和 121 Yuanhe
袁州 121 Yuanzhou
越州 121 Yuezhou
豫章 121 Yuzhang
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
122 Zhang
长庆 長慶 122 Changqing
瞻礼日 瞻禮日 122 the Lord's Day; Sunday
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真定 122 Zhending; Zhengding
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇海 鎮海 122 Zhenhai
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至德 122 Zhide reign
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺乾 122 India
诸葛 諸葛 122 Zhuge
紫金山 122 Purple Mountain
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不来 不來 98 not coming
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
齿腊 齒臘 99 time as a monastic
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
慈心 99 compassion; a compassionate mind
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
大会斋 大會齋 100 great vegetarian feast
大愿 大願 100 a great vow
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法名 102 Dharma name
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
广说 廣說 103 to explain; to teach
果证 果證 103 realized attainment
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
化现 化現 104 a incarnation
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
迦楼罗鸟 迦樓羅鳥 106 garuda
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第二十 106 scroll 20
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
露地 108 dewy ground; the outdoors
落发 落髮 108 to shave the head
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
纳戒 納戒 110 to take precepts
能变 能變 110 able to change
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
请法 請法 113 Request Teachings
勤修 113 cultivated; caritāvin
秋月 113 Autumn Moon
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三衣 115 the three robes of monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
深法 115 a profound truth
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣教 聖教 115 sacred teachings
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
识身 識身 115 mind and body
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
守戒 115 to observe the precepts
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺中 115 within a temple
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
俗姓 115 secular surname
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
檀越 116 an alms giver; a donor
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五大 119 the five elements
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五唯量 119 five rudimentary elements
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
香华 香華 120 incense and flowers
邪正 120 heterodox and orthodox
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
玄旨 120 a profound concept
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. Practitioner (for monastics in meditation college)
  2. an educated monastic
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
有海 121 sea of existence
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸仙 諸仙 122 group of sages
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自生 122 self origination
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
自言 122 to admit by oneself
罪障 122 the barrier of sin