Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 之 | zhī | to go | 感通篇第六之三 |
2 | 139 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感通篇第六之三 |
3 | 139 | 之 | zhī | is | 感通篇第六之三 |
4 | 139 | 之 | zhī | to use | 感通篇第六之三 |
5 | 139 | 之 | zhī | Zhi | 感通篇第六之三 |
6 | 139 | 之 | zhī | winding | 感通篇第六之三 |
7 | 96 | 也 | yě | ya | 蜀人也 |
8 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 預誡眾曰 |
9 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 預誡眾曰 |
10 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 預誡眾曰 |
11 | 94 | 曰 | yuē | said; ukta | 預誡眾曰 |
12 | 73 | 其 | qí | Qi | 學其道者臻萃 |
13 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 望東北鼓翼而去 |
14 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 望東北鼓翼而去 |
15 | 65 | 而 | néng | can; able | 望東北鼓翼而去 |
16 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 望東北鼓翼而去 |
17 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 望東北鼓翼而去 |
18 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十二人附見四人 |
19 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十二人附見四人 |
20 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十二人附見四人 |
21 | 54 | 人 | rén | everybody | 正傳二十二人附見四人 |
22 | 54 | 人 | rén | adult | 正傳二十二人附見四人 |
23 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十二人附見四人 |
24 | 54 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十二人附見四人 |
25 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十二人附見四人 |
26 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或勸寂往參免為厲階 |
27 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 或勸寂往參免為厲階 |
28 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 或勸寂往參免為厲階 |
29 | 43 | 為 | wéi | to do | 或勸寂往參免為厲階 |
30 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 或勸寂往參免為厲階 |
31 | 43 | 為 | wéi | to govern | 或勸寂往參免為厲階 |
32 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 或勸寂往參免為厲階 |
33 | 43 | 於 | yú | to go; to | 於華藏海終誓遨遊 |
34 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於華藏海終誓遨遊 |
35 | 43 | 於 | yú | Yu | 於華藏海終誓遨遊 |
36 | 43 | 於 | wū | a crow | 於華藏海終誓遨遊 |
37 | 42 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 屈諸僧升 |
38 | 42 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 屈諸僧升 |
39 | 42 | 僧 | sēng | Seng | 屈諸僧升 |
40 | 42 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 屈諸僧升 |
41 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
42 | 38 | 山 | shān | Shan | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
43 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
44 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
45 | 38 | 山 | shān | a gable | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
46 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
47 | 37 | 中 | zhōng | middle | 景雲中曾立少功 |
48 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 景雲中曾立少功 |
49 | 37 | 中 | zhōng | China | 景雲中曾立少功 |
50 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 景雲中曾立少功 |
51 | 37 | 中 | zhōng | midday | 景雲中曾立少功 |
52 | 37 | 中 | zhōng | inside | 景雲中曾立少功 |
53 | 37 | 中 | zhōng | during | 景雲中曾立少功 |
54 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 景雲中曾立少功 |
55 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 景雲中曾立少功 |
56 | 37 | 中 | zhōng | half | 景雲中曾立少功 |
57 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 景雲中曾立少功 |
58 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 景雲中曾立少功 |
59 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 景雲中曾立少功 |
60 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 景雲中曾立少功 |
61 | 37 | 中 | zhōng | middle | 景雲中曾立少功 |
62 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
63 | 36 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
64 | 36 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
65 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
66 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 床宴默不寐 |
67 | 35 | 者 | zhě | ca | 適入者般若寺也 |
68 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 服勤寡慾與物無競 |
69 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 服勤寡慾與物無競 |
70 | 34 | 無 | mó | mo | 服勤寡慾與物無競 |
71 | 34 | 無 | wú | to not have | 服勤寡慾與物無競 |
72 | 34 | 無 | wú | Wu | 服勤寡慾與物無競 |
73 | 34 | 無 | mó | mo | 服勤寡慾與物無競 |
74 | 33 | 師 | shī | teacher | 師事寶修禪師 |
75 | 33 | 師 | shī | multitude | 師事寶修禪師 |
76 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 師事寶修禪師 |
77 | 33 | 師 | shī | an expert | 師事寶修禪師 |
78 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 師事寶修禪師 |
79 | 33 | 師 | shī | master | 師事寶修禪師 |
80 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師事寶修禪師 |
81 | 33 | 師 | shī | Shi | 師事寶修禪師 |
82 | 33 | 師 | shī | to imitate | 師事寶修禪師 |
83 | 33 | 師 | shī | troops | 師事寶修禪師 |
84 | 33 | 師 | shī | shi | 師事寶修禪師 |
85 | 33 | 師 | shī | an army division | 師事寶修禪師 |
86 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師事寶修禪師 |
87 | 33 | 師 | shī | a lion | 師事寶修禪師 |
88 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師事寶修禪師 |
89 | 32 | 年 | nián | year | 涉四十年足不到聚落 |
90 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 涉四十年足不到聚落 |
91 | 32 | 年 | nián | age | 涉四十年足不到聚落 |
92 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 涉四十年足不到聚落 |
93 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 涉四十年足不到聚落 |
94 | 32 | 年 | nián | a date | 涉四十年足不到聚落 |
95 | 32 | 年 | nián | time; years | 涉四十年足不到聚落 |
96 | 32 | 年 | nián | harvest | 涉四十年足不到聚落 |
97 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 涉四十年足不到聚落 |
98 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 涉四十年足不到聚落 |
99 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 著乃躬度 |
100 | 31 | 一 | yī | one | 坐一胡 |
101 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 坐一胡 |
102 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 坐一胡 |
103 | 31 | 一 | yī | first | 坐一胡 |
104 | 31 | 一 | yī | the same | 坐一胡 |
105 | 31 | 一 | yī | sole; single | 坐一胡 |
106 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 坐一胡 |
107 | 31 | 一 | yī | Yi | 坐一胡 |
108 | 31 | 一 | yī | other | 坐一胡 |
109 | 31 | 一 | yī | to unify | 坐一胡 |
110 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 坐一胡 |
111 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 坐一胡 |
112 | 31 | 一 | yī | one; eka | 坐一胡 |
113 | 29 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 肆欲觀聖人之境界 |
114 | 29 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 肆欲觀聖人之境界 |
115 | 29 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 肆欲觀聖人之境界 |
116 | 29 | 觀 | guān | Guan | 肆欲觀聖人之境界 |
117 | 29 | 觀 | guān | appearance; looks | 肆欲觀聖人之境界 |
118 | 29 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 肆欲觀聖人之境界 |
119 | 29 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 肆欲觀聖人之境界 |
120 | 29 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 肆欲觀聖人之境界 |
121 | 29 | 觀 | guàn | an announcement | 肆欲觀聖人之境界 |
122 | 29 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 肆欲觀聖人之境界 |
123 | 29 | 觀 | guān | Surview | 肆欲觀聖人之境界 |
124 | 29 | 觀 | guān | Observe | 肆欲觀聖人之境界 |
125 | 29 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 肆欲觀聖人之境界 |
126 | 29 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 肆欲觀聖人之境界 |
127 | 29 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 肆欲觀聖人之境界 |
128 | 29 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 肆欲觀聖人之境界 |
129 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 明日果有海東賓至也 |
130 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 明日果有海東賓至也 |
131 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 明日果有海東賓至也 |
132 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以待之 |
133 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以待之 |
134 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以待之 |
135 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以待之 |
136 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以待之 |
137 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以待之 |
138 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以待之 |
139 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以待之 |
140 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以待之 |
141 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以待之 |
142 | 28 | 入 | rù | to enter | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
143 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
144 | 28 | 入 | rù | radical | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
145 | 28 | 入 | rù | income | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
146 | 28 | 入 | rù | to conform with | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
147 | 28 | 入 | rù | to descend | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
148 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
149 | 28 | 入 | rù | to pay | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
150 | 28 | 入 | rù | to join | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
151 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
152 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
153 | 27 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十二人附見四人 |
154 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十二人附見四人 |
155 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十二人附見四人 |
156 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十二人附見四人 |
157 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十二人附見四人 |
158 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十二人附見四人 |
159 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十二人附見四人 |
160 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十二人附見四人 |
161 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十二人附見四人 |
162 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十二人附見四人 |
163 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十二人附見四人 |
164 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十二人附見四人 |
165 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十二人附見四人 |
166 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 資民所重 |
167 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 資民所重 |
168 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 資民所重 |
169 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 資民所重 |
170 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 資民所重 |
171 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 資民所重 |
172 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 資民所重 |
173 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 曰未知初出家時求何心 |
174 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 曰未知初出家時求何心 |
175 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 曰未知初出家時求何心 |
176 | 24 | 時 | shí | fashionable | 曰未知初出家時求何心 |
177 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 曰未知初出家時求何心 |
178 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 曰未知初出家時求何心 |
179 | 24 | 時 | shí | tense | 曰未知初出家時求何心 |
180 | 24 | 時 | shí | particular; special | 曰未知初出家時求何心 |
181 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 曰未知初出家時求何心 |
182 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 曰未知初出家時求何心 |
183 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 曰未知初出家時求何心 |
184 | 24 | 時 | shí | seasonal | 曰未知初出家時求何心 |
185 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 曰未知初出家時求何心 |
186 | 24 | 時 | shí | hour | 曰未知初出家時求何心 |
187 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 曰未知初出家時求何心 |
188 | 24 | 時 | shí | Shi | 曰未知初出家時求何心 |
189 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 曰未知初出家時求何心 |
190 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 曰未知初出家時求何心 |
191 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 曰未知初出家時求何心 |
192 | 23 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著乃躬度 |
193 | 23 | 著 | zhù | outstanding | 著乃躬度 |
194 | 23 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著乃躬度 |
195 | 23 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著乃躬度 |
196 | 23 | 著 | zhe | expresses a command | 著乃躬度 |
197 | 23 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著乃躬度 |
198 | 23 | 著 | zhāo | to add; to put | 著乃躬度 |
199 | 23 | 著 | zhuó | a chess move | 著乃躬度 |
200 | 23 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著乃躬度 |
201 | 23 | 著 | zhāo | OK | 著乃躬度 |
202 | 23 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著乃躬度 |
203 | 23 | 著 | zháo | to ignite | 著乃躬度 |
204 | 23 | 著 | zháo | to fall asleep | 著乃躬度 |
205 | 23 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著乃躬度 |
206 | 23 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著乃躬度 |
207 | 23 | 著 | zhù | to show | 著乃躬度 |
208 | 23 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著乃躬度 |
209 | 23 | 著 | zhù | to write | 著乃躬度 |
210 | 23 | 著 | zhù | to record | 著乃躬度 |
211 | 23 | 著 | zhù | a document; writings | 著乃躬度 |
212 | 23 | 著 | zhù | Zhu | 著乃躬度 |
213 | 23 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著乃躬度 |
214 | 23 | 著 | zhuó | to arrive | 著乃躬度 |
215 | 23 | 著 | zhuó | to result in | 著乃躬度 |
216 | 23 | 著 | zhuó | to command | 著乃躬度 |
217 | 23 | 著 | zhuó | a strategy | 著乃躬度 |
218 | 23 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著乃躬度 |
219 | 23 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著乃躬度 |
220 | 23 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著乃躬度 |
221 | 23 | 著 | zhe | attachment to | 著乃躬度 |
222 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
223 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
224 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
225 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
226 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
227 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
228 | 23 | 傳 | chuán | to express | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
229 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
230 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
231 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
232 | 23 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
233 | 22 | 知 | zhī | to know | 丈人可謂知 |
234 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 丈人可謂知 |
235 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 丈人可謂知 |
236 | 22 | 知 | zhī | to administer | 丈人可謂知 |
237 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 丈人可謂知 |
238 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 丈人可謂知 |
239 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 丈人可謂知 |
240 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 丈人可謂知 |
241 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 丈人可謂知 |
242 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 丈人可謂知 |
243 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 丈人可謂知 |
244 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 丈人可謂知 |
245 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 丈人可謂知 |
246 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 丈人可謂知 |
247 | 22 | 知 | zhī | to make known | 丈人可謂知 |
248 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 丈人可謂知 |
249 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 丈人可謂知 |
250 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 丈人可謂知 |
251 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 丈人可謂知 |
252 | 22 | 來 | lái | to come | 蔑視藩侯弗來致賀 |
253 | 22 | 來 | lái | please | 蔑視藩侯弗來致賀 |
254 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 蔑視藩侯弗來致賀 |
255 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 蔑視藩侯弗來致賀 |
256 | 22 | 來 | lái | wheat | 蔑視藩侯弗來致賀 |
257 | 22 | 來 | lái | next; future | 蔑視藩侯弗來致賀 |
258 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 蔑視藩侯弗來致賀 |
259 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 蔑視藩侯弗來致賀 |
260 | 22 | 來 | lái | to earn | 蔑視藩侯弗來致賀 |
261 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 蔑視藩侯弗來致賀 |
262 | 22 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
263 | 22 | 唐 | táng | Tang | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
264 | 22 | 唐 | táng | exagerated | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
265 | 22 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
266 | 22 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
267 | 22 | 唐 | táng | China | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
268 | 22 | 唐 | táng | rude | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
269 | 22 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
270 | 22 | 云 | yún | cloud | 聞叱牛三聲云飲水 |
271 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 聞叱牛三聲云飲水 |
272 | 22 | 云 | yún | Yun | 聞叱牛三聲云飲水 |
273 | 22 | 云 | yún | to say | 聞叱牛三聲云飲水 |
274 | 22 | 云 | yún | to have | 聞叱牛三聲云飲水 |
275 | 22 | 云 | yún | cloud; megha | 聞叱牛三聲云飲水 |
276 | 22 | 云 | yún | to say; iti | 聞叱牛三聲云飲水 |
277 | 21 | 行 | xíng | to walk | 杜多行 |
278 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 杜多行 |
279 | 21 | 行 | háng | profession | 杜多行 |
280 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 杜多行 |
281 | 21 | 行 | xíng | to travel | 杜多行 |
282 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 杜多行 |
283 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 杜多行 |
284 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 杜多行 |
285 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 杜多行 |
286 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 杜多行 |
287 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 杜多行 |
288 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 杜多行 |
289 | 21 | 行 | xíng | to move | 杜多行 |
290 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 杜多行 |
291 | 21 | 行 | xíng | travel | 杜多行 |
292 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 杜多行 |
293 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 杜多行 |
294 | 21 | 行 | xíng | temporary | 杜多行 |
295 | 21 | 行 | háng | rank; order | 杜多行 |
296 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 杜多行 |
297 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 杜多行 |
298 | 21 | 行 | xíng | to experience | 杜多行 |
299 | 21 | 行 | xíng | path; way | 杜多行 |
300 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 杜多行 |
301 | 21 | 行 | xíng | 杜多行 | |
302 | 21 | 行 | xíng | Practice | 杜多行 |
303 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 杜多行 |
304 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 杜多行 |
305 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 聽坐已 |
306 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 聽坐已 |
307 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 聽坐已 |
308 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 聽坐已 |
309 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 聽坐已 |
310 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 聽坐已 |
311 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言曰 |
312 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言曰 |
313 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言曰 |
314 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 言曰 |
315 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 言曰 |
316 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言曰 |
317 | 21 | 言 | yán | to regard as | 言曰 |
318 | 21 | 言 | yán | to act as | 言曰 |
319 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 言曰 |
320 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 言曰 |
321 | 21 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 唐徐州安豐山懷空傳 |
322 | 21 | 空 | kòng | free time | 唐徐州安豐山懷空傳 |
323 | 21 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 唐徐州安豐山懷空傳 |
324 | 21 | 空 | kōng | the sky; the air | 唐徐州安豐山懷空傳 |
325 | 21 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 唐徐州安豐山懷空傳 |
326 | 21 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 唐徐州安豐山懷空傳 |
327 | 21 | 空 | kòng | empty space | 唐徐州安豐山懷空傳 |
328 | 21 | 空 | kōng | without substance | 唐徐州安豐山懷空傳 |
329 | 21 | 空 | kōng | to not have | 唐徐州安豐山懷空傳 |
330 | 21 | 空 | kòng | opportunity; chance | 唐徐州安豐山懷空傳 |
331 | 21 | 空 | kōng | vast and high | 唐徐州安豐山懷空傳 |
332 | 21 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 唐徐州安豐山懷空傳 |
333 | 21 | 空 | kòng | blank | 唐徐州安豐山懷空傳 |
334 | 21 | 空 | kòng | expansive | 唐徐州安豐山懷空傳 |
335 | 21 | 空 | kòng | lacking | 唐徐州安豐山懷空傳 |
336 | 21 | 空 | kōng | plain; nothing else | 唐徐州安豐山懷空傳 |
337 | 21 | 空 | kōng | Emptiness | 唐徐州安豐山懷空傳 |
338 | 21 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 唐徐州安豐山懷空傳 |
339 | 21 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋處寂 |
340 | 21 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋處寂 |
341 | 21 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋處寂 |
342 | 21 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋處寂 |
343 | 21 | 釋 | shì | to put down | 釋處寂 |
344 | 21 | 釋 | shì | to resolve | 釋處寂 |
345 | 21 | 釋 | shì | to melt | 釋處寂 |
346 | 21 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋處寂 |
347 | 21 | 釋 | shì | Buddhism | 釋處寂 |
348 | 21 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋處寂 |
349 | 21 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋處寂 |
350 | 21 | 釋 | shì | explain | 釋處寂 |
351 | 21 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋處寂 |
352 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 秉性殊常且多真 |
353 | 21 | 多 | duó | many; much | 秉性殊常且多真 |
354 | 21 | 多 | duō | more | 秉性殊常且多真 |
355 | 21 | 多 | duō | excessive | 秉性殊常且多真 |
356 | 21 | 多 | duō | abundant | 秉性殊常且多真 |
357 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 秉性殊常且多真 |
358 | 21 | 多 | duō | Duo | 秉性殊常且多真 |
359 | 21 | 多 | duō | ta | 秉性殊常且多真 |
360 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 吾之未死王曄其如吾何 |
361 | 20 | 何 | hé | what | 吾之未死王曄其如吾何 |
362 | 20 | 何 | hé | He | 吾之未死王曄其如吾何 |
363 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 師事寶修禪師 |
364 | 20 | 事 | shì | to serve | 師事寶修禪師 |
365 | 20 | 事 | shì | a government post | 師事寶修禪師 |
366 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 師事寶修禪師 |
367 | 20 | 事 | shì | occupation | 師事寶修禪師 |
368 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 師事寶修禪師 |
369 | 20 | 事 | shì | an accident | 師事寶修禪師 |
370 | 20 | 事 | shì | to attend | 師事寶修禪師 |
371 | 20 | 事 | shì | an allusion | 師事寶修禪師 |
372 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 師事寶修禪師 |
373 | 20 | 事 | shì | to engage in | 師事寶修禪師 |
374 | 20 | 事 | shì | to enslave | 師事寶修禪師 |
375 | 20 | 事 | shì | to pursue | 師事寶修禪師 |
376 | 20 | 事 | shì | to administer | 師事寶修禪師 |
377 | 20 | 事 | shì | to appoint | 師事寶修禪師 |
378 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 師事寶修禪師 |
379 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 師事寶修禪師 |
380 | 20 | 與 | yǔ | to give | 服勤寡慾與物無競 |
381 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 服勤寡慾與物無競 |
382 | 20 | 與 | yù | to particate in | 服勤寡慾與物無競 |
383 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 服勤寡慾與物無競 |
384 | 20 | 與 | yù | to help | 服勤寡慾與物無競 |
385 | 20 | 與 | yǔ | for | 服勤寡慾與物無競 |
386 | 18 | 三 | sān | three | 感通篇第六之三 |
387 | 18 | 三 | sān | third | 感通篇第六之三 |
388 | 18 | 三 | sān | more than two | 感通篇第六之三 |
389 | 18 | 三 | sān | very few | 感通篇第六之三 |
390 | 18 | 三 | sān | San | 感通篇第六之三 |
391 | 18 | 三 | sān | three; tri | 感通篇第六之三 |
392 | 18 | 三 | sān | sa | 感通篇第六之三 |
393 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 感通篇第六之三 |
394 | 17 | 我 | wǒ | self | 我願止此其為快乎 |
395 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我願止此其為快乎 |
396 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我願止此其為快乎 |
397 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我願止此其為快乎 |
398 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我願止此其為快乎 |
399 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 童子遂宣偈 |
400 | 17 | 遂 | suì | to advance | 童子遂宣偈 |
401 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 童子遂宣偈 |
402 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 童子遂宣偈 |
403 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 童子遂宣偈 |
404 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 童子遂宣偈 |
405 | 17 | 遂 | suì | a flint | 童子遂宣偈 |
406 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 童子遂宣偈 |
407 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 童子遂宣偈 |
408 | 17 | 遂 | suì | to grow | 童子遂宣偈 |
409 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 童子遂宣偈 |
410 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 童子遂宣偈 |
411 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 童子遂宣偈 |
412 | 16 | 然 | rán | to approve; to endorse | 曄俄然仆地 |
413 | 16 | 然 | rán | to burn | 曄俄然仆地 |
414 | 16 | 然 | rán | to pledge; to promise | 曄俄然仆地 |
415 | 16 | 然 | rán | Ran | 曄俄然仆地 |
416 | 16 | 可 | kě | can; may; permissible | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
417 | 16 | 可 | kě | to approve; to permit | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
418 | 16 | 可 | kě | to be worth | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
419 | 16 | 可 | kě | to suit; to fit | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
420 | 16 | 可 | kè | khan | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
421 | 16 | 可 | kě | to recover | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
422 | 16 | 可 | kě | to act as | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
423 | 16 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
424 | 16 | 可 | kě | used to add emphasis | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
425 | 16 | 可 | kě | beautiful | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
426 | 16 | 可 | kě | Ke | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
427 | 16 | 可 | kě | can; may; śakta | 曰師若昏沈可去啜煮荈 |
428 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
429 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
430 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
431 | 16 | 大 | dà | size | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
432 | 16 | 大 | dà | old | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
433 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
434 | 16 | 大 | dà | adult | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
435 | 16 | 大 | dài | an important person | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
436 | 16 | 大 | dà | senior | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
437 | 16 | 大 | dà | an element | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
438 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 唐漢州棲賢寺大川傳 |
439 | 15 | 二 | èr | two | 以大曆二年入五臺 |
440 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以大曆二年入五臺 |
441 | 15 | 二 | èr | second | 以大曆二年入五臺 |
442 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 以大曆二年入五臺 |
443 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 以大曆二年入五臺 |
444 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以大曆二年入五臺 |
445 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 以大曆二年入五臺 |
446 | 15 | 寂 | jì | tranquil | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
447 | 15 | 寂 | jì | desolate; lonely | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
448 | 15 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
449 | 15 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
450 | 15 | 後 | hòu | after; later | 後得 |
451 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 後得 |
452 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 後得 |
453 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 後得 |
454 | 15 | 後 | hòu | late; later | 後得 |
455 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後得 |
456 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後得 |
457 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 後得 |
458 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後得 |
459 | 15 | 後 | hòu | Hou | 後得 |
460 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 後得 |
461 | 15 | 後 | hòu | following | 後得 |
462 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 後得 |
463 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後得 |
464 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 後得 |
465 | 15 | 後 | hòu | Hou | 後得 |
466 | 15 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後得 |
467 | 15 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後得 |
468 | 15 | 後 | hòu | later; paścima | 後得 |
469 | 15 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 於華藏海終誓遨遊 |
470 | 15 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 於華藏海終誓遨遊 |
471 | 15 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 於華藏海終誓遨遊 |
472 | 15 | 終 | zhōng | to study in detail | 於華藏海終誓遨遊 |
473 | 15 | 終 | zhōng | death | 於華藏海終誓遨遊 |
474 | 15 | 終 | zhōng | Zhong | 於華藏海終誓遨遊 |
475 | 15 | 終 | zhōng | to die | 於華藏海終誓遨遊 |
476 | 15 | 終 | zhōng | end; anta | 於華藏海終誓遨遊 |
477 | 15 | 居 | jū | residence; dwelling | 居山北行 |
478 | 15 | 居 | jū | to be at a position | 居山北行 |
479 | 15 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居山北行 |
480 | 15 | 居 | jū | to stay put | 居山北行 |
481 | 15 | 居 | jū | to claim; to assert | 居山北行 |
482 | 15 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居山北行 |
483 | 15 | 居 | jū | to sit down | 居山北行 |
484 | 15 | 居 | jū | to possess | 居山北行 |
485 | 15 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居山北行 |
486 | 15 | 居 | jū | Ju | 居山北行 |
487 | 15 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居山北行 |
488 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 散其身自起就柱取頭安之 |
489 | 15 | 自 | zì | Zi | 散其身自起就柱取頭安之 |
490 | 15 | 自 | zì | a nose | 散其身自起就柱取頭安之 |
491 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 散其身自起就柱取頭安之 |
492 | 15 | 自 | zì | origin | 散其身自起就柱取頭安之 |
493 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 散其身自起就柱取頭安之 |
494 | 15 | 自 | zì | to be | 散其身自起就柱取頭安之 |
495 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 散其身自起就柱取頭安之 |
496 | 15 | 吾 | wú | Wu | 吾之未死王曄其如吾何 |
497 | 15 | 李 | lǐ | Li | 其山天寶中李 |
498 | 15 | 李 | lǐ | plum | 其山天寶中李 |
499 | 15 | 李 | lǐ | envoy; judge | 其山天寶中李 |
500 | 15 | 李 | lǐ | a kind of plant; vīrasena | 其山天寶中李 |
Frequencies of all Words
Top 1327
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感通篇第六之三 |
2 | 139 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感通篇第六之三 |
3 | 139 | 之 | zhī | to go | 感通篇第六之三 |
4 | 139 | 之 | zhī | this; that | 感通篇第六之三 |
5 | 139 | 之 | zhī | genetive marker | 感通篇第六之三 |
6 | 139 | 之 | zhī | it | 感通篇第六之三 |
7 | 139 | 之 | zhī | in; in regards to | 感通篇第六之三 |
8 | 139 | 之 | zhī | all | 感通篇第六之三 |
9 | 139 | 之 | zhī | and | 感通篇第六之三 |
10 | 139 | 之 | zhī | however | 感通篇第六之三 |
11 | 139 | 之 | zhī | if | 感通篇第六之三 |
12 | 139 | 之 | zhī | then | 感通篇第六之三 |
13 | 139 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感通篇第六之三 |
14 | 139 | 之 | zhī | is | 感通篇第六之三 |
15 | 139 | 之 | zhī | to use | 感通篇第六之三 |
16 | 139 | 之 | zhī | Zhi | 感通篇第六之三 |
17 | 139 | 之 | zhī | winding | 感通篇第六之三 |
18 | 96 | 也 | yě | also; too | 蜀人也 |
19 | 96 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 蜀人也 |
20 | 96 | 也 | yě | either | 蜀人也 |
21 | 96 | 也 | yě | even | 蜀人也 |
22 | 96 | 也 | yě | used to soften the tone | 蜀人也 |
23 | 96 | 也 | yě | used for emphasis | 蜀人也 |
24 | 96 | 也 | yě | used to mark contrast | 蜀人也 |
25 | 96 | 也 | yě | used to mark compromise | 蜀人也 |
26 | 96 | 也 | yě | ya | 蜀人也 |
27 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 預誡眾曰 |
28 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 預誡眾曰 |
29 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 預誡眾曰 |
30 | 94 | 曰 | yuē | particle without meaning | 預誡眾曰 |
31 | 94 | 曰 | yuē | said; ukta | 預誡眾曰 |
32 | 73 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 學其道者臻萃 |
33 | 73 | 其 | qí | to add emphasis | 學其道者臻萃 |
34 | 73 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 學其道者臻萃 |
35 | 73 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 學其道者臻萃 |
36 | 73 | 其 | qí | he; her; it; them | 學其道者臻萃 |
37 | 73 | 其 | qí | probably; likely | 學其道者臻萃 |
38 | 73 | 其 | qí | will | 學其道者臻萃 |
39 | 73 | 其 | qí | may | 學其道者臻萃 |
40 | 73 | 其 | qí | if | 學其道者臻萃 |
41 | 73 | 其 | qí | or | 學其道者臻萃 |
42 | 73 | 其 | qí | Qi | 學其道者臻萃 |
43 | 73 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 學其道者臻萃 |
44 | 65 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 望東北鼓翼而去 |
45 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 望東北鼓翼而去 |
46 | 65 | 而 | ér | you | 望東北鼓翼而去 |
47 | 65 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 望東北鼓翼而去 |
48 | 65 | 而 | ér | right away; then | 望東北鼓翼而去 |
49 | 65 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 望東北鼓翼而去 |
50 | 65 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 望東北鼓翼而去 |
51 | 65 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 望東北鼓翼而去 |
52 | 65 | 而 | ér | how can it be that? | 望東北鼓翼而去 |
53 | 65 | 而 | ér | so as to | 望東北鼓翼而去 |
54 | 65 | 而 | ér | only then | 望東北鼓翼而去 |
55 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 望東北鼓翼而去 |
56 | 65 | 而 | néng | can; able | 望東北鼓翼而去 |
57 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 望東北鼓翼而去 |
58 | 65 | 而 | ér | me | 望東北鼓翼而去 |
59 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 望東北鼓翼而去 |
60 | 65 | 而 | ér | possessive | 望東北鼓翼而去 |
61 | 65 | 而 | ér | and; ca | 望東北鼓翼而去 |
62 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 明日有白光兩 |
63 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 明日有白光兩 |
64 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 明日有白光兩 |
65 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 明日有白光兩 |
66 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 明日有白光兩 |
67 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 明日有白光兩 |
68 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 明日有白光兩 |
69 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 明日有白光兩 |
70 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 明日有白光兩 |
71 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 明日有白光兩 |
72 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 明日有白光兩 |
73 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 明日有白光兩 |
74 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 明日有白光兩 |
75 | 56 | 有 | yǒu | You | 明日有白光兩 |
76 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 明日有白光兩 |
77 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 明日有白光兩 |
78 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十二人附見四人 |
79 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十二人附見四人 |
80 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十二人附見四人 |
81 | 54 | 人 | rén | everybody | 正傳二十二人附見四人 |
82 | 54 | 人 | rén | adult | 正傳二十二人附見四人 |
83 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十二人附見四人 |
84 | 54 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十二人附見四人 |
85 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十二人附見四人 |
86 | 43 | 為 | wèi | for; to | 或勸寂往參免為厲階 |
87 | 43 | 為 | wèi | because of | 或勸寂往參免為厲階 |
88 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或勸寂往參免為厲階 |
89 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 或勸寂往參免為厲階 |
90 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 或勸寂往參免為厲階 |
91 | 43 | 為 | wéi | to do | 或勸寂往參免為厲階 |
92 | 43 | 為 | wèi | for | 或勸寂往參免為厲階 |
93 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 或勸寂往參免為厲階 |
94 | 43 | 為 | wèi | to | 或勸寂往參免為厲階 |
95 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 或勸寂往參免為厲階 |
96 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 或勸寂往參免為厲階 |
97 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 或勸寂往參免為厲階 |
98 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 或勸寂往參免為厲階 |
99 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 或勸寂往參免為厲階 |
100 | 43 | 為 | wéi | to govern | 或勸寂往參免為厲階 |
101 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 或勸寂往參免為厲階 |
102 | 43 | 於 | yú | in; at | 於華藏海終誓遨遊 |
103 | 43 | 於 | yú | in; at | 於華藏海終誓遨遊 |
104 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 於華藏海終誓遨遊 |
105 | 43 | 於 | yú | to go; to | 於華藏海終誓遨遊 |
106 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於華藏海終誓遨遊 |
107 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於華藏海終誓遨遊 |
108 | 43 | 於 | yú | from | 於華藏海終誓遨遊 |
109 | 43 | 於 | yú | give | 於華藏海終誓遨遊 |
110 | 43 | 於 | yú | oppposing | 於華藏海終誓遨遊 |
111 | 43 | 於 | yú | and | 於華藏海終誓遨遊 |
112 | 43 | 於 | yú | compared to | 於華藏海終誓遨遊 |
113 | 43 | 於 | yú | by | 於華藏海終誓遨遊 |
114 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 於華藏海終誓遨遊 |
115 | 43 | 於 | yú | for | 於華藏海終誓遨遊 |
116 | 43 | 於 | yú | Yu | 於華藏海終誓遨遊 |
117 | 43 | 於 | wū | a crow | 於華藏海終誓遨遊 |
118 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 於華藏海終誓遨遊 |
119 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 於華藏海終誓遨遊 |
120 | 42 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 屈諸僧升 |
121 | 42 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 屈諸僧升 |
122 | 42 | 僧 | sēng | Seng | 屈諸僧升 |
123 | 42 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 屈諸僧升 |
124 | 41 | 焉 | yān | where; how | 天后聞焉 |
125 | 41 | 焉 | yān | here; this | 天后聞焉 |
126 | 41 | 焉 | yān | used for emphasis | 天后聞焉 |
127 | 41 | 焉 | yān | only | 天后聞焉 |
128 | 41 | 焉 | yān | in it; there | 天后聞焉 |
129 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
130 | 38 | 山 | shān | Shan | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
131 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
132 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
133 | 38 | 山 | shān | a gable | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
134 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
135 | 37 | 中 | zhōng | middle | 景雲中曾立少功 |
136 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 景雲中曾立少功 |
137 | 37 | 中 | zhōng | China | 景雲中曾立少功 |
138 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 景雲中曾立少功 |
139 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 景雲中曾立少功 |
140 | 37 | 中 | zhōng | midday | 景雲中曾立少功 |
141 | 37 | 中 | zhōng | inside | 景雲中曾立少功 |
142 | 37 | 中 | zhōng | during | 景雲中曾立少功 |
143 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 景雲中曾立少功 |
144 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 景雲中曾立少功 |
145 | 37 | 中 | zhōng | half | 景雲中曾立少功 |
146 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 景雲中曾立少功 |
147 | 37 | 中 | zhōng | while | 景雲中曾立少功 |
148 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 景雲中曾立少功 |
149 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 景雲中曾立少功 |
150 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 景雲中曾立少功 |
151 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 景雲中曾立少功 |
152 | 37 | 中 | zhōng | middle | 景雲中曾立少功 |
153 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
154 | 36 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
155 | 36 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
156 | 36 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
157 | 36 | 不 | bù | not; no | 床宴默不寐 |
158 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 床宴默不寐 |
159 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 床宴默不寐 |
160 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 床宴默不寐 |
161 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 床宴默不寐 |
162 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 床宴默不寐 |
163 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 床宴默不寐 |
164 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 床宴默不寐 |
165 | 36 | 不 | bù | no; na | 床宴默不寐 |
166 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 適入者般若寺也 |
167 | 35 | 者 | zhě | that | 適入者般若寺也 |
168 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 適入者般若寺也 |
169 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 適入者般若寺也 |
170 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 適入者般若寺也 |
171 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 適入者般若寺也 |
172 | 35 | 者 | zhuó | according to | 適入者般若寺也 |
173 | 35 | 者 | zhě | ca | 適入者般若寺也 |
174 | 34 | 無 | wú | no | 服勤寡慾與物無競 |
175 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 服勤寡慾與物無競 |
176 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 服勤寡慾與物無競 |
177 | 34 | 無 | wú | has not yet | 服勤寡慾與物無競 |
178 | 34 | 無 | mó | mo | 服勤寡慾與物無競 |
179 | 34 | 無 | wú | do not | 服勤寡慾與物無競 |
180 | 34 | 無 | wú | not; -less; un- | 服勤寡慾與物無競 |
181 | 34 | 無 | wú | regardless of | 服勤寡慾與物無競 |
182 | 34 | 無 | wú | to not have | 服勤寡慾與物無競 |
183 | 34 | 無 | wú | um | 服勤寡慾與物無競 |
184 | 34 | 無 | wú | Wu | 服勤寡慾與物無競 |
185 | 34 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 服勤寡慾與物無競 |
186 | 34 | 無 | wú | not; non- | 服勤寡慾與物無競 |
187 | 34 | 無 | mó | mo | 服勤寡慾與物無競 |
188 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此 |
189 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此 |
190 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此 |
191 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此 |
192 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 自此人謂為妄欲加諸道人一至於此 |
193 | 33 | 師 | shī | teacher | 師事寶修禪師 |
194 | 33 | 師 | shī | multitude | 師事寶修禪師 |
195 | 33 | 師 | shī | a host; a leader | 師事寶修禪師 |
196 | 33 | 師 | shī | an expert | 師事寶修禪師 |
197 | 33 | 師 | shī | an example; a model | 師事寶修禪師 |
198 | 33 | 師 | shī | master | 師事寶修禪師 |
199 | 33 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師事寶修禪師 |
200 | 33 | 師 | shī | Shi | 師事寶修禪師 |
201 | 33 | 師 | shī | to imitate | 師事寶修禪師 |
202 | 33 | 師 | shī | troops | 師事寶修禪師 |
203 | 33 | 師 | shī | shi | 師事寶修禪師 |
204 | 33 | 師 | shī | an army division | 師事寶修禪師 |
205 | 33 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師事寶修禪師 |
206 | 33 | 師 | shī | a lion | 師事寶修禪師 |
207 | 33 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師事寶修禪師 |
208 | 32 | 年 | nián | year | 涉四十年足不到聚落 |
209 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 涉四十年足不到聚落 |
210 | 32 | 年 | nián | age | 涉四十年足不到聚落 |
211 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 涉四十年足不到聚落 |
212 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 涉四十年足不到聚落 |
213 | 32 | 年 | nián | a date | 涉四十年足不到聚落 |
214 | 32 | 年 | nián | time; years | 涉四十年足不到聚落 |
215 | 32 | 年 | nián | harvest | 涉四十年足不到聚落 |
216 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 涉四十年足不到聚落 |
217 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 涉四十年足不到聚落 |
218 | 32 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 外來之賓明日當見矣 |
219 | 32 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 外來之賓明日當見矣 |
220 | 32 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 外來之賓明日當見矣 |
221 | 32 | 矣 | yǐ | to form a question | 外來之賓明日當見矣 |
222 | 32 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 外來之賓明日當見矣 |
223 | 32 | 矣 | yǐ | sigh | 外來之賓明日當見矣 |
224 | 32 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 外來之賓明日當見矣 |
225 | 32 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 著乃躬度 |
226 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 著乃躬度 |
227 | 32 | 乃 | nǎi | you; yours | 著乃躬度 |
228 | 32 | 乃 | nǎi | also; moreover | 著乃躬度 |
229 | 32 | 乃 | nǎi | however; but | 著乃躬度 |
230 | 32 | 乃 | nǎi | if | 著乃躬度 |
231 | 31 | 一 | yī | one | 坐一胡 |
232 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 坐一胡 |
233 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 坐一胡 |
234 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 坐一胡 |
235 | 31 | 一 | yì | whole; all | 坐一胡 |
236 | 31 | 一 | yī | first | 坐一胡 |
237 | 31 | 一 | yī | the same | 坐一胡 |
238 | 31 | 一 | yī | each | 坐一胡 |
239 | 31 | 一 | yī | certain | 坐一胡 |
240 | 31 | 一 | yī | throughout | 坐一胡 |
241 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 坐一胡 |
242 | 31 | 一 | yī | sole; single | 坐一胡 |
243 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 坐一胡 |
244 | 31 | 一 | yī | Yi | 坐一胡 |
245 | 31 | 一 | yī | other | 坐一胡 |
246 | 31 | 一 | yī | to unify | 坐一胡 |
247 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 坐一胡 |
248 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 坐一胡 |
249 | 31 | 一 | yī | or | 坐一胡 |
250 | 31 | 一 | yī | one; eka | 坐一胡 |
251 | 29 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 肆欲觀聖人之境界 |
252 | 29 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 肆欲觀聖人之境界 |
253 | 29 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 肆欲觀聖人之境界 |
254 | 29 | 觀 | guān | Guan | 肆欲觀聖人之境界 |
255 | 29 | 觀 | guān | appearance; looks | 肆欲觀聖人之境界 |
256 | 29 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 肆欲觀聖人之境界 |
257 | 29 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 肆欲觀聖人之境界 |
258 | 29 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 肆欲觀聖人之境界 |
259 | 29 | 觀 | guàn | an announcement | 肆欲觀聖人之境界 |
260 | 29 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 肆欲觀聖人之境界 |
261 | 29 | 觀 | guān | Surview | 肆欲觀聖人之境界 |
262 | 29 | 觀 | guān | Observe | 肆欲觀聖人之境界 |
263 | 29 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 肆欲觀聖人之境界 |
264 | 29 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 肆欲觀聖人之境界 |
265 | 29 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 肆欲觀聖人之境界 |
266 | 29 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 肆欲觀聖人之境界 |
267 | 28 | 至 | zhì | to; until | 明日果有海東賓至也 |
268 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 明日果有海東賓至也 |
269 | 28 | 至 | zhì | extremely; very; most | 明日果有海東賓至也 |
270 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 明日果有海東賓至也 |
271 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 明日果有海東賓至也 |
272 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以待之 |
273 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以待之 |
274 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以待之 |
275 | 28 | 以 | yǐ | according to | 以待之 |
276 | 28 | 以 | yǐ | because of | 以待之 |
277 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 以待之 |
278 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 以待之 |
279 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以待之 |
280 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以待之 |
281 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以待之 |
282 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以待之 |
283 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 以待之 |
284 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以待之 |
285 | 28 | 以 | yǐ | very | 以待之 |
286 | 28 | 以 | yǐ | already | 以待之 |
287 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 以待之 |
288 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以待之 |
289 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以待之 |
290 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以待之 |
291 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以待之 |
292 | 28 | 入 | rù | to enter | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
293 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
294 | 28 | 入 | rù | radical | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
295 | 28 | 入 | rù | income | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
296 | 28 | 入 | rù | to conform with | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
297 | 28 | 入 | rù | to descend | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
298 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
299 | 28 | 入 | rù | to pay | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
300 | 28 | 入 | rù | to join | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
301 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
302 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 詔入內賜摩納僧伽梨 |
303 | 27 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十二人附見四人 |
304 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十二人附見四人 |
305 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十二人附見四人 |
306 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十二人附見四人 |
307 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳二十二人附見四人 |
308 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十二人附見四人 |
309 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十二人附見四人 |
310 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十二人附見四人 |
311 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十二人附見四人 |
312 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十二人附見四人 |
313 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十二人附見四人 |
314 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十二人附見四人 |
315 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十二人附見四人 |
316 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十二人附見四人 |
317 | 27 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 迨乎王公上官三日 |
318 | 27 | 乎 | hū | in | 迨乎王公上官三日 |
319 | 27 | 乎 | hū | marks a return question | 迨乎王公上官三日 |
320 | 27 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 迨乎王公上官三日 |
321 | 27 | 乎 | hū | marks conjecture | 迨乎王公上官三日 |
322 | 27 | 乎 | hū | marks a pause | 迨乎王公上官三日 |
323 | 27 | 乎 | hū | marks praise | 迨乎王公上官三日 |
324 | 27 | 乎 | hū | ah; sigh | 迨乎王公上官三日 |
325 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如家畜類 |
326 | 26 | 如 | rú | if | 如家畜類 |
327 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 如家畜類 |
328 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如家畜類 |
329 | 26 | 如 | rú | this | 如家畜類 |
330 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如家畜類 |
331 | 26 | 如 | rú | to go to | 如家畜類 |
332 | 26 | 如 | rú | to meet | 如家畜類 |
333 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如家畜類 |
334 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 如家畜類 |
335 | 26 | 如 | rú | and | 如家畜類 |
336 | 26 | 如 | rú | or | 如家畜類 |
337 | 26 | 如 | rú | but | 如家畜類 |
338 | 26 | 如 | rú | then | 如家畜類 |
339 | 26 | 如 | rú | naturally | 如家畜類 |
340 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如家畜類 |
341 | 26 | 如 | rú | you | 如家畜類 |
342 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 如家畜類 |
343 | 26 | 如 | rú | in; at | 如家畜類 |
344 | 26 | 如 | rú | Ru | 如家畜類 |
345 | 26 | 如 | rú | Thus | 如家畜類 |
346 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 如家畜類 |
347 | 26 | 如 | rú | like; iva | 如家畜類 |
348 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如家畜類 |
349 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 資民所重 |
350 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 資民所重 |
351 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 資民所重 |
352 | 25 | 所 | suǒ | it | 資民所重 |
353 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 資民所重 |
354 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 資民所重 |
355 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 資民所重 |
356 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 資民所重 |
357 | 25 | 所 | suǒ | that which | 資民所重 |
358 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 資民所重 |
359 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 資民所重 |
360 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 資民所重 |
361 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 資民所重 |
362 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 資民所重 |
363 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或勸寂往參免為厲階 |
364 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或勸寂往參免為厲階 |
365 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或勸寂往參免為厲階 |
366 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或勸寂往參免為厲階 |
367 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或勸寂往參免為厲階 |
368 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 曰未知初出家時求何心 |
369 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 曰未知初出家時求何心 |
370 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 曰未知初出家時求何心 |
371 | 24 | 時 | shí | at that time | 曰未知初出家時求何心 |
372 | 24 | 時 | shí | fashionable | 曰未知初出家時求何心 |
373 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 曰未知初出家時求何心 |
374 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 曰未知初出家時求何心 |
375 | 24 | 時 | shí | tense | 曰未知初出家時求何心 |
376 | 24 | 時 | shí | particular; special | 曰未知初出家時求何心 |
377 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 曰未知初出家時求何心 |
378 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 曰未知初出家時求何心 |
379 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 曰未知初出家時求何心 |
380 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 曰未知初出家時求何心 |
381 | 24 | 時 | shí | seasonal | 曰未知初出家時求何心 |
382 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 曰未知初出家時求何心 |
383 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 曰未知初出家時求何心 |
384 | 24 | 時 | shí | on time | 曰未知初出家時求何心 |
385 | 24 | 時 | shí | this; that | 曰未知初出家時求何心 |
386 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 曰未知初出家時求何心 |
387 | 24 | 時 | shí | hour | 曰未知初出家時求何心 |
388 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 曰未知初出家時求何心 |
389 | 24 | 時 | shí | Shi | 曰未知初出家時求何心 |
390 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 曰未知初出家時求何心 |
391 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 曰未知初出家時求何心 |
392 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 曰未知初出家時求何心 |
393 | 24 | 時 | shí | then; atha | 曰未知初出家時求何心 |
394 | 23 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 著乃躬度 |
395 | 23 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著乃躬度 |
396 | 23 | 著 | zhù | outstanding | 著乃躬度 |
397 | 23 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著乃躬度 |
398 | 23 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著乃躬度 |
399 | 23 | 著 | zhe | expresses a command | 著乃躬度 |
400 | 23 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著乃躬度 |
401 | 23 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 著乃躬度 |
402 | 23 | 著 | zhāo | to add; to put | 著乃躬度 |
403 | 23 | 著 | zhuó | a chess move | 著乃躬度 |
404 | 23 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著乃躬度 |
405 | 23 | 著 | zhāo | OK | 著乃躬度 |
406 | 23 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著乃躬度 |
407 | 23 | 著 | zháo | to ignite | 著乃躬度 |
408 | 23 | 著 | zháo | to fall asleep | 著乃躬度 |
409 | 23 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著乃躬度 |
410 | 23 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著乃躬度 |
411 | 23 | 著 | zhù | to show | 著乃躬度 |
412 | 23 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著乃躬度 |
413 | 23 | 著 | zhù | to write | 著乃躬度 |
414 | 23 | 著 | zhù | to record | 著乃躬度 |
415 | 23 | 著 | zhù | a document; writings | 著乃躬度 |
416 | 23 | 著 | zhù | Zhu | 著乃躬度 |
417 | 23 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著乃躬度 |
418 | 23 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 著乃躬度 |
419 | 23 | 著 | zhuó | to arrive | 著乃躬度 |
420 | 23 | 著 | zhuó | to result in | 著乃躬度 |
421 | 23 | 著 | zhuó | to command | 著乃躬度 |
422 | 23 | 著 | zhuó | a strategy | 著乃躬度 |
423 | 23 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著乃躬度 |
424 | 23 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著乃躬度 |
425 | 23 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著乃躬度 |
426 | 23 | 著 | zhe | attachment to | 著乃躬度 |
427 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
428 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
429 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
430 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
431 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
432 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
433 | 23 | 傳 | chuán | to express | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
434 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
435 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
436 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
437 | 23 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
438 | 22 | 知 | zhī | to know | 丈人可謂知 |
439 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 丈人可謂知 |
440 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 丈人可謂知 |
441 | 22 | 知 | zhī | to administer | 丈人可謂知 |
442 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 丈人可謂知 |
443 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 丈人可謂知 |
444 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 丈人可謂知 |
445 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 丈人可謂知 |
446 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 丈人可謂知 |
447 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 丈人可謂知 |
448 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 丈人可謂知 |
449 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 丈人可謂知 |
450 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 丈人可謂知 |
451 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 丈人可謂知 |
452 | 22 | 知 | zhī | to make known | 丈人可謂知 |
453 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 丈人可謂知 |
454 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 丈人可謂知 |
455 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 丈人可謂知 |
456 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 丈人可謂知 |
457 | 22 | 來 | lái | to come | 蔑視藩侯弗來致賀 |
458 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 蔑視藩侯弗來致賀 |
459 | 22 | 來 | lái | please | 蔑視藩侯弗來致賀 |
460 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 蔑視藩侯弗來致賀 |
461 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 蔑視藩侯弗來致賀 |
462 | 22 | 來 | lái | ever since | 蔑視藩侯弗來致賀 |
463 | 22 | 來 | lái | wheat | 蔑視藩侯弗來致賀 |
464 | 22 | 來 | lái | next; future | 蔑視藩侯弗來致賀 |
465 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 蔑視藩侯弗來致賀 |
466 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 蔑視藩侯弗來致賀 |
467 | 22 | 來 | lái | to earn | 蔑視藩侯弗來致賀 |
468 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 蔑視藩侯弗來致賀 |
469 | 22 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
470 | 22 | 唐 | táng | Tang | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
471 | 22 | 唐 | táng | exagerated | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
472 | 22 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
473 | 22 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
474 | 22 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
475 | 22 | 唐 | táng | China | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
476 | 22 | 唐 | táng | rude | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
477 | 22 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐資州山北蘭若處寂傳 |
478 | 22 | 云 | yún | cloud | 聞叱牛三聲云飲水 |
479 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 聞叱牛三聲云飲水 |
480 | 22 | 云 | yún | Yun | 聞叱牛三聲云飲水 |
481 | 22 | 云 | yún | to say | 聞叱牛三聲云飲水 |
482 | 22 | 云 | yún | to have | 聞叱牛三聲云飲水 |
483 | 22 | 云 | yún | a particle with no meaning | 聞叱牛三聲云飲水 |
484 | 22 | 云 | yún | in this way | 聞叱牛三聲云飲水 |
485 | 22 | 云 | yún | cloud; megha | 聞叱牛三聲云飲水 |
486 | 22 | 云 | yún | to say; iti | 聞叱牛三聲云飲水 |
487 | 21 | 行 | xíng | to walk | 杜多行 |
488 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 杜多行 |
489 | 21 | 行 | háng | profession | 杜多行 |
490 | 21 | 行 | háng | line; row | 杜多行 |
491 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 杜多行 |
492 | 21 | 行 | xíng | to travel | 杜多行 |
493 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 杜多行 |
494 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 杜多行 |
495 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 杜多行 |
496 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 杜多行 |
497 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 杜多行 |
498 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 杜多行 |
499 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 杜多行 |
500 | 21 | 行 | xíng | to move | 杜多行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
山 | shān | mountain; giri |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
菴室 | 庵室 | 196 | a Buddhist hermitage |
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
宝寿院 | 寶壽院 | 98 |
|
八月 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
本州 | 98 | Honshū | |
屏山 | 98 | Pingshan | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
䄇 | 99 | Cheng | |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成都 | 99 | Chengdu | |
池州 | 99 | Chizhou | |
春秋 | 99 |
|
|
纯淑 | 純淑 | 99 | Gautama |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大和 | 100 |
|
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道盛 | 100 | Shi Daosheng; Dao Sheng | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
地藏 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
峨眉 | 195 | Emei | |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
奉天 | 102 | Fengtian | |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛法 | 102 |
|
|
高安 | 103 | Gao'an | |
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
河东 | 河東 | 104 |
|
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
湖南 | 104 | Hunan | |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江州 | 106 |
|
|
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建中 | 106 | Jianzhong | |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
稽胡 | 106 | Jihu peoples | |
晋 | 晉 | 106 |
|
京口 | 106 | Jingkou | |
泾源 | 涇源 | 106 | Jingyuan |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
京兆 | 106 |
|
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金氏 | 106 | Guinness | |
九华山 | 九華山 | 106 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
九月 | 106 |
|
|
集贤院 | 集賢院 | 106 | Academy of Scholarly Worthies |
均提 | 106 | Mahācunda | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
澧 | 108 | Li River | |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
柳公权 | 柳公權 | 108 | Liu Gongquan |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
潞州 | 108 | Luzhou | |
梅氏 | 109 | Messier | |
绵竹 | 綿竹 | 109 | Mianzhu |
闽 | 閩 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
魔怨 | 109 | Māra | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南燕 | 110 | Southern Yan | |
南康 | 110 | Nankang | |
南陵 | 110 | Nanling | |
南人 | 110 | Nanren | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭州 | 112 | Pengzhou | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
栖贤寺 | 棲賢寺 | 113 | Qixian Temple |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
三月 | 115 |
|
|
澘 | 115 | Shan | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
蜀 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
太守 | 116 | Governor | |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
唐代 | 116 | Tang Dynasty | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
同德 | 116 | Tongde | |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武宗 | 119 |
|
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
婺女 | 119 | Wunu | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
奚 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
小乘 | 120 | Hinayana | |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
秀山 | 120 | Xiushan | |
希运 | 希運 | 120 | Xiyun |
徐 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
徐州 | 88 |
|
|
阳西 | 陽西 | 121 | Yangxi |
宜春 | 121 | Yichun | |
应供 | 應供 | 121 |
|
永嘉 | 89 |
|
|
永定 | 121 | Yongding | |
永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
元和 | 121 | Yuanhe | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
漳 | 122 | Zhang | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
瞻礼日 | 瞻禮日 | 122 | the Lord's Day; Sunday |
赵 | 趙 | 122 |
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
正月 | 122 |
|
|
镇海 | 鎮海 | 122 | Zhenhai |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
至德 | 122 | Zhide reign | |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
中山 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竺乾 | 122 | India | |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
紫金山 | 122 | Purple Mountain | |
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
齿腊 | 齒臘 | 99 | time as a monastic |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
初心 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
聪利 | 聰利 | 99 | sharp listening skills; clever |
大会斋 | 大會齋 | 100 | great vegetarian feast |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二字 | 195 |
|
|
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法名 | 102 | Dharma name | |
法器 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛道 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
迦楼罗鸟 | 迦樓羅鳥 | 106 | garuda |
讲经 | 講經 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净心 | 淨心 | 106 |
|
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
空门 | 空門 | 107 |
|
空有 | 107 |
|
|
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
苦行 | 107 |
|
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
妙香 | 109 | fine incense | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
念佛 | 110 |
|
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人相 | 114 | the notion of a person | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入室 | 114 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
深法 | 115 | a profound truth | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
施食 | 115 |
|
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受戒 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺刹 | 寺剎 | 115 | temple; monastery |
寺中 | 115 | within a temple | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
他生 | 116 |
|
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天眼 | 116 |
|
|
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
五大 | 119 | the five elements | |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五唯量 | 119 | five rudimentary elements | |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
一念 | 121 |
|
|
医方明 | 醫方明 | 121 | knowledge of medicine |
有海 | 121 | sea of existence | |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真常 | 122 |
|
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
智门 | 智門 | 122 |
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
自生 | 122 | self origination | |
缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
自心 | 122 | One's Mind | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
罪障 | 122 | the barrier of sin |