Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
2 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇竹園中
3 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
4 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇竹園中
5 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇竹園中
6 13 Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
7 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
8 8 jiàn to see 又見
9 8 jiàn opinion; view; understanding 又見
10 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又見
11 8 jiàn refer to; for details see 又見
12 8 jiàn to listen to 又見
13 8 jiàn to meet 又見
14 8 jiàn to receive (a guest) 又見
15 8 jiàn let me; kindly 又見
16 8 jiàn Jian 又見
17 8 xiàn to appear 又見
18 8 xiàn to introduce 又見
19 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 又見
20 8 jiàn seeing; observing; darśana 又見
21 6 shí time; a point or period of time 時佛從羅閱
22 6 shí a season; a quarter of a year 時佛從羅閱
23 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛從羅閱
24 6 shí fashionable 時佛從羅閱
25 6 shí fate; destiny; luck 時佛從羅閱
26 6 shí occasion; opportunity; chance 時佛從羅閱
27 6 shí tense 時佛從羅閱
28 6 shí particular; special 時佛從羅閱
29 6 shí to plant; to cultivate 時佛從羅閱
30 6 shí an era; a dynasty 時佛從羅閱
31 6 shí time [abstract] 時佛從羅閱
32 6 shí seasonal 時佛從羅閱
33 6 shí to wait upon 時佛從羅閱
34 6 shí hour 時佛從羅閱
35 6 shí appropriate; proper; timely 時佛從羅閱
36 6 shí Shi 時佛從羅閱
37 6 shí a present; currentlt 時佛從羅閱
38 6 shí time; kāla 時佛從羅閱
39 6 shí at that time; samaya 時佛從羅閱
40 6 懈怠 xièdài lazy 時佛知心發此懈怠
41 6 懈怠 xièdài arrogant 時佛知心發此懈怠
42 6 懈怠 xièdài laziness 時佛知心發此懈怠
43 6 懈怠 xièdài kausidya; laziness 時佛知心發此懈怠
44 5 method; way
45 5 France
46 5 the law; rules; regulations
47 5 the teachings of the Buddha; Dharma
48 5 a standard; a norm
49 5 an institution
50 5 to emulate
51 5 magic; a magic trick
52 5 punishment
53 5 Fa
54 5 a precedent
55 5 a classification of some kinds of Han texts
56 5 relating to a ceremony or rite
57 5 Dharma
58 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
59 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
60 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
61 5 quality; characteristic
62 4 to go to; to arrive; to reach 祇欲詣舍衛
63 4 an achievement; an accomplishment 祇欲詣舍衛
64 4 to visit 祇欲詣舍衛
65 4 purposeful 祇欲詣舍衛
66 4 to go to; upasaṃkram 祇欲詣舍衛
67 4 諸天 zhū tiān devas 諸天
68 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神在上供養
69 4 shén a deity; a god; a spiritual being 神在上供養
70 4 shén spirit; will; attention 神在上供養
71 4 shén soul; spirit; divine essence 神在上供養
72 4 shén expression 神在上供養
73 4 shén a portrait 神在上供養
74 4 shén a person with supernatural powers 神在上供養
75 4 shén Shen 神在上供養
76 4 shén spiritual powers; ṛddhi 神在上供養
77 4 rén person; people; a human being 眾千二百五十人及眾菩薩俱
78 4 rén Kangxi radical 9 眾千二百五十人及眾菩薩俱
79 4 rén a kind of person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
80 4 rén everybody 眾千二百五十人及眾菩薩俱
81 4 rén adult 眾千二百五十人及眾菩薩俱
82 4 rén somebody; others 眾千二百五十人及眾菩薩俱
83 4 rén an upright person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
84 4 rén person; manuṣya 眾千二百五十人及眾菩薩俱
85 3 zài in; at 一時佛在羅閱祇竹園中
86 3 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇竹園中
87 3 zài to consist of 一時佛在羅閱祇竹園中
88 3 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇竹園中
89 3 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇竹園中
90 3 hǎo good 貌殊好如星中月
91 3 hào to be fond of; to be friendly 貌殊好如星中月
92 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 貌殊好如星中月
93 3 hǎo easy; convenient 貌殊好如星中月
94 3 hǎo so as to 貌殊好如星中月
95 3 hǎo friendly; kind 貌殊好如星中月
96 3 hào to be likely to 貌殊好如星中月
97 3 hǎo beautiful 貌殊好如星中月
98 3 hǎo to be healthy; to be recovered 貌殊好如星中月
99 3 hǎo remarkable; excellent 貌殊好如星中月
100 3 hǎo suitable 貌殊好如星中月
101 3 hào a hole in a coin or jade disk 貌殊好如星中月
102 3 hào a fond object 貌殊好如星中月
103 3 hǎo Good 貌殊好如星中月
104 3 hǎo good; sādhu 貌殊好如星中月
105 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 耕種生死罪法
106 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 耕種生死罪法
107 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 耕種生死罪法
108 3 desire 祇欲詣舍衛
109 3 to desire; to wish 祇欲詣舍衛
110 3 to desire; to intend 祇欲詣舍衛
111 3 lust 祇欲詣舍衛
112 3 desire; intention; wish; kāma 祇欲詣舍衛
113 3 耕種 gēngzhòng to till; to cultivate 時有一人在田耕種
114 3 zhǒng kind; type 下種未畢
115 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 下種未畢
116 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 下種未畢
117 3 zhǒng seed; strain 下種未畢
118 3 zhǒng offspring 下種未畢
119 3 zhǒng breed 下種未畢
120 3 zhǒng race 下種未畢
121 3 zhǒng species 下種未畢
122 3 zhǒng root; source; origin 下種未畢
123 3 zhǒng grit; guts 下種未畢
124 3 zhǒng seed; bīja 下種未畢
125 3 suǒ a few; various; some 皆乘光來集會佛所
126 3 suǒ a place; a location 皆乘光來集會佛所
127 3 suǒ indicates a passive voice 皆乘光來集會佛所
128 3 suǒ an ordinal number 皆乘光來集會佛所
129 3 suǒ meaning 皆乘光來集會佛所
130 3 suǒ garrison 皆乘光來集會佛所
131 3 suǒ place; pradeśa 皆乘光來集會佛所
132 3 xiào to laugh
133 3 xiào to mock; to ridicule
134 3 xiào to smile
135 3 xiào laughing; hāsya
136 3 yáo distant; remote 遙見如來弟子侍從
137 3 yáo long 遙見如來弟子侍從
138 3 yáo distant; dūra 遙見如來弟子侍從
139 3 cóng to follow 時佛從羅閱
140 3 cóng to comply; to submit; to defer 時佛從羅閱
141 3 cóng to participate in something 時佛從羅閱
142 3 cóng to use a certain method or principle 時佛從羅閱
143 3 cóng something secondary 時佛從羅閱
144 3 cóng remote relatives 時佛從羅閱
145 3 cóng secondary 時佛從羅閱
146 3 cóng to go on; to advance 時佛從羅閱
147 3 cōng at ease; informal 時佛從羅閱
148 3 zòng a follower; a supporter 時佛從羅閱
149 3 zòng to release 時佛從羅閱
150 3 zòng perpendicular; longitudinal 時佛從羅閱
151 3 zhòng many; numerous 眾千二百五十人及眾菩薩俱
152 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾千二百五十人及眾菩薩俱
153 3 zhòng general; common; public 眾千二百五十人及眾菩薩俱
154 3 lóng dragon
155 3 lóng Kangxi radical 212
156 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
157 3 lóng weakened; frail
158 3 lóng a tall horse
159 3 lóng Long
160 3 lóng serpent; dragon; naga
161 3 阿難 Ānán Ananda 賢者阿難解了七應
162 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 賢者阿難解了七應
163 3 佛說懈怠耕者經 fó shuō xièdài gēng zhě jīng Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
164 3 guāng light 放五色光
165 3 guāng brilliant; bright; shining 放五色光
166 3 guāng to shine 放五色光
167 3 guāng to bare; to go naked 放五色光
168 3 guāng bare; naked 放五色光
169 3 guāng glory; honor 放五色光
170 3 guāng scenery 放五色光
171 3 guāng smooth 放五色光
172 3 guāng sheen; luster; gloss 放五色光
173 3 guāng time; a moment 放五色光
174 3 guāng grace; favor 放五色光
175 3 guāng Guang 放五色光
176 3 guāng to manifest 放五色光
177 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 放五色光
178 3 guāng a ray of light; rasmi 放五色光
179 3 Kangxi radical 49
180 3 to bring to an end; to stop
181 3 to complete
182 3 to demote; to dismiss
183 3 to recover from an illness
184 3 former; pūrvaka
185 3 tián field; farmland 時有一人在田耕種
186 3 tián Kangxi radical 102 時有一人在田耕種
187 3 tián an open area of land 時有一人在田耕種
188 3 tián Tian 時有一人在田耕種
189 3 tián to cultivate a field 時有一人在田耕種
190 3 tián an allotment of land 時有一人在田耕種
191 3 tián a cinnabar field 時有一人在田耕種
192 3 tián to hunt 時有一人在田耕種
193 3 tián field; kṣetra 時有一人在田耕種
194 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 時有一人在田耕種
195 3 hair 時佛知心發此懈怠
196 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 時佛知心發此懈怠
197 3 to hand over; to deliver; to offer 時佛知心發此懈怠
198 3 to express; to show; to be manifest 時佛知心發此懈怠
199 3 to start out; to set off 時佛知心發此懈怠
200 3 to open 時佛知心發此懈怠
201 3 to requisition 時佛知心發此懈怠
202 3 to occur 時佛知心發此懈怠
203 3 to declare; to proclaim; to utter 時佛知心發此懈怠
204 3 to express; to give vent 時佛知心發此懈怠
205 3 to excavate 時佛知心發此懈怠
206 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 時佛知心發此懈怠
207 3 to get rich 時佛知心發此懈怠
208 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 時佛知心發此懈怠
209 3 to sell 時佛知心發此懈怠
210 3 to shoot with a bow 時佛知心發此懈怠
211 3 to rise in revolt 時佛知心發此懈怠
212 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 時佛知心發此懈怠
213 3 to enlighten; to inspire 時佛知心發此懈怠
214 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 時佛知心發此懈怠
215 3 to ignite; to set on fire 時佛知心發此懈怠
216 3 to sing; to play 時佛知心發此懈怠
217 3 to feel; to sense 時佛知心發此懈怠
218 3 to act; to do 時佛知心發此懈怠
219 3 grass and moss 時佛知心發此懈怠
220 3 Fa 時佛知心發此懈怠
221 3 to issue; to emit; utpāda 時佛知心發此懈怠
222 3 lái to come 是人從維衛佛已來九十一劫於是
223 3 lái please 是人從維衛佛已來九十一劫於是
224 3 lái used to substitute for another verb 是人從維衛佛已來九十一劫於是
225 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 是人從維衛佛已來九十一劫於是
226 3 lái wheat 是人從維衛佛已來九十一劫於是
227 3 lái next; future 是人從維衛佛已來九十一劫於是
228 3 lái a simple complement of direction 是人從維衛佛已來九十一劫於是
229 3 lái to occur; to arise 是人從維衛佛已來九十一劫於是
230 3 lái to earn 是人從維衛佛已來九十一劫於是
231 3 lái to come; āgata 是人從維衛佛已來九十一劫於是
232 3 歡喜 huānxǐ joyful 心便歡喜
233 3 歡喜 huānxǐ to like 心便歡喜
234 3 歡喜 huānxǐ joy 心便歡喜
235 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 心便歡喜
236 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心便歡喜
237 3 歡喜 huānxǐ Nandi 心便歡喜
238 2 to give 廖予安
239 2 zhī to go 之垢
240 2 zhī to arrive; to go 之垢
241 2 zhī is 之垢
242 2 zhī to use 之垢
243 2 zhī Zhi 之垢
244 2 zuì crime; offense; sin; vice 耕種生死罪法
245 2 zuì fault; error 耕種生死罪法
246 2 zuì hardship; suffering 耕種生死罪法
247 2 zuì to blame; to accuse 耕種生死罪法
248 2 zuì punishment 耕種生死罪法
249 2 zuì transgression; āpatti 耕種生死罪法
250 2 zuì sin; agha 耕種生死罪法
251 2 便 biàn convenient; handy; easy 心便歡喜
252 2 便 biàn advantageous 心便歡喜
253 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 心便歡喜
254 2 便 pián fat; obese 心便歡喜
255 2 便 biàn to make easy 心便歡喜
256 2 便 biàn an unearned advantage 心便歡喜
257 2 便 biàn ordinary; plain 心便歡喜
258 2 便 biàn in passing 心便歡喜
259 2 便 biàn informal 心便歡喜
260 2 便 biàn appropriate; suitable 心便歡喜
261 2 便 biàn an advantageous occasion 心便歡喜
262 2 便 biàn stool 心便歡喜
263 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 心便歡喜
264 2 便 biàn proficient; skilled 心便歡喜
265 2 便 pián shrewd; slick; good with words 心便歡喜
266 2 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 詣佛稽首作禮
267 2 to go; to 於今見我
268 2 to rely on; to depend on 於今見我
269 2 Yu 於今見我
270 2 a crow 於今見我
271 2 cháng Chang 每一見佛常自懈怠選軟
272 2 cháng common; general; ordinary 每一見佛常自懈怠選軟
273 2 cháng a principle; a rule 每一見佛常自懈怠選軟
274 2 cháng eternal; nitya 每一見佛常自懈怠選軟
275 2 Kangxi radical 132 退自念言
276 2 Zi 退自念言
277 2 a nose 退自念言
278 2 the beginning; the start 退自念言
279 2 origin 退自念言
280 2 to employ; to use 退自念言
281 2 to be 退自念言
282 2 self; soul; ātman 退自念言
283 2 精進 jīngjìn to be diligent 精進之利
284 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進之利
285 2 精進 jīngjìn Be Diligent 精進之利
286 2 精進 jīngjìn diligence 精進之利
287 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進之利
288 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
289 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇竹園中
290 2 zhōng China 一時佛在羅閱祇竹園中
291 2 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇竹園中
292 2 zhōng midday 一時佛在羅閱祇竹園中
293 2 zhōng inside 一時佛在羅閱祇竹園中
294 2 zhōng during 一時佛在羅閱祇竹園中
295 2 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇竹園中
296 2 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇竹園中
297 2 zhōng half 一時佛在羅閱祇竹園中
298 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇竹園中
299 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇竹園中
300 2 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇竹園中
301 2 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇竹園中
302 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
303 2 cōng hasty; hurried 復後怱怱
304 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 詣佛稽首作禮
305 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 詣佛稽首作禮
306 2 hòu after; later 諸比丘僧悉從佛後
307 2 hòu empress; queen 諸比丘僧悉從佛後
308 2 hòu sovereign 諸比丘僧悉從佛後
309 2 hòu the god of the earth 諸比丘僧悉從佛後
310 2 hòu late; later 諸比丘僧悉從佛後
311 2 hòu offspring; descendents 諸比丘僧悉從佛後
312 2 hòu to fall behind; to lag 諸比丘僧悉從佛後
313 2 hòu behind; back 諸比丘僧悉從佛後
314 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸比丘僧悉從佛後
315 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
316 2 hòu after; behind 諸比丘僧悉從佛後
317 2 hòu following 諸比丘僧悉從佛後
318 2 hòu to be delayed 諸比丘僧悉從佛後
319 2 hòu to abandon; to discard 諸比丘僧悉從佛後
320 2 hòu feudal lords 諸比丘僧悉從佛後
321 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
322 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸比丘僧悉從佛後
323 2 hòu rear; paścāt 諸比丘僧悉從佛後
324 2 hòu later; paścima 諸比丘僧悉從佛後
325 2 yuán source; origin 原其罪過
326 2 yuán former; original; primary 原其罪過
327 2 yuán raw; crude 原其罪過
328 2 yuán a steppe; a plain 原其罪過
329 2 yuán a graveyard 原其罪過
330 2 yuán to excuse; to pardon 原其罪過
331 2 yuán Yuan 原其罪過
332 2 shū different 端正殊妙
333 2 shū to kill 端正殊妙
334 2 shū to cutt off 端正殊妙
335 2 shū to surpass 端正殊妙
336 2 shū to injure 端正殊妙
337 2 shū different 端正殊妙
338 2 shū distinguished; special 端正殊妙
339 2 shū distinguished; viśeṣa 端正殊妙
340 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難解了七應
341 2 退 tuì to retreat; to move back 退自念言
342 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 退自念言
343 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退自念言
344 2 退 tuì to quit; to withdraw 退自念言
345 2 退 tuì to give back 退自念言
346 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退自念言
347 2 退 tuì to recoil; to flinch 退自念言
348 2 退 tuì to dismiss [from a job] 退自念言
349 2 退 tuì obsolete 退自念言
350 2 退 tuì to retire; to resign 退自念言
351 2 退 tuì to shed; to cast off 退自念言
352 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退自念言
353 2 退 tuì retreat; apakram 退自念言
354 2 a plow 汝見犁者不
355 2 to plow 汝見犁者不
356 2 to destroy 汝見犁者不
357 2 black 汝見犁者不
358 2 mottled 汝見犁者不
359 2 old age liver spots 汝見犁者不
360 2 to arrive at [a point in time] 汝見犁者不
361 2 Li 汝見犁者不
362 2 a plow; lāṅgala 汝見犁者不
363 2 dào way; road; path 諸天龍神神聽道
364 2 dào principle; a moral; morality 諸天龍神神聽道
365 2 dào Tao; the Way 諸天龍神神聽道
366 2 dào to say; to speak; to talk 諸天龍神神聽道
367 2 dào to think 諸天龍神神聽道
368 2 dào circuit; a province 諸天龍神神聽道
369 2 dào a course; a channel 諸天龍神神聽道
370 2 dào a method; a way of doing something 諸天龍神神聽道
371 2 dào a doctrine 諸天龍神神聽道
372 2 dào Taoism; Daoism 諸天龍神神聽道
373 2 dào a skill 諸天龍神神聽道
374 2 dào a sect 諸天龍神神聽道
375 2 dào a line 諸天龍神神聽道
376 2 dào Way 諸天龍神神聽道
377 2 dào way; path; marga 諸天龍神神聽道
378 2 qiān one thousand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
379 2 qiān many; numerous; countless 眾千二百五十人及眾菩薩俱
380 2 qiān a cheat; swindler 眾千二百五十人及眾菩薩俱
381 2 qiān Qian 眾千二百五十人及眾菩薩俱
382 2 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 佛不得蒙度
383 2 méng ignorance 佛不得蒙度
384 2 méng Meng 佛不得蒙度
385 2 méng Mongolia; Inner Mongolia 佛不得蒙度
386 2 méng a child 佛不得蒙度
387 2 méng Meng 佛不得蒙度
388 2 méng a kind of grass; Dodder 佛不得蒙度
389 2 méng to cover 佛不得蒙度
390 2 mēng to emit 佛不得蒙度
391 2 mēng to suffer from 佛不得蒙度
392 2 mēng to receive 佛不得蒙度
393 2 mēng my 佛不得蒙度
394 2 mēng disorderly; multicolored 佛不得蒙度
395 2 méng ignorant; abudha 佛不得蒙度
396 2 zhě ca 汝見犁者不
397 2 wéi to act as; to serve 佛為說經
398 2 wéi to change into; to become 佛為說經
399 2 wéi to be; is 佛為說經
400 2 wéi to do 佛為說經
401 2 wèi to support; to help 佛為說經
402 2 wéi to govern 佛為說經
403 2 wèi to be; bhū 佛為說經
404 2 huì can; be able to 皆乘光來集會佛所
405 2 huì able to 皆乘光來集會佛所
406 2 huì a meeting; a conference; an assembly 皆乘光來集會佛所
407 2 kuài to balance an account 皆乘光來集會佛所
408 2 huì to assemble 皆乘光來集會佛所
409 2 huì to meet 皆乘光來集會佛所
410 2 huì a temple fair 皆乘光來集會佛所
411 2 huì a religious assembly 皆乘光來集會佛所
412 2 huì an association; a society 皆乘光來集會佛所
413 2 huì a national or provincial capital 皆乘光來集會佛所
414 2 huì an opportunity 皆乘光來集會佛所
415 2 huì to understand 皆乘光來集會佛所
416 2 huì to be familiar with; to know 皆乘光來集會佛所
417 2 huì to be possible; to be likely 皆乘光來集會佛所
418 2 huì to be good at 皆乘光來集會佛所
419 2 huì a moment 皆乘光來集會佛所
420 2 huì to happen to 皆乘光來集會佛所
421 2 huì to pay 皆乘光來集會佛所
422 2 huì a meeting place 皆乘光來集會佛所
423 2 kuài the seam of a cap 皆乘光來集會佛所
424 2 huì in accordance with 皆乘光來集會佛所
425 2 huì imperial civil service examination 皆乘光來集會佛所
426 2 huì to have sexual intercourse 皆乘光來集會佛所
427 2 huì Hui 皆乘光來集會佛所
428 2 huì combining; samsarga 皆乘光來集會佛所
429 2 to reach 眾千二百五十人及眾菩薩俱
430 2 to attain 眾千二百五十人及眾菩薩俱
431 2 to understand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
432 2 able to be compared to; to catch up with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
433 2 to be involved with; to associate with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
434 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 眾千二百五十人及眾菩薩俱
435 2 and; ca; api 眾千二百五十人及眾菩薩俱
436 2 one 時有一人在田耕種
437 2 Kangxi radical 1 時有一人在田耕種
438 2 pure; concentrated 時有一人在田耕種
439 2 first 時有一人在田耕種
440 2 the same 時有一人在田耕種
441 2 sole; single 時有一人在田耕種
442 2 a very small amount 時有一人在田耕種
443 2 Yi 時有一人在田耕種
444 2 other 時有一人在田耕種
445 2 to unify 時有一人在田耕種
446 2 accidentally; coincidentally 時有一人在田耕種
447 2 abruptly; suddenly 時有一人在田耕種
448 2 one; eka 時有一人在田耕種
449 2 罪過 zuìguò sin; offense 罪過
450 2 罪過 zuìguò transgression 罪過
451 2 世尊 shìzūn World-Honored One 遙見世尊
452 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 遙見世尊
453 2 meaning; sense 諮受法義
454 2 justice; right action; righteousness 諮受法義
455 2 artificial; man-made; fake 諮受法義
456 2 chivalry; generosity 諮受法義
457 2 just; righteous 諮受法義
458 2 adopted 諮受法義
459 2 a relationship 諮受法義
460 2 volunteer 諮受法義
461 2 something suitable 諮受法義
462 2 a martyr 諮受法義
463 2 a law 諮受法義
464 2 Yi 諮受法義
465 2 Righteousness 諮受法義
466 2 aim; artha 諮受法義
467 2 to give 與大比丘
468 2 to accompany 與大比丘
469 2 to particate in 與大比丘
470 2 of the same kind 與大比丘
471 2 to help 與大比丘
472 2 for 與大比丘
473 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
474 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
475 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
476 2 wén to hear 聞如是
477 2 wén Wen 聞如是
478 2 wén sniff at; to smell 聞如是
479 2 wén to be widely known 聞如是
480 2 wén to confirm; to accept 聞如是
481 2 wén information 聞如是
482 2 wèn famous; well known 聞如是
483 2 wén knowledge; learning 聞如是
484 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
485 2 wén to question 聞如是
486 2 wén heard; śruta 聞如是
487 2 wén hearing; śruti 聞如是
488 2 capacity; degree; a standard; a measure 人民求度
489 2 duó to estimate; to calculate 人民求度
490 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 人民求度
491 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 人民求度
492 2 musical or poetic rhythm 人民求度
493 2 conduct; bearing 人民求度
494 2 to spend time; to pass time 人民求度
495 2 pāramitā; perfection 人民求度
496 2 ordination 人民求度
497 2 liberate; ferry; mokṣa 人民求度
498 2 liào Liao 廖予安
499 1 róng to hold; to contain
500 1 róng appearance; look; countenance

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
2 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇竹園中
3 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
4 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇竹園中
5 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇竹園中
6 13 Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
7 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
8 8 jiàn to see 又見
9 8 jiàn opinion; view; understanding 又見
10 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又見
11 8 jiàn refer to; for details see 又見
12 8 jiàn passive marker 又見
13 8 jiàn to listen to 又見
14 8 jiàn to meet 又見
15 8 jiàn to receive (a guest) 又見
16 8 jiàn let me; kindly 又見
17 8 jiàn Jian 又見
18 8 xiàn to appear 又見
19 8 xiàn to introduce 又見
20 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 又見
21 8 jiàn seeing; observing; darśana 又見
22 6 shí time; a point or period of time 時佛從羅閱
23 6 shí a season; a quarter of a year 時佛從羅閱
24 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛從羅閱
25 6 shí at that time 時佛從羅閱
26 6 shí fashionable 時佛從羅閱
27 6 shí fate; destiny; luck 時佛從羅閱
28 6 shí occasion; opportunity; chance 時佛從羅閱
29 6 shí tense 時佛從羅閱
30 6 shí particular; special 時佛從羅閱
31 6 shí to plant; to cultivate 時佛從羅閱
32 6 shí hour (measure word) 時佛從羅閱
33 6 shí an era; a dynasty 時佛從羅閱
34 6 shí time [abstract] 時佛從羅閱
35 6 shí seasonal 時佛從羅閱
36 6 shí frequently; often 時佛從羅閱
37 6 shí occasionally; sometimes 時佛從羅閱
38 6 shí on time 時佛從羅閱
39 6 shí this; that 時佛從羅閱
40 6 shí to wait upon 時佛從羅閱
41 6 shí hour 時佛從羅閱
42 6 shí appropriate; proper; timely 時佛從羅閱
43 6 shí Shi 時佛從羅閱
44 6 shí a present; currentlt 時佛從羅閱
45 6 shí time; kāla 時佛從羅閱
46 6 shí at that time; samaya 時佛從羅閱
47 6 shí then; atha 時佛從羅閱
48 6 懈怠 xièdài lazy 時佛知心發此懈怠
49 6 懈怠 xièdài arrogant 時佛知心發此懈怠
50 6 懈怠 xièdài laziness 時佛知心發此懈怠
51 6 懈怠 xièdài kausidya; laziness 時佛知心發此懈怠
52 5 method; way
53 5 France
54 5 the law; rules; regulations
55 5 the teachings of the Buddha; Dharma
56 5 a standard; a norm
57 5 an institution
58 5 to emulate
59 5 magic; a magic trick
60 5 punishment
61 5 Fa
62 5 a precedent
63 5 a classification of some kinds of Han texts
64 5 relating to a ceremony or rite
65 5 Dharma
66 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
67 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
68 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
69 5 quality; characteristic
70 4 to go to; to arrive; to reach 祇欲詣舍衛
71 4 an achievement; an accomplishment 祇欲詣舍衛
72 4 to visit 祇欲詣舍衛
73 4 purposeful 祇欲詣舍衛
74 4 to go to; upasaṃkram 祇欲詣舍衛
75 4 諸天 zhū tiān devas 諸天
76 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神在上供養
77 4 shén a deity; a god; a spiritual being 神在上供養
78 4 shén spirit; will; attention 神在上供養
79 4 shén soul; spirit; divine essence 神在上供養
80 4 shén expression 神在上供養
81 4 shén a portrait 神在上供養
82 4 shén a person with supernatural powers 神在上供養
83 4 shén Shen 神在上供養
84 4 shén spiritual powers; ṛddhi 神在上供養
85 4 rén person; people; a human being 眾千二百五十人及眾菩薩俱
86 4 rén Kangxi radical 9 眾千二百五十人及眾菩薩俱
87 4 rén a kind of person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
88 4 rén everybody 眾千二百五十人及眾菩薩俱
89 4 rén adult 眾千二百五十人及眾菩薩俱
90 4 rén somebody; others 眾千二百五十人及眾菩薩俱
91 4 rén an upright person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
92 4 rén person; manuṣya 眾千二百五十人及眾菩薩俱
93 3 zài in; at 一時佛在羅閱祇竹園中
94 3 zài at 一時佛在羅閱祇竹園中
95 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇竹園中
96 3 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇竹園中
97 3 zài to consist of 一時佛在羅閱祇竹園中
98 3 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇竹園中
99 3 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇竹園中
100 3 hǎo good 貌殊好如星中月
101 3 hǎo indicates completion or readiness 貌殊好如星中月
102 3 hào to be fond of; to be friendly 貌殊好如星中月
103 3 hǎo indicates agreement 貌殊好如星中月
104 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 貌殊好如星中月
105 3 hǎo easy; convenient 貌殊好如星中月
106 3 hǎo very; quite 貌殊好如星中月
107 3 hǎo many; long 貌殊好如星中月
108 3 hǎo so as to 貌殊好如星中月
109 3 hǎo friendly; kind 貌殊好如星中月
110 3 hào to be likely to 貌殊好如星中月
111 3 hǎo beautiful 貌殊好如星中月
112 3 hǎo to be healthy; to be recovered 貌殊好如星中月
113 3 hǎo remarkable; excellent 貌殊好如星中月
114 3 hǎo suitable 貌殊好如星中月
115 3 hào a hole in a coin or jade disk 貌殊好如星中月
116 3 hào a fond object 貌殊好如星中月
117 3 hǎo Good 貌殊好如星中月
118 3 hǎo good; sādhu 貌殊好如星中月
119 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 耕種生死罪法
120 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 耕種生死罪法
121 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 耕種生死罪法
122 3 desire 祇欲詣舍衛
123 3 to desire; to wish 祇欲詣舍衛
124 3 almost; nearly; about to occur 祇欲詣舍衛
125 3 to desire; to intend 祇欲詣舍衛
126 3 lust 祇欲詣舍衛
127 3 desire; intention; wish; kāma 祇欲詣舍衛
128 3 耕種 gēngzhòng to till; to cultivate 時有一人在田耕種
129 3 zhǒng kind; type 下種未畢
130 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 下種未畢
131 3 zhǒng kind; type 下種未畢
132 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 下種未畢
133 3 zhǒng seed; strain 下種未畢
134 3 zhǒng offspring 下種未畢
135 3 zhǒng breed 下種未畢
136 3 zhǒng race 下種未畢
137 3 zhǒng species 下種未畢
138 3 zhǒng root; source; origin 下種未畢
139 3 zhǒng grit; guts 下種未畢
140 3 zhǒng seed; bīja 下種未畢
141 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆乘光來集會佛所
142 3 suǒ an office; an institute 皆乘光來集會佛所
143 3 suǒ introduces a relative clause 皆乘光來集會佛所
144 3 suǒ it 皆乘光來集會佛所
145 3 suǒ if; supposing 皆乘光來集會佛所
146 3 suǒ a few; various; some 皆乘光來集會佛所
147 3 suǒ a place; a location 皆乘光來集會佛所
148 3 suǒ indicates a passive voice 皆乘光來集會佛所
149 3 suǒ that which 皆乘光來集會佛所
150 3 suǒ an ordinal number 皆乘光來集會佛所
151 3 suǒ meaning 皆乘光來集會佛所
152 3 suǒ garrison 皆乘光來集會佛所
153 3 suǒ place; pradeśa 皆乘光來集會佛所
154 3 suǒ that which; yad 皆乘光來集會佛所
155 3 xiào to laugh
156 3 xiào to mock; to ridicule
157 3 xiào to smile
158 3 xiào kindly accept
159 3 xiào laughing; hāsya
160 3 jiē all; each and every; in all cases 二相皆出眾好
161 3 jiē same; equally 二相皆出眾好
162 3 jiē all; sarva 二相皆出眾好
163 3 yáo distant; remote 遙見如來弟子侍從
164 3 yáo long 遙見如來弟子侍從
165 3 yáo distant; dūra 遙見如來弟子侍從
166 3 cóng from 時佛從羅閱
167 3 cóng to follow 時佛從羅閱
168 3 cóng past; through 時佛從羅閱
169 3 cóng to comply; to submit; to defer 時佛從羅閱
170 3 cóng to participate in something 時佛從羅閱
171 3 cóng to use a certain method or principle 時佛從羅閱
172 3 cóng usually 時佛從羅閱
173 3 cóng something secondary 時佛從羅閱
174 3 cóng remote relatives 時佛從羅閱
175 3 cóng secondary 時佛從羅閱
176 3 cóng to go on; to advance 時佛從羅閱
177 3 cōng at ease; informal 時佛從羅閱
178 3 zòng a follower; a supporter 時佛從羅閱
179 3 zòng to release 時佛從羅閱
180 3 zòng perpendicular; longitudinal 時佛從羅閱
181 3 cóng receiving; upādāya 時佛從羅閱
182 3 zhòng many; numerous 眾千二百五十人及眾菩薩俱
183 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾千二百五十人及眾菩薩俱
184 3 zhòng general; common; public 眾千二百五十人及眾菩薩俱
185 3 zhòng many; all; sarva 眾千二百五十人及眾菩薩俱
186 3 lóng dragon
187 3 lóng Kangxi radical 212
188 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
189 3 lóng weakened; frail
190 3 lóng a tall horse
191 3 lóng Long
192 3 lóng serpent; dragon; naga
193 3 阿難 Ānán Ananda 賢者阿難解了七應
194 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 賢者阿難解了七應
195 3 佛說懈怠耕者經 fó shuō xièdài gēng zhě jīng Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
196 3 guāng light 放五色光
197 3 guāng brilliant; bright; shining 放五色光
198 3 guāng to shine 放五色光
199 3 guāng only 放五色光
200 3 guāng to bare; to go naked 放五色光
201 3 guāng bare; naked 放五色光
202 3 guāng glory; honor 放五色光
203 3 guāng scenery 放五色光
204 3 guāng smooth 放五色光
205 3 guāng used up 放五色光
206 3 guāng sheen; luster; gloss 放五色光
207 3 guāng time; a moment 放五色光
208 3 guāng grace; favor 放五色光
209 3 guāng Guang 放五色光
210 3 guāng to manifest 放五色光
211 3 guāng welcome 放五色光
212 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 放五色光
213 3 guāng a ray of light; rasmi 放五色光
214 3 already
215 3 Kangxi radical 49
216 3 from
217 3 to bring to an end; to stop
218 3 final aspectual particle
219 3 afterwards; thereafter
220 3 too; very; excessively
221 3 to complete
222 3 to demote; to dismiss
223 3 to recover from an illness
224 3 certainly
225 3 an interjection of surprise
226 3 this
227 3 former; pūrvaka
228 3 former; pūrvaka
229 3 dāng to be; to act as; to serve as 閑時乃當見佛
230 3 dāng at or in the very same; be apposite 閑時乃當見佛
231 3 dāng dang (sound of a bell) 閑時乃當見佛
232 3 dāng to face 閑時乃當見佛
233 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 閑時乃當見佛
234 3 dāng to manage; to host 閑時乃當見佛
235 3 dāng should 閑時乃當見佛
236 3 dāng to treat; to regard as 閑時乃當見佛
237 3 dǎng to think 閑時乃當見佛
238 3 dàng suitable; correspond to 閑時乃當見佛
239 3 dǎng to be equal 閑時乃當見佛
240 3 dàng that 閑時乃當見佛
241 3 dāng an end; top 閑時乃當見佛
242 3 dàng clang; jingle 閑時乃當見佛
243 3 dāng to judge 閑時乃當見佛
244 3 dǎng to bear on one's shoulder 閑時乃當見佛
245 3 dàng the same 閑時乃當見佛
246 3 dàng to pawn 閑時乃當見佛
247 3 dàng to fail [an exam] 閑時乃當見佛
248 3 dàng a trap 閑時乃當見佛
249 3 dàng a pawned item 閑時乃當見佛
250 3 dāng will be; bhaviṣyati 閑時乃當見佛
251 3 tián field; farmland 時有一人在田耕種
252 3 tián Kangxi radical 102 時有一人在田耕種
253 3 tián an open area of land 時有一人在田耕種
254 3 tián Tian 時有一人在田耕種
255 3 tián to cultivate a field 時有一人在田耕種
256 3 tián an allotment of land 時有一人在田耕種
257 3 tián a cinnabar field 時有一人在田耕種
258 3 tián to hunt 時有一人在田耕種
259 3 tián field; kṣetra 時有一人在田耕種
260 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 時有一人在田耕種
261 3 hair 時佛知心發此懈怠
262 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 時佛知心發此懈怠
263 3 round 時佛知心發此懈怠
264 3 to hand over; to deliver; to offer 時佛知心發此懈怠
265 3 to express; to show; to be manifest 時佛知心發此懈怠
266 3 to start out; to set off 時佛知心發此懈怠
267 3 to open 時佛知心發此懈怠
268 3 to requisition 時佛知心發此懈怠
269 3 to occur 時佛知心發此懈怠
270 3 to declare; to proclaim; to utter 時佛知心發此懈怠
271 3 to express; to give vent 時佛知心發此懈怠
272 3 to excavate 時佛知心發此懈怠
273 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 時佛知心發此懈怠
274 3 to get rich 時佛知心發此懈怠
275 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 時佛知心發此懈怠
276 3 to sell 時佛知心發此懈怠
277 3 to shoot with a bow 時佛知心發此懈怠
278 3 to rise in revolt 時佛知心發此懈怠
279 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 時佛知心發此懈怠
280 3 to enlighten; to inspire 時佛知心發此懈怠
281 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 時佛知心發此懈怠
282 3 to ignite; to set on fire 時佛知心發此懈怠
283 3 to sing; to play 時佛知心發此懈怠
284 3 to feel; to sense 時佛知心發此懈怠
285 3 to act; to do 時佛知心發此懈怠
286 3 grass and moss 時佛知心發此懈怠
287 3 Fa 時佛知心發此懈怠
288 3 to issue; to emit; utpāda 時佛知心發此懈怠
289 3 lái to come 是人從維衛佛已來九十一劫於是
290 3 lái indicates an approximate quantity 是人從維衛佛已來九十一劫於是
291 3 lái please 是人從維衛佛已來九十一劫於是
292 3 lái used to substitute for another verb 是人從維衛佛已來九十一劫於是
293 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 是人從維衛佛已來九十一劫於是
294 3 lái ever since 是人從維衛佛已來九十一劫於是
295 3 lái wheat 是人從維衛佛已來九十一劫於是
296 3 lái next; future 是人從維衛佛已來九十一劫於是
297 3 lái a simple complement of direction 是人從維衛佛已來九十一劫於是
298 3 lái to occur; to arise 是人從維衛佛已來九十一劫於是
299 3 lái to earn 是人從維衛佛已來九十一劫於是
300 3 lái to come; āgata 是人從維衛佛已來九十一劫於是
301 3 歡喜 huānxǐ joyful 心便歡喜
302 3 歡喜 huānxǐ to like 心便歡喜
303 3 歡喜 huānxǐ joy 心便歡喜
304 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 心便歡喜
305 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心便歡喜
306 3 歡喜 huānxǐ Nandi 心便歡喜
307 2 to give 廖予安
308 2 I 廖予安
309 2 zhī him; her; them; that 之垢
310 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之垢
311 2 zhī to go 之垢
312 2 zhī this; that 之垢
313 2 zhī genetive marker 之垢
314 2 zhī it 之垢
315 2 zhī in 之垢
316 2 zhī all 之垢
317 2 zhī and 之垢
318 2 zhī however 之垢
319 2 zhī if 之垢
320 2 zhī then 之垢
321 2 zhī to arrive; to go 之垢
322 2 zhī is 之垢
323 2 zhī to use 之垢
324 2 zhī Zhi 之垢
325 2 zuì crime; offense; sin; vice 耕種生死罪法
326 2 zuì fault; error 耕種生死罪法
327 2 zuì hardship; suffering 耕種生死罪法
328 2 zuì to blame; to accuse 耕種生死罪法
329 2 zuì punishment 耕種生死罪法
330 2 zuì transgression; āpatti 耕種生死罪法
331 2 zuì sin; agha 耕種生死罪法
332 2 便 biàn convenient; handy; easy 心便歡喜
333 2 便 biàn advantageous 心便歡喜
334 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 心便歡喜
335 2 便 pián fat; obese 心便歡喜
336 2 便 biàn to make easy 心便歡喜
337 2 便 biàn an unearned advantage 心便歡喜
338 2 便 biàn ordinary; plain 心便歡喜
339 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 心便歡喜
340 2 便 biàn in passing 心便歡喜
341 2 便 biàn informal 心便歡喜
342 2 便 biàn right away; then; right after 心便歡喜
343 2 便 biàn appropriate; suitable 心便歡喜
344 2 便 biàn an advantageous occasion 心便歡喜
345 2 便 biàn stool 心便歡喜
346 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 心便歡喜
347 2 便 biàn proficient; skilled 心便歡喜
348 2 便 biàn even if; even though 心便歡喜
349 2 便 pián shrewd; slick; good with words 心便歡喜
350 2 便 biàn then; atha 心便歡喜
351 2 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 詣佛稽首作禮
352 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 欲故懈怠
353 2 old; ancient; former; past 欲故懈怠
354 2 reason; cause; purpose 欲故懈怠
355 2 to die 欲故懈怠
356 2 so; therefore; hence 欲故懈怠
357 2 original 欲故懈怠
358 2 accident; happening; instance 欲故懈怠
359 2 a friend; an acquaintance; friendship 欲故懈怠
360 2 something in the past 欲故懈怠
361 2 deceased; dead 欲故懈怠
362 2 still; yet 欲故懈怠
363 2 therefore; tasmāt 欲故懈怠
364 2 in; at 於今見我
365 2 in; at 於今見我
366 2 in; at; to; from 於今見我
367 2 to go; to 於今見我
368 2 to rely on; to depend on 於今見我
369 2 to go to; to arrive at 於今見我
370 2 from 於今見我
371 2 give 於今見我
372 2 oppposing 於今見我
373 2 and 於今見我
374 2 compared to 於今見我
375 2 by 於今見我
376 2 and; as well as 於今見我
377 2 for 於今見我
378 2 Yu 於今見我
379 2 a crow 於今見我
380 2 whew; wow 於今見我
381 2 near to; antike 於今見我
382 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 每一見佛常自懈怠選軟
383 2 cháng Chang 每一見佛常自懈怠選軟
384 2 cháng long-lasting 每一見佛常自懈怠選軟
385 2 cháng common; general; ordinary 每一見佛常自懈怠選軟
386 2 cháng a principle; a rule 每一見佛常自懈怠選軟
387 2 cháng eternal; nitya 每一見佛常自懈怠選軟
388 2 naturally; of course; certainly 退自念言
389 2 from; since 退自念言
390 2 self; oneself; itself 退自念言
391 2 Kangxi radical 132 退自念言
392 2 Zi 退自念言
393 2 a nose 退自念言
394 2 the beginning; the start 退自念言
395 2 origin 退自念言
396 2 originally 退自念言
397 2 still; to remain 退自念言
398 2 in person; personally 退自念言
399 2 in addition; besides 退自念言
400 2 if; even if 退自念言
401 2 but 退自念言
402 2 because 退自念言
403 2 to employ; to use 退自念言
404 2 to be 退自念言
405 2 own; one's own; oneself 退自念言
406 2 self; soul; ātman 退自念言
407 2 精進 jīngjìn to be diligent 精進之利
408 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進之利
409 2 精進 jīngjìn Be Diligent 精進之利
410 2 精進 jīngjìn diligence 精進之利
411 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進之利
412 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
413 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇竹園中
414 2 zhōng China 一時佛在羅閱祇竹園中
415 2 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇竹園中
416 2 zhōng in; amongst 一時佛在羅閱祇竹園中
417 2 zhōng midday 一時佛在羅閱祇竹園中
418 2 zhōng inside 一時佛在羅閱祇竹園中
419 2 zhōng during 一時佛在羅閱祇竹園中
420 2 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇竹園中
421 2 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇竹園中
422 2 zhōng half 一時佛在羅閱祇竹園中
423 2 zhōng just right; suitably 一時佛在羅閱祇竹園中
424 2 zhōng while 一時佛在羅閱祇竹園中
425 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇竹園中
426 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇竹園中
427 2 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇竹園中
428 2 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇竹園中
429 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
430 2 cōng hasty; hurried 復後怱怱
431 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 詣佛稽首作禮
432 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 詣佛稽首作禮
433 2 hòu after; later 諸比丘僧悉從佛後
434 2 hòu empress; queen 諸比丘僧悉從佛後
435 2 hòu sovereign 諸比丘僧悉從佛後
436 2 hòu behind 諸比丘僧悉從佛後
437 2 hòu the god of the earth 諸比丘僧悉從佛後
438 2 hòu late; later 諸比丘僧悉從佛後
439 2 hòu arriving late 諸比丘僧悉從佛後
440 2 hòu offspring; descendents 諸比丘僧悉從佛後
441 2 hòu to fall behind; to lag 諸比丘僧悉從佛後
442 2 hòu behind; back 諸比丘僧悉從佛後
443 2 hòu then 諸比丘僧悉從佛後
444 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸比丘僧悉從佛後
445 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
446 2 hòu after; behind 諸比丘僧悉從佛後
447 2 hòu following 諸比丘僧悉從佛後
448 2 hòu to be delayed 諸比丘僧悉從佛後
449 2 hòu to abandon; to discard 諸比丘僧悉從佛後
450 2 hòu feudal lords 諸比丘僧悉從佛後
451 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
452 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸比丘僧悉從佛後
453 2 hòu rear; paścāt 諸比丘僧悉從佛後
454 2 hòu later; paścima 諸比丘僧悉從佛後
455 2 yuán source; origin 原其罪過
456 2 yuán former; original; primary 原其罪過
457 2 yuán raw; crude 原其罪過
458 2 yuán a steppe; a plain 原其罪過
459 2 yuán a graveyard 原其罪過
460 2 yuán to excuse; to pardon 原其罪過
461 2 yuán Yuan 原其罪過
462 2 shū different 端正殊妙
463 2 shū to kill 端正殊妙
464 2 shū to cutt off 端正殊妙
465 2 shū to surpass 端正殊妙
466 2 shū to injure 端正殊妙
467 2 shū different 端正殊妙
468 2 shū distinguished; special 端正殊妙
469 2 shū very; extremely 端正殊妙
470 2 shū distinguished; viśeṣa 端正殊妙
471 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難解了七應
472 2 退 tuì to retreat; to move back 退自念言
473 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 退自念言
474 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退自念言
475 2 退 tuì to quit; to withdraw 退自念言
476 2 退 tuì to give back 退自念言
477 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退自念言
478 2 退 tuì to recoil; to flinch 退自念言
479 2 退 tuì to dismiss [from a job] 退自念言
480 2 退 tuì obsolete 退自念言
481 2 退 tuì to retire; to resign 退自念言
482 2 退 tuì to shed; to cast off 退自念言
483 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退自念言
484 2 退 tuì retreat; apakram 退自念言
485 2 a plow 汝見犁者不
486 2 to plow 汝見犁者不
487 2 to destroy 汝見犁者不
488 2 black 汝見犁者不
489 2 mottled 汝見犁者不
490 2 old age liver spots 汝見犁者不
491 2 to arrive at [a point in time] 汝見犁者不
492 2 definitely 汝見犁者不
493 2 Li 汝見犁者不
494 2 a plow; lāṅgala 汝見犁者不
495 2 dào way; road; path 諸天龍神神聽道
496 2 dào principle; a moral; morality 諸天龍神神聽道
497 2 dào Tao; the Way 諸天龍神神聽道
498 2 dào measure word for long things 諸天龍神神聽道
499 2 dào to say; to speak; to talk 諸天龍神神聽道
500 2 dào to think 諸天龍神神聽道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
懈怠
  1. xièdài
  2. xièdài
  1. laziness
  2. kausidya; laziness
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
to go to; upasaṃkram
诸天 諸天 zhū tiān devas
shén spiritual powers; ṛddhi
rén person; manuṣya
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说懈怠耕者经 佛說懈怠耕者經 102 Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing
惠简 惠簡 104 Hui Jian
108 Liao
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
二相 195 the two attributes
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
念言 110 words from memory
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas