Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
2 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇竹園中
3 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
4 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇竹園中
5 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇竹園中
6 13 Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
7 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
8 8 jiàn to see 又見
9 8 jiàn opinion; view; understanding 又見
10 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又見
11 8 jiàn refer to; for details see 又見
12 8 jiàn to listen to 又見
13 8 jiàn to meet 又見
14 8 jiàn to receive (a guest) 又見
15 8 jiàn let me; kindly 又見
16 8 jiàn Jian 又見
17 8 xiàn to appear 又見
18 8 xiàn to introduce 又見
19 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 又見
20 8 jiàn seeing; observing; darśana 又見
21 6 懈怠 xièdài lazy 時佛知心發此懈怠
22 6 懈怠 xièdài arrogant 時佛知心發此懈怠
23 6 懈怠 xièdài laziness 時佛知心發此懈怠
24 6 懈怠 xièdài kausidya; laziness 時佛知心發此懈怠
25 6 shí time; a point or period of time 時佛從羅閱
26 6 shí a season; a quarter of a year 時佛從羅閱
27 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛從羅閱
28 6 shí fashionable 時佛從羅閱
29 6 shí fate; destiny; luck 時佛從羅閱
30 6 shí occasion; opportunity; chance 時佛從羅閱
31 6 shí tense 時佛從羅閱
32 6 shí particular; special 時佛從羅閱
33 6 shí to plant; to cultivate 時佛從羅閱
34 6 shí an era; a dynasty 時佛從羅閱
35 6 shí time [abstract] 時佛從羅閱
36 6 shí seasonal 時佛從羅閱
37 6 shí to wait upon 時佛從羅閱
38 6 shí hour 時佛從羅閱
39 6 shí appropriate; proper; timely 時佛從羅閱
40 6 shí Shi 時佛從羅閱
41 6 shí a present; currentlt 時佛從羅閱
42 6 shí time; kāla 時佛從羅閱
43 6 shí at that time; samaya 時佛從羅閱
44 5 method; way
45 5 France
46 5 the law; rules; regulations
47 5 the teachings of the Buddha; Dharma
48 5 a standard; a norm
49 5 an institution
50 5 to emulate
51 5 magic; a magic trick
52 5 punishment
53 5 Fa
54 5 a precedent
55 5 a classification of some kinds of Han texts
56 5 relating to a ceremony or rite
57 5 Dharma
58 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
59 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
60 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
61 5 quality; characteristic
62 4 to go to; to arrive; to reach 祇欲詣舍衛
63 4 an achievement; an accomplishment 祇欲詣舍衛
64 4 to visit 祇欲詣舍衛
65 4 purposeful 祇欲詣舍衛
66 4 to go to; upasaṃkram 祇欲詣舍衛
67 4 rén person; people; a human being 眾千二百五十人及眾菩薩俱
68 4 rén Kangxi radical 9 眾千二百五十人及眾菩薩俱
69 4 rén a kind of person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
70 4 rén everybody 眾千二百五十人及眾菩薩俱
71 4 rén adult 眾千二百五十人及眾菩薩俱
72 4 rén somebody; others 眾千二百五十人及眾菩薩俱
73 4 rén an upright person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
74 4 rén person; manuṣya 眾千二百五十人及眾菩薩俱
75 4 諸天 zhū tiān devas 諸天
76 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神在上供養
77 4 shén a deity; a god; a spiritual being 神在上供養
78 4 shén spirit; will; attention 神在上供養
79 4 shén soul; spirit; divine essence 神在上供養
80 4 shén expression 神在上供養
81 4 shén a portrait 神在上供養
82 4 shén a person with supernatural powers 神在上供養
83 4 shén Shen 神在上供養
84 4 shén spiritual powers; ṛddhi 神在上供養
85 3 suǒ a few; various; some 皆乘光來集會佛所
86 3 suǒ a place; a location 皆乘光來集會佛所
87 3 suǒ indicates a passive voice 皆乘光來集會佛所
88 3 suǒ an ordinal number 皆乘光來集會佛所
89 3 suǒ meaning 皆乘光來集會佛所
90 3 suǒ garrison 皆乘光來集會佛所
91 3 suǒ place; pradeśa 皆乘光來集會佛所
92 3 desire 祇欲詣舍衛
93 3 to desire; to wish 祇欲詣舍衛
94 3 to desire; to intend 祇欲詣舍衛
95 3 lust 祇欲詣舍衛
96 3 desire; intention; wish; kāma 祇欲詣舍衛
97 3 zhòng many; numerous 眾千二百五十人及眾菩薩俱
98 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾千二百五十人及眾菩薩俱
99 3 zhòng general; common; public 眾千二百五十人及眾菩薩俱
100 3 耕種 gēngzhòng to till; to cultivate 時有一人在田耕種
101 3 Kangxi radical 49
102 3 to bring to an end; to stop
103 3 to complete
104 3 to demote; to dismiss
105 3 to recover from an illness
106 3 former; pūrvaka
107 3 tián field; farmland 時有一人在田耕種
108 3 tián Kangxi radical 102 時有一人在田耕種
109 3 tián an open area of land 時有一人在田耕種
110 3 tián Tian 時有一人在田耕種
111 3 tián to cultivate a field 時有一人在田耕種
112 3 tián an allotment of land 時有一人在田耕種
113 3 tián a cinnabar field 時有一人在田耕種
114 3 tián to hunt 時有一人在田耕種
115 3 tián field; kṣetra 時有一人在田耕種
116 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 時有一人在田耕種
117 3 xiào to laugh
118 3 xiào to mock; to ridicule
119 3 xiào to smile
120 3 xiào laughing; hāsya
121 3 佛說懈怠耕者經 fó shuō xièdài gēng zhě jīng Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
122 3 zài in; at 一時佛在羅閱祇竹園中
123 3 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇竹園中
124 3 zài to consist of 一時佛在羅閱祇竹園中
125 3 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇竹園中
126 3 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇竹園中
127 3 yáo distant; remote 遙見如來弟子侍從
128 3 yáo long 遙見如來弟子侍從
129 3 yáo distant; dūra 遙見如來弟子侍從
130 3 hǎo good 貌殊好如星中月
131 3 hào to be fond of; to be friendly 貌殊好如星中月
132 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 貌殊好如星中月
133 3 hǎo easy; convenient 貌殊好如星中月
134 3 hǎo so as to 貌殊好如星中月
135 3 hǎo friendly; kind 貌殊好如星中月
136 3 hào to be likely to 貌殊好如星中月
137 3 hǎo beautiful 貌殊好如星中月
138 3 hǎo to be healthy; to be recovered 貌殊好如星中月
139 3 hǎo remarkable; excellent 貌殊好如星中月
140 3 hǎo suitable 貌殊好如星中月
141 3 hào a hole in a coin or jade disk 貌殊好如星中月
142 3 hào a fond object 貌殊好如星中月
143 3 hǎo Good 貌殊好如星中月
144 3 hǎo good; sādhu 貌殊好如星中月
145 3 歡喜 huānxǐ joyful 心便歡喜
146 3 歡喜 huānxǐ to like 心便歡喜
147 3 歡喜 huānxǐ joy 心便歡喜
148 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 心便歡喜
149 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心便歡喜
150 3 歡喜 huānxǐ Nandi 心便歡喜
151 3 zhǒng kind; type 下種未畢
152 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 下種未畢
153 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 下種未畢
154 3 zhǒng seed; strain 下種未畢
155 3 zhǒng offspring 下種未畢
156 3 zhǒng breed 下種未畢
157 3 zhǒng race 下種未畢
158 3 zhǒng species 下種未畢
159 3 zhǒng root; source; origin 下種未畢
160 3 zhǒng grit; guts 下種未畢
161 3 zhǒng seed; bīja 下種未畢
162 3 lái to come 是人從維衛佛已來九十一劫於是
163 3 lái please 是人從維衛佛已來九十一劫於是
164 3 lái used to substitute for another verb 是人從維衛佛已來九十一劫於是
165 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 是人從維衛佛已來九十一劫於是
166 3 lái wheat 是人從維衛佛已來九十一劫於是
167 3 lái next; future 是人從維衛佛已來九十一劫於是
168 3 lái a simple complement of direction 是人從維衛佛已來九十一劫於是
169 3 lái to occur; to arise 是人從維衛佛已來九十一劫於是
170 3 lái to earn 是人從維衛佛已來九十一劫於是
171 3 lái to come; āgata 是人從維衛佛已來九十一劫於是
172 3 guāng light 放五色光
173 3 guāng brilliant; bright; shining 放五色光
174 3 guāng to shine 放五色光
175 3 guāng to bare; to go naked 放五色光
176 3 guāng bare; naked 放五色光
177 3 guāng glory; honor 放五色光
178 3 guāng scenery 放五色光
179 3 guāng smooth 放五色光
180 3 guāng sheen; luster; gloss 放五色光
181 3 guāng time; a moment 放五色光
182 3 guāng grace; favor 放五色光
183 3 guāng Guang 放五色光
184 3 guāng to manifest 放五色光
185 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 放五色光
186 3 guāng a ray of light; rasmi 放五色光
187 3 cóng to follow 時佛從羅閱
188 3 cóng to comply; to submit; to defer 時佛從羅閱
189 3 cóng to participate in something 時佛從羅閱
190 3 cóng to use a certain method or principle 時佛從羅閱
191 3 cóng something secondary 時佛從羅閱
192 3 cóng remote relatives 時佛從羅閱
193 3 cóng secondary 時佛從羅閱
194 3 cóng to go on; to advance 時佛從羅閱
195 3 cōng at ease; informal 時佛從羅閱
196 3 zòng a follower; a supporter 時佛從羅閱
197 3 zòng to release 時佛從羅閱
198 3 zòng perpendicular; longitudinal 時佛從羅閱
199 3 lóng dragon
200 3 lóng Kangxi radical 212
201 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
202 3 lóng weakened; frail
203 3 lóng a tall horse
204 3 lóng Long
205 3 lóng serpent; dragon; naga
206 3 hair 時佛知心發此懈怠
207 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 時佛知心發此懈怠
208 3 to hand over; to deliver; to offer 時佛知心發此懈怠
209 3 to express; to show; to be manifest 時佛知心發此懈怠
210 3 to start out; to set off 時佛知心發此懈怠
211 3 to open 時佛知心發此懈怠
212 3 to requisition 時佛知心發此懈怠
213 3 to occur 時佛知心發此懈怠
214 3 to declare; to proclaim; to utter 時佛知心發此懈怠
215 3 to express; to give vent 時佛知心發此懈怠
216 3 to excavate 時佛知心發此懈怠
217 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 時佛知心發此懈怠
218 3 to get rich 時佛知心發此懈怠
219 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 時佛知心發此懈怠
220 3 to sell 時佛知心發此懈怠
221 3 to shoot with a bow 時佛知心發此懈怠
222 3 to rise in revolt 時佛知心發此懈怠
223 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 時佛知心發此懈怠
224 3 to enlighten; to inspire 時佛知心發此懈怠
225 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 時佛知心發此懈怠
226 3 to ignite; to set on fire 時佛知心發此懈怠
227 3 to sing; to play 時佛知心發此懈怠
228 3 to feel; to sense 時佛知心發此懈怠
229 3 to act; to do 時佛知心發此懈怠
230 3 grass and moss 時佛知心發此懈怠
231 3 Fa 時佛知心發此懈怠
232 3 to issue; to emit; utpāda 時佛知心發此懈怠
233 3 hair; keśa 時佛知心發此懈怠
234 3 阿難 Ānán Ananda 賢者阿難解了七應
235 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 賢者阿難解了七應
236 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 耕種生死罪法
237 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 耕種生死罪法
238 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 耕種生死罪法
239 2 世尊 shìzūn World-Honored One 遙見世尊
240 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 遙見世尊
241 2 to go; to 於今見我
242 2 to rely on; to depend on 於今見我
243 2 Yu 於今見我
244 2 a crow 於今見我
245 2 zuì crime; offense; sin; vice 耕種生死罪法
246 2 zuì fault; error 耕種生死罪法
247 2 zuì hardship; suffering 耕種生死罪法
248 2 zuì to blame; to accuse 耕種生死罪法
249 2 zuì punishment 耕種生死罪法
250 2 zuì transgression; āpatti 耕種生死罪法
251 2 zuì sin; agha 耕種生死罪法
252 2 zhě ca 汝見犁者不
253 2 退 tuì to retreat; to move back 退自念言
254 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 退自念言
255 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退自念言
256 2 退 tuì to quit; to withdraw 退自念言
257 2 退 tuì to give back 退自念言
258 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退自念言
259 2 退 tuì to recoil; to flinch 退自念言
260 2 退 tuì to dismiss [from a job] 退自念言
261 2 退 tuì obsolete 退自念言
262 2 退 tuì to retire; to resign 退自念言
263 2 退 tuì to shed; to cast off 退自念言
264 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退自念言
265 2 退 tuì retreat; apakram 退自念言
266 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
267 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
268 2 hòu after; later 諸比丘僧悉從佛後
269 2 hòu empress; queen 諸比丘僧悉從佛後
270 2 hòu sovereign 諸比丘僧悉從佛後
271 2 hòu the god of the earth 諸比丘僧悉從佛後
272 2 hòu late; later 諸比丘僧悉從佛後
273 2 hòu offspring; descendents 諸比丘僧悉從佛後
274 2 hòu to fall behind; to lag 諸比丘僧悉從佛後
275 2 hòu behind; back 諸比丘僧悉從佛後
276 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸比丘僧悉從佛後
277 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
278 2 hòu after; behind 諸比丘僧悉從佛後
279 2 hòu following 諸比丘僧悉從佛後
280 2 hòu to be delayed 諸比丘僧悉從佛後
281 2 hòu to abandon; to discard 諸比丘僧悉從佛後
282 2 hòu feudal lords 諸比丘僧悉從佛後
283 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
284 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸比丘僧悉從佛後
285 2 hòu rear; paścāt 諸比丘僧悉從佛後
286 2 hòu later; paścima 諸比丘僧悉從佛後
287 2 to give 廖予安
288 2 zhī to go 之垢
289 2 zhī to arrive; to go 之垢
290 2 zhī is 之垢
291 2 zhī to use 之垢
292 2 zhī Zhi 之垢
293 2 zhī winding 之垢
294 2 liào Liao 廖予安
295 2 精進 jīngjìn to be diligent 精進之利
296 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進之利
297 2 精進 jīngjìn Be Diligent 精進之利
298 2 精進 jīngjìn diligence 精進之利
299 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進之利
300 2 cháng Chang 每一見佛常自懈怠選軟
301 2 cháng common; general; ordinary 每一見佛常自懈怠選軟
302 2 cháng a principle; a rule 每一見佛常自懈怠選軟
303 2 cháng eternal; nitya 每一見佛常自懈怠選軟
304 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 詣佛稽首作禮
305 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 詣佛稽首作禮
306 2 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 佛不得蒙度
307 2 méng ignorance 佛不得蒙度
308 2 méng Meng 佛不得蒙度
309 2 méng Mongolia; Inner Mongolia 佛不得蒙度
310 2 méng a child 佛不得蒙度
311 2 méng Meng 佛不得蒙度
312 2 méng a kind of grass; Dodder 佛不得蒙度
313 2 méng to cover 佛不得蒙度
314 2 mēng to emit 佛不得蒙度
315 2 mēng to suffer from 佛不得蒙度
316 2 mēng to receive 佛不得蒙度
317 2 mēng my 佛不得蒙度
318 2 mēng disorderly; multicolored 佛不得蒙度
319 2 méng ignorant; abudha 佛不得蒙度
320 2 yuán source; origin 原其罪過
321 2 yuán former; original; primary 原其罪過
322 2 yuán raw; crude 原其罪過
323 2 yuán a steppe; a plain 原其罪過
324 2 yuán a graveyard 原其罪過
325 2 yuán to excuse; to pardon 原其罪過
326 2 yuán Yuan 原其罪過
327 2 a plow 汝見犁者不
328 2 to plow 汝見犁者不
329 2 to destroy 汝見犁者不
330 2 black 汝見犁者不
331 2 mottled 汝見犁者不
332 2 old age liver spots 汝見犁者不
333 2 to arrive at [a point in time] 汝見犁者不
334 2 Li 汝見犁者不
335 2 a plow; lāṅgala 汝見犁者不
336 2 shū different 端正殊妙
337 2 shū to kill 端正殊妙
338 2 shū to cutt off 端正殊妙
339 2 shū to surpass 端正殊妙
340 2 shū to injure 端正殊妙
341 2 shū different 端正殊妙
342 2 shū distinguished; special 端正殊妙
343 2 shū distinguished; viśeṣa 端正殊妙
344 2 huì can; be able to 皆乘光來集會佛所
345 2 huì able to 皆乘光來集會佛所
346 2 huì a meeting; a conference; an assembly 皆乘光來集會佛所
347 2 kuài to balance an account 皆乘光來集會佛所
348 2 huì to assemble 皆乘光來集會佛所
349 2 huì to meet 皆乘光來集會佛所
350 2 huì a temple fair 皆乘光來集會佛所
351 2 huì a religious assembly 皆乘光來集會佛所
352 2 huì an association; a society 皆乘光來集會佛所
353 2 huì a national or provincial capital 皆乘光來集會佛所
354 2 huì an opportunity 皆乘光來集會佛所
355 2 huì to understand 皆乘光來集會佛所
356 2 huì to be familiar with; to know 皆乘光來集會佛所
357 2 huì to be possible; to be likely 皆乘光來集會佛所
358 2 huì to be good at 皆乘光來集會佛所
359 2 huì a moment 皆乘光來集會佛所
360 2 huì to happen to 皆乘光來集會佛所
361 2 huì to pay 皆乘光來集會佛所
362 2 huì a meeting place 皆乘光來集會佛所
363 2 kuài the seam of a cap 皆乘光來集會佛所
364 2 huì in accordance with 皆乘光來集會佛所
365 2 huì imperial civil service examination 皆乘光來集會佛所
366 2 huì to have sexual intercourse 皆乘光來集會佛所
367 2 huì Hui 皆乘光來集會佛所
368 2 huì combining; samsarga 皆乘光來集會佛所
369 2 罪過 zuìguò sin; offense 罪過
370 2 罪過 zuìguò transgression 罪過
371 2 wéi to act as; to serve 佛為說經
372 2 wéi to change into; to become 佛為說經
373 2 wéi to be; is 佛為說經
374 2 wéi to do 佛為說經
375 2 wèi to support; to help 佛為說經
376 2 wéi to govern 佛為說經
377 2 wèi to be; bhū 佛為說經
378 2 便 biàn convenient; handy; easy 心便歡喜
379 2 便 biàn advantageous 心便歡喜
380 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 心便歡喜
381 2 便 pián fat; obese 心便歡喜
382 2 便 biàn to make easy 心便歡喜
383 2 便 biàn an unearned advantage 心便歡喜
384 2 便 biàn ordinary; plain 心便歡喜
385 2 便 biàn in passing 心便歡喜
386 2 便 biàn informal 心便歡喜
387 2 便 biàn appropriate; suitable 心便歡喜
388 2 便 biàn an advantageous occasion 心便歡喜
389 2 便 biàn stool 心便歡喜
390 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 心便歡喜
391 2 便 biàn proficient; skilled 心便歡喜
392 2 便 pián shrewd; slick; good with words 心便歡喜
393 2 to reach 眾千二百五十人及眾菩薩俱
394 2 to attain 眾千二百五十人及眾菩薩俱
395 2 to understand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
396 2 able to be compared to; to catch up with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
397 2 to be involved with; to associate with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
398 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 眾千二百五十人及眾菩薩俱
399 2 and; ca; api 眾千二百五十人及眾菩薩俱
400 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
401 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇竹園中
402 2 zhōng China 一時佛在羅閱祇竹園中
403 2 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇竹園中
404 2 zhōng midday 一時佛在羅閱祇竹園中
405 2 zhōng inside 一時佛在羅閱祇竹園中
406 2 zhōng during 一時佛在羅閱祇竹園中
407 2 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇竹園中
408 2 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇竹園中
409 2 zhōng half 一時佛在羅閱祇竹園中
410 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇竹園中
411 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇竹園中
412 2 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇竹園中
413 2 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇竹園中
414 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
415 2 meaning; sense 諮受法義
416 2 justice; right action; righteousness 諮受法義
417 2 artificial; man-made; fake 諮受法義
418 2 chivalry; generosity 諮受法義
419 2 just; righteous 諮受法義
420 2 adopted 諮受法義
421 2 a relationship 諮受法義
422 2 volunteer 諮受法義
423 2 something suitable 諮受法義
424 2 a martyr 諮受法義
425 2 a law 諮受法義
426 2 Yi 諮受法義
427 2 Righteousness 諮受法義
428 2 aim; artha 諮受法義
429 2 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 詣佛稽首作禮
430 2 to give 與大比丘
431 2 to accompany 與大比丘
432 2 to particate in 與大比丘
433 2 of the same kind 與大比丘
434 2 to help 與大比丘
435 2 for 與大比丘
436 2 one 時有一人在田耕種
437 2 Kangxi radical 1 時有一人在田耕種
438 2 pure; concentrated 時有一人在田耕種
439 2 first 時有一人在田耕種
440 2 the same 時有一人在田耕種
441 2 sole; single 時有一人在田耕種
442 2 a very small amount 時有一人在田耕種
443 2 Yi 時有一人在田耕種
444 2 other 時有一人在田耕種
445 2 to unify 時有一人在田耕種
446 2 accidentally; coincidentally 時有一人在田耕種
447 2 abruptly; suddenly 時有一人在田耕種
448 2 one; eka 時有一人在田耕種
449 2 dào way; road; path 諸天龍神神聽道
450 2 dào principle; a moral; morality 諸天龍神神聽道
451 2 dào Tao; the Way 諸天龍神神聽道
452 2 dào to say; to speak; to talk 諸天龍神神聽道
453 2 dào to think 諸天龍神神聽道
454 2 dào circuit; a province 諸天龍神神聽道
455 2 dào a course; a channel 諸天龍神神聽道
456 2 dào a method; a way of doing something 諸天龍神神聽道
457 2 dào a doctrine 諸天龍神神聽道
458 2 dào Taoism; Daoism 諸天龍神神聽道
459 2 dào a skill 諸天龍神神聽道
460 2 dào a sect 諸天龍神神聽道
461 2 dào a line 諸天龍神神聽道
462 2 dào Way 諸天龍神神聽道
463 2 dào way; path; marga 諸天龍神神聽道
464 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難解了七應
465 2 capacity; degree; a standard; a measure 人民求度
466 2 duó to estimate; to calculate 人民求度
467 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 人民求度
468 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 人民求度
469 2 musical or poetic rhythm 人民求度
470 2 conduct; bearing 人民求度
471 2 to spend time; to pass time 人民求度
472 2 pāramitā; perfection 人民求度
473 2 ordination 人民求度
474 2 liberate; ferry; mokṣa 人民求度
475 2 Kangxi radical 132 退自念言
476 2 Zi 退自念言
477 2 a nose 退自念言
478 2 the beginning; the start 退自念言
479 2 origin 退自念言
480 2 to employ; to use 退自念言
481 2 to be 退自念言
482 2 self; soul; ātman 退自念言
483 2 qiān one thousand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
484 2 qiān many; numerous; countless 眾千二百五十人及眾菩薩俱
485 2 qiān a cheat; swindler 眾千二百五十人及眾菩薩俱
486 2 qiān Qian 眾千二百五十人及眾菩薩俱
487 2 cōng hasty; hurried 復後怱怱
488 1 不退轉 bùtuìzhuàn never regress or change 立不退轉
489 1 不退轉 bù tuì zhuàn avaivartika; non-retrogression 立不退轉
490 1 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 威神巍巍
491 1 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 毛佩君
492 1 jūn a mistress 毛佩君
493 1 jūn date-plum 毛佩君
494 1 jūn the son of heaven 毛佩君
495 1 jūn to rule 毛佩君
496 1 jūn prince; lord; pati 毛佩君
497 1 無央數 wúyāngshǔ innumerable 神無央數千皆發無上正真道意
498 1 měi Mei 每一見佛常自懈怠選軟
499 1 上供 shàng gòng to offer; to make an offering 神在上供養
500 1 wèi Eighth earthly branch 下種未畢

Frequencies of all Words

Top 901

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
2 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇竹園中
3 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
4 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇竹園中
5 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇竹園中
6 13 Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
7 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
8 8 jiàn to see 又見
9 8 jiàn opinion; view; understanding 又見
10 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又見
11 8 jiàn refer to; for details see 又見
12 8 jiàn passive marker 又見
13 8 jiàn to listen to 又見
14 8 jiàn to meet 又見
15 8 jiàn to receive (a guest) 又見
16 8 jiàn let me; kindly 又見
17 8 jiàn Jian 又見
18 8 xiàn to appear 又見
19 8 xiàn to introduce 又見
20 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 又見
21 8 jiàn seeing; observing; darśana 又見
22 6 懈怠 xièdài lazy 時佛知心發此懈怠
23 6 懈怠 xièdài arrogant 時佛知心發此懈怠
24 6 懈怠 xièdài laziness 時佛知心發此懈怠
25 6 懈怠 xièdài kausidya; laziness 時佛知心發此懈怠
26 6 shí time; a point or period of time 時佛從羅閱
27 6 shí a season; a quarter of a year 時佛從羅閱
28 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛從羅閱
29 6 shí at that time 時佛從羅閱
30 6 shí fashionable 時佛從羅閱
31 6 shí fate; destiny; luck 時佛從羅閱
32 6 shí occasion; opportunity; chance 時佛從羅閱
33 6 shí tense 時佛從羅閱
34 6 shí particular; special 時佛從羅閱
35 6 shí to plant; to cultivate 時佛從羅閱
36 6 shí hour (measure word) 時佛從羅閱
37 6 shí an era; a dynasty 時佛從羅閱
38 6 shí time [abstract] 時佛從羅閱
39 6 shí seasonal 時佛從羅閱
40 6 shí frequently; often 時佛從羅閱
41 6 shí occasionally; sometimes 時佛從羅閱
42 6 shí on time 時佛從羅閱
43 6 shí this; that 時佛從羅閱
44 6 shí to wait upon 時佛從羅閱
45 6 shí hour 時佛從羅閱
46 6 shí appropriate; proper; timely 時佛從羅閱
47 6 shí Shi 時佛從羅閱
48 6 shí a present; currentlt 時佛從羅閱
49 6 shí time; kāla 時佛從羅閱
50 6 shí at that time; samaya 時佛從羅閱
51 6 shí then; atha 時佛從羅閱
52 5 method; way
53 5 France
54 5 the law; rules; regulations
55 5 the teachings of the Buddha; Dharma
56 5 a standard; a norm
57 5 an institution
58 5 to emulate
59 5 magic; a magic trick
60 5 punishment
61 5 Fa
62 5 a precedent
63 5 a classification of some kinds of Han texts
64 5 relating to a ceremony or rite
65 5 Dharma
66 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
67 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
68 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
69 5 quality; characteristic
70 4 to go to; to arrive; to reach 祇欲詣舍衛
71 4 an achievement; an accomplishment 祇欲詣舍衛
72 4 to visit 祇欲詣舍衛
73 4 purposeful 祇欲詣舍衛
74 4 to go to; upasaṃkram 祇欲詣舍衛
75 4 rén person; people; a human being 眾千二百五十人及眾菩薩俱
76 4 rén Kangxi radical 9 眾千二百五十人及眾菩薩俱
77 4 rén a kind of person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
78 4 rén everybody 眾千二百五十人及眾菩薩俱
79 4 rén adult 眾千二百五十人及眾菩薩俱
80 4 rén somebody; others 眾千二百五十人及眾菩薩俱
81 4 rén an upright person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
82 4 rén person; manuṣya 眾千二百五十人及眾菩薩俱
83 4 諸天 zhū tiān devas 諸天
84 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神在上供養
85 4 shén a deity; a god; a spiritual being 神在上供養
86 4 shén spirit; will; attention 神在上供養
87 4 shén soul; spirit; divine essence 神在上供養
88 4 shén expression 神在上供養
89 4 shén a portrait 神在上供養
90 4 shén a person with supernatural powers 神在上供養
91 4 shén Shen 神在上供養
92 4 shén spiritual powers; ṛddhi 神在上供養
93 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆乘光來集會佛所
94 3 suǒ an office; an institute 皆乘光來集會佛所
95 3 suǒ introduces a relative clause 皆乘光來集會佛所
96 3 suǒ it 皆乘光來集會佛所
97 3 suǒ if; supposing 皆乘光來集會佛所
98 3 suǒ a few; various; some 皆乘光來集會佛所
99 3 suǒ a place; a location 皆乘光來集會佛所
100 3 suǒ indicates a passive voice 皆乘光來集會佛所
101 3 suǒ that which 皆乘光來集會佛所
102 3 suǒ an ordinal number 皆乘光來集會佛所
103 3 suǒ meaning 皆乘光來集會佛所
104 3 suǒ garrison 皆乘光來集會佛所
105 3 suǒ place; pradeśa 皆乘光來集會佛所
106 3 suǒ that which; yad 皆乘光來集會佛所
107 3 desire 祇欲詣舍衛
108 3 to desire; to wish 祇欲詣舍衛
109 3 almost; nearly; about to occur 祇欲詣舍衛
110 3 to desire; to intend 祇欲詣舍衛
111 3 lust 祇欲詣舍衛
112 3 desire; intention; wish; kāma 祇欲詣舍衛
113 3 zhòng many; numerous 眾千二百五十人及眾菩薩俱
114 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾千二百五十人及眾菩薩俱
115 3 zhòng general; common; public 眾千二百五十人及眾菩薩俱
116 3 zhòng many; all; sarva 眾千二百五十人及眾菩薩俱
117 3 jiē all; each and every; in all cases 二相皆出眾好
118 3 jiē same; equally 二相皆出眾好
119 3 jiē all; sarva 二相皆出眾好
120 3 耕種 gēngzhòng to till; to cultivate 時有一人在田耕種
121 3 already
122 3 Kangxi radical 49
123 3 from
124 3 to bring to an end; to stop
125 3 final aspectual particle
126 3 afterwards; thereafter
127 3 too; very; excessively
128 3 to complete
129 3 to demote; to dismiss
130 3 to recover from an illness
131 3 certainly
132 3 an interjection of surprise
133 3 this
134 3 former; pūrvaka
135 3 former; pūrvaka
136 3 tián field; farmland 時有一人在田耕種
137 3 tián Kangxi radical 102 時有一人在田耕種
138 3 tián an open area of land 時有一人在田耕種
139 3 tián Tian 時有一人在田耕種
140 3 tián to cultivate a field 時有一人在田耕種
141 3 tián an allotment of land 時有一人在田耕種
142 3 tián a cinnabar field 時有一人在田耕種
143 3 tián to hunt 時有一人在田耕種
144 3 tián field; kṣetra 時有一人在田耕種
145 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 時有一人在田耕種
146 3 xiào to laugh
147 3 xiào to mock; to ridicule
148 3 xiào to smile
149 3 xiào kindly accept
150 3 xiào laughing; hāsya
151 3 佛說懈怠耕者經 fó shuō xièdài gēng zhě jīng Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
152 3 zài in; at 一時佛在羅閱祇竹園中
153 3 zài at 一時佛在羅閱祇竹園中
154 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇竹園中
155 3 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇竹園中
156 3 zài to consist of 一時佛在羅閱祇竹園中
157 3 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇竹園中
158 3 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇竹園中
159 3 yáo distant; remote 遙見如來弟子侍從
160 3 yáo long 遙見如來弟子侍從
161 3 yáo distant; dūra 遙見如來弟子侍從
162 3 hǎo good 貌殊好如星中月
163 3 hǎo indicates completion or readiness 貌殊好如星中月
164 3 hào to be fond of; to be friendly 貌殊好如星中月
165 3 hǎo indicates agreement 貌殊好如星中月
166 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 貌殊好如星中月
167 3 hǎo easy; convenient 貌殊好如星中月
168 3 hǎo very; quite 貌殊好如星中月
169 3 hǎo many; long 貌殊好如星中月
170 3 hǎo so as to 貌殊好如星中月
171 3 hǎo friendly; kind 貌殊好如星中月
172 3 hào to be likely to 貌殊好如星中月
173 3 hǎo beautiful 貌殊好如星中月
174 3 hǎo to be healthy; to be recovered 貌殊好如星中月
175 3 hǎo remarkable; excellent 貌殊好如星中月
176 3 hǎo suitable 貌殊好如星中月
177 3 hào a hole in a coin or jade disk 貌殊好如星中月
178 3 hào a fond object 貌殊好如星中月
179 3 hǎo Good 貌殊好如星中月
180 3 hǎo good; sādhu 貌殊好如星中月
181 3 dāng to be; to act as; to serve as 閑時乃當見佛
182 3 dāng at or in the very same; be apposite 閑時乃當見佛
183 3 dāng dang (sound of a bell) 閑時乃當見佛
184 3 dāng to face 閑時乃當見佛
185 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 閑時乃當見佛
186 3 dāng to manage; to host 閑時乃當見佛
187 3 dāng should 閑時乃當見佛
188 3 dāng to treat; to regard as 閑時乃當見佛
189 3 dǎng to think 閑時乃當見佛
190 3 dàng suitable; correspond to 閑時乃當見佛
191 3 dǎng to be equal 閑時乃當見佛
192 3 dàng that 閑時乃當見佛
193 3 dāng an end; top 閑時乃當見佛
194 3 dàng clang; jingle 閑時乃當見佛
195 3 dāng to judge 閑時乃當見佛
196 3 dǎng to bear on one's shoulder 閑時乃當見佛
197 3 dàng the same 閑時乃當見佛
198 3 dàng to pawn 閑時乃當見佛
199 3 dàng to fail [an exam] 閑時乃當見佛
200 3 dàng a trap 閑時乃當見佛
201 3 dàng a pawned item 閑時乃當見佛
202 3 dāng will be; bhaviṣyati 閑時乃當見佛
203 3 歡喜 huānxǐ joyful 心便歡喜
204 3 歡喜 huānxǐ to like 心便歡喜
205 3 歡喜 huānxǐ joy 心便歡喜
206 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 心便歡喜
207 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心便歡喜
208 3 歡喜 huānxǐ Nandi 心便歡喜
209 3 zhǒng kind; type 下種未畢
210 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 下種未畢
211 3 zhǒng kind; type 下種未畢
212 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 下種未畢
213 3 zhǒng seed; strain 下種未畢
214 3 zhǒng offspring 下種未畢
215 3 zhǒng breed 下種未畢
216 3 zhǒng race 下種未畢
217 3 zhǒng species 下種未畢
218 3 zhǒng root; source; origin 下種未畢
219 3 zhǒng grit; guts 下種未畢
220 3 zhǒng seed; bīja 下種未畢
221 3 lái to come 是人從維衛佛已來九十一劫於是
222 3 lái indicates an approximate quantity 是人從維衛佛已來九十一劫於是
223 3 lái please 是人從維衛佛已來九十一劫於是
224 3 lái used to substitute for another verb 是人從維衛佛已來九十一劫於是
225 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 是人從維衛佛已來九十一劫於是
226 3 lái ever since 是人從維衛佛已來九十一劫於是
227 3 lái wheat 是人從維衛佛已來九十一劫於是
228 3 lái next; future 是人從維衛佛已來九十一劫於是
229 3 lái a simple complement of direction 是人從維衛佛已來九十一劫於是
230 3 lái to occur; to arise 是人從維衛佛已來九十一劫於是
231 3 lái to earn 是人從維衛佛已來九十一劫於是
232 3 lái to come; āgata 是人從維衛佛已來九十一劫於是
233 3 guāng light 放五色光
234 3 guāng brilliant; bright; shining 放五色光
235 3 guāng to shine 放五色光
236 3 guāng only 放五色光
237 3 guāng to bare; to go naked 放五色光
238 3 guāng bare; naked 放五色光
239 3 guāng glory; honor 放五色光
240 3 guāng scenery 放五色光
241 3 guāng smooth 放五色光
242 3 guāng used up 放五色光
243 3 guāng sheen; luster; gloss 放五色光
244 3 guāng time; a moment 放五色光
245 3 guāng grace; favor 放五色光
246 3 guāng Guang 放五色光
247 3 guāng to manifest 放五色光
248 3 guāng welcome 放五色光
249 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 放五色光
250 3 guāng a ray of light; rasmi 放五色光
251 3 cóng from 時佛從羅閱
252 3 cóng to follow 時佛從羅閱
253 3 cóng past; through 時佛從羅閱
254 3 cóng to comply; to submit; to defer 時佛從羅閱
255 3 cóng to participate in something 時佛從羅閱
256 3 cóng to use a certain method or principle 時佛從羅閱
257 3 cóng usually 時佛從羅閱
258 3 cóng something secondary 時佛從羅閱
259 3 cóng remote relatives 時佛從羅閱
260 3 cóng secondary 時佛從羅閱
261 3 cóng to go on; to advance 時佛從羅閱
262 3 cōng at ease; informal 時佛從羅閱
263 3 zòng a follower; a supporter 時佛從羅閱
264 3 zòng to release 時佛從羅閱
265 3 zòng perpendicular; longitudinal 時佛從羅閱
266 3 cóng receiving; upādāya 時佛從羅閱
267 3 lóng dragon
268 3 lóng Kangxi radical 212
269 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
270 3 lóng weakened; frail
271 3 lóng a tall horse
272 3 lóng Long
273 3 lóng serpent; dragon; naga
274 3 hair 時佛知心發此懈怠
275 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 時佛知心發此懈怠
276 3 round 時佛知心發此懈怠
277 3 to hand over; to deliver; to offer 時佛知心發此懈怠
278 3 to express; to show; to be manifest 時佛知心發此懈怠
279 3 to start out; to set off 時佛知心發此懈怠
280 3 to open 時佛知心發此懈怠
281 3 to requisition 時佛知心發此懈怠
282 3 to occur 時佛知心發此懈怠
283 3 to declare; to proclaim; to utter 時佛知心發此懈怠
284 3 to express; to give vent 時佛知心發此懈怠
285 3 to excavate 時佛知心發此懈怠
286 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 時佛知心發此懈怠
287 3 to get rich 時佛知心發此懈怠
288 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 時佛知心發此懈怠
289 3 to sell 時佛知心發此懈怠
290 3 to shoot with a bow 時佛知心發此懈怠
291 3 to rise in revolt 時佛知心發此懈怠
292 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 時佛知心發此懈怠
293 3 to enlighten; to inspire 時佛知心發此懈怠
294 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 時佛知心發此懈怠
295 3 to ignite; to set on fire 時佛知心發此懈怠
296 3 to sing; to play 時佛知心發此懈怠
297 3 to feel; to sense 時佛知心發此懈怠
298 3 to act; to do 時佛知心發此懈怠
299 3 grass and moss 時佛知心發此懈怠
300 3 Fa 時佛知心發此懈怠
301 3 to issue; to emit; utpāda 時佛知心發此懈怠
302 3 hair; keśa 時佛知心發此懈怠
303 3 阿難 Ānán Ananda 賢者阿難解了七應
304 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 賢者阿難解了七應
305 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 耕種生死罪法
306 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 耕種生死罪法
307 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 耕種生死罪法
308 2 世尊 shìzūn World-Honored One 遙見世尊
309 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 遙見世尊
310 2 in; at 於今見我
311 2 in; at 於今見我
312 2 in; at; to; from 於今見我
313 2 to go; to 於今見我
314 2 to rely on; to depend on 於今見我
315 2 to go to; to arrive at 於今見我
316 2 from 於今見我
317 2 give 於今見我
318 2 oppposing 於今見我
319 2 and 於今見我
320 2 compared to 於今見我
321 2 by 於今見我
322 2 and; as well as 於今見我
323 2 for 於今見我
324 2 Yu 於今見我
325 2 a crow 於今見我
326 2 whew; wow 於今見我
327 2 near to; antike 於今見我
328 2 zuì crime; offense; sin; vice 耕種生死罪法
329 2 zuì fault; error 耕種生死罪法
330 2 zuì hardship; suffering 耕種生死罪法
331 2 zuì to blame; to accuse 耕種生死罪法
332 2 zuì punishment 耕種生死罪法
333 2 zuì transgression; āpatti 耕種生死罪法
334 2 zuì sin; agha 耕種生死罪法
335 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝見犁者不
336 2 zhě that 汝見犁者不
337 2 zhě nominalizing function word 汝見犁者不
338 2 zhě used to mark a definition 汝見犁者不
339 2 zhě used to mark a pause 汝見犁者不
340 2 zhě topic marker; that; it 汝見犁者不
341 2 zhuó according to 汝見犁者不
342 2 zhě ca 汝見犁者不
343 2 退 tuì to retreat; to move back 退自念言
344 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 退自念言
345 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退自念言
346 2 退 tuì to quit; to withdraw 退自念言
347 2 退 tuì to give back 退自念言
348 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退自念言
349 2 退 tuì to recoil; to flinch 退自念言
350 2 退 tuì to dismiss [from a job] 退自念言
351 2 退 tuì obsolete 退自念言
352 2 退 tuì to retire; to resign 退自念言
353 2 退 tuì to shed; to cast off 退自念言
354 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退自念言
355 2 退 tuì retreat; apakram 退自念言
356 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 欲故懈怠
357 2 old; ancient; former; past 欲故懈怠
358 2 reason; cause; purpose 欲故懈怠
359 2 to die 欲故懈怠
360 2 so; therefore; hence 欲故懈怠
361 2 original 欲故懈怠
362 2 accident; happening; instance 欲故懈怠
363 2 a friend; an acquaintance; friendship 欲故懈怠
364 2 something in the past 欲故懈怠
365 2 deceased; dead 欲故懈怠
366 2 still; yet 欲故懈怠
367 2 therefore; tasmāt 欲故懈怠
368 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
369 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
370 2 hòu after; later 諸比丘僧悉從佛後
371 2 hòu empress; queen 諸比丘僧悉從佛後
372 2 hòu sovereign 諸比丘僧悉從佛後
373 2 hòu behind 諸比丘僧悉從佛後
374 2 hòu the god of the earth 諸比丘僧悉從佛後
375 2 hòu late; later 諸比丘僧悉從佛後
376 2 hòu arriving late 諸比丘僧悉從佛後
377 2 hòu offspring; descendents 諸比丘僧悉從佛後
378 2 hòu to fall behind; to lag 諸比丘僧悉從佛後
379 2 hòu behind; back 諸比丘僧悉從佛後
380 2 hòu then 諸比丘僧悉從佛後
381 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸比丘僧悉從佛後
382 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
383 2 hòu after; behind 諸比丘僧悉從佛後
384 2 hòu following 諸比丘僧悉從佛後
385 2 hòu to be delayed 諸比丘僧悉從佛後
386 2 hòu to abandon; to discard 諸比丘僧悉從佛後
387 2 hòu feudal lords 諸比丘僧悉從佛後
388 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
389 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸比丘僧悉從佛後
390 2 hòu rear; paścāt 諸比丘僧悉從佛後
391 2 hòu later; paścima 諸比丘僧悉從佛後
392 2 to give 廖予安
393 2 I 廖予安
394 2 zhī him; her; them; that 之垢
395 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之垢
396 2 zhī to go 之垢
397 2 zhī this; that 之垢
398 2 zhī genetive marker 之垢
399 2 zhī it 之垢
400 2 zhī in; in regards to 之垢
401 2 zhī all 之垢
402 2 zhī and 之垢
403 2 zhī however 之垢
404 2 zhī if 之垢
405 2 zhī then 之垢
406 2 zhī to arrive; to go 之垢
407 2 zhī is 之垢
408 2 zhī to use 之垢
409 2 zhī Zhi 之垢
410 2 zhī winding 之垢
411 2 liào Liao 廖予安
412 2 such as; for example; for instance 身體如四天王
413 2 if 身體如四天王
414 2 in accordance with 身體如四天王
415 2 to be appropriate; should; with regard to 身體如四天王
416 2 this 身體如四天王
417 2 it is so; it is thus; can be compared with 身體如四天王
418 2 to go to 身體如四天王
419 2 to meet 身體如四天王
420 2 to appear; to seem; to be like 身體如四天王
421 2 at least as good as 身體如四天王
422 2 and 身體如四天王
423 2 or 身體如四天王
424 2 but 身體如四天王
425 2 then 身體如四天王
426 2 naturally 身體如四天王
427 2 expresses a question or doubt 身體如四天王
428 2 you 身體如四天王
429 2 the second lunar month 身體如四天王
430 2 in; at 身體如四天王
431 2 Ru 身體如四天王
432 2 Thus 身體如四天王
433 2 thus; tathā 身體如四天王
434 2 like; iva 身體如四天王
435 2 suchness; tathatā 身體如四天王
436 2 精進 jīngjìn to be diligent 精進之利
437 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進之利
438 2 精進 jīngjìn Be Diligent 精進之利
439 2 精進 jīngjìn diligence 精進之利
440 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進之利
441 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 每一見佛常自懈怠選軟
442 2 cháng Chang 每一見佛常自懈怠選軟
443 2 cháng long-lasting 每一見佛常自懈怠選軟
444 2 cháng common; general; ordinary 每一見佛常自懈怠選軟
445 2 cháng a principle; a rule 每一見佛常自懈怠選軟
446 2 cháng eternal; nitya 每一見佛常自懈怠選軟
447 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 詣佛稽首作禮
448 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 詣佛稽首作禮
449 2 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 佛不得蒙度
450 2 méng ignorance 佛不得蒙度
451 2 méng Meng 佛不得蒙度
452 2 méng Mongolia; Inner Mongolia 佛不得蒙度
453 2 méng a child 佛不得蒙度
454 2 méng Meng 佛不得蒙度
455 2 méng a kind of grass; Dodder 佛不得蒙度
456 2 méng to cover 佛不得蒙度
457 2 mēng to emit 佛不得蒙度
458 2 mēng to suffer from 佛不得蒙度
459 2 mēng to receive 佛不得蒙度
460 2 mēng my 佛不得蒙度
461 2 mēng disorderly; multicolored 佛不得蒙度
462 2 méng ignorant; abudha 佛不得蒙度
463 2 yuán source; origin 原其罪過
464 2 yuán former; original; primary 原其罪過
465 2 yuán raw; crude 原其罪過
466 2 yuán a steppe; a plain 原其罪過
467 2 yuán a graveyard 原其罪過
468 2 yuán to excuse; to pardon 原其罪過
469 2 yuán Yuan 原其罪過
470 2 a plow 汝見犁者不
471 2 to plow 汝見犁者不
472 2 to destroy 汝見犁者不
473 2 black 汝見犁者不
474 2 mottled 汝見犁者不
475 2 old age liver spots 汝見犁者不
476 2 to arrive at [a point in time] 汝見犁者不
477 2 definitely 汝見犁者不
478 2 Li 汝見犁者不
479 2 a plow; lāṅgala 汝見犁者不
480 2 shū different 端正殊妙
481 2 shū to kill 端正殊妙
482 2 shū to cutt off 端正殊妙
483 2 shū to surpass 端正殊妙
484 2 shū to injure 端正殊妙
485 2 shū different 端正殊妙
486 2 shū distinguished; special 端正殊妙
487 2 shū very; extremely 端正殊妙
488 2 shū distinguished; viśeṣa 端正殊妙
489 2 huì can; be able to 皆乘光來集會佛所
490 2 huì able to 皆乘光來集會佛所
491 2 huì a meeting; a conference; an assembly 皆乘光來集會佛所
492 2 kuài to balance an account 皆乘光來集會佛所
493 2 huì to assemble 皆乘光來集會佛所
494 2 huì to meet 皆乘光來集會佛所
495 2 huì a temple fair 皆乘光來集會佛所
496 2 huì a religious assembly 皆乘光來集會佛所
497 2 huì an association; a society 皆乘光來集會佛所
498 2 huì a national or provincial capital 皆乘光來集會佛所
499 2 huì an opportunity 皆乘光來集會佛所
500 2 huì to understand 皆乘光來集會佛所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
懈怠
  1. xièdài
  2. xièdài
  1. laziness
  2. kausidya; laziness
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
to go to; upasaṃkram
rén person; manuṣya
诸天 諸天 zhū tiān devas
shén spiritual powers; ṛddhi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说懈怠耕者经 佛說懈怠耕者經 102 Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing
惠简 惠簡 104 Hui Jian
108 Liao
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
二相 195 the two attributes
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
念言 110 words from memory
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无央数 無央數 119 innumerable
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas