Glossary and Vocabulary for Sūtra on the Lazy Ploughman (Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing) 佛說懈怠耕者經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
2 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇竹園中
3 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
4 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇竹園中
5 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇竹園中
6 13 Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
7 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
8 8 jiàn to see 又見
9 8 jiàn opinion; view; understanding 又見
10 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又見
11 8 jiàn refer to; for details see 又見
12 8 jiàn to listen to 又見
13 8 jiàn to meet 又見
14 8 jiàn to receive (a guest) 又見
15 8 jiàn let me; kindly 又見
16 8 jiàn Jian 又見
17 8 xiàn to appear 又見
18 8 xiàn to introduce 又見
19 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 又見
20 8 jiàn seeing; observing; darśana 又見
21 6 懈怠 xièdài lazy 時佛知心發此懈怠
22 6 懈怠 xièdài arrogant 時佛知心發此懈怠
23 6 懈怠 xièdài laziness 時佛知心發此懈怠
24 6 懈怠 xièdài kausidya; laziness 時佛知心發此懈怠
25 6 shí time; a point or period of time 時佛從羅閱
26 6 shí a season; a quarter of a year 時佛從羅閱
27 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛從羅閱
28 6 shí fashionable 時佛從羅閱
29 6 shí fate; destiny; luck 時佛從羅閱
30 6 shí occasion; opportunity; chance 時佛從羅閱
31 6 shí tense 時佛從羅閱
32 6 shí particular; special 時佛從羅閱
33 6 shí to plant; to cultivate 時佛從羅閱
34 6 shí an era; a dynasty 時佛從羅閱
35 6 shí time [abstract] 時佛從羅閱
36 6 shí seasonal 時佛從羅閱
37 6 shí to wait upon 時佛從羅閱
38 6 shí hour 時佛從羅閱
39 6 shí appropriate; proper; timely 時佛從羅閱
40 6 shí Shi 時佛從羅閱
41 6 shí a present; currentlt 時佛從羅閱
42 6 shí time; kāla 時佛從羅閱
43 6 shí at that time; samaya 時佛從羅閱
44 5 method; way
45 5 France
46 5 the law; rules; regulations
47 5 the teachings of the Buddha; Dharma
48 5 a standard; a norm
49 5 an institution
50 5 to emulate
51 5 magic; a magic trick
52 5 punishment
53 5 Fa
54 5 a precedent
55 5 a classification of some kinds of Han texts
56 5 relating to a ceremony or rite
57 5 Dharma
58 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
59 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
60 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
61 5 quality; characteristic
62 4 to go to; to arrive; to reach 祇欲詣舍衛
63 4 an achievement; an accomplishment 祇欲詣舍衛
64 4 to visit 祇欲詣舍衛
65 4 purposeful 祇欲詣舍衛
66 4 to go to; upasaṃkram 祇欲詣舍衛
67 4 諸天 zhū tiān devas 諸天
68 4 rén person; people; a human being 眾千二百五十人及眾菩薩俱
69 4 rén Kangxi radical 9 眾千二百五十人及眾菩薩俱
70 4 rén a kind of person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
71 4 rén everybody 眾千二百五十人及眾菩薩俱
72 4 rén adult 眾千二百五十人及眾菩薩俱
73 4 rén somebody; others 眾千二百五十人及眾菩薩俱
74 4 rén an upright person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
75 4 rén person; manuṣya 眾千二百五十人及眾菩薩俱
76 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神在上供養
77 4 shén a deity; a god; a spiritual being 神在上供養
78 4 shén spirit; will; attention 神在上供養
79 4 shén soul; spirit; divine essence 神在上供養
80 4 shén expression 神在上供養
81 4 shén a portrait 神在上供養
82 4 shén a person with supernatural powers 神在上供養
83 4 shén Shen 神在上供養
84 4 shén spiritual powers; ṛddhi 神在上供養
85 3 guāng light 放五色光
86 3 guāng brilliant; bright; shining 放五色光
87 3 guāng to shine 放五色光
88 3 guāng to bare; to go naked 放五色光
89 3 guāng bare; naked 放五色光
90 3 guāng glory; honor 放五色光
91 3 guāng scenery 放五色光
92 3 guāng smooth 放五色光
93 3 guāng sheen; luster; gloss 放五色光
94 3 guāng time; a moment 放五色光
95 3 guāng grace; favor 放五色光
96 3 guāng Guang 放五色光
97 3 guāng to manifest 放五色光
98 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 放五色光
99 3 guāng a ray of light; rasmi 放五色光
100 3 佛說懈怠耕者經 fó shuō xièdài gēng zhě jīng Sūtra on the Lazy Ploughman; Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
101 3 lóng dragon
102 3 lóng Kangxi radical 212
103 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
104 3 lóng weakened; frail
105 3 lóng a tall horse
106 3 lóng Long
107 3 lóng serpent; dragon; naga
108 3 zhǒng kind; type 下種未畢
109 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 下種未畢
110 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 下種未畢
111 3 zhǒng seed; strain 下種未畢
112 3 zhǒng offspring 下種未畢
113 3 zhǒng breed 下種未畢
114 3 zhǒng race 下種未畢
115 3 zhǒng species 下種未畢
116 3 zhǒng root; source; origin 下種未畢
117 3 zhǒng grit; guts 下種未畢
118 3 zhǒng seed; bīja 下種未畢
119 3 lái to come 是人從維衛佛已來九十一劫於是
120 3 lái please 是人從維衛佛已來九十一劫於是
121 3 lái used to substitute for another verb 是人從維衛佛已來九十一劫於是
122 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 是人從維衛佛已來九十一劫於是
123 3 lái wheat 是人從維衛佛已來九十一劫於是
124 3 lái next; future 是人從維衛佛已來九十一劫於是
125 3 lái a simple complement of direction 是人從維衛佛已來九十一劫於是
126 3 lái to occur; to arise 是人從維衛佛已來九十一劫於是
127 3 lái to earn 是人從維衛佛已來九十一劫於是
128 3 lái to come; āgata 是人從維衛佛已來九十一劫於是
129 3 耕種 gēngzhòng to till; to cultivate 時有一人在田耕種
130 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 耕種生死罪法
131 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 耕種生死罪法
132 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 耕種生死罪法
133 3 tián field; farmland 時有一人在田耕種
134 3 tián Kangxi radical 102 時有一人在田耕種
135 3 tián an open area of land 時有一人在田耕種
136 3 tián Tian 時有一人在田耕種
137 3 tián to cultivate a field 時有一人在田耕種
138 3 tián an allotment of land 時有一人在田耕種
139 3 tián a cinnabar field 時有一人在田耕種
140 3 tián to hunt 時有一人在田耕種
141 3 tián field; kṣetra 時有一人在田耕種
142 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 時有一人在田耕種
143 3 zhòng many; numerous 眾千二百五十人及眾菩薩俱
144 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾千二百五十人及眾菩薩俱
145 3 zhòng general; common; public 眾千二百五十人及眾菩薩俱
146 3 Kangxi radical 49
147 3 to bring to an end; to stop
148 3 to complete
149 3 to demote; to dismiss
150 3 to recover from an illness
151 3 former; pūrvaka
152 3 cóng to follow 時佛從羅閱
153 3 cóng to comply; to submit; to defer 時佛從羅閱
154 3 cóng to participate in something 時佛從羅閱
155 3 cóng to use a certain method or principle 時佛從羅閱
156 3 cóng something secondary 時佛從羅閱
157 3 cóng remote relatives 時佛從羅閱
158 3 cóng secondary 時佛從羅閱
159 3 cóng to go on; to advance 時佛從羅閱
160 3 cōng at ease; informal 時佛從羅閱
161 3 zòng a follower; a supporter 時佛從羅閱
162 3 zòng to release 時佛從羅閱
163 3 zòng perpendicular; longitudinal 時佛從羅閱
164 3 阿難 Ānán Ananda 賢者阿難解了七應
165 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 賢者阿難解了七應
166 3 suǒ a few; various; some 皆乘光來集會佛所
167 3 suǒ a place; a location 皆乘光來集會佛所
168 3 suǒ indicates a passive voice 皆乘光來集會佛所
169 3 suǒ an ordinal number 皆乘光來集會佛所
170 3 suǒ meaning 皆乘光來集會佛所
171 3 suǒ garrison 皆乘光來集會佛所
172 3 suǒ place; pradeśa 皆乘光來集會佛所
173 3 xiào to laugh
174 3 xiào to mock; to ridicule
175 3 xiào to smile
176 3 xiào laughing; hāsya
177 3 hair 時佛知心發此懈怠
178 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 時佛知心發此懈怠
179 3 to hand over; to deliver; to offer 時佛知心發此懈怠
180 3 to express; to show; to be manifest 時佛知心發此懈怠
181 3 to start out; to set off 時佛知心發此懈怠
182 3 to open 時佛知心發此懈怠
183 3 to requisition 時佛知心發此懈怠
184 3 to occur 時佛知心發此懈怠
185 3 to declare; to proclaim; to utter 時佛知心發此懈怠
186 3 to express; to give vent 時佛知心發此懈怠
187 3 to excavate 時佛知心發此懈怠
188 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 時佛知心發此懈怠
189 3 to get rich 時佛知心發此懈怠
190 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 時佛知心發此懈怠
191 3 to sell 時佛知心發此懈怠
192 3 to shoot with a bow 時佛知心發此懈怠
193 3 to rise in revolt 時佛知心發此懈怠
194 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 時佛知心發此懈怠
195 3 to enlighten; to inspire 時佛知心發此懈怠
196 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 時佛知心發此懈怠
197 3 to ignite; to set on fire 時佛知心發此懈怠
198 3 to sing; to play 時佛知心發此懈怠
199 3 to feel; to sense 時佛知心發此懈怠
200 3 to act; to do 時佛知心發此懈怠
201 3 grass and moss 時佛知心發此懈怠
202 3 Fa 時佛知心發此懈怠
203 3 to issue; to emit; utpāda 時佛知心發此懈怠
204 3 hair; keśa 時佛知心發此懈怠
205 3 desire 祇欲詣舍衛
206 3 to desire; to wish 祇欲詣舍衛
207 3 to desire; to intend 祇欲詣舍衛
208 3 lust 祇欲詣舍衛
209 3 desire; intention; wish; kāma 祇欲詣舍衛
210 3 zài in; at 一時佛在羅閱祇竹園中
211 3 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇竹園中
212 3 zài to consist of 一時佛在羅閱祇竹園中
213 3 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇竹園中
214 3 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇竹園中
215 3 yáo distant; remote 遙見如來弟子侍從
216 3 yáo long 遙見如來弟子侍從
217 3 yáo distant; dūra 遙見如來弟子侍從
218 3 歡喜 huānxǐ joyful 心便歡喜
219 3 歡喜 huānxǐ to like 心便歡喜
220 3 歡喜 huānxǐ joy 心便歡喜
221 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 心便歡喜
222 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心便歡喜
223 3 歡喜 huānxǐ Nandi 心便歡喜
224 3 hǎo good 貌殊好如星中月
225 3 hào to be fond of; to be friendly 貌殊好如星中月
226 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 貌殊好如星中月
227 3 hǎo easy; convenient 貌殊好如星中月
228 3 hǎo so as to 貌殊好如星中月
229 3 hǎo friendly; kind 貌殊好如星中月
230 3 hào to be likely to 貌殊好如星中月
231 3 hǎo beautiful 貌殊好如星中月
232 3 hǎo to be healthy; to be recovered 貌殊好如星中月
233 3 hǎo remarkable; excellent 貌殊好如星中月
234 3 hǎo suitable 貌殊好如星中月
235 3 hào a hole in a coin or jade disk 貌殊好如星中月
236 3 hào a fond object 貌殊好如星中月
237 3 hǎo Good 貌殊好如星中月
238 3 hǎo good; sādhu 貌殊好如星中月
239 2 to reach 眾千二百五十人及眾菩薩俱
240 2 to attain 眾千二百五十人及眾菩薩俱
241 2 to understand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
242 2 able to be compared to; to catch up with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
243 2 to be involved with; to associate with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
244 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 眾千二百五十人及眾菩薩俱
245 2 and; ca; api 眾千二百五十人及眾菩薩俱
246 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
247 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇竹園中
248 2 zhōng China 一時佛在羅閱祇竹園中
249 2 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇竹園中
250 2 zhōng midday 一時佛在羅閱祇竹園中
251 2 zhōng inside 一時佛在羅閱祇竹園中
252 2 zhōng during 一時佛在羅閱祇竹園中
253 2 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇竹園中
254 2 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇竹園中
255 2 zhōng half 一時佛在羅閱祇竹園中
256 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇竹園中
257 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇竹園中
258 2 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇竹園中
259 2 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇竹園中
260 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
261 2 qiān one thousand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
262 2 qiān many; numerous; countless 眾千二百五十人及眾菩薩俱
263 2 qiān a cheat; swindler 眾千二百五十人及眾菩薩俱
264 2 qiān Qian 眾千二百五十人及眾菩薩俱
265 2 zuì crime; offense; sin; vice 耕種生死罪法
266 2 zuì fault; error 耕種生死罪法
267 2 zuì hardship; suffering 耕種生死罪法
268 2 zuì to blame; to accuse 耕種生死罪法
269 2 zuì punishment 耕種生死罪法
270 2 zuì transgression; āpatti 耕種生死罪法
271 2 zuì sin; agha 耕種生死罪法
272 2 精進 jīngjìn to be diligent 精進之利
273 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進之利
274 2 精進 jīngjìn Be Diligent 精進之利
275 2 精進 jīngjìn diligence 精進之利
276 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進之利
277 2 huì can; be able to 皆乘光來集會佛所
278 2 huì able to 皆乘光來集會佛所
279 2 huì a meeting; a conference; an assembly 皆乘光來集會佛所
280 2 kuài to balance an account 皆乘光來集會佛所
281 2 huì to assemble 皆乘光來集會佛所
282 2 huì to meet 皆乘光來集會佛所
283 2 huì a temple fair 皆乘光來集會佛所
284 2 huì a religious assembly 皆乘光來集會佛所
285 2 huì an association; a society 皆乘光來集會佛所
286 2 huì a national or provincial capital 皆乘光來集會佛所
287 2 huì an opportunity 皆乘光來集會佛所
288 2 huì to understand 皆乘光來集會佛所
289 2 huì to be familiar with; to know 皆乘光來集會佛所
290 2 huì to be possible; to be likely 皆乘光來集會佛所
291 2 huì to be good at 皆乘光來集會佛所
292 2 huì a moment 皆乘光來集會佛所
293 2 huì to happen to 皆乘光來集會佛所
294 2 huì to pay 皆乘光來集會佛所
295 2 huì a meeting place 皆乘光來集會佛所
296 2 kuài the seam of a cap 皆乘光來集會佛所
297 2 huì in accordance with 皆乘光來集會佛所
298 2 huì imperial civil service examination 皆乘光來集會佛所
299 2 huì to have sexual intercourse 皆乘光來集會佛所
300 2 huì Hui 皆乘光來集會佛所
301 2 huì combining; samsarga 皆乘光來集會佛所
302 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難解了七應
303 2 dào way; road; path 諸天龍神神聽道
304 2 dào principle; a moral; morality 諸天龍神神聽道
305 2 dào Tao; the Way 諸天龍神神聽道
306 2 dào to say; to speak; to talk 諸天龍神神聽道
307 2 dào to think 諸天龍神神聽道
308 2 dào circuit; a province 諸天龍神神聽道
309 2 dào a course; a channel 諸天龍神神聽道
310 2 dào a method; a way of doing something 諸天龍神神聽道
311 2 dào a doctrine 諸天龍神神聽道
312 2 dào Taoism; Daoism 諸天龍神神聽道
313 2 dào a skill 諸天龍神神聽道
314 2 dào a sect 諸天龍神神聽道
315 2 dào a line 諸天龍神神聽道
316 2 dào Way 諸天龍神神聽道
317 2 dào way; path; marga 諸天龍神神聽道
318 2 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 詣佛稽首作禮
319 2 a plow 汝見犁者不
320 2 to plow 汝見犁者不
321 2 to destroy 汝見犁者不
322 2 black 汝見犁者不
323 2 mottled 汝見犁者不
324 2 old age liver spots 汝見犁者不
325 2 to arrive at [a point in time] 汝見犁者不
326 2 Li 汝見犁者不
327 2 a plow; lāṅgala 汝見犁者不
328 2 capacity; degree; a standard; a measure 人民求度
329 2 duó to estimate; to calculate 人民求度
330 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 人民求度
331 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 人民求度
332 2 musical or poetic rhythm 人民求度
333 2 conduct; bearing 人民求度
334 2 to spend time; to pass time 人民求度
335 2 pāramitā; perfection 人民求度
336 2 ordination 人民求度
337 2 liberate; ferry; mokṣa 人民求度
338 2 meaning; sense 諮受法義
339 2 justice; right action; righteousness 諮受法義
340 2 artificial; man-made; fake 諮受法義
341 2 chivalry; generosity 諮受法義
342 2 just; righteous 諮受法義
343 2 adopted 諮受法義
344 2 a relationship 諮受法義
345 2 volunteer 諮受法義
346 2 something suitable 諮受法義
347 2 a martyr 諮受法義
348 2 a law 諮受法義
349 2 Yi 諮受法義
350 2 Righteousness 諮受法義
351 2 aim; artha 諮受法義
352 2 zhě ca 汝見犁者不
353 2 hòu after; later 諸比丘僧悉從佛後
354 2 hòu empress; queen 諸比丘僧悉從佛後
355 2 hòu sovereign 諸比丘僧悉從佛後
356 2 hòu the god of the earth 諸比丘僧悉從佛後
357 2 hòu late; later 諸比丘僧悉從佛後
358 2 hòu offspring; descendents 諸比丘僧悉從佛後
359 2 hòu to fall behind; to lag 諸比丘僧悉從佛後
360 2 hòu behind; back 諸比丘僧悉從佛後
361 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸比丘僧悉從佛後
362 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
363 2 hòu after; behind 諸比丘僧悉從佛後
364 2 hòu following 諸比丘僧悉從佛後
365 2 hòu to be delayed 諸比丘僧悉從佛後
366 2 hòu to abandon; to discard 諸比丘僧悉從佛後
367 2 hòu feudal lords 諸比丘僧悉從佛後
368 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
369 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸比丘僧悉從佛後
370 2 hòu rear; paścāt 諸比丘僧悉從佛後
371 2 hòu later; paścima 諸比丘僧悉從佛後
372 2 罪過 zuìguò sin; offense 罪過
373 2 罪過 zuìguò transgression 罪過
374 2 one 時有一人在田耕種
375 2 Kangxi radical 1 時有一人在田耕種
376 2 pure; concentrated 時有一人在田耕種
377 2 first 時有一人在田耕種
378 2 the same 時有一人在田耕種
379 2 sole; single 時有一人在田耕種
380 2 a very small amount 時有一人在田耕種
381 2 Yi 時有一人在田耕種
382 2 other 時有一人在田耕種
383 2 to unify 時有一人在田耕種
384 2 accidentally; coincidentally 時有一人在田耕種
385 2 abruptly; suddenly 時有一人在田耕種
386 2 one; eka 時有一人在田耕種
387 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
388 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
389 2 yuán source; origin 原其罪過
390 2 yuán former; original; primary 原其罪過
391 2 yuán raw; crude 原其罪過
392 2 yuán a steppe; a plain 原其罪過
393 2 yuán a graveyard 原其罪過
394 2 yuán to excuse; to pardon 原其罪過
395 2 yuán Yuan 原其罪過
396 2 to give 廖予安
397 2 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 佛不得蒙度
398 2 méng ignorance 佛不得蒙度
399 2 méng Meng 佛不得蒙度
400 2 méng Mongolia; Inner Mongolia 佛不得蒙度
401 2 méng a child 佛不得蒙度
402 2 méng Meng 佛不得蒙度
403 2 méng a kind of grass; Dodder 佛不得蒙度
404 2 méng to cover 佛不得蒙度
405 2 mēng to emit 佛不得蒙度
406 2 mēng to suffer from 佛不得蒙度
407 2 mēng to receive 佛不得蒙度
408 2 mēng my 佛不得蒙度
409 2 mēng disorderly; multicolored 佛不得蒙度
410 2 méng ignorant; abudha 佛不得蒙度
411 2 cháng Chang 每一見佛常自懈怠選軟
412 2 cháng common; general; ordinary 每一見佛常自懈怠選軟
413 2 cháng a principle; a rule 每一見佛常自懈怠選軟
414 2 cháng eternal; nitya 每一見佛常自懈怠選軟
415 2 wéi to act as; to serve 佛為說經
416 2 wéi to change into; to become 佛為說經
417 2 wéi to be; is 佛為說經
418 2 wéi to do 佛為說經
419 2 wèi to support; to help 佛為說經
420 2 wéi to govern 佛為說經
421 2 wèi to be; bhū 佛為說經
422 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 詣佛稽首作禮
423 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 詣佛稽首作禮
424 2 退 tuì to retreat; to move back 退自念言
425 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 退自念言
426 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退自念言
427 2 退 tuì to quit; to withdraw 退自念言
428 2 退 tuì to give back 退自念言
429 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退自念言
430 2 退 tuì to recoil; to flinch 退自念言
431 2 退 tuì to dismiss [from a job] 退自念言
432 2 退 tuì obsolete 退自念言
433 2 退 tuì to retire; to resign 退自念言
434 2 退 tuì to shed; to cast off 退自念言
435 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退自念言
436 2 退 tuì retreat; apakram 退自念言
437 2 to go; to 於今見我
438 2 to rely on; to depend on 於今見我
439 2 Yu 於今見我
440 2 a crow 於今見我
441 2 zhī to go 之垢
442 2 zhī to arrive; to go 之垢
443 2 zhī is 之垢
444 2 zhī to use 之垢
445 2 zhī Zhi 之垢
446 2 zhī winding 之垢
447 2 世尊 shìzūn World-Honored One 遙見世尊
448 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 遙見世尊
449 2 to give 與大比丘
450 2 to accompany 與大比丘
451 2 to particate in 與大比丘
452 2 of the same kind 與大比丘
453 2 to help 與大比丘
454 2 for 與大比丘
455 2 便 biàn convenient; handy; easy 心便歡喜
456 2 便 biàn advantageous 心便歡喜
457 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 心便歡喜
458 2 便 pián fat; obese 心便歡喜
459 2 便 biàn to make easy 心便歡喜
460 2 便 biàn an unearned advantage 心便歡喜
461 2 便 biàn ordinary; plain 心便歡喜
462 2 便 biàn in passing 心便歡喜
463 2 便 biàn informal 心便歡喜
464 2 便 biàn appropriate; suitable 心便歡喜
465 2 便 biàn an advantageous occasion 心便歡喜
466 2 便 biàn stool 心便歡喜
467 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 心便歡喜
468 2 便 biàn proficient; skilled 心便歡喜
469 2 便 pián shrewd; slick; good with words 心便歡喜
470 2 liào Liao 廖予安
471 2 Kangxi radical 132 退自念言
472 2 Zi 退自念言
473 2 a nose 退自念言
474 2 the beginning; the start 退自念言
475 2 origin 退自念言
476 2 to employ; to use 退自念言
477 2 to be 退自念言
478 2 self; soul; ātman 退自念言
479 2 cōng hasty; hurried 復後怱怱
480 2 shū different 端正殊妙
481 2 shū to kill 端正殊妙
482 2 shū to cutt off 端正殊妙
483 2 shū to surpass 端正殊妙
484 2 shū to injure 端正殊妙
485 2 shū different 端正殊妙
486 2 shū distinguished; special 端正殊妙
487 2 shū distinguished; viśeṣa 端正殊妙
488 1 二相 èr xiāng the two attributes 二相皆出眾好
489 1 strange; unusual; uncanny 奇相眾好
490 1 odd [number] 奇相眾好
491 1 wonderful; remarkable; extraordinary 奇相眾好
492 1 to feel strange 奇相眾好
493 1 to surprise 奇相眾好
494 1 Qi 奇相眾好
495 1 remainder; surplus 奇相眾好
496 1 a surprise 奇相眾好
497 1 unlucky 奇相眾好
498 1 marvellous; āścarya 奇相眾好
499 1 book; volume
500 1 a roll of bamboo slips

Frequencies of all Words

Top 894

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
2 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇竹園中
3 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
4 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇竹園中
5 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇竹園中
6 13 Buddha 一時佛在羅閱祇竹園中
7 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇竹園中
8 8 jiàn to see 又見
9 8 jiàn opinion; view; understanding 又見
10 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 又見
11 8 jiàn refer to; for details see 又見
12 8 jiàn passive marker 又見
13 8 jiàn to listen to 又見
14 8 jiàn to meet 又見
15 8 jiàn to receive (a guest) 又見
16 8 jiàn let me; kindly 又見
17 8 jiàn Jian 又見
18 8 xiàn to appear 又見
19 8 xiàn to introduce 又見
20 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 又見
21 8 jiàn seeing; observing; darśana 又見
22 6 懈怠 xièdài lazy 時佛知心發此懈怠
23 6 懈怠 xièdài arrogant 時佛知心發此懈怠
24 6 懈怠 xièdài laziness 時佛知心發此懈怠
25 6 懈怠 xièdài kausidya; laziness 時佛知心發此懈怠
26 6 shí time; a point or period of time 時佛從羅閱
27 6 shí a season; a quarter of a year 時佛從羅閱
28 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛從羅閱
29 6 shí at that time 時佛從羅閱
30 6 shí fashionable 時佛從羅閱
31 6 shí fate; destiny; luck 時佛從羅閱
32 6 shí occasion; opportunity; chance 時佛從羅閱
33 6 shí tense 時佛從羅閱
34 6 shí particular; special 時佛從羅閱
35 6 shí to plant; to cultivate 時佛從羅閱
36 6 shí hour (measure word) 時佛從羅閱
37 6 shí an era; a dynasty 時佛從羅閱
38 6 shí time [abstract] 時佛從羅閱
39 6 shí seasonal 時佛從羅閱
40 6 shí frequently; often 時佛從羅閱
41 6 shí occasionally; sometimes 時佛從羅閱
42 6 shí on time 時佛從羅閱
43 6 shí this; that 時佛從羅閱
44 6 shí to wait upon 時佛從羅閱
45 6 shí hour 時佛從羅閱
46 6 shí appropriate; proper; timely 時佛從羅閱
47 6 shí Shi 時佛從羅閱
48 6 shí a present; currentlt 時佛從羅閱
49 6 shí time; kāla 時佛從羅閱
50 6 shí at that time; samaya 時佛從羅閱
51 6 shí then; atha 時佛從羅閱
52 5 method; way
53 5 France
54 5 the law; rules; regulations
55 5 the teachings of the Buddha; Dharma
56 5 a standard; a norm
57 5 an institution
58 5 to emulate
59 5 magic; a magic trick
60 5 punishment
61 5 Fa
62 5 a precedent
63 5 a classification of some kinds of Han texts
64 5 relating to a ceremony or rite
65 5 Dharma
66 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
67 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
68 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
69 5 quality; characteristic
70 4 to go to; to arrive; to reach 祇欲詣舍衛
71 4 an achievement; an accomplishment 祇欲詣舍衛
72 4 to visit 祇欲詣舍衛
73 4 purposeful 祇欲詣舍衛
74 4 to go to; upasaṃkram 祇欲詣舍衛
75 4 諸天 zhū tiān devas 諸天
76 4 rén person; people; a human being 眾千二百五十人及眾菩薩俱
77 4 rén Kangxi radical 9 眾千二百五十人及眾菩薩俱
78 4 rén a kind of person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
79 4 rén everybody 眾千二百五十人及眾菩薩俱
80 4 rén adult 眾千二百五十人及眾菩薩俱
81 4 rén somebody; others 眾千二百五十人及眾菩薩俱
82 4 rén an upright person 眾千二百五十人及眾菩薩俱
83 4 rén person; manuṣya 眾千二百五十人及眾菩薩俱
84 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神在上供養
85 4 shén a deity; a god; a spiritual being 神在上供養
86 4 shén spirit; will; attention 神在上供養
87 4 shén soul; spirit; divine essence 神在上供養
88 4 shén expression 神在上供養
89 4 shén a portrait 神在上供養
90 4 shén a person with supernatural powers 神在上供養
91 4 shén Shen 神在上供養
92 4 shén spiritual powers; ṛddhi 神在上供養
93 3 guāng light 放五色光
94 3 guāng brilliant; bright; shining 放五色光
95 3 guāng to shine 放五色光
96 3 guāng only 放五色光
97 3 guāng to bare; to go naked 放五色光
98 3 guāng bare; naked 放五色光
99 3 guāng glory; honor 放五色光
100 3 guāng scenery 放五色光
101 3 guāng smooth 放五色光
102 3 guāng used up 放五色光
103 3 guāng sheen; luster; gloss 放五色光
104 3 guāng time; a moment 放五色光
105 3 guāng grace; favor 放五色光
106 3 guāng Guang 放五色光
107 3 guāng to manifest 放五色光
108 3 guāng welcome 放五色光
109 3 guāng light; radiance; prabha; tejas 放五色光
110 3 guāng a ray of light; rasmi 放五色光
111 3 佛說懈怠耕者經 fó shuō xièdài gēng zhě jīng Sūtra on the Lazy Ploughman; Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
112 3 jiē all; each and every; in all cases 二相皆出眾好
113 3 jiē same; equally 二相皆出眾好
114 3 jiē all; sarva 二相皆出眾好
115 3 lóng dragon
116 3 lóng Kangxi radical 212
117 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
118 3 lóng weakened; frail
119 3 lóng a tall horse
120 3 lóng Long
121 3 lóng serpent; dragon; naga
122 3 zhǒng kind; type 下種未畢
123 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 下種未畢
124 3 zhǒng kind; type 下種未畢
125 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 下種未畢
126 3 zhǒng seed; strain 下種未畢
127 3 zhǒng offspring 下種未畢
128 3 zhǒng breed 下種未畢
129 3 zhǒng race 下種未畢
130 3 zhǒng species 下種未畢
131 3 zhǒng root; source; origin 下種未畢
132 3 zhǒng grit; guts 下種未畢
133 3 zhǒng seed; bīja 下種未畢
134 3 lái to come 是人從維衛佛已來九十一劫於是
135 3 lái indicates an approximate quantity 是人從維衛佛已來九十一劫於是
136 3 lái please 是人從維衛佛已來九十一劫於是
137 3 lái used to substitute for another verb 是人從維衛佛已來九十一劫於是
138 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 是人從維衛佛已來九十一劫於是
139 3 lái ever since 是人從維衛佛已來九十一劫於是
140 3 lái wheat 是人從維衛佛已來九十一劫於是
141 3 lái next; future 是人從維衛佛已來九十一劫於是
142 3 lái a simple complement of direction 是人從維衛佛已來九十一劫於是
143 3 lái to occur; to arise 是人從維衛佛已來九十一劫於是
144 3 lái to earn 是人從維衛佛已來九十一劫於是
145 3 lái to come; āgata 是人從維衛佛已來九十一劫於是
146 3 耕種 gēngzhòng to till; to cultivate 時有一人在田耕種
147 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 耕種生死罪法
148 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 耕種生死罪法
149 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 耕種生死罪法
150 3 tián field; farmland 時有一人在田耕種
151 3 tián Kangxi radical 102 時有一人在田耕種
152 3 tián an open area of land 時有一人在田耕種
153 3 tián Tian 時有一人在田耕種
154 3 tián to cultivate a field 時有一人在田耕種
155 3 tián an allotment of land 時有一人在田耕種
156 3 tián a cinnabar field 時有一人在田耕種
157 3 tián to hunt 時有一人在田耕種
158 3 tián field; kṣetra 時有一人在田耕種
159 3 tián a state for cultivation of meritorius deeds 時有一人在田耕種
160 3 zhòng many; numerous 眾千二百五十人及眾菩薩俱
161 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾千二百五十人及眾菩薩俱
162 3 zhòng general; common; public 眾千二百五十人及眾菩薩俱
163 3 zhòng many; all; sarva 眾千二百五十人及眾菩薩俱
164 3 already
165 3 Kangxi radical 49
166 3 from
167 3 to bring to an end; to stop
168 3 final aspectual particle
169 3 afterwards; thereafter
170 3 too; very; excessively
171 3 to complete
172 3 to demote; to dismiss
173 3 to recover from an illness
174 3 certainly
175 3 an interjection of surprise
176 3 this
177 3 former; pūrvaka
178 3 former; pūrvaka
179 3 cóng from 時佛從羅閱
180 3 cóng to follow 時佛從羅閱
181 3 cóng past; through 時佛從羅閱
182 3 cóng to comply; to submit; to defer 時佛從羅閱
183 3 cóng to participate in something 時佛從羅閱
184 3 cóng to use a certain method or principle 時佛從羅閱
185 3 cóng usually 時佛從羅閱
186 3 cóng something secondary 時佛從羅閱
187 3 cóng remote relatives 時佛從羅閱
188 3 cóng secondary 時佛從羅閱
189 3 cóng to go on; to advance 時佛從羅閱
190 3 cōng at ease; informal 時佛從羅閱
191 3 zòng a follower; a supporter 時佛從羅閱
192 3 zòng to release 時佛從羅閱
193 3 zòng perpendicular; longitudinal 時佛從羅閱
194 3 cóng receiving; upādāya 時佛從羅閱
195 3 阿難 Ānán Ananda 賢者阿難解了七應
196 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 賢者阿難解了七應
197 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆乘光來集會佛所
198 3 suǒ an office; an institute 皆乘光來集會佛所
199 3 suǒ introduces a relative clause 皆乘光來集會佛所
200 3 suǒ it 皆乘光來集會佛所
201 3 suǒ if; supposing 皆乘光來集會佛所
202 3 suǒ a few; various; some 皆乘光來集會佛所
203 3 suǒ a place; a location 皆乘光來集會佛所
204 3 suǒ indicates a passive voice 皆乘光來集會佛所
205 3 suǒ that which 皆乘光來集會佛所
206 3 suǒ an ordinal number 皆乘光來集會佛所
207 3 suǒ meaning 皆乘光來集會佛所
208 3 suǒ garrison 皆乘光來集會佛所
209 3 suǒ place; pradeśa 皆乘光來集會佛所
210 3 suǒ that which; yad 皆乘光來集會佛所
211 3 xiào to laugh
212 3 xiào to mock; to ridicule
213 3 xiào to smile
214 3 xiào kindly accept
215 3 xiào laughing; hāsya
216 3 hair 時佛知心發此懈怠
217 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 時佛知心發此懈怠
218 3 round 時佛知心發此懈怠
219 3 to hand over; to deliver; to offer 時佛知心發此懈怠
220 3 to express; to show; to be manifest 時佛知心發此懈怠
221 3 to start out; to set off 時佛知心發此懈怠
222 3 to open 時佛知心發此懈怠
223 3 to requisition 時佛知心發此懈怠
224 3 to occur 時佛知心發此懈怠
225 3 to declare; to proclaim; to utter 時佛知心發此懈怠
226 3 to express; to give vent 時佛知心發此懈怠
227 3 to excavate 時佛知心發此懈怠
228 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 時佛知心發此懈怠
229 3 to get rich 時佛知心發此懈怠
230 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 時佛知心發此懈怠
231 3 to sell 時佛知心發此懈怠
232 3 to shoot with a bow 時佛知心發此懈怠
233 3 to rise in revolt 時佛知心發此懈怠
234 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 時佛知心發此懈怠
235 3 to enlighten; to inspire 時佛知心發此懈怠
236 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 時佛知心發此懈怠
237 3 to ignite; to set on fire 時佛知心發此懈怠
238 3 to sing; to play 時佛知心發此懈怠
239 3 to feel; to sense 時佛知心發此懈怠
240 3 to act; to do 時佛知心發此懈怠
241 3 grass and moss 時佛知心發此懈怠
242 3 Fa 時佛知心發此懈怠
243 3 to issue; to emit; utpāda 時佛知心發此懈怠
244 3 hair; keśa 時佛知心發此懈怠
245 3 dāng to be; to act as; to serve as 閑時乃當見佛
246 3 dāng at or in the very same; be apposite 閑時乃當見佛
247 3 dāng dang (sound of a bell) 閑時乃當見佛
248 3 dāng to face 閑時乃當見佛
249 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 閑時乃當見佛
250 3 dāng to manage; to host 閑時乃當見佛
251 3 dāng should 閑時乃當見佛
252 3 dāng to treat; to regard as 閑時乃當見佛
253 3 dǎng to think 閑時乃當見佛
254 3 dàng suitable; correspond to 閑時乃當見佛
255 3 dǎng to be equal 閑時乃當見佛
256 3 dàng that 閑時乃當見佛
257 3 dāng an end; top 閑時乃當見佛
258 3 dàng clang; jingle 閑時乃當見佛
259 3 dāng to judge 閑時乃當見佛
260 3 dǎng to bear on one's shoulder 閑時乃當見佛
261 3 dàng the same 閑時乃當見佛
262 3 dàng to pawn 閑時乃當見佛
263 3 dàng to fail [an exam] 閑時乃當見佛
264 3 dàng a trap 閑時乃當見佛
265 3 dàng a pawned item 閑時乃當見佛
266 3 dāng will be; bhaviṣyati 閑時乃當見佛
267 3 desire 祇欲詣舍衛
268 3 to desire; to wish 祇欲詣舍衛
269 3 almost; nearly; about to occur 祇欲詣舍衛
270 3 to desire; to intend 祇欲詣舍衛
271 3 lust 祇欲詣舍衛
272 3 desire; intention; wish; kāma 祇欲詣舍衛
273 3 zài in; at 一時佛在羅閱祇竹園中
274 3 zài at 一時佛在羅閱祇竹園中
275 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇竹園中
276 3 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇竹園中
277 3 zài to consist of 一時佛在羅閱祇竹園中
278 3 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇竹園中
279 3 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇竹園中
280 3 yáo distant; remote 遙見如來弟子侍從
281 3 yáo long 遙見如來弟子侍從
282 3 yáo distant; dūra 遙見如來弟子侍從
283 3 歡喜 huānxǐ joyful 心便歡喜
284 3 歡喜 huānxǐ to like 心便歡喜
285 3 歡喜 huānxǐ joy 心便歡喜
286 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 心便歡喜
287 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 心便歡喜
288 3 歡喜 huānxǐ Nandi 心便歡喜
289 3 hǎo good 貌殊好如星中月
290 3 hǎo indicates completion or readiness 貌殊好如星中月
291 3 hào to be fond of; to be friendly 貌殊好如星中月
292 3 hǎo indicates agreement 貌殊好如星中月
293 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 貌殊好如星中月
294 3 hǎo easy; convenient 貌殊好如星中月
295 3 hǎo very; quite 貌殊好如星中月
296 3 hǎo many; long 貌殊好如星中月
297 3 hǎo so as to 貌殊好如星中月
298 3 hǎo friendly; kind 貌殊好如星中月
299 3 hào to be likely to 貌殊好如星中月
300 3 hǎo beautiful 貌殊好如星中月
301 3 hǎo to be healthy; to be recovered 貌殊好如星中月
302 3 hǎo remarkable; excellent 貌殊好如星中月
303 3 hǎo suitable 貌殊好如星中月
304 3 hào a hole in a coin or jade disk 貌殊好如星中月
305 3 hào a fond object 貌殊好如星中月
306 3 hǎo Good 貌殊好如星中月
307 3 hǎo good; sādhu 貌殊好如星中月
308 2 to reach 眾千二百五十人及眾菩薩俱
309 2 and 眾千二百五十人及眾菩薩俱
310 2 coming to; when 眾千二百五十人及眾菩薩俱
311 2 to attain 眾千二百五十人及眾菩薩俱
312 2 to understand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
313 2 able to be compared to; to catch up with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
314 2 to be involved with; to associate with 眾千二百五十人及眾菩薩俱
315 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 眾千二百五十人及眾菩薩俱
316 2 and; ca; api 眾千二百五十人及眾菩薩俱
317 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
318 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在羅閱祇竹園中
319 2 zhōng China 一時佛在羅閱祇竹園中
320 2 zhòng to hit the mark 一時佛在羅閱祇竹園中
321 2 zhōng in; amongst 一時佛在羅閱祇竹園中
322 2 zhōng midday 一時佛在羅閱祇竹園中
323 2 zhōng inside 一時佛在羅閱祇竹園中
324 2 zhōng during 一時佛在羅閱祇竹園中
325 2 zhōng Zhong 一時佛在羅閱祇竹園中
326 2 zhōng intermediary 一時佛在羅閱祇竹園中
327 2 zhōng half 一時佛在羅閱祇竹園中
328 2 zhōng just right; suitably 一時佛在羅閱祇竹園中
329 2 zhōng while 一時佛在羅閱祇竹園中
330 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在羅閱祇竹園中
331 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在羅閱祇竹園中
332 2 zhòng to obtain 一時佛在羅閱祇竹園中
333 2 zhòng to pass an exam 一時佛在羅閱祇竹園中
334 2 zhōng middle 一時佛在羅閱祇竹園中
335 2 qiān one thousand 眾千二百五十人及眾菩薩俱
336 2 qiān many; numerous; countless 眾千二百五十人及眾菩薩俱
337 2 qiān very 眾千二百五十人及眾菩薩俱
338 2 qiān a cheat; swindler 眾千二百五十人及眾菩薩俱
339 2 qiān Qian 眾千二百五十人及眾菩薩俱
340 2 zuì crime; offense; sin; vice 耕種生死罪法
341 2 zuì fault; error 耕種生死罪法
342 2 zuì hardship; suffering 耕種生死罪法
343 2 zuì to blame; to accuse 耕種生死罪法
344 2 zuì punishment 耕種生死罪法
345 2 zuì transgression; āpatti 耕種生死罪法
346 2 zuì sin; agha 耕種生死罪法
347 2 精進 jīngjìn to be diligent 精進之利
348 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進之利
349 2 精進 jīngjìn Be Diligent 精進之利
350 2 精進 jīngjìn diligence 精進之利
351 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進之利
352 2 such as; for example; for instance 身體如四天王
353 2 if 身體如四天王
354 2 in accordance with 身體如四天王
355 2 to be appropriate; should; with regard to 身體如四天王
356 2 this 身體如四天王
357 2 it is so; it is thus; can be compared with 身體如四天王
358 2 to go to 身體如四天王
359 2 to meet 身體如四天王
360 2 to appear; to seem; to be like 身體如四天王
361 2 at least as good as 身體如四天王
362 2 and 身體如四天王
363 2 or 身體如四天王
364 2 but 身體如四天王
365 2 then 身體如四天王
366 2 naturally 身體如四天王
367 2 expresses a question or doubt 身體如四天王
368 2 you 身體如四天王
369 2 the second lunar month 身體如四天王
370 2 in; at 身體如四天王
371 2 Ru 身體如四天王
372 2 Thus 身體如四天王
373 2 thus; tathā 身體如四天王
374 2 like; iva 身體如四天王
375 2 suchness; tathatā 身體如四天王
376 2 huì can; be able to 皆乘光來集會佛所
377 2 huì able to 皆乘光來集會佛所
378 2 huì a meeting; a conference; an assembly 皆乘光來集會佛所
379 2 kuài to balance an account 皆乘光來集會佛所
380 2 huì to assemble 皆乘光來集會佛所
381 2 huì to meet 皆乘光來集會佛所
382 2 huì a temple fair 皆乘光來集會佛所
383 2 huì a religious assembly 皆乘光來集會佛所
384 2 huì an association; a society 皆乘光來集會佛所
385 2 huì a national or provincial capital 皆乘光來集會佛所
386 2 huì an opportunity 皆乘光來集會佛所
387 2 huì to understand 皆乘光來集會佛所
388 2 huì to be familiar with; to know 皆乘光來集會佛所
389 2 huì to be possible; to be likely 皆乘光來集會佛所
390 2 huì to be good at 皆乘光來集會佛所
391 2 huì a moment 皆乘光來集會佛所
392 2 huì to happen to 皆乘光來集會佛所
393 2 huì to pay 皆乘光來集會佛所
394 2 huì a meeting place 皆乘光來集會佛所
395 2 kuài the seam of a cap 皆乘光來集會佛所
396 2 huì in accordance with 皆乘光來集會佛所
397 2 huì imperial civil service examination 皆乘光來集會佛所
398 2 huì to have sexual intercourse 皆乘光來集會佛所
399 2 huì Hui 皆乘光來集會佛所
400 2 huì combining; samsarga 皆乘光來集會佛所
401 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難解了七應
402 2 dào way; road; path 諸天龍神神聽道
403 2 dào principle; a moral; morality 諸天龍神神聽道
404 2 dào Tao; the Way 諸天龍神神聽道
405 2 dào measure word for long things 諸天龍神神聽道
406 2 dào to say; to speak; to talk 諸天龍神神聽道
407 2 dào to think 諸天龍神神聽道
408 2 dào times 諸天龍神神聽道
409 2 dào circuit; a province 諸天龍神神聽道
410 2 dào a course; a channel 諸天龍神神聽道
411 2 dào a method; a way of doing something 諸天龍神神聽道
412 2 dào measure word for doors and walls 諸天龍神神聽道
413 2 dào measure word for courses of a meal 諸天龍神神聽道
414 2 dào a centimeter 諸天龍神神聽道
415 2 dào a doctrine 諸天龍神神聽道
416 2 dào Taoism; Daoism 諸天龍神神聽道
417 2 dào a skill 諸天龍神神聽道
418 2 dào a sect 諸天龍神神聽道
419 2 dào a line 諸天龍神神聽道
420 2 dào Way 諸天龍神神聽道
421 2 dào way; path; marga 諸天龍神神聽道
422 2 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 詣佛稽首作禮
423 2 a plow 汝見犁者不
424 2 to plow 汝見犁者不
425 2 to destroy 汝見犁者不
426 2 black 汝見犁者不
427 2 mottled 汝見犁者不
428 2 old age liver spots 汝見犁者不
429 2 to arrive at [a point in time] 汝見犁者不
430 2 definitely 汝見犁者不
431 2 Li 汝見犁者不
432 2 a plow; lāṅgala 汝見犁者不
433 2 capacity; degree; a standard; a measure 人民求度
434 2 duó to estimate; to calculate 人民求度
435 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 人民求度
436 2 amount 人民求度
437 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 人民求度
438 2 musical or poetic rhythm 人民求度
439 2 conduct; bearing 人民求度
440 2 a time 人民求度
441 2 to spend time; to pass time 人民求度
442 2 kilowatt-hour 人民求度
443 2 degree 人民求度
444 2 pāramitā; perfection 人民求度
445 2 ordination 人民求度
446 2 liberate; ferry; mokṣa 人民求度
447 2 meaning; sense 諮受法義
448 2 justice; right action; righteousness 諮受法義
449 2 artificial; man-made; fake 諮受法義
450 2 chivalry; generosity 諮受法義
451 2 just; righteous 諮受法義
452 2 adopted 諮受法義
453 2 a relationship 諮受法義
454 2 volunteer 諮受法義
455 2 something suitable 諮受法義
456 2 a martyr 諮受法義
457 2 a law 諮受法義
458 2 Yi 諮受法義
459 2 Righteousness 諮受法義
460 2 aim; artha 諮受法義
461 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝見犁者不
462 2 zhě that 汝見犁者不
463 2 zhě nominalizing function word 汝見犁者不
464 2 zhě used to mark a definition 汝見犁者不
465 2 zhě used to mark a pause 汝見犁者不
466 2 zhě topic marker; that; it 汝見犁者不
467 2 zhuó according to 汝見犁者不
468 2 zhě ca 汝見犁者不
469 2 hòu after; later 諸比丘僧悉從佛後
470 2 hòu empress; queen 諸比丘僧悉從佛後
471 2 hòu sovereign 諸比丘僧悉從佛後
472 2 hòu behind 諸比丘僧悉從佛後
473 2 hòu the god of the earth 諸比丘僧悉從佛後
474 2 hòu late; later 諸比丘僧悉從佛後
475 2 hòu arriving late 諸比丘僧悉從佛後
476 2 hòu offspring; descendents 諸比丘僧悉從佛後
477 2 hòu to fall behind; to lag 諸比丘僧悉從佛後
478 2 hòu behind; back 諸比丘僧悉從佛後
479 2 hòu then 諸比丘僧悉從佛後
480 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 諸比丘僧悉從佛後
481 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
482 2 hòu after; behind 諸比丘僧悉從佛後
483 2 hòu following 諸比丘僧悉從佛後
484 2 hòu to be delayed 諸比丘僧悉從佛後
485 2 hòu to abandon; to discard 諸比丘僧悉從佛後
486 2 hòu feudal lords 諸比丘僧悉從佛後
487 2 hòu Hou 諸比丘僧悉從佛後
488 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 諸比丘僧悉從佛後
489 2 hòu rear; paścāt 諸比丘僧悉從佛後
490 2 hòu later; paścima 諸比丘僧悉從佛後
491 2 罪過 zuìguò sin; offense 罪過
492 2 罪過 zuìguò transgression 罪過
493 2 one 時有一人在田耕種
494 2 Kangxi radical 1 時有一人在田耕種
495 2 as soon as; all at once 時有一人在田耕種
496 2 pure; concentrated 時有一人在田耕種
497 2 whole; all 時有一人在田耕種
498 2 first 時有一人在田耕種
499 2 the same 時有一人在田耕種
500 2 each 時有一人在田耕種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
懈怠
  1. xièdài
  2. xièdài
  1. laziness
  2. kausidya; laziness
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
to go to; upasaṃkram
诸天 諸天 zhū tiān devas
rén person; manuṣya
shén spiritual powers; ṛddhi
  1. guāng
  2. guāng
  1. light; radiance; prabha; tejas
  2. a ray of light; rasmi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说懈怠耕者经 佛說懈怠耕者經 102 Sūtra on the Lazy Ploughman; Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing
惠简 惠簡 104 Hui Jian
108 Liao
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
二相 195 the two attributes
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
念言 110 words from memory
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无央数 無央數 119 innumerable
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas