Glossary and Vocabulary for Sage Manjusri's Vow for Enlightenment (Shengzhe Wenshushili Fa Pu Ti Xin Yuan Wen) 聖者文殊師利發菩提心願文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 恒 | héng | constant; regular | 制學依行恒歡喜 |
2 | 5 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 制學依行恒歡喜 |
3 | 5 | 恒 | héng | perseverance | 制學依行恒歡喜 |
4 | 5 | 恒 | héng | ordinary; common | 制學依行恒歡喜 |
5 | 5 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 制學依行恒歡喜 |
6 | 5 | 恒 | gèng | crescent moon | 制學依行恒歡喜 |
7 | 5 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 制學依行恒歡喜 |
8 | 5 | 恒 | héng | Heng | 制學依行恒歡喜 |
9 | 5 | 恒 | héng | Eternity | 制學依行恒歡喜 |
10 | 5 | 恒 | héng | eternal | 制學依行恒歡喜 |
11 | 5 | 恒 | gèng | Ganges | 制學依行恒歡喜 |
12 | 4 | 於 | yú | to go; to | 究竟發於菩提心 |
13 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 究竟發於菩提心 |
14 | 4 | 於 | yú | Yu | 究竟發於菩提心 |
15 | 4 | 於 | wū | a crow | 究竟發於菩提心 |
16 | 4 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 惡業貪瞋皆捨離 |
17 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 利發菩提心願文 |
18 | 3 | 願 | yuàn | hope | 利發菩提心願文 |
19 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 利發菩提心願文 |
20 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 利發菩提心願文 |
21 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 利發菩提心願文 |
22 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 利發菩提心願文 |
23 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 利發菩提心願文 |
24 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 利發菩提心願文 |
25 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 利發菩提心願文 |
26 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 輪迴有情至彼岸 |
27 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 輪迴有情至彼岸 |
28 | 2 | 至 | zhì | approach; upagama | 輪迴有情至彼岸 |
29 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 願常恒遊佛淨土 |
30 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 願常恒遊佛淨土 |
31 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 願常恒遊佛淨土 |
32 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 願常恒遊佛淨土 |
33 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 願常恒遊佛淨土 |
34 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 願常恒遊佛淨土 |
35 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 願常恒遊佛淨土 |
36 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 始從今日至菩提 |
37 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 始從今日至菩提 |
38 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 始從今日至菩提 |
39 | 2 | 作 | zuò | to do | 一切有情作利益 |
40 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切有情作利益 |
41 | 2 | 作 | zuò | to start | 一切有情作利益 |
42 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切有情作利益 |
43 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切有情作利益 |
44 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 一切有情作利益 |
45 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 一切有情作利益 |
46 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切有情作利益 |
47 | 2 | 作 | zuò | to rise | 一切有情作利益 |
48 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 一切有情作利益 |
49 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切有情作利益 |
50 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 一切有情作利益 |
51 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切有情作利益 |
52 | 2 | 師 | shī | teacher | 師 |
53 | 2 | 師 | shī | multitude | 師 |
54 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
55 | 2 | 師 | shī | an expert | 師 |
56 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
57 | 2 | 師 | shī | master | 師 |
58 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
59 | 2 | 師 | shī | Shi | 師 |
60 | 2 | 師 | shī | to imitate | 師 |
61 | 2 | 師 | shī | troops | 師 |
62 | 2 | 師 | shī | shi | 師 |
63 | 2 | 師 | shī | an army division | 師 |
64 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
65 | 2 | 師 | shī | a lion | 師 |
66 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
67 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 輪迴有情至彼岸 |
68 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 輪迴有情至彼岸 |
69 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 輪迴有情至彼岸 |
70 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 輪迴有情至彼岸 |
71 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 輪迴有情至彼岸 |
72 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利發菩提心願文 |
73 | 2 | 利 | lì | profit | 利發菩提心願文 |
74 | 2 | 利 | lì | sharp | 利發菩提心願文 |
75 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利發菩提心願文 |
76 | 2 | 利 | lì | Li | 利發菩提心願文 |
77 | 2 | 利 | lì | to be useful | 利發菩提心願文 |
78 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利發菩提心願文 |
79 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 利發菩提心願文 |
80 | 2 | 之 | zhī | to go | 不取菩提之正路 |
81 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不取菩提之正路 |
82 | 2 | 之 | zhī | is | 不取菩提之正路 |
83 | 2 | 之 | zhī | to use | 不取菩提之正路 |
84 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 不取菩提之正路 |
85 | 2 | 之 | zhī | winding | 不取菩提之正路 |
86 | 2 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 住於暗劫恒化利 |
87 | 2 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 住於暗劫恒化利 |
88 | 2 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 住於暗劫恒化利 |
89 | 2 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 住於暗劫恒化利 |
90 | 2 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 住於暗劫恒化利 |
91 | 2 | 王 | wáng | Wang | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
92 | 2 | 王 | wáng | a king | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
93 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
94 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
95 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
96 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
97 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
98 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
99 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
100 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
101 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
102 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無量不思議劫中 |
103 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無量不思議劫中 |
104 | 2 | 中 | zhōng | China | 無量不思議劫中 |
105 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無量不思議劫中 |
106 | 2 | 中 | zhōng | midday | 無量不思議劫中 |
107 | 2 | 中 | zhōng | inside | 無量不思議劫中 |
108 | 2 | 中 | zhōng | during | 無量不思議劫中 |
109 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 無量不思議劫中 |
110 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 無量不思議劫中 |
111 | 2 | 中 | zhōng | half | 無量不思議劫中 |
112 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無量不思議劫中 |
113 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無量不思議劫中 |
114 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 無量不思議劫中 |
115 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無量不思議劫中 |
116 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無量不思議劫中 |
117 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 救護一切面前住 |
118 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 救護一切面前住 |
119 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 救護一切面前住 |
120 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 救護一切面前住 |
121 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 救護一切面前住 |
122 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 救護一切面前住 |
123 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 自己恒時所修善 |
124 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 自己恒時所修善 |
125 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 自己恒時所修善 |
126 | 2 | 時 | shí | fashionable | 自己恒時所修善 |
127 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 自己恒時所修善 |
128 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 自己恒時所修善 |
129 | 2 | 時 | shí | tense | 自己恒時所修善 |
130 | 2 | 時 | shí | particular; special | 自己恒時所修善 |
131 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 自己恒時所修善 |
132 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 自己恒時所修善 |
133 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 自己恒時所修善 |
134 | 2 | 時 | shí | seasonal | 自己恒時所修善 |
135 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 自己恒時所修善 |
136 | 2 | 時 | shí | hour | 自己恒時所修善 |
137 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 自己恒時所修善 |
138 | 2 | 時 | shí | Shi | 自己恒時所修善 |
139 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 自己恒時所修善 |
140 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 自己恒時所修善 |
141 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 自己恒時所修善 |
142 | 2 | 發 | fà | hair | 究竟發於菩提心 |
143 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 究竟發於菩提心 |
144 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 究竟發於菩提心 |
145 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 究竟發於菩提心 |
146 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 究竟發於菩提心 |
147 | 2 | 發 | fā | to open | 究竟發於菩提心 |
148 | 2 | 發 | fā | to requisition | 究竟發於菩提心 |
149 | 2 | 發 | fā | to occur | 究竟發於菩提心 |
150 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 究竟發於菩提心 |
151 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 究竟發於菩提心 |
152 | 2 | 發 | fā | to excavate | 究竟發於菩提心 |
153 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 究竟發於菩提心 |
154 | 2 | 發 | fā | to get rich | 究竟發於菩提心 |
155 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 究竟發於菩提心 |
156 | 2 | 發 | fā | to sell | 究竟發於菩提心 |
157 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 究竟發於菩提心 |
158 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 究竟發於菩提心 |
159 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 究竟發於菩提心 |
160 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 究竟發於菩提心 |
161 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 究竟發於菩提心 |
162 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 究竟發於菩提心 |
163 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 究竟發於菩提心 |
164 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 究竟發於菩提心 |
165 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 究竟發於菩提心 |
166 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 究竟發於菩提心 |
167 | 2 | 發 | fà | Fa | 究竟發於菩提心 |
168 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 究竟發於菩提心 |
169 | 2 | 發 | fā | hair; keśa | 究竟發於菩提心 |
170 | 2 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 未證中間不復造 |
171 | 2 | 造 | zào | to arrive; to go | 未證中間不復造 |
172 | 2 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 未證中間不復造 |
173 | 2 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 未證中間不復造 |
174 | 2 | 造 | zào | to attain; to achieve | 未證中間不復造 |
175 | 2 | 造 | zào | an achievement | 未證中間不復造 |
176 | 2 | 造 | zào | a crop | 未證中間不復造 |
177 | 2 | 造 | zào | a time; an age | 未證中間不復造 |
178 | 2 | 造 | zào | fortune; destiny | 未證中間不復造 |
179 | 2 | 造 | zào | to educate; to train | 未證中間不復造 |
180 | 2 | 造 | zào | to invent | 未證中間不復造 |
181 | 2 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 未證中間不復造 |
182 | 2 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 未證中間不復造 |
183 | 2 | 造 | zào | indifferently; negligently | 未證中間不復造 |
184 | 2 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 未證中間不復造 |
185 | 2 | 造 | zào | imaginary | 未證中間不復造 |
186 | 2 | 造 | zào | to found; to initiate | 未證中間不復造 |
187 | 2 | 造 | zào | to contain | 未證中間不復造 |
188 | 2 | 造 | zào | made; kṛta | 未證中間不復造 |
189 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 癡心瞋心本自性 |
190 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 癡心瞋心本自性 |
191 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 癡心瞋心本自性 |
192 | 2 | 本 | běn | capital | 癡心瞋心本自性 |
193 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 癡心瞋心本自性 |
194 | 2 | 本 | běn | according to | 癡心瞋心本自性 |
195 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 癡心瞋心本自性 |
196 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 癡心瞋心本自性 |
197 | 2 | 本 | běn | a book | 癡心瞋心本自性 |
198 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 癡心瞋心本自性 |
199 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 癡心瞋心本自性 |
200 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 癡心瞋心本自性 |
201 | 2 | 本 | běn | Ben | 癡心瞋心本自性 |
202 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 癡心瞋心本自性 |
203 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 癡心瞋心本自性 |
204 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 癡心瞋心本自性 |
205 | 2 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 聖者文殊 |
206 | 2 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 聖者文殊 |
207 | 2 | 文 | wén | writing; text | 利發菩提心願文 |
208 | 2 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 利發菩提心願文 |
209 | 2 | 文 | wén | Wen | 利發菩提心願文 |
210 | 2 | 文 | wén | lines or grain on an object | 利發菩提心願文 |
211 | 2 | 文 | wén | culture | 利發菩提心願文 |
212 | 2 | 文 | wén | refined writings | 利發菩提心願文 |
213 | 2 | 文 | wén | civil; non-military | 利發菩提心願文 |
214 | 2 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 利發菩提心願文 |
215 | 2 | 文 | wén | wen | 利發菩提心願文 |
216 | 2 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 利發菩提心願文 |
217 | 2 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 利發菩提心願文 |
218 | 2 | 文 | wén | beautiful | 利發菩提心願文 |
219 | 2 | 文 | wén | a text; a manuscript | 利發菩提心願文 |
220 | 2 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 利發菩提心願文 |
221 | 2 | 文 | wén | the text of an imperial order | 利發菩提心願文 |
222 | 2 | 文 | wén | liberal arts | 利發菩提心願文 |
223 | 2 | 文 | wén | a rite; a ritual | 利發菩提心願文 |
224 | 2 | 文 | wén | a tattoo | 利發菩提心願文 |
225 | 2 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 利發菩提心願文 |
226 | 2 | 文 | wén | text; grantha | 利發菩提心願文 |
227 | 2 | 文 | wén | letter; vyañjana | 利發菩提心願文 |
228 | 2 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 癡心瞋心本自性 |
229 | 2 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 癡心瞋心本自性 |
230 | 2 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 癡心瞋心本自性 |
231 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 於一切處恒清淨 |
232 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 於一切處恒清淨 |
233 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 於一切處恒清淨 |
234 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 於一切處恒清淨 |
235 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 於一切處恒清淨 |
236 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 於一切處恒清淨 |
237 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 於一切處恒清淨 |
238 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 自己恒時所修善 |
239 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 自己恒時所修善 |
240 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 自己恒時所修善 |
241 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 自己恒時所修善 |
242 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 自己恒時所修善 |
243 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 自己恒時所修善 |
244 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 自己恒時所修善 |
245 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 究竟發於菩提心 |
246 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 究竟發於菩提心 |
247 | 2 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未證中間不復造 |
248 | 2 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未證中間不復造 |
249 | 2 | 未 | wèi | to taste | 未證中間不復造 |
250 | 2 | 未 | wèi | future; anāgata | 未證中間不復造 |
251 | 2 | 不復 | bùfù | to not go back | 未證中間不復造 |
252 | 2 | 不復 | bùfù | not again | 未證中間不復造 |
253 | 1 | 川 | chuān | Sichuan | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
254 | 1 | 川 | chuān | a river | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
255 | 1 | 川 | chuān | Kangxi radical 47 | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
256 | 1 | 川 | chuān | to cook in chuan style | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
257 | 1 | 川 | chuān | river; nadī | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
258 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
259 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
260 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
261 | 1 | 為 | wéi | to do | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
262 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
263 | 1 | 為 | wéi | to govern | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
264 | 1 | 為 | wèi | to be; bhū | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
265 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 隨喜正覺解所行 |
266 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 隨喜正覺解所行 |
267 | 1 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 惡業貪瞋皆捨離 |
268 | 1 | 瞋 | chēn | to be angry | 惡業貪瞋皆捨離 |
269 | 1 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 惡業貪瞋皆捨離 |
270 | 1 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 惡業貪瞋皆捨離 |
271 | 1 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 惡業貪瞋皆捨離 |
272 | 1 | 暗 | àn | dark; obscure | 住於暗劫恒化利 |
273 | 1 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 住於暗劫恒化利 |
274 | 1 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 住於暗劫恒化利 |
275 | 1 | 暗 | àn | confused | 住於暗劫恒化利 |
276 | 1 | 暗 | àn | shady; in the shade | 住於暗劫恒化利 |
277 | 1 | 暗 | àn | dull; not shiny | 住於暗劫恒化利 |
278 | 1 | 暗 | àn | darkness | 住於暗劫恒化利 |
279 | 1 | 暗 | àn | An | 住於暗劫恒化利 |
280 | 1 | 暗 | àn | dark; tama | 住於暗劫恒化利 |
281 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 某甲執名所作罪 |
282 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 某甲執名所作罪 |
283 | 1 | 名 | míng | rank; position | 某甲執名所作罪 |
284 | 1 | 名 | míng | an excuse | 某甲執名所作罪 |
285 | 1 | 名 | míng | life | 某甲執名所作罪 |
286 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 某甲執名所作罪 |
287 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 某甲執名所作罪 |
288 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 某甲執名所作罪 |
289 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 某甲執名所作罪 |
290 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 某甲執名所作罪 |
291 | 1 | 名 | míng | moral | 某甲執名所作罪 |
292 | 1 | 名 | míng | name; naman | 某甲執名所作罪 |
293 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 某甲執名所作罪 |
294 | 1 | 貢高 | gònggāo | proud; arrogant; conceited | 慳貪貢高本自性 |
295 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 輪迴有情至彼岸 |
296 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 輪迴有情至彼岸 |
297 | 1 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 惡業貪瞋皆捨離 |
298 | 1 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 惡業貪瞋皆捨離 |
299 | 1 | 貪 | tān | to prefer | 惡業貪瞋皆捨離 |
300 | 1 | 貪 | tān | to search for; to seek | 惡業貪瞋皆捨離 |
301 | 1 | 貪 | tān | corrupt | 惡業貪瞋皆捨離 |
302 | 1 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 惡業貪瞋皆捨離 |
303 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 住於暗劫恒化利 |
304 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 住於暗劫恒化利 |
305 | 1 | 化 | huà | to manifest | 住於暗劫恒化利 |
306 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 住於暗劫恒化利 |
307 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 住於暗劫恒化利 |
308 | 1 | 化 | huà | to die | 住於暗劫恒化利 |
309 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 住於暗劫恒化利 |
310 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 住於暗劫恒化利 |
311 | 1 | 化 | huà | chemistry | 住於暗劫恒化利 |
312 | 1 | 化 | huà | to burn | 住於暗劫恒化利 |
313 | 1 | 化 | huā | to spend | 住於暗劫恒化利 |
314 | 1 | 化 | huà | to manifest | 住於暗劫恒化利 |
315 | 1 | 化 | huà | to convert | 住於暗劫恒化利 |
316 | 1 | 常 | cháng | Chang | 願常恒遊佛淨土 |
317 | 1 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願常恒遊佛淨土 |
318 | 1 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願常恒遊佛淨土 |
319 | 1 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願常恒遊佛淨土 |
320 | 1 | 傳 | chuán | to transmit | 巴看落目瓦傳 |
321 | 1 | 傳 | zhuàn | a biography | 巴看落目瓦傳 |
322 | 1 | 傳 | chuán | to teach | 巴看落目瓦傳 |
323 | 1 | 傳 | chuán | to summon | 巴看落目瓦傳 |
324 | 1 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 巴看落目瓦傳 |
325 | 1 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 巴看落目瓦傳 |
326 | 1 | 傳 | chuán | to express | 巴看落目瓦傳 |
327 | 1 | 傳 | chuán | to conduct | 巴看落目瓦傳 |
328 | 1 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 巴看落目瓦傳 |
329 | 1 | 傳 | zhuàn | a commentary | 巴看落目瓦傳 |
330 | 1 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 巴看落目瓦傳 |
331 | 1 | 一切處 | yīqiē chù | all places; everywhere | 於一切處恒清淨 |
332 | 1 | 一切處 | yīqiē chù | kasina | 於一切處恒清淨 |
333 | 1 | 聞 | wén | to hear | 十方界中普皆聞 |
334 | 1 | 聞 | wén | Wen | 十方界中普皆聞 |
335 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 十方界中普皆聞 |
336 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 十方界中普皆聞 |
337 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 十方界中普皆聞 |
338 | 1 | 聞 | wén | information | 十方界中普皆聞 |
339 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 十方界中普皆聞 |
340 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 十方界中普皆聞 |
341 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 十方界中普皆聞 |
342 | 1 | 聞 | wén | to question | 十方界中普皆聞 |
343 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 十方界中普皆聞 |
344 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 十方界中普皆聞 |
345 | 1 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮一切諸佛菩薩 |
346 | 1 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮一切諸佛菩薩 |
347 | 1 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮一切諸佛菩薩 |
348 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 始從今日至菩提 |
349 | 1 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始從今日至菩提 |
350 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 輪迴有情至彼岸 |
351 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 輪迴有情至彼岸 |
352 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 輪迴有情至彼岸 |
353 | 1 | 馬蹄 | mǎtí | a horse's hoof; a horseshoe | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
354 | 1 | 馬蹄 | mǎtí | Chinese water chestnut | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
355 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 制學依行恒歡喜 |
356 | 1 | 學 | xué | to imitate | 制學依行恒歡喜 |
357 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 制學依行恒歡喜 |
358 | 1 | 學 | xué | to understand | 制學依行恒歡喜 |
359 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 制學依行恒歡喜 |
360 | 1 | 學 | xué | learned | 制學依行恒歡喜 |
361 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 制學依行恒歡喜 |
362 | 1 | 學 | xué | a learner | 制學依行恒歡喜 |
363 | 1 | 正路 | zhèng lù | the correct path | 不取菩提之正路 |
364 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 姪智慧譯 |
365 | 1 | 譯 | yì | to explain | 姪智慧譯 |
366 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 姪智慧譯 |
367 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮一切諸佛菩薩 |
368 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮一切諸佛菩薩 |
369 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮一切諸佛菩薩 |
370 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 巴看落目瓦傳 |
371 | 1 | 看 | kàn | to visit | 巴看落目瓦傳 |
372 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 巴看落目瓦傳 |
373 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 巴看落目瓦傳 |
374 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 巴看落目瓦傳 |
375 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 巴看落目瓦傳 |
376 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 巴看落目瓦傳 |
377 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 巴看落目瓦傳 |
378 | 1 | 看 | kàn | see | 巴看落目瓦傳 |
379 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 一切有情作利益 |
380 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 一切有情作利益 |
381 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 一切有情作利益 |
382 | 1 | 啞 | yǎ | dumb; mute | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
383 | 1 | 啞 | yǎ | dry; hoarse | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
384 | 1 | 啞 | yǎ | silent; not speaking | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
385 | 1 | 啞 | yā | ya; crowing | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
386 | 1 | 啞 | yā | ya; baby talk | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
387 | 1 | 啞 | yǎ | mute; mūka | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
388 | 1 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 利發菩提心願文 |
389 | 1 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 十方界中普皆聞 |
390 | 1 | 普 | pǔ | Prussia | 十方界中普皆聞 |
391 | 1 | 普 | pǔ | Pu | 十方界中普皆聞 |
392 | 1 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 十方界中普皆聞 |
393 | 1 | 文殊師利 | wénshūshīlì | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
394 | 1 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 隨喜正覺解所行 |
395 | 1 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 隨喜正覺解所行 |
396 | 1 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 敬禮一切諸佛菩薩 |
397 | 1 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 若一有情未出離 |
398 | 1 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 若一有情未出離 |
399 | 1 | 捨離 | shělí | to abandon; to give up; to depart; to leave | 惡業貪瞋皆捨離 |
400 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟發於菩提心 |
401 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟發於菩提心 |
402 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟發於菩提心 |
403 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟發於菩提心 |
404 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
405 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
406 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
407 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
408 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
409 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
410 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
411 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
412 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
413 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
414 | 1 | 真 | zhēn | True | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
415 | 1 | 真 | zhēn | true | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
416 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
417 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
418 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
419 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
420 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
421 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
422 | 1 | 修善 | xiū shàn | to cultivate goodness | 自己恒時所修善 |
423 | 1 | 守分 | shǒufēn | to abide by the law; to respect the law | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
424 | 1 | 亦 | yì | Yi | 意中惡業亦清淨 |
425 | 1 | 救護 | jiùhù | to save and protect | 救護一切面前住 |
426 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不取菩提之正路 |
427 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 不取菩提之正路 |
428 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不取菩提之正路 |
429 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不取菩提之正路 |
430 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不取菩提之正路 |
431 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 不取菩提之正路 |
432 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 不取菩提之正路 |
433 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 不取菩提之正路 |
434 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 不取菩提之正路 |
435 | 1 | 界 | jiè | border; boundary | 十方界中普皆聞 |
436 | 1 | 界 | jiè | kingdom | 十方界中普皆聞 |
437 | 1 | 界 | jiè | territory; region | 十方界中普皆聞 |
438 | 1 | 界 | jiè | the world | 十方界中普皆聞 |
439 | 1 | 界 | jiè | scope; extent | 十方界中普皆聞 |
440 | 1 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十方界中普皆聞 |
441 | 1 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十方界中普皆聞 |
442 | 1 | 界 | jiè | to adjoin | 十方界中普皆聞 |
443 | 1 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十方界中普皆聞 |
444 | 1 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 制學依行恒歡喜 |
445 | 1 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 制學依行恒歡喜 |
446 | 1 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 制學依行恒歡喜 |
447 | 1 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 制學依行恒歡喜 |
448 | 1 | 制 | zhì | to cut | 制學依行恒歡喜 |
449 | 1 | 制 | zhì | a style | 制學依行恒歡喜 |
450 | 1 | 制 | zhì | zhi | 制學依行恒歡喜 |
451 | 1 | 制 | zhì | an imperial order | 制學依行恒歡喜 |
452 | 1 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 制學依行恒歡喜 |
453 | 1 | 制 | zhì | to consider and decide | 制學依行恒歡喜 |
454 | 1 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 制學依行恒歡喜 |
455 | 1 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 制學依行恒歡喜 |
456 | 1 | 制 | zhì | writing; literature | 制學依行恒歡喜 |
457 | 1 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 制學依行恒歡喜 |
458 | 1 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 隨喜正覺解所行 |
459 | 1 | 解 | jiě | to explain | 隨喜正覺解所行 |
460 | 1 | 解 | jiě | to divide; to separate | 隨喜正覺解所行 |
461 | 1 | 解 | jiě | to understand | 隨喜正覺解所行 |
462 | 1 | 解 | jiě | to solve a math problem | 隨喜正覺解所行 |
463 | 1 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 隨喜正覺解所行 |
464 | 1 | 解 | jiě | to cut; to disect | 隨喜正覺解所行 |
465 | 1 | 解 | jiě | to relieve oneself | 隨喜正覺解所行 |
466 | 1 | 解 | jiě | a solution | 隨喜正覺解所行 |
467 | 1 | 解 | jiè | to escort | 隨喜正覺解所行 |
468 | 1 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 隨喜正覺解所行 |
469 | 1 | 解 | xiè | acrobatic skills | 隨喜正覺解所行 |
470 | 1 | 解 | jiě | can; able to | 隨喜正覺解所行 |
471 | 1 | 解 | jiě | a stanza | 隨喜正覺解所行 |
472 | 1 | 解 | jiè | to send off | 隨喜正覺解所行 |
473 | 1 | 解 | xiè | Xie | 隨喜正覺解所行 |
474 | 1 | 解 | jiě | exegesis | 隨喜正覺解所行 |
475 | 1 | 解 | xiè | laziness | 隨喜正覺解所行 |
476 | 1 | 解 | jiè | a government office | 隨喜正覺解所行 |
477 | 1 | 解 | jiè | to pawn | 隨喜正覺解所行 |
478 | 1 | 解 | jiè | to rent; to lease | 隨喜正覺解所行 |
479 | 1 | 解 | jiě | understanding | 隨喜正覺解所行 |
480 | 1 | 解 | jiě | to liberate | 隨喜正覺解所行 |
481 | 1 | 瓦 | wǎ | tile | 巴看落目瓦傳 |
482 | 1 | 瓦 | wǎ | Kangxi radical 98 | 巴看落目瓦傳 |
483 | 1 | 瓦 | wǎ | earthenware pottery | 巴看落目瓦傳 |
484 | 1 | 瓦 | wǎ | girl | 巴看落目瓦傳 |
485 | 1 | 瓦 | wǎ | brick; iṣṭakā | 巴看落目瓦傳 |
486 | 1 | 瓦 | wǎ | earthenware; mṛnmaya | 巴看落目瓦傳 |
487 | 1 | 目 | mù | an item | 巴看落目瓦傳 |
488 | 1 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 巴看落目瓦傳 |
489 | 1 | 目 | mù | to look; to stare | 巴看落目瓦傳 |
490 | 1 | 目 | mù | an eye | 巴看落目瓦傳 |
491 | 1 | 目 | mù | an order | 巴看落目瓦傳 |
492 | 1 | 目 | mù | a title | 巴看落目瓦傳 |
493 | 1 | 目 | mù | mesh | 巴看落目瓦傳 |
494 | 1 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 巴看落目瓦傳 |
495 | 1 | 目 | mù | goal | 巴看落目瓦傳 |
496 | 1 | 目 | mù | knot on a tree | 巴看落目瓦傳 |
497 | 1 | 目 | mù | a section; a clause | 巴看落目瓦傳 |
498 | 1 | 目 | mù | a name | 巴看落目瓦傳 |
499 | 1 | 目 | mù | Mu | 巴看落目瓦傳 |
500 | 1 | 目 | mù | eye | 巴看落目瓦傳 |
Frequencies of all Words
Top 743
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 恒 | héng | constant; regular | 制學依行恒歡喜 |
2 | 5 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 制學依行恒歡喜 |
3 | 5 | 恒 | héng | perseverance | 制學依行恒歡喜 |
4 | 5 | 恒 | héng | ordinary; common | 制學依行恒歡喜 |
5 | 5 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 制學依行恒歡喜 |
6 | 5 | 恒 | gèng | crescent moon | 制學依行恒歡喜 |
7 | 5 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 制學依行恒歡喜 |
8 | 5 | 恒 | héng | Heng | 制學依行恒歡喜 |
9 | 5 | 恒 | héng | frequently | 制學依行恒歡喜 |
10 | 5 | 恒 | héng | Eternity | 制學依行恒歡喜 |
11 | 5 | 恒 | héng | eternal | 制學依行恒歡喜 |
12 | 5 | 恒 | gèng | Ganges | 制學依行恒歡喜 |
13 | 4 | 於 | yú | in; at | 究竟發於菩提心 |
14 | 4 | 於 | yú | in; at | 究竟發於菩提心 |
15 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 究竟發於菩提心 |
16 | 4 | 於 | yú | to go; to | 究竟發於菩提心 |
17 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 究竟發於菩提心 |
18 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 究竟發於菩提心 |
19 | 4 | 於 | yú | from | 究竟發於菩提心 |
20 | 4 | 於 | yú | give | 究竟發於菩提心 |
21 | 4 | 於 | yú | oppposing | 究竟發於菩提心 |
22 | 4 | 於 | yú | and | 究竟發於菩提心 |
23 | 4 | 於 | yú | compared to | 究竟發於菩提心 |
24 | 4 | 於 | yú | by | 究竟發於菩提心 |
25 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 究竟發於菩提心 |
26 | 4 | 於 | yú | for | 究竟發於菩提心 |
27 | 4 | 於 | yú | Yu | 究竟發於菩提心 |
28 | 4 | 於 | wū | a crow | 究竟發於菩提心 |
29 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 究竟發於菩提心 |
30 | 4 | 於 | yú | near to; antike | 究竟發於菩提心 |
31 | 4 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 惡業貪瞋皆捨離 |
32 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 利發菩提心願文 |
33 | 3 | 願 | yuàn | hope | 利發菩提心願文 |
34 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 利發菩提心願文 |
35 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 利發菩提心願文 |
36 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 利發菩提心願文 |
37 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 利發菩提心願文 |
38 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 利發菩提心願文 |
39 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 利發菩提心願文 |
40 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 利發菩提心願文 |
41 | 2 | 至 | zhì | to; until | 輪迴有情至彼岸 |
42 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 輪迴有情至彼岸 |
43 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 輪迴有情至彼岸 |
44 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 輪迴有情至彼岸 |
45 | 2 | 至 | zhì | approach; upagama | 輪迴有情至彼岸 |
46 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 願常恒遊佛淨土 |
47 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 願常恒遊佛淨土 |
48 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 願常恒遊佛淨土 |
49 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 願常恒遊佛淨土 |
50 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 願常恒遊佛淨土 |
51 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 願常恒遊佛淨土 |
52 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 願常恒遊佛淨土 |
53 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 始從今日至菩提 |
54 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 始從今日至菩提 |
55 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 始從今日至菩提 |
56 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己恒時所修善 |
57 | 2 | 作 | zuò | to do | 一切有情作利益 |
58 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切有情作利益 |
59 | 2 | 作 | zuò | to start | 一切有情作利益 |
60 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切有情作利益 |
61 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切有情作利益 |
62 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 一切有情作利益 |
63 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 一切有情作利益 |
64 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切有情作利益 |
65 | 2 | 作 | zuò | to rise | 一切有情作利益 |
66 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 一切有情作利益 |
67 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切有情作利益 |
68 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 一切有情作利益 |
69 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切有情作利益 |
70 | 2 | 師 | shī | teacher | 師 |
71 | 2 | 師 | shī | multitude | 師 |
72 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
73 | 2 | 師 | shī | an expert | 師 |
74 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
75 | 2 | 師 | shī | master | 師 |
76 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
77 | 2 | 師 | shī | Shi | 師 |
78 | 2 | 師 | shī | to imitate | 師 |
79 | 2 | 師 | shī | troops | 師 |
80 | 2 | 師 | shī | shi | 師 |
81 | 2 | 師 | shī | an army division | 師 |
82 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
83 | 2 | 師 | shī | a lion | 師 |
84 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
85 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 惡業貪瞋皆捨離 |
86 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 惡業貪瞋皆捨離 |
87 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 惡業貪瞋皆捨離 |
88 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 輪迴有情至彼岸 |
89 | 2 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 輪迴有情至彼岸 |
90 | 2 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 輪迴有情至彼岸 |
91 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 輪迴有情至彼岸 |
92 | 2 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 輪迴有情至彼岸 |
93 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利發菩提心願文 |
94 | 2 | 利 | lì | profit | 利發菩提心願文 |
95 | 2 | 利 | lì | sharp | 利發菩提心願文 |
96 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利發菩提心願文 |
97 | 2 | 利 | lì | Li | 利發菩提心願文 |
98 | 2 | 利 | lì | to be useful | 利發菩提心願文 |
99 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利發菩提心願文 |
100 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 利發菩提心願文 |
101 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不取菩提之正路 |
102 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不取菩提之正路 |
103 | 2 | 之 | zhī | to go | 不取菩提之正路 |
104 | 2 | 之 | zhī | this; that | 不取菩提之正路 |
105 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 不取菩提之正路 |
106 | 2 | 之 | zhī | it | 不取菩提之正路 |
107 | 2 | 之 | zhī | in; in regards to | 不取菩提之正路 |
108 | 2 | 之 | zhī | all | 不取菩提之正路 |
109 | 2 | 之 | zhī | and | 不取菩提之正路 |
110 | 2 | 之 | zhī | however | 不取菩提之正路 |
111 | 2 | 之 | zhī | if | 不取菩提之正路 |
112 | 2 | 之 | zhī | then | 不取菩提之正路 |
113 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不取菩提之正路 |
114 | 2 | 之 | zhī | is | 不取菩提之正路 |
115 | 2 | 之 | zhī | to use | 不取菩提之正路 |
116 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 不取菩提之正路 |
117 | 2 | 之 | zhī | winding | 不取菩提之正路 |
118 | 2 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 住於暗劫恒化利 |
119 | 2 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 住於暗劫恒化利 |
120 | 2 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 住於暗劫恒化利 |
121 | 2 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 住於暗劫恒化利 |
122 | 2 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 住於暗劫恒化利 |
123 | 2 | 王 | wáng | Wang | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
124 | 2 | 王 | wáng | a king | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
125 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
126 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
127 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
128 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
129 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
130 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
131 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
132 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
133 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
134 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無量不思議劫中 |
135 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無量不思議劫中 |
136 | 2 | 中 | zhōng | China | 無量不思議劫中 |
137 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無量不思議劫中 |
138 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 無量不思議劫中 |
139 | 2 | 中 | zhōng | midday | 無量不思議劫中 |
140 | 2 | 中 | zhōng | inside | 無量不思議劫中 |
141 | 2 | 中 | zhōng | during | 無量不思議劫中 |
142 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 無量不思議劫中 |
143 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 無量不思議劫中 |
144 | 2 | 中 | zhōng | half | 無量不思議劫中 |
145 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無量不思議劫中 |
146 | 2 | 中 | zhōng | while | 無量不思議劫中 |
147 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無量不思議劫中 |
148 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無量不思議劫中 |
149 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 無量不思議劫中 |
150 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無量不思議劫中 |
151 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無量不思議劫中 |
152 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 救護一切面前住 |
153 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 救護一切面前住 |
154 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 救護一切面前住 |
155 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 救護一切面前住 |
156 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 救護一切面前住 |
157 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 救護一切面前住 |
158 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 救護一切面前住 |
159 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 自己恒時所修善 |
160 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 自己恒時所修善 |
161 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 自己恒時所修善 |
162 | 2 | 時 | shí | at that time | 自己恒時所修善 |
163 | 2 | 時 | shí | fashionable | 自己恒時所修善 |
164 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 自己恒時所修善 |
165 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 自己恒時所修善 |
166 | 2 | 時 | shí | tense | 自己恒時所修善 |
167 | 2 | 時 | shí | particular; special | 自己恒時所修善 |
168 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 自己恒時所修善 |
169 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 自己恒時所修善 |
170 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 自己恒時所修善 |
171 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 自己恒時所修善 |
172 | 2 | 時 | shí | seasonal | 自己恒時所修善 |
173 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 自己恒時所修善 |
174 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 自己恒時所修善 |
175 | 2 | 時 | shí | on time | 自己恒時所修善 |
176 | 2 | 時 | shí | this; that | 自己恒時所修善 |
177 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 自己恒時所修善 |
178 | 2 | 時 | shí | hour | 自己恒時所修善 |
179 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 自己恒時所修善 |
180 | 2 | 時 | shí | Shi | 自己恒時所修善 |
181 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 自己恒時所修善 |
182 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 自己恒時所修善 |
183 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 自己恒時所修善 |
184 | 2 | 時 | shí | then; atha | 自己恒時所修善 |
185 | 2 | 發 | fà | hair | 究竟發於菩提心 |
186 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 究竟發於菩提心 |
187 | 2 | 發 | fā | round | 究竟發於菩提心 |
188 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 究竟發於菩提心 |
189 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 究竟發於菩提心 |
190 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 究竟發於菩提心 |
191 | 2 | 發 | fā | to open | 究竟發於菩提心 |
192 | 2 | 發 | fā | to requisition | 究竟發於菩提心 |
193 | 2 | 發 | fā | to occur | 究竟發於菩提心 |
194 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 究竟發於菩提心 |
195 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 究竟發於菩提心 |
196 | 2 | 發 | fā | to excavate | 究竟發於菩提心 |
197 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 究竟發於菩提心 |
198 | 2 | 發 | fā | to get rich | 究竟發於菩提心 |
199 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 究竟發於菩提心 |
200 | 2 | 發 | fā | to sell | 究竟發於菩提心 |
201 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 究竟發於菩提心 |
202 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 究竟發於菩提心 |
203 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 究竟發於菩提心 |
204 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 究竟發於菩提心 |
205 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 究竟發於菩提心 |
206 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 究竟發於菩提心 |
207 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 究竟發於菩提心 |
208 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 究竟發於菩提心 |
209 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 究竟發於菩提心 |
210 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 究竟發於菩提心 |
211 | 2 | 發 | fà | Fa | 究竟發於菩提心 |
212 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 究竟發於菩提心 |
213 | 2 | 發 | fā | hair; keśa | 究竟發於菩提心 |
214 | 2 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 未證中間不復造 |
215 | 2 | 造 | zào | to arrive; to go | 未證中間不復造 |
216 | 2 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 未證中間不復造 |
217 | 2 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 未證中間不復造 |
218 | 2 | 造 | zào | to attain; to achieve | 未證中間不復造 |
219 | 2 | 造 | zào | an achievement | 未證中間不復造 |
220 | 2 | 造 | zào | a crop | 未證中間不復造 |
221 | 2 | 造 | zào | a time; an age | 未證中間不復造 |
222 | 2 | 造 | zào | fortune; destiny | 未證中間不復造 |
223 | 2 | 造 | zào | suddenly | 未證中間不復造 |
224 | 2 | 造 | zào | to educate; to train | 未證中間不復造 |
225 | 2 | 造 | zào | to invent | 未證中間不復造 |
226 | 2 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 未證中間不復造 |
227 | 2 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 未證中間不復造 |
228 | 2 | 造 | zào | indifferently; negligently | 未證中間不復造 |
229 | 2 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 未證中間不復造 |
230 | 2 | 造 | zào | imaginary | 未證中間不復造 |
231 | 2 | 造 | zào | to found; to initiate | 未證中間不復造 |
232 | 2 | 造 | zào | to contain | 未證中間不復造 |
233 | 2 | 造 | zào | made; kṛta | 未證中間不復造 |
234 | 2 | 本 | běn | measure word for books | 癡心瞋心本自性 |
235 | 2 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 癡心瞋心本自性 |
236 | 2 | 本 | běn | originally; formerly | 癡心瞋心本自性 |
237 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 癡心瞋心本自性 |
238 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 癡心瞋心本自性 |
239 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 癡心瞋心本自性 |
240 | 2 | 本 | běn | self | 癡心瞋心本自性 |
241 | 2 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 癡心瞋心本自性 |
242 | 2 | 本 | běn | capital | 癡心瞋心本自性 |
243 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 癡心瞋心本自性 |
244 | 2 | 本 | běn | according to | 癡心瞋心本自性 |
245 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 癡心瞋心本自性 |
246 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 癡心瞋心本自性 |
247 | 2 | 本 | běn | a book | 癡心瞋心本自性 |
248 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 癡心瞋心本自性 |
249 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 癡心瞋心本自性 |
250 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 癡心瞋心本自性 |
251 | 2 | 本 | běn | Ben | 癡心瞋心本自性 |
252 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 癡心瞋心本自性 |
253 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 癡心瞋心本自性 |
254 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 癡心瞋心本自性 |
255 | 2 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 聖者文殊 |
256 | 2 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 聖者文殊 |
257 | 2 | 文 | wén | writing; text | 利發菩提心願文 |
258 | 2 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 利發菩提心願文 |
259 | 2 | 文 | wén | Wen | 利發菩提心願文 |
260 | 2 | 文 | wén | lines or grain on an object | 利發菩提心願文 |
261 | 2 | 文 | wén | culture | 利發菩提心願文 |
262 | 2 | 文 | wén | refined writings | 利發菩提心願文 |
263 | 2 | 文 | wén | civil; non-military | 利發菩提心願文 |
264 | 2 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 利發菩提心願文 |
265 | 2 | 文 | wén | wen | 利發菩提心願文 |
266 | 2 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 利發菩提心願文 |
267 | 2 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 利發菩提心願文 |
268 | 2 | 文 | wén | beautiful | 利發菩提心願文 |
269 | 2 | 文 | wén | a text; a manuscript | 利發菩提心願文 |
270 | 2 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 利發菩提心願文 |
271 | 2 | 文 | wén | the text of an imperial order | 利發菩提心願文 |
272 | 2 | 文 | wén | liberal arts | 利發菩提心願文 |
273 | 2 | 文 | wén | a rite; a ritual | 利發菩提心願文 |
274 | 2 | 文 | wén | a tattoo | 利發菩提心願文 |
275 | 2 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 利發菩提心願文 |
276 | 2 | 文 | wén | text; grantha | 利發菩提心願文 |
277 | 2 | 文 | wén | letter; vyañjana | 利發菩提心願文 |
278 | 2 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 癡心瞋心本自性 |
279 | 2 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 癡心瞋心本自性 |
280 | 2 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 癡心瞋心本自性 |
281 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 於一切處恒清淨 |
282 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 於一切處恒清淨 |
283 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 於一切處恒清淨 |
284 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 於一切處恒清淨 |
285 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 於一切處恒清淨 |
286 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 於一切處恒清淨 |
287 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 於一切處恒清淨 |
288 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 自己恒時所修善 |
289 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 自己恒時所修善 |
290 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 自己恒時所修善 |
291 | 2 | 所 | suǒ | it | 自己恒時所修善 |
292 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 自己恒時所修善 |
293 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 自己恒時所修善 |
294 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 自己恒時所修善 |
295 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 自己恒時所修善 |
296 | 2 | 所 | suǒ | that which | 自己恒時所修善 |
297 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 自己恒時所修善 |
298 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 自己恒時所修善 |
299 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 自己恒時所修善 |
300 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 自己恒時所修善 |
301 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 自己恒時所修善 |
302 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 究竟發於菩提心 |
303 | 2 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 究竟發於菩提心 |
304 | 2 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未證中間不復造 |
305 | 2 | 未 | wèi | not yet; still not | 未證中間不復造 |
306 | 2 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未證中間不復造 |
307 | 2 | 未 | wèi | or not? | 未證中間不復造 |
308 | 2 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未證中間不復造 |
309 | 2 | 未 | wèi | to taste | 未證中間不復造 |
310 | 2 | 未 | wèi | future; anāgata | 未證中間不復造 |
311 | 2 | 不復 | bùfù | to not go back | 未證中間不復造 |
312 | 2 | 不復 | bùfù | not again | 未證中間不復造 |
313 | 1 | 川 | chuān | Sichuan | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
314 | 1 | 川 | chuān | a river | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
315 | 1 | 川 | chuān | Kangxi radical 47 | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
316 | 1 | 川 | chuān | to cook in chuan style | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
317 | 1 | 川 | chuān | river; nadī | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
318 | 1 | 為 | wèi | for; to | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
319 | 1 | 為 | wèi | because of | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
320 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
321 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
322 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
323 | 1 | 為 | wéi | to do | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
324 | 1 | 為 | wèi | for | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
325 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
326 | 1 | 為 | wèi | to | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
327 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
328 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
329 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
330 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
331 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
332 | 1 | 為 | wéi | to govern | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
333 | 1 | 為 | wèi | to be; bhū | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
334 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 隨喜正覺解所行 |
335 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 隨喜正覺解所行 |
336 | 1 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 惡業貪瞋皆捨離 |
337 | 1 | 瞋 | chēn | to be angry | 惡業貪瞋皆捨離 |
338 | 1 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 惡業貪瞋皆捨離 |
339 | 1 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 惡業貪瞋皆捨離 |
340 | 1 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 惡業貪瞋皆捨離 |
341 | 1 | 暗 | àn | dark; obscure | 住於暗劫恒化利 |
342 | 1 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 住於暗劫恒化利 |
343 | 1 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 住於暗劫恒化利 |
344 | 1 | 暗 | àn | confused | 住於暗劫恒化利 |
345 | 1 | 暗 | àn | shady; in the shade | 住於暗劫恒化利 |
346 | 1 | 暗 | àn | dull; not shiny | 住於暗劫恒化利 |
347 | 1 | 暗 | àn | stealthily | 住於暗劫恒化利 |
348 | 1 | 暗 | àn | darkness | 住於暗劫恒化利 |
349 | 1 | 暗 | àn | An | 住於暗劫恒化利 |
350 | 1 | 暗 | àn | dark; tama | 住於暗劫恒化利 |
351 | 1 | 名 | míng | measure word for people | 某甲執名所作罪 |
352 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 某甲執名所作罪 |
353 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 某甲執名所作罪 |
354 | 1 | 名 | míng | rank; position | 某甲執名所作罪 |
355 | 1 | 名 | míng | an excuse | 某甲執名所作罪 |
356 | 1 | 名 | míng | life | 某甲執名所作罪 |
357 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 某甲執名所作罪 |
358 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 某甲執名所作罪 |
359 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 某甲執名所作罪 |
360 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 某甲執名所作罪 |
361 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 某甲執名所作罪 |
362 | 1 | 名 | míng | moral | 某甲執名所作罪 |
363 | 1 | 名 | míng | name; naman | 某甲執名所作罪 |
364 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 某甲執名所作罪 |
365 | 1 | 貢高 | gònggāo | proud; arrogant; conceited | 慳貪貢高本自性 |
366 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 輪迴有情至彼岸 |
367 | 1 | 彼岸 | bǐ àn | the other shore | 輪迴有情至彼岸 |
368 | 1 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 惡業貪瞋皆捨離 |
369 | 1 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 惡業貪瞋皆捨離 |
370 | 1 | 貪 | tān | to prefer | 惡業貪瞋皆捨離 |
371 | 1 | 貪 | tān | to search for; to seek | 惡業貪瞋皆捨離 |
372 | 1 | 貪 | tān | corrupt | 惡業貪瞋皆捨離 |
373 | 1 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 惡業貪瞋皆捨離 |
374 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 住於暗劫恒化利 |
375 | 1 | 化 | huà | -ization | 住於暗劫恒化利 |
376 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 住於暗劫恒化利 |
377 | 1 | 化 | huà | to manifest | 住於暗劫恒化利 |
378 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 住於暗劫恒化利 |
379 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 住於暗劫恒化利 |
380 | 1 | 化 | huà | to die | 住於暗劫恒化利 |
381 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 住於暗劫恒化利 |
382 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 住於暗劫恒化利 |
383 | 1 | 化 | huà | chemistry | 住於暗劫恒化利 |
384 | 1 | 化 | huà | to burn | 住於暗劫恒化利 |
385 | 1 | 化 | huā | to spend | 住於暗劫恒化利 |
386 | 1 | 化 | huà | to manifest | 住於暗劫恒化利 |
387 | 1 | 化 | huà | to convert | 住於暗劫恒化利 |
388 | 1 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 願常恒遊佛淨土 |
389 | 1 | 常 | cháng | Chang | 願常恒遊佛淨土 |
390 | 1 | 常 | cháng | long-lasting | 願常恒遊佛淨土 |
391 | 1 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願常恒遊佛淨土 |
392 | 1 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願常恒遊佛淨土 |
393 | 1 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願常恒遊佛淨土 |
394 | 1 | 傳 | chuán | to transmit | 巴看落目瓦傳 |
395 | 1 | 傳 | zhuàn | a biography | 巴看落目瓦傳 |
396 | 1 | 傳 | chuán | to teach | 巴看落目瓦傳 |
397 | 1 | 傳 | chuán | to summon | 巴看落目瓦傳 |
398 | 1 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 巴看落目瓦傳 |
399 | 1 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 巴看落目瓦傳 |
400 | 1 | 傳 | chuán | to express | 巴看落目瓦傳 |
401 | 1 | 傳 | chuán | to conduct | 巴看落目瓦傳 |
402 | 1 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 巴看落目瓦傳 |
403 | 1 | 傳 | zhuàn | a commentary | 巴看落目瓦傳 |
404 | 1 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 巴看落目瓦傳 |
405 | 1 | 一切處 | yīqiē chù | all places; everywhere | 於一切處恒清淨 |
406 | 1 | 一切處 | yīqiē chù | kasina | 於一切處恒清淨 |
407 | 1 | 聞 | wén | to hear | 十方界中普皆聞 |
408 | 1 | 聞 | wén | Wen | 十方界中普皆聞 |
409 | 1 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 十方界中普皆聞 |
410 | 1 | 聞 | wén | to be widely known | 十方界中普皆聞 |
411 | 1 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 十方界中普皆聞 |
412 | 1 | 聞 | wén | information | 十方界中普皆聞 |
413 | 1 | 聞 | wèn | famous; well known | 十方界中普皆聞 |
414 | 1 | 聞 | wén | knowledge; learning | 十方界中普皆聞 |
415 | 1 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 十方界中普皆聞 |
416 | 1 | 聞 | wén | to question | 十方界中普皆聞 |
417 | 1 | 聞 | wén | heard; śruta | 十方界中普皆聞 |
418 | 1 | 聞 | wén | hearing; śruti | 十方界中普皆聞 |
419 | 1 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮一切諸佛菩薩 |
420 | 1 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮一切諸佛菩薩 |
421 | 1 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮一切諸佛菩薩 |
422 | 1 | 始 | shǐ | beginning; start | 始從今日至菩提 |
423 | 1 | 始 | shǐ | just now; then; only then | 始從今日至菩提 |
424 | 1 | 始 | shǐ | first; for the first time | 始從今日至菩提 |
425 | 1 | 始 | shǐ | exactly; just | 始從今日至菩提 |
426 | 1 | 始 | shǐ | formerly | 始從今日至菩提 |
427 | 1 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始從今日至菩提 |
428 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 輪迴有情至彼岸 |
429 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 輪迴有情至彼岸 |
430 | 1 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 輪迴有情至彼岸 |
431 | 1 | 馬蹄 | mǎtí | a horse's hoof; a horseshoe | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
432 | 1 | 馬蹄 | mǎtí | Chinese water chestnut | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
433 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 制學依行恒歡喜 |
434 | 1 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 制學依行恒歡喜 |
435 | 1 | 學 | xué | to imitate | 制學依行恒歡喜 |
436 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 制學依行恒歡喜 |
437 | 1 | 學 | xué | to understand | 制學依行恒歡喜 |
438 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 制學依行恒歡喜 |
439 | 1 | 學 | xué | a doctrine | 制學依行恒歡喜 |
440 | 1 | 學 | xué | learned | 制學依行恒歡喜 |
441 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 制學依行恒歡喜 |
442 | 1 | 學 | xué | a learner | 制學依行恒歡喜 |
443 | 1 | 正路 | zhèng lù | the correct path | 不取菩提之正路 |
444 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 姪智慧譯 |
445 | 1 | 譯 | yì | to explain | 姪智慧譯 |
446 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 姪智慧譯 |
447 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮一切諸佛菩薩 |
448 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮一切諸佛菩薩 |
449 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮一切諸佛菩薩 |
450 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 巴看落目瓦傳 |
451 | 1 | 看 | kàn | to visit | 巴看落目瓦傳 |
452 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 巴看落目瓦傳 |
453 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 巴看落目瓦傳 |
454 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 巴看落目瓦傳 |
455 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 巴看落目瓦傳 |
456 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 巴看落目瓦傳 |
457 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 巴看落目瓦傳 |
458 | 1 | 看 | kàn | see | 巴看落目瓦傳 |
459 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 一切有情作利益 |
460 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 一切有情作利益 |
461 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 一切有情作利益 |
462 | 1 | 啞 | yǎ | dumb; mute | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
463 | 1 | 啞 | yǎ | used up; exhausted | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
464 | 1 | 啞 | yǎ | dry; hoarse | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
465 | 1 | 啞 | yǎ | silent; not speaking | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
466 | 1 | 啞 | yā | ya; crowing | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
467 | 1 | 啞 | yā | ya; baby talk | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
468 | 1 | 啞 | yǎ | mute; mūka | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
469 | 1 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 利發菩提心願文 |
470 | 1 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 十方界中普皆聞 |
471 | 1 | 普 | pǔ | Prussia | 十方界中普皆聞 |
472 | 1 | 普 | pǔ | Pu | 十方界中普皆聞 |
473 | 1 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 十方界中普皆聞 |
474 | 1 | 文殊師利 | wénshūshīlì | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri | 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文 |
475 | 1 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 隨喜正覺解所行 |
476 | 1 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 隨喜正覺解所行 |
477 | 1 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 敬禮一切諸佛菩薩 |
478 | 1 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 若一有情未出離 |
479 | 1 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 若一有情未出離 |
480 | 1 | 捨離 | shělí | to abandon; to give up; to depart; to leave | 惡業貪瞋皆捨離 |
481 | 1 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 究竟發於菩提心 |
482 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟發於菩提心 |
483 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟發於菩提心 |
484 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟發於菩提心 |
485 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟發於菩提心 |
486 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
487 | 1 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
488 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
489 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
490 | 1 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
491 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
492 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
493 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
494 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
495 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
496 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
497 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
498 | 1 | 真 | zhēn | True | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
499 | 1 | 真 | zhēn | true | 元甘泉馬蹄山中川守分真師 |
500 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
恒 | 恆 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
恶业 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions |
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
至 | zhì | approach; upagama | |
佛 |
|
|
|
菩提 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
甘泉 | 103 | Ganquan | |
雷音 | 108 |
|
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
马国 | 馬國 | 109 | Malaysia |
圣者文殊师利发菩提心愿文 | 聖者文殊師利發菩提心願文 | 115 | Sage Manjusri's Vow for Enlightenment; Shengzhe Wenshushili Fa Pu Ti Xin Yuan Wen |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼岸 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
瞋心 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
出离 | 出離 | 99 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
菩提心 | 112 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
十方 | 115 |
|
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
自性 | 122 |
|