Glossary and Vocabulary for Zhe Yi Lun 折疑論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 118 zhī to go 脗合三教之理
2 118 zhī to arrive; to go 脗合三教之理
3 118 zhī is 脗合三教之理
4 118 zhī to use 脗合三教之理
5 118 zhī Zhi 脗合三教之理
6 86 ya 梗概者大略也
7 60 ér Kangxi radical 126 而亦有可同之語也
8 60 ér as if; to seem like 而亦有可同之語也
9 60 néng can; able 而亦有可同之語也
10 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而亦有可同之語也
11 60 ér to arrive; up to 而亦有可同之語也
12 55 Qi 夫孔佛二教其殊合之道
13 48 zhě ca 梗概者大略也
14 42 to go; to 上士唯智非愚勤行於道
15 42 to rely on; to depend on 上士唯智非愚勤行於道
16 42 Yu 上士唯智非愚勤行於道
17 42 a crow 上士唯智非愚勤行於道
18 40 dào way; road; path 夫孔佛二教其殊合之道
19 40 dào principle; a moral; morality 夫孔佛二教其殊合之道
20 40 dào Tao; the Way 夫孔佛二教其殊合之道
21 40 dào to say; to speak; to talk 夫孔佛二教其殊合之道
22 40 dào to think 夫孔佛二教其殊合之道
23 40 dào circuit; a province 夫孔佛二教其殊合之道
24 40 dào a course; a channel 夫孔佛二教其殊合之道
25 40 dào a method; a way of doing something 夫孔佛二教其殊合之道
26 40 dào a doctrine 夫孔佛二教其殊合之道
27 40 dào Taoism; Daoism 夫孔佛二教其殊合之道
28 40 dào a skill 夫孔佛二教其殊合之道
29 40 dào a sect 夫孔佛二教其殊合之道
30 40 dào a line 夫孔佛二教其殊合之道
31 40 dào Way 夫孔佛二教其殊合之道
32 40 dào way; path; marga 夫孔佛二教其殊合之道
33 27 yuē to speak; to say 故曰言符
34 27 yuē Kangxi radical 73 故曰言符
35 27 yuē to be called 故曰言符
36 27 yuē said; ukta 故曰言符
37 25 yún cloud 孔子云
38 25 yún Yunnan 孔子云
39 25 yún Yun 孔子云
40 25 yún to say 孔子云
41 25 yún to have 孔子云
42 25 yún cloud; megha 孔子云
43 25 yún to say; iti 孔子云
44 25 infix potential marker 中人以下不
45 20 Kangxi radical 71 則其言易入而無躐等之蔽也
46 20 to not have; without 則其言易入而無躐等之蔽也
47 20 mo 則其言易入而無躐等之蔽也
48 20 to not have 則其言易入而無躐等之蔽也
49 20 Wu 則其言易入而無躐等之蔽也
50 20 mo 則其言易入而無躐等之蔽也
51 18 yán to speak; to say; said 言符第十九
52 18 yán language; talk; words; utterance; speech 言符第十九
53 18 yán Kangxi radical 149 言符第十九
54 18 yán phrase; sentence 言符第十九
55 18 yán a word; a syllable 言符第十九
56 18 yán a theory; a doctrine 言符第十九
57 18 yán to regard as 言符第十九
58 18 yán to act as 言符第十九
59 18 yán word; vacana 言符第十九
60 18 yán speak; vad 言符第十九
61 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則其言易入而無躐等之蔽也
62 18 a grade; a level 則其言易入而無躐等之蔽也
63 18 an example; a model 則其言易入而無躐等之蔽也
64 18 a weighing device 則其言易入而無躐等之蔽也
65 18 to grade; to rank 則其言易入而無躐等之蔽也
66 18 to copy; to imitate; to follow 則其言易入而無躐等之蔽也
67 18 to do 則其言易入而無躐等之蔽也
68 18 koan; kōan; gong'an 則其言易入而無躐等之蔽也
69 17 to use; to grasp 民以知恥而不偷盜也
70 17 to rely on 民以知恥而不偷盜也
71 17 to regard 民以知恥而不偷盜也
72 17 to be able to 民以知恥而不偷盜也
73 17 to order; to command 民以知恥而不偷盜也
74 17 used after a verb 民以知恥而不偷盜也
75 17 a reason; a cause 民以知恥而不偷盜也
76 17 Israel 民以知恥而不偷盜也
77 17 Yi 民以知恥而不偷盜也
78 17 use; yogena 民以知恥而不偷盜也
79 15 míng bright; luminous; brilliant 妙明曰有
80 15 míng Ming 妙明曰有
81 15 míng Ming Dynasty 妙明曰有
82 15 míng obvious; explicit; clear 妙明曰有
83 15 míng intelligent; clever; perceptive 妙明曰有
84 15 míng to illuminate; to shine 妙明曰有
85 15 míng consecrated 妙明曰有
86 15 míng to understand; to comprehend 妙明曰有
87 15 míng to explain; to clarify 妙明曰有
88 15 míng Souther Ming; Later Ming 妙明曰有
89 15 míng the world; the human world; the world of the living 妙明曰有
90 15 míng eyesight; vision 妙明曰有
91 15 míng a god; a spirit 妙明曰有
92 15 míng fame; renown 妙明曰有
93 15 míng open; public 妙明曰有
94 15 míng clear 妙明曰有
95 15 míng to become proficient 妙明曰有
96 15 míng to be proficient 妙明曰有
97 15 míng virtuous 妙明曰有
98 15 míng open and honest 妙明曰有
99 15 míng clean; neat 妙明曰有
100 15 míng remarkable; outstanding; notable 妙明曰有
101 15 míng next; afterwards 妙明曰有
102 15 míng positive 妙明曰有
103 15 míng Clear 妙明曰有
104 15 míng wisdom; knowledge; vidyā 妙明曰有
105 15 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子云
106 14 rén person; people; a human being 言教人者當隨其高下而教
107 14 rén Kangxi radical 9 言教人者當隨其高下而教
108 14 rén a kind of person 言教人者當隨其高下而教
109 14 rén everybody 言教人者當隨其高下而教
110 14 rén adult 言教人者當隨其高下而教
111 14 rén somebody; others 言教人者當隨其高下而教
112 14 rén an upright person 言教人者當隨其高下而教
113 14 rén person; manuṣya 言教人者當隨其高下而教
114 14 nián year 達摩九年不語
115 14 nián New Year festival 達摩九年不語
116 14 nián age 達摩九年不語
117 14 nián life span; life expectancy 達摩九年不語
118 14 nián an era; a period 達摩九年不語
119 14 nián a date 達摩九年不語
120 14 nián time; years 達摩九年不語
121 14 nián harvest 達摩九年不語
122 14 nián annual; every year 達摩九年不語
123 14 nián year; varṣa 達摩九年不語
124 14 shēng to be born; to give birth 不得畜金銀生像
125 14 shēng to live 不得畜金銀生像
126 14 shēng raw 不得畜金銀生像
127 14 shēng a student 不得畜金銀生像
128 14 shēng life 不得畜金銀生像
129 14 shēng to produce; to give rise 不得畜金銀生像
130 14 shēng alive 不得畜金銀生像
131 14 shēng a lifetime 不得畜金銀生像
132 14 shēng to initiate; to become 不得畜金銀生像
133 14 shēng to grow 不得畜金銀生像
134 14 shēng unfamiliar 不得畜金銀生像
135 14 shēng not experienced 不得畜金銀生像
136 14 shēng hard; stiff; strong 不得畜金銀生像
137 14 shēng having academic or professional knowledge 不得畜金銀生像
138 14 shēng a male role in traditional theatre 不得畜金銀生像
139 14 shēng gender 不得畜金銀生像
140 14 shēng to develop; to grow 不得畜金銀生像
141 14 shēng to set up 不得畜金銀生像
142 14 shēng a prostitute 不得畜金銀生像
143 14 shēng a captive 不得畜金銀生像
144 14 shēng a gentleman 不得畜金銀生像
145 14 shēng Kangxi radical 100 不得畜金銀生像
146 14 shēng unripe 不得畜金銀生像
147 14 shēng nature 不得畜金銀生像
148 14 shēng to inherit; to succeed 不得畜金銀生像
149 14 shēng destiny 不得畜金銀生像
150 14 shēng birth 不得畜金銀生像
151 13 夫子 fūzǐ master 夫子賢於堯舜
152 13 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子賢於堯舜
153 13 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子賢於堯舜
154 13 夫子 fūzǐ husband 夫子賢於堯舜
155 13 夫子 fūzi attendant; servant 夫子賢於堯舜
156 12 wén to hear 上士聞道勤而行之
157 12 wén Wen 上士聞道勤而行之
158 12 wén sniff at; to smell 上士聞道勤而行之
159 12 wén to be widely known 上士聞道勤而行之
160 12 wén to confirm; to accept 上士聞道勤而行之
161 12 wén information 上士聞道勤而行之
162 12 wèn famous; well known 上士聞道勤而行之
163 12 wén knowledge; learning 上士聞道勤而行之
164 12 wèn popularity; prestige; reputation 上士聞道勤而行之
165 12 wén to question 上士聞道勤而行之
166 12 wén heard; śruta 上士聞道勤而行之
167 12 wén hearing; śruti 上士聞道勤而行之
168 12 xíng to walk 上士聞道勤而行之
169 12 xíng capable; competent 上士聞道勤而行之
170 12 háng profession 上士聞道勤而行之
171 12 xíng Kangxi radical 144 上士聞道勤而行之
172 12 xíng to travel 上士聞道勤而行之
173 12 xìng actions; conduct 上士聞道勤而行之
174 12 xíng to do; to act; to practice 上士聞道勤而行之
175 12 xíng all right; OK; okay 上士聞道勤而行之
176 12 háng horizontal line 上士聞道勤而行之
177 12 héng virtuous deeds 上士聞道勤而行之
178 12 hàng a line of trees 上士聞道勤而行之
179 12 hàng bold; steadfast 上士聞道勤而行之
180 12 xíng to move 上士聞道勤而行之
181 12 xíng to put into effect; to implement 上士聞道勤而行之
182 12 xíng travel 上士聞道勤而行之
183 12 xíng to circulate 上士聞道勤而行之
184 12 xíng running script; running script 上士聞道勤而行之
185 12 xíng temporary 上士聞道勤而行之
186 12 háng rank; order 上士聞道勤而行之
187 12 háng a business; a shop 上士聞道勤而行之
188 12 xíng to depart; to leave 上士聞道勤而行之
189 12 xíng to experience 上士聞道勤而行之
190 12 xíng path; way 上士聞道勤而行之
191 12 xíng xing; ballad 上士聞道勤而行之
192 12 xíng Xing 上士聞道勤而行之
193 12 xíng Practice 上士聞道勤而行之
194 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 上士聞道勤而行之
195 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 上士聞道勤而行之
196 11 wéi to act as; to serve 則雖賞民使之為盜
197 11 wéi to change into; to become 則雖賞民使之為盜
198 11 wéi to be; is 則雖賞民使之為盜
199 11 wéi to do 則雖賞民使之為盜
200 11 wèi to support; to help 則雖賞民使之為盜
201 11 wéi to govern 則雖賞民使之為盜
202 11 wèi to be; bhū 則雖賞民使之為盜
203 11 wèn to ask 敢問亦有同
204 11 wèn to inquire after 敢問亦有同
205 11 wèn to interrogate 敢問亦有同
206 11 wèn to hold responsible 敢問亦有同
207 11 wèn to request something 敢問亦有同
208 11 wèn to rebuke 敢問亦有同
209 11 wèn to send an official mission bearing gifts 敢問亦有同
210 11 wèn news 敢問亦有同
211 11 wèn to propose marriage 敢問亦有同
212 11 wén to inform 敢問亦有同
213 11 wèn to research 敢問亦有同
214 11 wèn Wen 敢問亦有同
215 11 wèn a question 敢問亦有同
216 11 wèn ask; prccha 敢問亦有同
217 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 教有淺深
218 11 jiào a school of thought; a sect 教有淺深
219 11 jiào to make; to cause 教有淺深
220 11 jiào religion 教有淺深
221 11 jiào instruction; a teaching 教有淺深
222 11 jiào Jiao 教有淺深
223 11 jiào a directive; an order 教有淺深
224 11 jiào to urge; to incite 教有淺深
225 11 jiào to pass on; to convey 教有淺深
226 11 jiào etiquette 教有淺深
227 11 jiāo teaching; śāsana 教有淺深
228 11 wèi to call 謂欲流有
229 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲流有
230 11 wèi to speak to; to address 謂欲流有
231 11 wèi to treat as; to regard as 謂欲流有
232 11 wèi introducing a condition situation 謂欲流有
233 11 wèi to speak to; to address 謂欲流有
234 11 wèi to think 謂欲流有
235 11 wèi for; is to be 謂欲流有
236 11 wèi to make; to cause 謂欲流有
237 11 wèi principle; reason 謂欲流有
238 11 wèi Wei 謂欲流有
239 11 child; son 苟子之不
240 11 egg; newborn 苟子之不
241 11 first earthly branch 苟子之不
242 11 11 p.m.-1 a.m. 苟子之不
243 11 Kangxi radical 39 苟子之不
244 11 pellet; something small and hard 苟子之不
245 11 master 苟子之不
246 11 viscount 苟子之不
247 11 zi you; your honor 苟子之不
248 11 masters 苟子之不
249 11 person 苟子之不
250 11 young 苟子之不
251 11 seed 苟子之不
252 11 subordinate; subsidiary 苟子之不
253 11 a copper coin 苟子之不
254 11 female dragonfly 苟子之不
255 11 constituent 苟子之不
256 11 offspring; descendants 苟子之不
257 11 dear 苟子之不
258 11 little one 苟子之不
259 11 son; putra 苟子之不
260 11 offspring; tanaya 苟子之不
261 11 to give 老氏之言與夫儒佛之語
262 11 to accompany 老氏之言與夫儒佛之語
263 11 to particate in 老氏之言與夫儒佛之語
264 11 of the same kind 老氏之言與夫儒佛之語
265 11 to help 老氏之言與夫儒佛之語
266 11 for 老氏之言與夫儒佛之語
267 10 zhōng middle 中根中莖中枝中
268 10 zhōng medium; medium sized 中根中莖中枝中
269 10 zhōng China 中根中莖中枝中
270 10 zhòng to hit the mark 中根中莖中枝中
271 10 zhōng midday 中根中莖中枝中
272 10 zhōng inside 中根中莖中枝中
273 10 zhōng during 中根中莖中枝中
274 10 zhōng Zhong 中根中莖中枝中
275 10 zhōng intermediary 中根中莖中枝中
276 10 zhōng half 中根中莖中枝中
277 10 zhòng to reach; to attain 中根中莖中枝中
278 10 zhòng to suffer; to infect 中根中莖中枝中
279 10 zhòng to obtain 中根中莖中枝中
280 10 zhòng to pass an exam 中根中莖中枝中
281 10 zhōng middle 中根中莖中枝中
282 10 聖人 shèngrén a sage 是以聖人雖居異域
283 10 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 是以聖人雖居異域
284 10 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 是以聖人雖居異域
285 10 聖人 shèngrén sake 是以聖人雖居異域
286 10 聖人 shèngrén a saint 是以聖人雖居異域
287 10 聖人 shèngrén sage; ārya 是以聖人雖居異域
288 10 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下莫
289 10 天下 tiānxià authority over China 天下莫
290 10 天下 tiānxià the world 天下莫
291 10 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 多言數窮不如守中
292 10 shǒu to watch over 多言數窮不如守中
293 10 shǒu to observe; to abide by 多言數窮不如守中
294 10 shǒu to be near; to be close to 多言數窮不如守中
295 10 shǒu Governor 多言數窮不如守中
296 10 shǒu duty; an official post 多言數窮不如守中
297 10 shǒu personal integrity; moral character 多言數窮不如守中
298 10 shǒu Shou 多言數窮不如守中
299 10 shǒu to preserve; to conserve 多言數窮不如守中
300 10 shǒu to wait for 多言數窮不如守中
301 10 shǒu to rely on 多言數窮不如守中
302 10 shòu to hunt 多言數窮不如守中
303 10 shǒu protect; gupta 多言數窮不如守中
304 9 liú to flow; to spread; to circulate 予隨堂粥飯之流
305 9 liú a class 予隨堂粥飯之流
306 9 liú water 予隨堂粥飯之流
307 9 liú a current 予隨堂粥飯之流
308 9 liú a group 予隨堂粥飯之流
309 9 liú to move 予隨堂粥飯之流
310 9 liú to trend; to incline 予隨堂粥飯之流
311 9 liú to banish; to deport; to send into exile 予隨堂粥飯之流
312 9 liú to indulge; to pamper 予隨堂粥飯之流
313 9 liú passing quickly; turning continuously 予隨堂粥飯之流
314 9 liú accidental 予隨堂粥飯之流
315 9 liú with no basis 予隨堂粥飯之流
316 9 liú to flow; sru 予隨堂粥飯之流
317 9 liú continuation; prabandha 予隨堂粥飯之流
318 9 shí time; a point or period of time 但時有淳澆
319 9 shí a season; a quarter of a year 但時有淳澆
320 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 但時有淳澆
321 9 shí fashionable 但時有淳澆
322 9 shí fate; destiny; luck 但時有淳澆
323 9 shí occasion; opportunity; chance 但時有淳澆
324 9 shí tense 但時有淳澆
325 9 shí particular; special 但時有淳澆
326 9 shí to plant; to cultivate 但時有淳澆
327 9 shí an era; a dynasty 但時有淳澆
328 9 shí time [abstract] 但時有淳澆
329 9 shí seasonal 但時有淳澆
330 9 shí to wait upon 但時有淳澆
331 9 shí hour 但時有淳澆
332 9 shí appropriate; proper; timely 但時有淳澆
333 9 shí Shi 但時有淳澆
334 9 shí a present; currentlt 但時有淳澆
335 9 shí time; kāla 但時有淳澆
336 9 shí at that time; samaya 但時有淳澆
337 9 xià bottom 中士聞其道則可上可下矣
338 9 xià to fall; to drop; to go down; to descend 中士聞其道則可上可下矣
339 9 xià to announce 中士聞其道則可上可下矣
340 9 xià to do 中士聞其道則可上可下矣
341 9 xià to withdraw; to leave; to exit 中士聞其道則可上可下矣
342 9 xià the lower class; a member of the lower class 中士聞其道則可上可下矣
343 9 xià inside 中士聞其道則可上可下矣
344 9 xià an aspect 中士聞其道則可上可下矣
345 9 xià a certain time 中士聞其道則可上可下矣
346 9 xià to capture; to take 中士聞其道則可上可下矣
347 9 xià to put in 中士聞其道則可上可下矣
348 9 xià to enter 中士聞其道則可上可下矣
349 9 xià to eliminate; to remove; to get off 中士聞其道則可上可下矣
350 9 xià to finish work or school 中士聞其道則可上可下矣
351 9 xià to go 中士聞其道則可上可下矣
352 9 xià to scorn; to look down on 中士聞其道則可上可下矣
353 9 xià to modestly decline 中士聞其道則可上可下矣
354 9 xià to produce 中士聞其道則可上可下矣
355 9 xià to stay at; to lodge at 中士聞其道則可上可下矣
356 9 xià to decide 中士聞其道則可上可下矣
357 9 xià to be less than 中士聞其道則可上可下矣
358 9 xià humble; lowly 中士聞其道則可上可下矣
359 9 xià below; adhara 中士聞其道則可上可下矣
360 9 xià lower; inferior; hina 中士聞其道則可上可下矣
361 9 jīng to go through; to experience 經言不得讚誇自己
362 9 jīng a sutra; a scripture 經言不得讚誇自己
363 9 jīng warp 經言不得讚誇自己
364 9 jīng longitude 經言不得讚誇自己
365 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經言不得讚誇自己
366 9 jīng a woman's period 經言不得讚誇自己
367 9 jīng to bear; to endure 經言不得讚誇自己
368 9 jīng to hang; to die by hanging 經言不得讚誇自己
369 9 jīng classics 經言不得讚誇自己
370 9 jīng to be frugal; to save 經言不得讚誇自己
371 9 jīng a classic; a scripture; canon 經言不得讚誇自己
372 9 jīng a standard; a norm 經言不得讚誇自己
373 9 jīng a section of a Confucian work 經言不得讚誇自己
374 9 jīng to measure 經言不得讚誇自己
375 9 jīng human pulse 經言不得讚誇自己
376 9 jīng menstruation; a woman's period 經言不得讚誇自己
377 9 jīng sutra; discourse 經言不得讚誇自己
378 9 can; may; permissible 而亦有可同之語也
379 9 to approve; to permit 而亦有可同之語也
380 9 to be worth 而亦有可同之語也
381 9 to suit; to fit 而亦有可同之語也
382 9 khan 而亦有可同之語也
383 9 to recover 而亦有可同之語也
384 9 to act as 而亦有可同之語也
385 9 to be worth; to deserve 而亦有可同之語也
386 9 used to add emphasis 而亦有可同之語也
387 9 beautiful 而亦有可同之語也
388 9 Ke 而亦有可同之語也
389 9 can; may; śakta 而亦有可同之語也
390 9 Wu 吾與回言終日
391 9 Buddha; Awakened One 夫孔佛二教其殊合之道
392 9 relating to Buddhism 夫孔佛二教其殊合之道
393 9 a statue or image of a Buddha 夫孔佛二教其殊合之道
394 9 a Buddhist text 夫孔佛二教其殊合之道
395 9 to touch; to stroke 夫孔佛二教其殊合之道
396 9 Buddha 夫孔佛二教其殊合之道
397 9 Buddha; Awakened One 夫孔佛二教其殊合之道
398 9 Germany 德邁羲軒
399 9 virtue; morality; ethics; character 德邁羲軒
400 9 kindness; favor 德邁羲軒
401 9 conduct; behavior 德邁羲軒
402 9 to be grateful 德邁羲軒
403 9 heart; intention 德邁羲軒
404 9 De 德邁羲軒
405 9 potency; natural power 德邁羲軒
406 9 wholesome; good 德邁羲軒
407 9 Virtue 德邁羲軒
408 9 merit; puṇya; puñña 德邁羲軒
409 9 guṇa 德邁羲軒
410 8 dialect; language; speech 老氏之言與夫儒佛之語
411 8 to speak; to tell 老氏之言與夫儒佛之語
412 8 verse; writing 老氏之言與夫儒佛之語
413 8 to speak; to tell 老氏之言與夫儒佛之語
414 8 proverbs; common sayings; old expressions 老氏之言與夫儒佛之語
415 8 a signal 老氏之言與夫儒佛之語
416 8 to chirp; to tweet 老氏之言與夫儒佛之語
417 8 words; discourse; vac 老氏之言與夫儒佛之語
418 8 老子 lǎozǐ Laozi 老子云
419 8 老子 lǎozi father 老子云
420 8 老子 lǎozi an old man 老子云
421 8 shì matter; thing; item 焉能達聖人起盡之事也歟
422 8 shì to serve 焉能達聖人起盡之事也歟
423 8 shì a government post 焉能達聖人起盡之事也歟
424 8 shì duty; post; work 焉能達聖人起盡之事也歟
425 8 shì occupation 焉能達聖人起盡之事也歟
426 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 焉能達聖人起盡之事也歟
427 8 shì an accident 焉能達聖人起盡之事也歟
428 8 shì to attend 焉能達聖人起盡之事也歟
429 8 shì an allusion 焉能達聖人起盡之事也歟
430 8 shì a condition; a state; a situation 焉能達聖人起盡之事也歟
431 8 shì to engage in 焉能達聖人起盡之事也歟
432 8 shì to enslave 焉能達聖人起盡之事也歟
433 8 shì to pursue 焉能達聖人起盡之事也歟
434 8 shì to administer 焉能達聖人起盡之事也歟
435 8 shì to appoint 焉能達聖人起盡之事也歟
436 8 shì thing; phenomena 焉能達聖人起盡之事也歟
437 8 shì actions; karma 焉能達聖人起盡之事也歟
438 8 suǒ a few; various; some 澆淳散樸各隨所適
439 8 suǒ a place; a location 澆淳散樸各隨所適
440 8 suǒ indicates a passive voice 澆淳散樸各隨所適
441 8 suǒ an ordinal number 澆淳散樸各隨所適
442 8 suǒ meaning 澆淳散樸各隨所適
443 8 suǒ garrison 澆淳散樸各隨所適
444 8 suǒ place; pradeśa 澆淳散樸各隨所適
445 8 zhī to know 原其始而知所生
446 8 zhī to comprehend 原其始而知所生
447 8 zhī to inform; to tell 原其始而知所生
448 8 zhī to administer 原其始而知所生
449 8 zhī to distinguish; to discern 原其始而知所生
450 8 zhī to be close friends 原其始而知所生
451 8 zhī to feel; to sense; to perceive 原其始而知所生
452 8 zhī to receive; to entertain 原其始而知所生
453 8 zhī knowledge 原其始而知所生
454 8 zhī consciousness; perception 原其始而知所生
455 8 zhī a close friend 原其始而知所生
456 8 zhì wisdom 原其始而知所生
457 8 zhì Zhi 原其始而知所生
458 8 zhī Understanding 原其始而知所生
459 8 zhī know; jña 原其始而知所生
460 8 to reach 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
461 8 to attain 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
462 8 to understand 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
463 8 able to be compared to; to catch up with 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
464 8 to be involved with; to associate with 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
465 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
466 8 and; ca; api 佛祖及一切眾生本有底太極混沌
467 7 lǎo old; aged; elderly; aging 老氏之言與夫儒佛之語
468 7 lǎo Kangxi radical 125 老氏之言與夫儒佛之語
469 7 lǎo vegetables that have become old and tough 老氏之言與夫儒佛之語
470 7 lǎo experienced 老氏之言與夫儒佛之語
471 7 lǎo humble self-reference 老氏之言與夫儒佛之語
472 7 lǎo of long standing 老氏之言與夫儒佛之語
473 7 lǎo dark 老氏之言與夫儒佛之語
474 7 lǎo outdated 老氏之言與夫儒佛之語
475 7 lǎo old people; the elderly 老氏之言與夫儒佛之語
476 7 lǎo parents 老氏之言與夫儒佛之語
477 7 lǎo old; jarā 老氏之言與夫儒佛之語
478 7 one 一人之口
479 7 Kangxi radical 1 一人之口
480 7 pure; concentrated 一人之口
481 7 first 一人之口
482 7 the same 一人之口
483 7 sole; single 一人之口
484 7 a very small amount 一人之口
485 7 Yi 一人之口
486 7 other 一人之口
487 7 to unify 一人之口
488 7 accidentally; coincidentally 一人之口
489 7 abruptly; suddenly 一人之口
490 7 one; eka 一人之口
491 7 huà to make into; to change into; to transform 其被化機緣相同之處
492 7 huà to convert; to persuade 其被化機緣相同之處
493 7 huà to manifest 其被化機緣相同之處
494 7 huà to collect alms 其被化機緣相同之處
495 7 huà [of Nature] to create 其被化機緣相同之處
496 7 huà to die 其被化機緣相同之處
497 7 huà to dissolve; to melt 其被化機緣相同之處
498 7 huà to revert to a previous custom 其被化機緣相同之處
499 7 huà chemistry 其被化機緣相同之處
500 7 huà to burn 其被化機緣相同之處

Frequencies of all Words

Top 1223

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 118 zhī him; her; them; that 脗合三教之理
2 118 zhī used between a modifier and a word to form a word group 脗合三教之理
3 118 zhī to go 脗合三教之理
4 118 zhī this; that 脗合三教之理
5 118 zhī genetive marker 脗合三教之理
6 118 zhī it 脗合三教之理
7 118 zhī in 脗合三教之理
8 118 zhī all 脗合三教之理
9 118 zhī and 脗合三教之理
10 118 zhī however 脗合三教之理
11 118 zhī if 脗合三教之理
12 118 zhī then 脗合三教之理
13 118 zhī to arrive; to go 脗合三教之理
14 118 zhī is 脗合三教之理
15 118 zhī to use 脗合三教之理
16 118 zhī Zhi 脗合三教之理
17 86 also; too 梗概者大略也
18 86 a final modal particle indicating certainy or decision 梗概者大略也
19 86 either 梗概者大略也
20 86 even 梗概者大略也
21 86 used to soften the tone 梗概者大略也
22 86 used for emphasis 梗概者大略也
23 86 used to mark contrast 梗概者大略也
24 86 used to mark compromise 梗概者大略也
25 86 ya 梗概者大略也
26 60 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而亦有可同之語也
27 60 ér Kangxi radical 126 而亦有可同之語也
28 60 ér you 而亦有可同之語也
29 60 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而亦有可同之語也
30 60 ér right away; then 而亦有可同之語也
31 60 ér but; yet; however; while; nevertheless 而亦有可同之語也
32 60 ér if; in case; in the event that 而亦有可同之語也
33 60 ér therefore; as a result; thus 而亦有可同之語也
34 60 ér how can it be that? 而亦有可同之語也
35 60 ér so as to 而亦有可同之語也
36 60 ér only then 而亦有可同之語也
37 60 ér as if; to seem like 而亦有可同之語也
38 60 néng can; able 而亦有可同之語也
39 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而亦有可同之語也
40 60 ér me 而亦有可同之語也
41 60 ér to arrive; up to 而亦有可同之語也
42 60 ér possessive 而亦有可同之語也
43 60 ér and; ca 而亦有可同之語也
44 55 his; hers; its; theirs 夫孔佛二教其殊合之道
45 55 to add emphasis 夫孔佛二教其殊合之道
46 55 used when asking a question in reply to a question 夫孔佛二教其殊合之道
47 55 used when making a request or giving an order 夫孔佛二教其殊合之道
48 55 he; her; it; them 夫孔佛二教其殊合之道
49 55 probably; likely 夫孔佛二教其殊合之道
50 55 will 夫孔佛二教其殊合之道
51 55 may 夫孔佛二教其殊合之道
52 55 if 夫孔佛二教其殊合之道
53 55 or 夫孔佛二教其殊合之道
54 55 Qi 夫孔佛二教其殊合之道
55 55 he; her; it; saḥ; sā; tad 夫孔佛二教其殊合之道
56 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 梗概者大略也
57 48 zhě that 梗概者大略也
58 48 zhě nominalizing function word 梗概者大略也
59 48 zhě used to mark a definition 梗概者大略也
60 48 zhě used to mark a pause 梗概者大略也
61 48 zhě topic marker; that; it 梗概者大略也
62 48 zhuó according to 梗概者大略也
63 48 zhě ca 梗概者大略也
64 42 in; at 上士唯智非愚勤行於道
65 42 in; at 上士唯智非愚勤行於道
66 42 in; at; to; from 上士唯智非愚勤行於道
67 42 to go; to 上士唯智非愚勤行於道
68 42 to rely on; to depend on 上士唯智非愚勤行於道
69 42 to go to; to arrive at 上士唯智非愚勤行於道
70 42 from 上士唯智非愚勤行於道
71 42 give 上士唯智非愚勤行於道
72 42 oppposing 上士唯智非愚勤行於道
73 42 and 上士唯智非愚勤行於道
74 42 compared to 上士唯智非愚勤行於道
75 42 by 上士唯智非愚勤行於道
76 42 and; as well as 上士唯智非愚勤行於道
77 42 for 上士唯智非愚勤行於道
78 42 Yu 上士唯智非愚勤行於道
79 42 a crow 上士唯智非愚勤行於道
80 42 whew; wow 上士唯智非愚勤行於道
81 42 near to; antike 上士唯智非愚勤行於道
82 40 dào way; road; path 夫孔佛二教其殊合之道
83 40 dào principle; a moral; morality 夫孔佛二教其殊合之道
84 40 dào Tao; the Way 夫孔佛二教其殊合之道
85 40 dào measure word for long things 夫孔佛二教其殊合之道
86 40 dào to say; to speak; to talk 夫孔佛二教其殊合之道
87 40 dào to think 夫孔佛二教其殊合之道
88 40 dào times 夫孔佛二教其殊合之道
89 40 dào circuit; a province 夫孔佛二教其殊合之道
90 40 dào a course; a channel 夫孔佛二教其殊合之道
91 40 dào a method; a way of doing something 夫孔佛二教其殊合之道
92 40 dào measure word for doors and walls 夫孔佛二教其殊合之道
93 40 dào measure word for courses of a meal 夫孔佛二教其殊合之道
94 40 dào a centimeter 夫孔佛二教其殊合之道
95 40 dào a doctrine 夫孔佛二教其殊合之道
96 40 dào Taoism; Daoism 夫孔佛二教其殊合之道
97 40 dào a skill 夫孔佛二教其殊合之道
98 40 dào a sect 夫孔佛二教其殊合之道
99 40 dào a line 夫孔佛二教其殊合之道
100 40 dào Way 夫孔佛二教其殊合之道
101 40 dào way; path; marga 夫孔佛二教其殊合之道
102 27 yuē to speak; to say 故曰言符
103 27 yuē Kangxi radical 73 故曰言符
104 27 yuē to be called 故曰言符
105 27 yuē particle without meaning 故曰言符
106 27 yuē said; ukta 故曰言符
107 25 yún cloud 孔子云
108 25 yún Yunnan 孔子云
109 25 yún Yun 孔子云
110 25 yún to say 孔子云
111 25 yún to have 孔子云
112 25 yún a particle with no meaning 孔子云
113 25 yún in this way 孔子云
114 25 yún cloud; megha 孔子云
115 25 yún to say; iti 孔子云
116 25 not; no 中人以下不
117 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 中人以下不
118 25 as a correlative 中人以下不
119 25 no (answering a question) 中人以下不
120 25 forms a negative adjective from a noun 中人以下不
121 25 at the end of a sentence to form a question 中人以下不
122 25 to form a yes or no question 中人以下不
123 25 infix potential marker 中人以下不
124 25 no; na 中人以下不
125 24 yǒu is; are; to exist 敢問亦有同
126 24 yǒu to have; to possess 敢問亦有同
127 24 yǒu indicates an estimate 敢問亦有同
128 24 yǒu indicates a large quantity 敢問亦有同
129 24 yǒu indicates an affirmative response 敢問亦有同
130 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 敢問亦有同
131 24 yǒu used to compare two things 敢問亦有同
132 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 敢問亦有同
133 24 yǒu used before the names of dynasties 敢問亦有同
134 24 yǒu a certain thing; what exists 敢問亦有同
135 24 yǒu multiple of ten and ... 敢問亦有同
136 24 yǒu abundant 敢問亦有同
137 24 yǒu purposeful 敢問亦有同
138 24 yǒu You 敢問亦有同
139 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 敢問亦有同
140 24 yǒu becoming; bhava 敢問亦有同
141 20 no 則其言易入而無躐等之蔽也
142 20 Kangxi radical 71 則其言易入而無躐等之蔽也
143 20 to not have; without 則其言易入而無躐等之蔽也
144 20 has not yet 則其言易入而無躐等之蔽也
145 20 mo 則其言易入而無躐等之蔽也
146 20 do not 則其言易入而無躐等之蔽也
147 20 not; -less; un- 則其言易入而無躐等之蔽也
148 20 regardless of 則其言易入而無躐等之蔽也
149 20 to not have 則其言易入而無躐等之蔽也
150 20 um 則其言易入而無躐等之蔽也
151 20 Wu 則其言易入而無躐等之蔽也
152 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則其言易入而無躐等之蔽也
153 20 not; non- 則其言易入而無躐等之蔽也
154 20 mo 則其言易入而無躐等之蔽也
155 20 this; these 此篇
156 20 in this way 此篇
157 20 otherwise; but; however; so 此篇
158 20 at this time; now; here 此篇
159 20 this; here; etad 此篇
160 18 yán to speak; to say; said 言符第十九
161 18 yán language; talk; words; utterance; speech 言符第十九
162 18 yán Kangxi radical 149 言符第十九
163 18 yán a particle with no meaning 言符第十九
164 18 yán phrase; sentence 言符第十九
165 18 yán a word; a syllable 言符第十九
166 18 yán a theory; a doctrine 言符第十九
167 18 yán to regard as 言符第十九
168 18 yán to act as 言符第十九
169 18 yán word; vacana 言符第十九
170 18 yán speak; vad 言符第十九
171 18 otherwise; but; however 則其言易入而無躐等之蔽也
172 18 then 則其言易入而無躐等之蔽也
173 18 measure word for short sections of text 則其言易入而無躐等之蔽也
174 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則其言易入而無躐等之蔽也
175 18 a grade; a level 則其言易入而無躐等之蔽也
176 18 an example; a model 則其言易入而無躐等之蔽也
177 18 a weighing device 則其言易入而無躐等之蔽也
178 18 to grade; to rank 則其言易入而無躐等之蔽也
179 18 to copy; to imitate; to follow 則其言易入而無躐等之蔽也
180 18 to do 則其言易入而無躐等之蔽也
181 18 only 則其言易入而無躐等之蔽也
182 18 immediately 則其言易入而無躐等之蔽也
183 18 then; moreover; atha 則其言易入而無躐等之蔽也
184 18 koan; kōan; gong'an 則其言易入而無躐等之蔽也
185 17 so as to; in order to 民以知恥而不偷盜也
186 17 to use; to regard as 民以知恥而不偷盜也
187 17 to use; to grasp 民以知恥而不偷盜也
188 17 according to 民以知恥而不偷盜也
189 17 because of 民以知恥而不偷盜也
190 17 on a certain date 民以知恥而不偷盜也
191 17 and; as well as 民以知恥而不偷盜也
192 17 to rely on 民以知恥而不偷盜也
193 17 to regard 民以知恥而不偷盜也
194 17 to be able to 民以知恥而不偷盜也
195 17 to order; to command 民以知恥而不偷盜也
196 17 further; moreover 民以知恥而不偷盜也
197 17 used after a verb 民以知恥而不偷盜也
198 17 very 民以知恥而不偷盜也
199 17 already 民以知恥而不偷盜也
200 17 increasingly 民以知恥而不偷盜也
201 17 a reason; a cause 民以知恥而不偷盜也
202 17 Israel 民以知恥而不偷盜也
203 17 Yi 民以知恥而不偷盜也
204 17 use; yogena 民以知恥而不偷盜也
205 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰言符
206 16 old; ancient; former; past 故曰言符
207 16 reason; cause; purpose 故曰言符
208 16 to die 故曰言符
209 16 so; therefore; hence 故曰言符
210 16 original 故曰言符
211 16 accident; happening; instance 故曰言符
212 16 a friend; an acquaintance; friendship 故曰言符
213 16 something in the past 故曰言符
214 16 deceased; dead 故曰言符
215 16 still; yet 故曰言符
216 16 therefore; tasmāt 故曰言符
217 16 such as; for example; for instance 顏回終日如愚
218 16 if 顏回終日如愚
219 16 in accordance with 顏回終日如愚
220 16 to be appropriate; should; with regard to 顏回終日如愚
221 16 this 顏回終日如愚
222 16 it is so; it is thus; can be compared with 顏回終日如愚
223 16 to go to 顏回終日如愚
224 16 to meet 顏回終日如愚
225 16 to appear; to seem; to be like 顏回終日如愚
226 16 at least as good as 顏回終日如愚
227 16 and 顏回終日如愚
228 16 or 顏回終日如愚
229 16 but 顏回終日如愚
230 16 then 顏回終日如愚
231 16 naturally 顏回終日如愚
232 16 expresses a question or doubt 顏回終日如愚
233 16 you 顏回終日如愚
234 16 the second lunar month 顏回終日如愚
235 16 in; at 顏回終日如愚
236 16 Ru 顏回終日如愚
237 16 Thus 顏回終日如愚
238 16 thus; tathā 顏回終日如愚
239 16 like; iva 顏回終日如愚
240 16 suchness; tathatā 顏回終日如愚
241 15 míng bright; luminous; brilliant 妙明曰有
242 15 míng Ming 妙明曰有
243 15 míng Ming Dynasty 妙明曰有
244 15 míng obvious; explicit; clear 妙明曰有
245 15 míng intelligent; clever; perceptive 妙明曰有
246 15 míng to illuminate; to shine 妙明曰有
247 15 míng consecrated 妙明曰有
248 15 míng to understand; to comprehend 妙明曰有
249 15 míng to explain; to clarify 妙明曰有
250 15 míng Souther Ming; Later Ming 妙明曰有
251 15 míng the world; the human world; the world of the living 妙明曰有
252 15 míng eyesight; vision 妙明曰有
253 15 míng a god; a spirit 妙明曰有
254 15 míng fame; renown 妙明曰有
255 15 míng open; public 妙明曰有
256 15 míng clear 妙明曰有
257 15 míng to become proficient 妙明曰有
258 15 míng to be proficient 妙明曰有
259 15 míng virtuous 妙明曰有
260 15 míng open and honest 妙明曰有
261 15 míng clean; neat 妙明曰有
262 15 míng remarkable; outstanding; notable 妙明曰有
263 15 míng next; afterwards 妙明曰有
264 15 míng positive 妙明曰有
265 15 míng Clear 妙明曰有
266 15 míng wisdom; knowledge; vidyā 妙明曰有
267 15 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子云
268 14 rén person; people; a human being 言教人者當隨其高下而教
269 14 rén Kangxi radical 9 言教人者當隨其高下而教
270 14 rén a kind of person 言教人者當隨其高下而教
271 14 rén everybody 言教人者當隨其高下而教
272 14 rén adult 言教人者當隨其高下而教
273 14 rén somebody; others 言教人者當隨其高下而教
274 14 rén an upright person 言教人者當隨其高下而教
275 14 rén person; manuṣya 言教人者當隨其高下而教
276 14 nián year 達摩九年不語
277 14 nián New Year festival 達摩九年不語
278 14 nián age 達摩九年不語
279 14 nián life span; life expectancy 達摩九年不語
280 14 nián an era; a period 達摩九年不語
281 14 nián a date 達摩九年不語
282 14 nián time; years 達摩九年不語
283 14 nián harvest 達摩九年不語
284 14 nián annual; every year 達摩九年不語
285 14 nián year; varṣa 達摩九年不語
286 14 shēng to be born; to give birth 不得畜金銀生像
287 14 shēng to live 不得畜金銀生像
288 14 shēng raw 不得畜金銀生像
289 14 shēng a student 不得畜金銀生像
290 14 shēng life 不得畜金銀生像
291 14 shēng to produce; to give rise 不得畜金銀生像
292 14 shēng alive 不得畜金銀生像
293 14 shēng a lifetime 不得畜金銀生像
294 14 shēng to initiate; to become 不得畜金銀生像
295 14 shēng to grow 不得畜金銀生像
296 14 shēng unfamiliar 不得畜金銀生像
297 14 shēng not experienced 不得畜金銀生像
298 14 shēng hard; stiff; strong 不得畜金銀生像
299 14 shēng very; extremely 不得畜金銀生像
300 14 shēng having academic or professional knowledge 不得畜金銀生像
301 14 shēng a male role in traditional theatre 不得畜金銀生像
302 14 shēng gender 不得畜金銀生像
303 14 shēng to develop; to grow 不得畜金銀生像
304 14 shēng to set up 不得畜金銀生像
305 14 shēng a prostitute 不得畜金銀生像
306 14 shēng a captive 不得畜金銀生像
307 14 shēng a gentleman 不得畜金銀生像
308 14 shēng Kangxi radical 100 不得畜金銀生像
309 14 shēng unripe 不得畜金銀生像
310 14 shēng nature 不得畜金銀生像
311 14 shēng to inherit; to succeed 不得畜金銀生像
312 14 shēng destiny 不得畜金銀生像
313 14 shēng birth 不得畜金銀生像
314 13 expresses question or doubt
315 13 in
316 13 marks a return question
317 13 marks a beckoning tone
318 13 marks conjecture
319 13 marks a pause
320 13 marks praise
321 13 ah; sigh
322 13 夫子 fūzǐ master 夫子賢於堯舜
323 13 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子賢於堯舜
324 13 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子賢於堯舜
325 13 夫子 fūzǐ husband 夫子賢於堯舜
326 13 夫子 fūzi attendant; servant 夫子賢於堯舜
327 12 wén to hear 上士聞道勤而行之
328 12 wén Wen 上士聞道勤而行之
329 12 wén sniff at; to smell 上士聞道勤而行之
330 12 wén to be widely known 上士聞道勤而行之
331 12 wén to confirm; to accept 上士聞道勤而行之
332 12 wén information 上士聞道勤而行之
333 12 wèn famous; well known 上士聞道勤而行之
334 12 wén knowledge; learning 上士聞道勤而行之
335 12 wèn popularity; prestige; reputation 上士聞道勤而行之
336 12 wén to question 上士聞道勤而行之
337 12 wén heard; śruta 上士聞道勤而行之
338 12 wén hearing; śruti 上士聞道勤而行之
339 12 xíng to walk 上士聞道勤而行之
340 12 xíng capable; competent 上士聞道勤而行之
341 12 háng profession 上士聞道勤而行之
342 12 háng line; row 上士聞道勤而行之
343 12 xíng Kangxi radical 144 上士聞道勤而行之
344 12 xíng to travel 上士聞道勤而行之
345 12 xìng actions; conduct 上士聞道勤而行之
346 12 xíng to do; to act; to practice 上士聞道勤而行之
347 12 xíng all right; OK; okay 上士聞道勤而行之
348 12 háng horizontal line 上士聞道勤而行之
349 12 héng virtuous deeds 上士聞道勤而行之
350 12 hàng a line of trees 上士聞道勤而行之
351 12 hàng bold; steadfast 上士聞道勤而行之
352 12 xíng to move 上士聞道勤而行之
353 12 xíng to put into effect; to implement 上士聞道勤而行之
354 12 xíng travel 上士聞道勤而行之
355 12 xíng to circulate 上士聞道勤而行之
356 12 xíng running script; running script 上士聞道勤而行之
357 12 xíng temporary 上士聞道勤而行之
358 12 xíng soon 上士聞道勤而行之
359 12 háng rank; order 上士聞道勤而行之
360 12 háng a business; a shop 上士聞道勤而行之
361 12 xíng to depart; to leave 上士聞道勤而行之
362 12 xíng to experience 上士聞道勤而行之
363 12 xíng path; way 上士聞道勤而行之
364 12 xíng xing; ballad 上士聞道勤而行之
365 12 xíng a round [of drinks] 上士聞道勤而行之
366 12 xíng Xing 上士聞道勤而行之
367 12 xíng moreover; also 上士聞道勤而行之
368 12 xíng Practice 上士聞道勤而行之
369 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 上士聞道勤而行之
370 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 上士聞道勤而行之
371 11 wèi for; to 則雖賞民使之為盜
372 11 wèi because of 則雖賞民使之為盜
373 11 wéi to act as; to serve 則雖賞民使之為盜
374 11 wéi to change into; to become 則雖賞民使之為盜
375 11 wéi to be; is 則雖賞民使之為盜
376 11 wéi to do 則雖賞民使之為盜
377 11 wèi for 則雖賞民使之為盜
378 11 wèi because of; for; to 則雖賞民使之為盜
379 11 wèi to 則雖賞民使之為盜
380 11 wéi in a passive construction 則雖賞民使之為盜
381 11 wéi forming a rehetorical question 則雖賞民使之為盜
382 11 wéi forming an adverb 則雖賞民使之為盜
383 11 wéi to add emphasis 則雖賞民使之為盜
384 11 wèi to support; to help 則雖賞民使之為盜
385 11 wéi to govern 則雖賞民使之為盜
386 11 wèi to be; bhū 則雖賞民使之為盜
387 11 wèn to ask 敢問亦有同
388 11 wèn to inquire after 敢問亦有同
389 11 wèn to interrogate 敢問亦有同
390 11 wèn to hold responsible 敢問亦有同
391 11 wèn to request something 敢問亦有同
392 11 wèn to rebuke 敢問亦有同
393 11 wèn to send an official mission bearing gifts 敢問亦有同
394 11 wèn news 敢問亦有同
395 11 wèn to propose marriage 敢問亦有同
396 11 wén to inform 敢問亦有同
397 11 wèn to research 敢問亦有同
398 11 wèn Wen 敢問亦有同
399 11 wèn to 敢問亦有同
400 11 wèn a question 敢問亦有同
401 11 wèn ask; prccha 敢問亦有同
402 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 教有淺深
403 11 jiào a school of thought; a sect 教有淺深
404 11 jiào to make; to cause 教有淺深
405 11 jiào religion 教有淺深
406 11 jiào instruction; a teaching 教有淺深
407 11 jiào Jiao 教有淺深
408 11 jiào a directive; an order 教有淺深
409 11 jiào to urge; to incite 教有淺深
410 11 jiào to pass on; to convey 教有淺深
411 11 jiào etiquette 教有淺深
412 11 jiāo teaching; śāsana 教有淺深
413 11 wèi to call 謂欲流有
414 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂欲流有
415 11 wèi to speak to; to address 謂欲流有
416 11 wèi to treat as; to regard as 謂欲流有
417 11 wèi introducing a condition situation 謂欲流有
418 11 wèi to speak to; to address 謂欲流有
419 11 wèi to think 謂欲流有
420 11 wèi for; is to be 謂欲流有
421 11 wèi to make; to cause 謂欲流有
422 11 wèi and 謂欲流有
423 11 wèi principle; reason 謂欲流有
424 11 wèi Wei 謂欲流有
425 11 wèi which; what; yad 謂欲流有
426 11 wèi to say; iti 謂欲流有
427 11 child; son 苟子之不
428 11 egg; newborn 苟子之不
429 11 first earthly branch 苟子之不
430 11 11 p.m.-1 a.m. 苟子之不
431 11 Kangxi radical 39 苟子之不
432 11 zi indicates that the the word is used as a noun 苟子之不
433 11 pellet; something small and hard 苟子之不
434 11 master 苟子之不
435 11 viscount 苟子之不
436 11 zi you; your honor 苟子之不
437 11 masters 苟子之不
438 11 person 苟子之不
439 11 young 苟子之不
440 11 seed 苟子之不
441 11 subordinate; subsidiary 苟子之不
442 11 a copper coin 苟子之不
443 11 bundle 苟子之不
444 11 female dragonfly 苟子之不
445 11 constituent 苟子之不
446 11 offspring; descendants 苟子之不
447 11 dear 苟子之不
448 11 little one 苟子之不
449 11 son; putra 苟子之不
450 11 offspring; tanaya 苟子之不
451 11 and 老氏之言與夫儒佛之語
452 11 to give 老氏之言與夫儒佛之語
453 11 together with 老氏之言與夫儒佛之語
454 11 interrogative particle 老氏之言與夫儒佛之語
455 11 to accompany 老氏之言與夫儒佛之語
456 11 to particate in 老氏之言與夫儒佛之語
457 11 of the same kind 老氏之言與夫儒佛之語
458 11 to help 老氏之言與夫儒佛之語
459 11 for 老氏之言與夫儒佛之語
460 11 and; ca 老氏之言與夫儒佛之語
461 10 zhōng middle 中根中莖中枝中
462 10 zhōng medium; medium sized 中根中莖中枝中
463 10 zhōng China 中根中莖中枝中
464 10 zhòng to hit the mark 中根中莖中枝中
465 10 zhōng in; amongst 中根中莖中枝中
466 10 zhōng midday 中根中莖中枝中
467 10 zhōng inside 中根中莖中枝中
468 10 zhōng during 中根中莖中枝中
469 10 zhōng Zhong 中根中莖中枝中
470 10 zhōng intermediary 中根中莖中枝中
471 10 zhōng half 中根中莖中枝中
472 10 zhōng just right; suitably 中根中莖中枝中
473 10 zhōng while 中根中莖中枝中
474 10 zhòng to reach; to attain 中根中莖中枝中
475 10 zhòng to suffer; to infect 中根中莖中枝中
476 10 zhòng to obtain 中根中莖中枝中
477 10 zhòng to pass an exam 中根中莖中枝中
478 10 zhōng middle 中根中莖中枝中
479 10 聖人 shèngrén a sage 是以聖人雖居異域
480 10 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 是以聖人雖居異域
481 10 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 是以聖人雖居異域
482 10 聖人 shèngrén sake 是以聖人雖居異域
483 10 聖人 shèngrén a saint 是以聖人雖居異域
484 10 聖人 shèngrén sage; ārya 是以聖人雖居異域
485 10 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下莫
486 10 天下 tiānxià authority over China 天下莫
487 10 天下 tiānxià the world 天下莫
488 10 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 多言數窮不如守中
489 10 shǒu to watch over 多言數窮不如守中
490 10 shǒu to observe; to abide by 多言數窮不如守中
491 10 shǒu to be near; to be close to 多言數窮不如守中
492 10 shǒu Governor 多言數窮不如守中
493 10 shǒu duty; an official post 多言數窮不如守中
494 10 shǒu personal integrity; moral character 多言數窮不如守中
495 10 shǒu Shou 多言數窮不如守中
496 10 shǒu to preserve; to conserve 多言數窮不如守中
497 10 shǒu to wait for 多言數窮不如守中
498 10 shǒu to rely on 多言數窮不如守中
499 10 shòu to hunt 多言數窮不如守中
500 10 shǒu protect; gupta 多言數窮不如守中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
near to; antike
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
yuē said; ukta
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
66 Bo
曾子 99 Ceng Zi
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
定王 100 King Ding of Zhou
定公 100 Lord Ding
东土 東土 100 the East; China
兜率陀天 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
函谷关 函谷關 72 Hangu Pass
季康子 106 Master Ji Kang
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金台 金臺 106 Jintai
九天 106 Ninth Heaven
孔林 107 the Confucius family mausoleum
空也 107 Kūya
孔子 75 Confucius
灵王 靈王 76 King Ling of Zhou
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁桓公 魯桓公 108 Lu Huangong; Lord Huan of Lu
鲁国 魯國 76 Luguo
论语 論語 76 The Analects of Confucius
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
牟子 109 Mouzi
摩耶 109 Maya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
平乡 平鄉 112 Pingxiang
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
三坟 三墳 115 three stacks [of ancient writings]
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
83 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
宗尧 宗堯 119 Wanyan Zongyao
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西域 120 Western Regions
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
西天 120 India; Indian continent
颜回 顏回 89 Yan Hui
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
昭王 122 King Zhao of Zhou
折疑论 折疑論 90 Zhe Yi Lun
震旦 122 China
中和 122 Zhonghe
周二 週二 122 Tuesday
周穆王 122 King Mu
周易 90 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 90 Zi Gong
子路 122 Zi Lu
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
道本 100 Basis of the Way
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二谛 二諦 195 the two truths
法行 102 to practice the Dharma
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
渐教 漸教 106 gradual teachings
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
卷第五 106 scroll 5
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
妙心 109 Wondrous Mind
名曰 109 to be named; to be called
勤行 113 diligent practice
仁义礼智信 仁義禮智信 114 benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
儒童 114 a young boy
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
色界 115 realm of form; rupadhatu
色心 115 form and the formless
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
守一 115
  1. guard the one; guard the one mind
  2. guard the One
  3. Shou Yi
守真 115 protect the truth
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
修善 120 to cultivate goodness
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲界 121 realm of desire
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中食 122 midday meal
住世 122 living in the world
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
自言 122 to admit by oneself