Glossary and Vocabulary for Zhe Yi Lun 折疑論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 之 | zhī | to go | 脗合三教之理 |
| 2 | 116 | 之 | zhī | to arrive; to go | 脗合三教之理 |
| 3 | 116 | 之 | zhī | is | 脗合三教之理 |
| 4 | 116 | 之 | zhī | to use | 脗合三教之理 |
| 5 | 116 | 之 | zhī | Zhi | 脗合三教之理 |
| 6 | 116 | 之 | zhī | winding | 脗合三教之理 |
| 7 | 86 | 也 | yě | ya | 梗概者大略也 |
| 8 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而亦有可同之語也 |
| 9 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 而亦有可同之語也 |
| 10 | 60 | 而 | néng | can; able | 而亦有可同之語也 |
| 11 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而亦有可同之語也 |
| 12 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 而亦有可同之語也 |
| 13 | 55 | 其 | qí | Qi | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 14 | 48 | 者 | zhě | ca | 梗概者大略也 |
| 15 | 42 | 於 | yú | to go; to | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 16 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 17 | 42 | 於 | yú | Yu | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 18 | 42 | 於 | wū | a crow | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 19 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 20 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 21 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 22 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 23 | 40 | 道 | dào | to think | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 24 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 25 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 26 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 27 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 28 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 29 | 40 | 道 | dào | a skill | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 30 | 40 | 道 | dào | a sect | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 31 | 40 | 道 | dào | a line | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 32 | 40 | 道 | dào | Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 33 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 34 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰言符 |
| 35 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰言符 |
| 36 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 故曰言符 |
| 37 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰言符 |
| 38 | 25 | 云 | yún | cloud | 孔子云 |
| 39 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 孔子云 |
| 40 | 25 | 云 | yún | Yun | 孔子云 |
| 41 | 25 | 云 | yún | to say | 孔子云 |
| 42 | 25 | 云 | yún | to have | 孔子云 |
| 43 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 孔子云 |
| 44 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 孔子云 |
| 45 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 中人以下不 |
| 46 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 47 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 48 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 49 | 20 | 無 | wú | to not have | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 50 | 20 | 無 | wú | Wu | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 51 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 52 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 53 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 54 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 55 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 56 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 57 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 58 | 18 | 則 | zé | to do | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 59 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 60 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言符第十九 |
| 61 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言符第十九 |
| 62 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言符第十九 |
| 63 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 言符第十九 |
| 64 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 言符第十九 |
| 65 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言符第十九 |
| 66 | 18 | 言 | yán | to regard as | 言符第十九 |
| 67 | 18 | 言 | yán | to act as | 言符第十九 |
| 68 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 言符第十九 |
| 69 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 言符第十九 |
| 70 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 民以知恥而不偷盜也 |
| 71 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 民以知恥而不偷盜也 |
| 72 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 民以知恥而不偷盜也 |
| 73 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 民以知恥而不偷盜也 |
| 74 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 民以知恥而不偷盜也 |
| 75 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 民以知恥而不偷盜也 |
| 76 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 民以知恥而不偷盜也 |
| 77 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 民以知恥而不偷盜也 |
| 78 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 民以知恥而不偷盜也 |
| 79 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 民以知恥而不偷盜也 |
| 80 | 15 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子云 |
| 81 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 妙明曰有 |
| 82 | 15 | 明 | míng | Ming | 妙明曰有 |
| 83 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 妙明曰有 |
| 84 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 妙明曰有 |
| 85 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 妙明曰有 |
| 86 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 妙明曰有 |
| 87 | 15 | 明 | míng | consecrated | 妙明曰有 |
| 88 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 妙明曰有 |
| 89 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 妙明曰有 |
| 90 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 妙明曰有 |
| 91 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 妙明曰有 |
| 92 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 妙明曰有 |
| 93 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 妙明曰有 |
| 94 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 妙明曰有 |
| 95 | 15 | 明 | míng | open; public | 妙明曰有 |
| 96 | 15 | 明 | míng | clear | 妙明曰有 |
| 97 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 妙明曰有 |
| 98 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 妙明曰有 |
| 99 | 15 | 明 | míng | virtuous | 妙明曰有 |
| 100 | 15 | 明 | míng | open and honest | 妙明曰有 |
| 101 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 妙明曰有 |
| 102 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 妙明曰有 |
| 103 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 妙明曰有 |
| 104 | 15 | 明 | míng | positive | 妙明曰有 |
| 105 | 15 | 明 | míng | Clear | 妙明曰有 |
| 106 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 妙明曰有 |
| 107 | 14 | 年 | nián | year | 達摩九年不語 |
| 108 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 達摩九年不語 |
| 109 | 14 | 年 | nián | age | 達摩九年不語 |
| 110 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 達摩九年不語 |
| 111 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 達摩九年不語 |
| 112 | 14 | 年 | nián | a date | 達摩九年不語 |
| 113 | 14 | 年 | nián | time; years | 達摩九年不語 |
| 114 | 14 | 年 | nián | harvest | 達摩九年不語 |
| 115 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 達摩九年不語 |
| 116 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 達摩九年不語 |
| 117 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 言教人者當隨其高下而教 |
| 118 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 言教人者當隨其高下而教 |
| 119 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 言教人者當隨其高下而教 |
| 120 | 14 | 人 | rén | everybody | 言教人者當隨其高下而教 |
| 121 | 14 | 人 | rén | adult | 言教人者當隨其高下而教 |
| 122 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 言教人者當隨其高下而教 |
| 123 | 14 | 人 | rén | an upright person | 言教人者當隨其高下而教 |
| 124 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 言教人者當隨其高下而教 |
| 125 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不得畜金銀生像 |
| 126 | 14 | 生 | shēng | to live | 不得畜金銀生像 |
| 127 | 14 | 生 | shēng | raw | 不得畜金銀生像 |
| 128 | 14 | 生 | shēng | a student | 不得畜金銀生像 |
| 129 | 14 | 生 | shēng | life | 不得畜金銀生像 |
| 130 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不得畜金銀生像 |
| 131 | 14 | 生 | shēng | alive | 不得畜金銀生像 |
| 132 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 不得畜金銀生像 |
| 133 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不得畜金銀生像 |
| 134 | 14 | 生 | shēng | to grow | 不得畜金銀生像 |
| 135 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 不得畜金銀生像 |
| 136 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 不得畜金銀生像 |
| 137 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不得畜金銀生像 |
| 138 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不得畜金銀生像 |
| 139 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不得畜金銀生像 |
| 140 | 14 | 生 | shēng | gender | 不得畜金銀生像 |
| 141 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不得畜金銀生像 |
| 142 | 14 | 生 | shēng | to set up | 不得畜金銀生像 |
| 143 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 不得畜金銀生像 |
| 144 | 14 | 生 | shēng | a captive | 不得畜金銀生像 |
| 145 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 不得畜金銀生像 |
| 146 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不得畜金銀生像 |
| 147 | 14 | 生 | shēng | unripe | 不得畜金銀生像 |
| 148 | 14 | 生 | shēng | nature | 不得畜金銀生像 |
| 149 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不得畜金銀生像 |
| 150 | 14 | 生 | shēng | destiny | 不得畜金銀生像 |
| 151 | 14 | 生 | shēng | birth | 不得畜金銀生像 |
| 152 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不得畜金銀生像 |
| 153 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子賢於堯舜 |
| 154 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子賢於堯舜 |
| 155 | 13 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子賢於堯舜 |
| 156 | 13 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子賢於堯舜 |
| 157 | 13 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子賢於堯舜 |
| 158 | 12 | 聞 | wén | to hear | 上士聞道勤而行之 |
| 159 | 12 | 聞 | wén | Wen | 上士聞道勤而行之 |
| 160 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 上士聞道勤而行之 |
| 161 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 上士聞道勤而行之 |
| 162 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 上士聞道勤而行之 |
| 163 | 12 | 聞 | wén | information | 上士聞道勤而行之 |
| 164 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 上士聞道勤而行之 |
| 165 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 上士聞道勤而行之 |
| 166 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 上士聞道勤而行之 |
| 167 | 12 | 聞 | wén | to question | 上士聞道勤而行之 |
| 168 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 上士聞道勤而行之 |
| 169 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 上士聞道勤而行之 |
| 170 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則雖賞民使之為盜 |
| 171 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 則雖賞民使之為盜 |
| 172 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 則雖賞民使之為盜 |
| 173 | 11 | 為 | wéi | to do | 則雖賞民使之為盜 |
| 174 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 則雖賞民使之為盜 |
| 175 | 11 | 為 | wéi | to govern | 則雖賞民使之為盜 |
| 176 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 則雖賞民使之為盜 |
| 177 | 11 | 行 | xíng | to walk | 上士聞道勤而行之 |
| 178 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 上士聞道勤而行之 |
| 179 | 11 | 行 | háng | profession | 上士聞道勤而行之 |
| 180 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上士聞道勤而行之 |
| 181 | 11 | 行 | xíng | to travel | 上士聞道勤而行之 |
| 182 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 上士聞道勤而行之 |
| 183 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上士聞道勤而行之 |
| 184 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上士聞道勤而行之 |
| 185 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 上士聞道勤而行之 |
| 186 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 上士聞道勤而行之 |
| 187 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 上士聞道勤而行之 |
| 188 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上士聞道勤而行之 |
| 189 | 11 | 行 | xíng | to move | 上士聞道勤而行之 |
| 190 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上士聞道勤而行之 |
| 191 | 11 | 行 | xíng | travel | 上士聞道勤而行之 |
| 192 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 上士聞道勤而行之 |
| 193 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 上士聞道勤而行之 |
| 194 | 11 | 行 | xíng | temporary | 上士聞道勤而行之 |
| 195 | 11 | 行 | háng | rank; order | 上士聞道勤而行之 |
| 196 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 上士聞道勤而行之 |
| 197 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上士聞道勤而行之 |
| 198 | 11 | 行 | xíng | to experience | 上士聞道勤而行之 |
| 199 | 11 | 行 | xíng | path; way | 上士聞道勤而行之 |
| 200 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 上士聞道勤而行之 |
| 201 | 11 | 行 | xíng | 上士聞道勤而行之 | |
| 202 | 11 | 行 | xíng | Practice | 上士聞道勤而行之 |
| 203 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上士聞道勤而行之 |
| 204 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上士聞道勤而行之 |
| 205 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 苟子之不 |
| 206 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 苟子之不 |
| 207 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 苟子之不 |
| 208 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 苟子之不 |
| 209 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 苟子之不 |
| 210 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 苟子之不 |
| 211 | 11 | 子 | zǐ | master | 苟子之不 |
| 212 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 苟子之不 |
| 213 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 苟子之不 |
| 214 | 11 | 子 | zǐ | masters | 苟子之不 |
| 215 | 11 | 子 | zǐ | person | 苟子之不 |
| 216 | 11 | 子 | zǐ | young | 苟子之不 |
| 217 | 11 | 子 | zǐ | seed | 苟子之不 |
| 218 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 苟子之不 |
| 219 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 苟子之不 |
| 220 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 苟子之不 |
| 221 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 苟子之不 |
| 222 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 苟子之不 |
| 223 | 11 | 子 | zǐ | dear | 苟子之不 |
| 224 | 11 | 子 | zǐ | little one | 苟子之不 |
| 225 | 11 | 子 | zǐ | son; putra | 苟子之不 |
| 226 | 11 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 苟子之不 |
| 227 | 11 | 與 | yǔ | to give | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 228 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 229 | 11 | 與 | yù | to particate in | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 230 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 231 | 11 | 與 | yù | to help | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 232 | 11 | 與 | yǔ | for | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 233 | 11 | 問 | wèn | to ask | 敢問亦有同 |
| 234 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問亦有同 |
| 235 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問亦有同 |
| 236 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問亦有同 |
| 237 | 11 | 問 | wèn | to request something | 敢問亦有同 |
| 238 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問亦有同 |
| 239 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問亦有同 |
| 240 | 11 | 問 | wèn | news | 敢問亦有同 |
| 241 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問亦有同 |
| 242 | 11 | 問 | wén | to inform | 敢問亦有同 |
| 243 | 11 | 問 | wèn | to research | 敢問亦有同 |
| 244 | 11 | 問 | wèn | Wen | 敢問亦有同 |
| 245 | 11 | 問 | wèn | a question | 敢問亦有同 |
| 246 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 敢問亦有同 |
| 247 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教有淺深 |
| 248 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教有淺深 |
| 249 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 教有淺深 |
| 250 | 11 | 教 | jiào | religion | 教有淺深 |
| 251 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教有淺深 |
| 252 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 教有淺深 |
| 253 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 教有淺深 |
| 254 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教有淺深 |
| 255 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教有淺深 |
| 256 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 教有淺深 |
| 257 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教有淺深 |
| 258 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
| 259 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中根中莖中枝中 |
| 260 | 10 | 中 | zhōng | China | 中根中莖中枝中 |
| 261 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中根中莖中枝中 |
| 262 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中根中莖中枝中 |
| 263 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中根中莖中枝中 |
| 264 | 10 | 中 | zhōng | during | 中根中莖中枝中 |
| 265 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中根中莖中枝中 |
| 266 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中根中莖中枝中 |
| 267 | 10 | 中 | zhōng | half | 中根中莖中枝中 |
| 268 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中根中莖中枝中 |
| 269 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中根中莖中枝中 |
| 270 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中根中莖中枝中 |
| 271 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中根中莖中枝中 |
| 272 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
| 273 | 10 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 多言數窮不如守中 |
| 274 | 10 | 守 | shǒu | to watch over | 多言數窮不如守中 |
| 275 | 10 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 多言數窮不如守中 |
| 276 | 10 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 多言數窮不如守中 |
| 277 | 10 | 守 | shǒu | Governor | 多言數窮不如守中 |
| 278 | 10 | 守 | shǒu | duty; an official post | 多言數窮不如守中 |
| 279 | 10 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 多言數窮不如守中 |
| 280 | 10 | 守 | shǒu | Shou | 多言數窮不如守中 |
| 281 | 10 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 多言數窮不如守中 |
| 282 | 10 | 守 | shǒu | to wait for | 多言數窮不如守中 |
| 283 | 10 | 守 | shǒu | to rely on | 多言數窮不如守中 |
| 284 | 10 | 守 | shòu | to hunt | 多言數窮不如守中 |
| 285 | 10 | 守 | shǒu | protect; gupta | 多言數窮不如守中 |
| 286 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下莫 |
| 287 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下莫 |
| 288 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 天下莫 |
| 289 | 10 | 聖人 | shèngrén | a sage | 是以聖人雖居異域 |
| 290 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 是以聖人雖居異域 |
| 291 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 是以聖人雖居異域 |
| 292 | 10 | 聖人 | shèngrén | sake | 是以聖人雖居異域 |
| 293 | 10 | 聖人 | shèngrén | a saint | 是以聖人雖居異域 |
| 294 | 10 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 是以聖人雖居異域 |
| 295 | 9 | 德 | dé | Germany | 德邁羲軒 |
| 296 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德邁羲軒 |
| 297 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 德邁羲軒 |
| 298 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 德邁羲軒 |
| 299 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 德邁羲軒 |
| 300 | 9 | 德 | dé | heart; intention | 德邁羲軒 |
| 301 | 9 | 德 | dé | De | 德邁羲軒 |
| 302 | 9 | 德 | dé | potency; natural power | 德邁羲軒 |
| 303 | 9 | 德 | dé | wholesome; good | 德邁羲軒 |
| 304 | 9 | 德 | dé | Virtue | 德邁羲軒 |
| 305 | 9 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德邁羲軒 |
| 306 | 9 | 德 | dé | guṇa | 德邁羲軒 |
| 307 | 9 | 吾 | wú | Wu | 吾與回言終日 |
| 308 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 但時有淳澆 |
| 309 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 但時有淳澆 |
| 310 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 但時有淳澆 |
| 311 | 9 | 時 | shí | fashionable | 但時有淳澆 |
| 312 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 但時有淳澆 |
| 313 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 但時有淳澆 |
| 314 | 9 | 時 | shí | tense | 但時有淳澆 |
| 315 | 9 | 時 | shí | particular; special | 但時有淳澆 |
| 316 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 但時有淳澆 |
| 317 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 但時有淳澆 |
| 318 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 但時有淳澆 |
| 319 | 9 | 時 | shí | seasonal | 但時有淳澆 |
| 320 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 但時有淳澆 |
| 321 | 9 | 時 | shí | hour | 但時有淳澆 |
| 322 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 但時有淳澆 |
| 323 | 9 | 時 | shí | Shi | 但時有淳澆 |
| 324 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 但時有淳澆 |
| 325 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 但時有淳澆 |
| 326 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 但時有淳澆 |
| 327 | 9 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 予隨堂粥飯之流 |
| 328 | 9 | 流 | liú | a class | 予隨堂粥飯之流 |
| 329 | 9 | 流 | liú | water | 予隨堂粥飯之流 |
| 330 | 9 | 流 | liú | a current | 予隨堂粥飯之流 |
| 331 | 9 | 流 | liú | a group | 予隨堂粥飯之流 |
| 332 | 9 | 流 | liú | to move | 予隨堂粥飯之流 |
| 333 | 9 | 流 | liú | to trend; to incline | 予隨堂粥飯之流 |
| 334 | 9 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 予隨堂粥飯之流 |
| 335 | 9 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 予隨堂粥飯之流 |
| 336 | 9 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 予隨堂粥飯之流 |
| 337 | 9 | 流 | liú | accidental | 予隨堂粥飯之流 |
| 338 | 9 | 流 | liú | with no basis | 予隨堂粥飯之流 |
| 339 | 9 | 流 | liú | to flow; sru | 予隨堂粥飯之流 |
| 340 | 9 | 流 | liú | continuation; prabandha | 予隨堂粥飯之流 |
| 341 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 而亦有可同之語也 |
| 342 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 而亦有可同之語也 |
| 343 | 9 | 可 | kě | to be worth | 而亦有可同之語也 |
| 344 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 而亦有可同之語也 |
| 345 | 9 | 可 | kè | khan | 而亦有可同之語也 |
| 346 | 9 | 可 | kě | to recover | 而亦有可同之語也 |
| 347 | 9 | 可 | kě | to act as | 而亦有可同之語也 |
| 348 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 而亦有可同之語也 |
| 349 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 而亦有可同之語也 |
| 350 | 9 | 可 | kě | beautiful | 而亦有可同之語也 |
| 351 | 9 | 可 | kě | Ke | 而亦有可同之語也 |
| 352 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 而亦有可同之語也 |
| 353 | 9 | 謂 | wèi | to call | 謂欲流有 |
| 354 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂欲流有 |
| 355 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲流有 |
| 356 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂欲流有 |
| 357 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂欲流有 |
| 358 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲流有 |
| 359 | 9 | 謂 | wèi | to think | 謂欲流有 |
| 360 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂欲流有 |
| 361 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂欲流有 |
| 362 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂欲流有 |
| 363 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 謂欲流有 |
| 364 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 365 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 366 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 367 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 368 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 369 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 370 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 371 | 9 | 下 | xià | bottom | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 372 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 373 | 9 | 下 | xià | to announce | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 374 | 9 | 下 | xià | to do | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 375 | 9 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 376 | 9 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 377 | 9 | 下 | xià | inside | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 378 | 9 | 下 | xià | an aspect | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 379 | 9 | 下 | xià | a certain time | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 380 | 9 | 下 | xià | to capture; to take | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 381 | 9 | 下 | xià | to put in | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 382 | 9 | 下 | xià | to enter | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 383 | 9 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 384 | 9 | 下 | xià | to finish work or school | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 385 | 9 | 下 | xià | to go | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 386 | 9 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 387 | 9 | 下 | xià | to modestly decline | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 388 | 9 | 下 | xià | to produce | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 389 | 9 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 390 | 9 | 下 | xià | to decide | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 391 | 9 | 下 | xià | to be less than | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 392 | 9 | 下 | xià | humble; lowly | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 393 | 9 | 下 | xià | below; adhara | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 394 | 9 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 中士聞其道則可上可下矣 |
| 395 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 澆淳散樸各隨所適 |
| 396 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 澆淳散樸各隨所適 |
| 397 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 澆淳散樸各隨所適 |
| 398 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 澆淳散樸各隨所適 |
| 399 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 澆淳散樸各隨所適 |
| 400 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 澆淳散樸各隨所適 |
| 401 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 澆淳散樸各隨所適 |
| 402 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 403 | 8 | 事 | shì | to serve | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 404 | 8 | 事 | shì | a government post | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 405 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 406 | 8 | 事 | shì | occupation | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 407 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 408 | 8 | 事 | shì | an accident | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 409 | 8 | 事 | shì | to attend | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 410 | 8 | 事 | shì | an allusion | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 411 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 412 | 8 | 事 | shì | to engage in | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 413 | 8 | 事 | shì | to enslave | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 414 | 8 | 事 | shì | to pursue | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 415 | 8 | 事 | shì | to administer | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 416 | 8 | 事 | shì | to appoint | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 417 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 418 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
| 419 | 8 | 知 | zhī | to know | 原其始而知所生 |
| 420 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 原其始而知所生 |
| 421 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 原其始而知所生 |
| 422 | 8 | 知 | zhī | to administer | 原其始而知所生 |
| 423 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 原其始而知所生 |
| 424 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 原其始而知所生 |
| 425 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 原其始而知所生 |
| 426 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 原其始而知所生 |
| 427 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 原其始而知所生 |
| 428 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 原其始而知所生 |
| 429 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 原其始而知所生 |
| 430 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 原其始而知所生 |
| 431 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 原其始而知所生 |
| 432 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 原其始而知所生 |
| 433 | 8 | 知 | zhī | to make known | 原其始而知所生 |
| 434 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 原其始而知所生 |
| 435 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 原其始而知所生 |
| 436 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 原其始而知所生 |
| 437 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 原其始而知所生 |
| 438 | 8 | 及 | jí | to reach | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 439 | 8 | 及 | jí | to attain | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 440 | 8 | 及 | jí | to understand | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 441 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 442 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 443 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 444 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
| 445 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經言不得讚誇自己 |
| 446 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經言不得讚誇自己 |
| 447 | 8 | 經 | jīng | warp | 經言不得讚誇自己 |
| 448 | 8 | 經 | jīng | longitude | 經言不得讚誇自己 |
| 449 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經言不得讚誇自己 |
| 450 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 經言不得讚誇自己 |
| 451 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經言不得讚誇自己 |
| 452 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經言不得讚誇自己 |
| 453 | 8 | 經 | jīng | classics | 經言不得讚誇自己 |
| 454 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經言不得讚誇自己 |
| 455 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經言不得讚誇自己 |
| 456 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經言不得讚誇自己 |
| 457 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經言不得讚誇自己 |
| 458 | 8 | 經 | jīng | to measure | 經言不得讚誇自己 |
| 459 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 經言不得讚誇自己 |
| 460 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經言不得讚誇自己 |
| 461 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經言不得讚誇自己 |
| 462 | 8 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子云 |
| 463 | 8 | 老子 | lǎozi | father | 老子云 |
| 464 | 8 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子云 |
| 465 | 8 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 466 | 8 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 467 | 8 | 語 | yǔ | verse; writing | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 468 | 8 | 語 | yù | to speak; to tell | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 469 | 8 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 470 | 8 | 語 | yǔ | a signal | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 471 | 8 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 472 | 8 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 473 | 7 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 脗合三教之理 |
| 474 | 7 | 理 | lǐ | to manage | 脗合三教之理 |
| 475 | 7 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 脗合三教之理 |
| 476 | 7 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 脗合三教之理 |
| 477 | 7 | 理 | lǐ | a natural science | 脗合三教之理 |
| 478 | 7 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 脗合三教之理 |
| 479 | 7 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 脗合三教之理 |
| 480 | 7 | 理 | lǐ | a judge | 脗合三教之理 |
| 481 | 7 | 理 | lǐ | li; moral principle | 脗合三教之理 |
| 482 | 7 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 脗合三教之理 |
| 483 | 7 | 理 | lǐ | grain; texture | 脗合三教之理 |
| 484 | 7 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 脗合三教之理 |
| 485 | 7 | 理 | lǐ | principle; naya | 脗合三教之理 |
| 486 | 7 | 宋 | sòng | Song dynasty | 其先宋人也 |
| 487 | 7 | 宋 | sòng | Song | 其先宋人也 |
| 488 | 7 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 其先宋人也 |
| 489 | 7 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 以周昭王甲寅二 |
| 490 | 7 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 以周昭王甲寅二 |
| 491 | 7 | 周 | zhōu | to aid | 以周昭王甲寅二 |
| 492 | 7 | 周 | zhōu | a cycle | 以周昭王甲寅二 |
| 493 | 7 | 周 | zhōu | Zhou | 以周昭王甲寅二 |
| 494 | 7 | 周 | zhōu | all; universal | 以周昭王甲寅二 |
| 495 | 7 | 周 | zhōu | dense; near | 以周昭王甲寅二 |
| 496 | 7 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 以周昭王甲寅二 |
| 497 | 7 | 周 | zhōu | to circle | 以周昭王甲寅二 |
| 498 | 7 | 周 | zhōu | to adapt to | 以周昭王甲寅二 |
| 499 | 7 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 以周昭王甲寅二 |
| 500 | 7 | 周 | zhōu | to bend | 以周昭王甲寅二 |
Frequencies of all Words
Top 1238
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 之 | zhī | him; her; them; that | 脗合三教之理 |
| 2 | 116 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 脗合三教之理 |
| 3 | 116 | 之 | zhī | to go | 脗合三教之理 |
| 4 | 116 | 之 | zhī | this; that | 脗合三教之理 |
| 5 | 116 | 之 | zhī | genetive marker | 脗合三教之理 |
| 6 | 116 | 之 | zhī | it | 脗合三教之理 |
| 7 | 116 | 之 | zhī | in; in regards to | 脗合三教之理 |
| 8 | 116 | 之 | zhī | all | 脗合三教之理 |
| 9 | 116 | 之 | zhī | and | 脗合三教之理 |
| 10 | 116 | 之 | zhī | however | 脗合三教之理 |
| 11 | 116 | 之 | zhī | if | 脗合三教之理 |
| 12 | 116 | 之 | zhī | then | 脗合三教之理 |
| 13 | 116 | 之 | zhī | to arrive; to go | 脗合三教之理 |
| 14 | 116 | 之 | zhī | is | 脗合三教之理 |
| 15 | 116 | 之 | zhī | to use | 脗合三教之理 |
| 16 | 116 | 之 | zhī | Zhi | 脗合三教之理 |
| 17 | 116 | 之 | zhī | winding | 脗合三教之理 |
| 18 | 86 | 也 | yě | also; too | 梗概者大略也 |
| 19 | 86 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 梗概者大略也 |
| 20 | 86 | 也 | yě | either | 梗概者大略也 |
| 21 | 86 | 也 | yě | even | 梗概者大略也 |
| 22 | 86 | 也 | yě | used to soften the tone | 梗概者大略也 |
| 23 | 86 | 也 | yě | used for emphasis | 梗概者大略也 |
| 24 | 86 | 也 | yě | used to mark contrast | 梗概者大略也 |
| 25 | 86 | 也 | yě | used to mark compromise | 梗概者大略也 |
| 26 | 86 | 也 | yě | ya | 梗概者大略也 |
| 27 | 60 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而亦有可同之語也 |
| 28 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而亦有可同之語也 |
| 29 | 60 | 而 | ér | you | 而亦有可同之語也 |
| 30 | 60 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而亦有可同之語也 |
| 31 | 60 | 而 | ér | right away; then | 而亦有可同之語也 |
| 32 | 60 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而亦有可同之語也 |
| 33 | 60 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而亦有可同之語也 |
| 34 | 60 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而亦有可同之語也 |
| 35 | 60 | 而 | ér | how can it be that? | 而亦有可同之語也 |
| 36 | 60 | 而 | ér | so as to | 而亦有可同之語也 |
| 37 | 60 | 而 | ér | only then | 而亦有可同之語也 |
| 38 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 而亦有可同之語也 |
| 39 | 60 | 而 | néng | can; able | 而亦有可同之語也 |
| 40 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而亦有可同之語也 |
| 41 | 60 | 而 | ér | me | 而亦有可同之語也 |
| 42 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 而亦有可同之語也 |
| 43 | 60 | 而 | ér | possessive | 而亦有可同之語也 |
| 44 | 60 | 而 | ér | and; ca | 而亦有可同之語也 |
| 45 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 46 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 47 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 48 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 49 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 50 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 51 | 55 | 其 | qí | will | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 52 | 55 | 其 | qí | may | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 53 | 55 | 其 | qí | if | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 54 | 55 | 其 | qí | or | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 55 | 55 | 其 | qí | Qi | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 56 | 55 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 57 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 梗概者大略也 |
| 58 | 48 | 者 | zhě | that | 梗概者大略也 |
| 59 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 梗概者大略也 |
| 60 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 梗概者大略也 |
| 61 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 梗概者大略也 |
| 62 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 梗概者大略也 |
| 63 | 48 | 者 | zhuó | according to | 梗概者大略也 |
| 64 | 48 | 者 | zhě | ca | 梗概者大略也 |
| 65 | 42 | 於 | yú | in; at | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 66 | 42 | 於 | yú | in; at | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 67 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 68 | 42 | 於 | yú | to go; to | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 69 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 70 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 71 | 42 | 於 | yú | from | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 72 | 42 | 於 | yú | give | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 73 | 42 | 於 | yú | oppposing | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 74 | 42 | 於 | yú | and | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 75 | 42 | 於 | yú | compared to | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 76 | 42 | 於 | yú | by | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 77 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 78 | 42 | 於 | yú | for | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 79 | 42 | 於 | yú | Yu | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 80 | 42 | 於 | wū | a crow | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 81 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 82 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 上士唯智非愚勤行於道 |
| 83 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 84 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 85 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 86 | 40 | 道 | dào | measure word for long things | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 87 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 88 | 40 | 道 | dào | to think | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 89 | 40 | 道 | dào | times | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 90 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 91 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 92 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 93 | 40 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 94 | 40 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 95 | 40 | 道 | dào | a centimeter | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 96 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 97 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 98 | 40 | 道 | dào | a skill | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 99 | 40 | 道 | dào | a sect | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 100 | 40 | 道 | dào | a line | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 101 | 40 | 道 | dào | Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 102 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 夫孔佛二教其殊合之道 |
| 103 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰言符 |
| 104 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰言符 |
| 105 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 故曰言符 |
| 106 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰言符 |
| 107 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰言符 |
| 108 | 25 | 云 | yún | cloud | 孔子云 |
| 109 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 孔子云 |
| 110 | 25 | 云 | yún | Yun | 孔子云 |
| 111 | 25 | 云 | yún | to say | 孔子云 |
| 112 | 25 | 云 | yún | to have | 孔子云 |
| 113 | 25 | 云 | yún | a particle with no meaning | 孔子云 |
| 114 | 25 | 云 | yún | in this way | 孔子云 |
| 115 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 孔子云 |
| 116 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 孔子云 |
| 117 | 25 | 不 | bù | not; no | 中人以下不 |
| 118 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 中人以下不 |
| 119 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 中人以下不 |
| 120 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 中人以下不 |
| 121 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 中人以下不 |
| 122 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 中人以下不 |
| 123 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 中人以下不 |
| 124 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 中人以下不 |
| 125 | 25 | 不 | bù | no; na | 中人以下不 |
| 126 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 敢問亦有同 |
| 127 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 敢問亦有同 |
| 128 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 敢問亦有同 |
| 129 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 敢問亦有同 |
| 130 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 敢問亦有同 |
| 131 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 敢問亦有同 |
| 132 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 敢問亦有同 |
| 133 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 敢問亦有同 |
| 134 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 敢問亦有同 |
| 135 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 敢問亦有同 |
| 136 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 敢問亦有同 |
| 137 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 敢問亦有同 |
| 138 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 敢問亦有同 |
| 139 | 24 | 有 | yǒu | You | 敢問亦有同 |
| 140 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 敢問亦有同 |
| 141 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 敢問亦有同 |
| 142 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 此篇 |
| 143 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 此篇 |
| 144 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此篇 |
| 145 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此篇 |
| 146 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此篇 |
| 147 | 20 | 無 | wú | no | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 148 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 149 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 150 | 20 | 無 | wú | has not yet | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 151 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 152 | 20 | 無 | wú | do not | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 153 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 154 | 20 | 無 | wú | regardless of | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 155 | 20 | 無 | wú | to not have | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 156 | 20 | 無 | wú | um | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 157 | 20 | 無 | wú | Wu | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 158 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 159 | 20 | 無 | wú | not; non- | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 160 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 161 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 162 | 18 | 則 | zé | then | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 163 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 164 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 165 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 166 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 167 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 168 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 169 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 170 | 18 | 則 | zé | to do | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 171 | 18 | 則 | zé | only | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 172 | 18 | 則 | zé | immediately | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 173 | 18 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 174 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
| 175 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言符第十九 |
| 176 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言符第十九 |
| 177 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言符第十九 |
| 178 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言符第十九 |
| 179 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 言符第十九 |
| 180 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 言符第十九 |
| 181 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言符第十九 |
| 182 | 18 | 言 | yán | to regard as | 言符第十九 |
| 183 | 18 | 言 | yán | to act as | 言符第十九 |
| 184 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 言符第十九 |
| 185 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 言符第十九 |
| 186 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 民以知恥而不偷盜也 |
| 187 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 民以知恥而不偷盜也 |
| 188 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 民以知恥而不偷盜也 |
| 189 | 17 | 以 | yǐ | according to | 民以知恥而不偷盜也 |
| 190 | 17 | 以 | yǐ | because of | 民以知恥而不偷盜也 |
| 191 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 民以知恥而不偷盜也 |
| 192 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 民以知恥而不偷盜也 |
| 193 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 民以知恥而不偷盜也 |
| 194 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 民以知恥而不偷盜也 |
| 195 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 民以知恥而不偷盜也 |
| 196 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 民以知恥而不偷盜也 |
| 197 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 民以知恥而不偷盜也 |
| 198 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 民以知恥而不偷盜也 |
| 199 | 17 | 以 | yǐ | very | 民以知恥而不偷盜也 |
| 200 | 17 | 以 | yǐ | already | 民以知恥而不偷盜也 |
| 201 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 民以知恥而不偷盜也 |
| 202 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 民以知恥而不偷盜也 |
| 203 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 民以知恥而不偷盜也 |
| 204 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 民以知恥而不偷盜也 |
| 205 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 民以知恥而不偷盜也 |
| 206 | 16 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 顏回終日如愚 |
| 207 | 16 | 如 | rú | if | 顏回終日如愚 |
| 208 | 16 | 如 | rú | in accordance with | 顏回終日如愚 |
| 209 | 16 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 顏回終日如愚 |
| 210 | 16 | 如 | rú | this | 顏回終日如愚 |
| 211 | 16 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 顏回終日如愚 |
| 212 | 16 | 如 | rú | to go to | 顏回終日如愚 |
| 213 | 16 | 如 | rú | to meet | 顏回終日如愚 |
| 214 | 16 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 顏回終日如愚 |
| 215 | 16 | 如 | rú | at least as good as | 顏回終日如愚 |
| 216 | 16 | 如 | rú | and | 顏回終日如愚 |
| 217 | 16 | 如 | rú | or | 顏回終日如愚 |
| 218 | 16 | 如 | rú | but | 顏回終日如愚 |
| 219 | 16 | 如 | rú | then | 顏回終日如愚 |
| 220 | 16 | 如 | rú | naturally | 顏回終日如愚 |
| 221 | 16 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 顏回終日如愚 |
| 222 | 16 | 如 | rú | you | 顏回終日如愚 |
| 223 | 16 | 如 | rú | the second lunar month | 顏回終日如愚 |
| 224 | 16 | 如 | rú | in; at | 顏回終日如愚 |
| 225 | 16 | 如 | rú | Ru | 顏回終日如愚 |
| 226 | 16 | 如 | rú | Thus | 顏回終日如愚 |
| 227 | 16 | 如 | rú | thus; tathā | 顏回終日如愚 |
| 228 | 16 | 如 | rú | like; iva | 顏回終日如愚 |
| 229 | 16 | 如 | rú | suchness; tathatā | 顏回終日如愚 |
| 230 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰言符 |
| 231 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰言符 |
| 232 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰言符 |
| 233 | 16 | 故 | gù | to die | 故曰言符 |
| 234 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰言符 |
| 235 | 16 | 故 | gù | original | 故曰言符 |
| 236 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰言符 |
| 237 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰言符 |
| 238 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故曰言符 |
| 239 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰言符 |
| 240 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故曰言符 |
| 241 | 16 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故曰言符 |
| 242 | 15 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子云 |
| 243 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 妙明曰有 |
| 244 | 15 | 明 | míng | Ming | 妙明曰有 |
| 245 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 妙明曰有 |
| 246 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 妙明曰有 |
| 247 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 妙明曰有 |
| 248 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 妙明曰有 |
| 249 | 15 | 明 | míng | consecrated | 妙明曰有 |
| 250 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 妙明曰有 |
| 251 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 妙明曰有 |
| 252 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 妙明曰有 |
| 253 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 妙明曰有 |
| 254 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 妙明曰有 |
| 255 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 妙明曰有 |
| 256 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 妙明曰有 |
| 257 | 15 | 明 | míng | open; public | 妙明曰有 |
| 258 | 15 | 明 | míng | clear | 妙明曰有 |
| 259 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 妙明曰有 |
| 260 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 妙明曰有 |
| 261 | 15 | 明 | míng | virtuous | 妙明曰有 |
| 262 | 15 | 明 | míng | open and honest | 妙明曰有 |
| 263 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 妙明曰有 |
| 264 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 妙明曰有 |
| 265 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 妙明曰有 |
| 266 | 15 | 明 | míng | positive | 妙明曰有 |
| 267 | 15 | 明 | míng | Clear | 妙明曰有 |
| 268 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 妙明曰有 |
| 269 | 14 | 年 | nián | year | 達摩九年不語 |
| 270 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 達摩九年不語 |
| 271 | 14 | 年 | nián | age | 達摩九年不語 |
| 272 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 達摩九年不語 |
| 273 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 達摩九年不語 |
| 274 | 14 | 年 | nián | a date | 達摩九年不語 |
| 275 | 14 | 年 | nián | time; years | 達摩九年不語 |
| 276 | 14 | 年 | nián | harvest | 達摩九年不語 |
| 277 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 達摩九年不語 |
| 278 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 達摩九年不語 |
| 279 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 言教人者當隨其高下而教 |
| 280 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 言教人者當隨其高下而教 |
| 281 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 言教人者當隨其高下而教 |
| 282 | 14 | 人 | rén | everybody | 言教人者當隨其高下而教 |
| 283 | 14 | 人 | rén | adult | 言教人者當隨其高下而教 |
| 284 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 言教人者當隨其高下而教 |
| 285 | 14 | 人 | rén | an upright person | 言教人者當隨其高下而教 |
| 286 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 言教人者當隨其高下而教 |
| 287 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不得畜金銀生像 |
| 288 | 14 | 生 | shēng | to live | 不得畜金銀生像 |
| 289 | 14 | 生 | shēng | raw | 不得畜金銀生像 |
| 290 | 14 | 生 | shēng | a student | 不得畜金銀生像 |
| 291 | 14 | 生 | shēng | life | 不得畜金銀生像 |
| 292 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不得畜金銀生像 |
| 293 | 14 | 生 | shēng | alive | 不得畜金銀生像 |
| 294 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 不得畜金銀生像 |
| 295 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不得畜金銀生像 |
| 296 | 14 | 生 | shēng | to grow | 不得畜金銀生像 |
| 297 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 不得畜金銀生像 |
| 298 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 不得畜金銀生像 |
| 299 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不得畜金銀生像 |
| 300 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 不得畜金銀生像 |
| 301 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不得畜金銀生像 |
| 302 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不得畜金銀生像 |
| 303 | 14 | 生 | shēng | gender | 不得畜金銀生像 |
| 304 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不得畜金銀生像 |
| 305 | 14 | 生 | shēng | to set up | 不得畜金銀生像 |
| 306 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 不得畜金銀生像 |
| 307 | 14 | 生 | shēng | a captive | 不得畜金銀生像 |
| 308 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 不得畜金銀生像 |
| 309 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不得畜金銀生像 |
| 310 | 14 | 生 | shēng | unripe | 不得畜金銀生像 |
| 311 | 14 | 生 | shēng | nature | 不得畜金銀生像 |
| 312 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不得畜金銀生像 |
| 313 | 14 | 生 | shēng | destiny | 不得畜金銀生像 |
| 314 | 14 | 生 | shēng | birth | 不得畜金銀生像 |
| 315 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不得畜金銀生像 |
| 316 | 13 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 乎 |
| 317 | 13 | 乎 | hū | in | 乎 |
| 318 | 13 | 乎 | hū | marks a return question | 乎 |
| 319 | 13 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 乎 |
| 320 | 13 | 乎 | hū | marks conjecture | 乎 |
| 321 | 13 | 乎 | hū | marks a pause | 乎 |
| 322 | 13 | 乎 | hū | marks praise | 乎 |
| 323 | 13 | 乎 | hū | ah; sigh | 乎 |
| 324 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子賢於堯舜 |
| 325 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子賢於堯舜 |
| 326 | 13 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子賢於堯舜 |
| 327 | 13 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子賢於堯舜 |
| 328 | 13 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子賢於堯舜 |
| 329 | 12 | 聞 | wén | to hear | 上士聞道勤而行之 |
| 330 | 12 | 聞 | wén | Wen | 上士聞道勤而行之 |
| 331 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 上士聞道勤而行之 |
| 332 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 上士聞道勤而行之 |
| 333 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 上士聞道勤而行之 |
| 334 | 12 | 聞 | wén | information | 上士聞道勤而行之 |
| 335 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 上士聞道勤而行之 |
| 336 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 上士聞道勤而行之 |
| 337 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 上士聞道勤而行之 |
| 338 | 12 | 聞 | wén | to question | 上士聞道勤而行之 |
| 339 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 上士聞道勤而行之 |
| 340 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 上士聞道勤而行之 |
| 341 | 11 | 為 | wèi | for; to | 則雖賞民使之為盜 |
| 342 | 11 | 為 | wèi | because of | 則雖賞民使之為盜 |
| 343 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則雖賞民使之為盜 |
| 344 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 則雖賞民使之為盜 |
| 345 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 則雖賞民使之為盜 |
| 346 | 11 | 為 | wéi | to do | 則雖賞民使之為盜 |
| 347 | 11 | 為 | wèi | for | 則雖賞民使之為盜 |
| 348 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 則雖賞民使之為盜 |
| 349 | 11 | 為 | wèi | to | 則雖賞民使之為盜 |
| 350 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 則雖賞民使之為盜 |
| 351 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 則雖賞民使之為盜 |
| 352 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 則雖賞民使之為盜 |
| 353 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 則雖賞民使之為盜 |
| 354 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 則雖賞民使之為盜 |
| 355 | 11 | 為 | wéi | to govern | 則雖賞民使之為盜 |
| 356 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 則雖賞民使之為盜 |
| 357 | 11 | 行 | xíng | to walk | 上士聞道勤而行之 |
| 358 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 上士聞道勤而行之 |
| 359 | 11 | 行 | háng | profession | 上士聞道勤而行之 |
| 360 | 11 | 行 | háng | line; row | 上士聞道勤而行之 |
| 361 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上士聞道勤而行之 |
| 362 | 11 | 行 | xíng | to travel | 上士聞道勤而行之 |
| 363 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 上士聞道勤而行之 |
| 364 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上士聞道勤而行之 |
| 365 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上士聞道勤而行之 |
| 366 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 上士聞道勤而行之 |
| 367 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 上士聞道勤而行之 |
| 368 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 上士聞道勤而行之 |
| 369 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上士聞道勤而行之 |
| 370 | 11 | 行 | xíng | to move | 上士聞道勤而行之 |
| 371 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上士聞道勤而行之 |
| 372 | 11 | 行 | xíng | travel | 上士聞道勤而行之 |
| 373 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 上士聞道勤而行之 |
| 374 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 上士聞道勤而行之 |
| 375 | 11 | 行 | xíng | temporary | 上士聞道勤而行之 |
| 376 | 11 | 行 | xíng | soon | 上士聞道勤而行之 |
| 377 | 11 | 行 | háng | rank; order | 上士聞道勤而行之 |
| 378 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 上士聞道勤而行之 |
| 379 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上士聞道勤而行之 |
| 380 | 11 | 行 | xíng | to experience | 上士聞道勤而行之 |
| 381 | 11 | 行 | xíng | path; way | 上士聞道勤而行之 |
| 382 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 上士聞道勤而行之 |
| 383 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 上士聞道勤而行之 |
| 384 | 11 | 行 | xíng | 上士聞道勤而行之 | |
| 385 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 上士聞道勤而行之 |
| 386 | 11 | 行 | xíng | Practice | 上士聞道勤而行之 |
| 387 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上士聞道勤而行之 |
| 388 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上士聞道勤而行之 |
| 389 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 苟子之不 |
| 390 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 苟子之不 |
| 391 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 苟子之不 |
| 392 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 苟子之不 |
| 393 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 苟子之不 |
| 394 | 11 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 苟子之不 |
| 395 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 苟子之不 |
| 396 | 11 | 子 | zǐ | master | 苟子之不 |
| 397 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 苟子之不 |
| 398 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 苟子之不 |
| 399 | 11 | 子 | zǐ | masters | 苟子之不 |
| 400 | 11 | 子 | zǐ | person | 苟子之不 |
| 401 | 11 | 子 | zǐ | young | 苟子之不 |
| 402 | 11 | 子 | zǐ | seed | 苟子之不 |
| 403 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 苟子之不 |
| 404 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 苟子之不 |
| 405 | 11 | 子 | zǐ | bundle | 苟子之不 |
| 406 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 苟子之不 |
| 407 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 苟子之不 |
| 408 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 苟子之不 |
| 409 | 11 | 子 | zǐ | dear | 苟子之不 |
| 410 | 11 | 子 | zǐ | little one | 苟子之不 |
| 411 | 11 | 子 | zǐ | son; putra | 苟子之不 |
| 412 | 11 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 苟子之不 |
| 413 | 11 | 與 | yǔ | and | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 414 | 11 | 與 | yǔ | to give | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 415 | 11 | 與 | yǔ | together with | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 416 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 417 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 418 | 11 | 與 | yù | to particate in | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 419 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 420 | 11 | 與 | yù | to help | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 421 | 11 | 與 | yǔ | for | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 422 | 11 | 與 | yǔ | and; ca | 老氏之言與夫儒佛之語 |
| 423 | 11 | 問 | wèn | to ask | 敢問亦有同 |
| 424 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問亦有同 |
| 425 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問亦有同 |
| 426 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問亦有同 |
| 427 | 11 | 問 | wèn | to request something | 敢問亦有同 |
| 428 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問亦有同 |
| 429 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問亦有同 |
| 430 | 11 | 問 | wèn | news | 敢問亦有同 |
| 431 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問亦有同 |
| 432 | 11 | 問 | wén | to inform | 敢問亦有同 |
| 433 | 11 | 問 | wèn | to research | 敢問亦有同 |
| 434 | 11 | 問 | wèn | Wen | 敢問亦有同 |
| 435 | 11 | 問 | wèn | to | 敢問亦有同 |
| 436 | 11 | 問 | wèn | a question | 敢問亦有同 |
| 437 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 敢問亦有同 |
| 438 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教有淺深 |
| 439 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教有淺深 |
| 440 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 教有淺深 |
| 441 | 11 | 教 | jiào | religion | 教有淺深 |
| 442 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教有淺深 |
| 443 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 教有淺深 |
| 444 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 教有淺深 |
| 445 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教有淺深 |
| 446 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教有淺深 |
| 447 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 教有淺深 |
| 448 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教有淺深 |
| 449 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
| 450 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中根中莖中枝中 |
| 451 | 10 | 中 | zhōng | China | 中根中莖中枝中 |
| 452 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中根中莖中枝中 |
| 453 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 中根中莖中枝中 |
| 454 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中根中莖中枝中 |
| 455 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中根中莖中枝中 |
| 456 | 10 | 中 | zhōng | during | 中根中莖中枝中 |
| 457 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中根中莖中枝中 |
| 458 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中根中莖中枝中 |
| 459 | 10 | 中 | zhōng | half | 中根中莖中枝中 |
| 460 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中根中莖中枝中 |
| 461 | 10 | 中 | zhōng | while | 中根中莖中枝中 |
| 462 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中根中莖中枝中 |
| 463 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中根中莖中枝中 |
| 464 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中根中莖中枝中 |
| 465 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中根中莖中枝中 |
| 466 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
| 467 | 10 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 矣 |
| 468 | 10 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 矣 |
| 469 | 10 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 矣 |
| 470 | 10 | 矣 | yǐ | to form a question | 矣 |
| 471 | 10 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 矣 |
| 472 | 10 | 矣 | yǐ | sigh | 矣 |
| 473 | 10 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 矣 |
| 474 | 10 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 多言數窮不如守中 |
| 475 | 10 | 守 | shǒu | to watch over | 多言數窮不如守中 |
| 476 | 10 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 多言數窮不如守中 |
| 477 | 10 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 多言數窮不如守中 |
| 478 | 10 | 守 | shǒu | Governor | 多言數窮不如守中 |
| 479 | 10 | 守 | shǒu | duty; an official post | 多言數窮不如守中 |
| 480 | 10 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 多言數窮不如守中 |
| 481 | 10 | 守 | shǒu | Shou | 多言數窮不如守中 |
| 482 | 10 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 多言數窮不如守中 |
| 483 | 10 | 守 | shǒu | to wait for | 多言數窮不如守中 |
| 484 | 10 | 守 | shǒu | to rely on | 多言數窮不如守中 |
| 485 | 10 | 守 | shòu | to hunt | 多言數窮不如守中 |
| 486 | 10 | 守 | shǒu | protect; gupta | 多言數窮不如守中 |
| 487 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下莫 |
| 488 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下莫 |
| 489 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 天下莫 |
| 490 | 10 | 聖人 | shèngrén | a sage | 是以聖人雖居異域 |
| 491 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 是以聖人雖居異域 |
| 492 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 是以聖人雖居異域 |
| 493 | 10 | 聖人 | shèngrén | sake | 是以聖人雖居異域 |
| 494 | 10 | 聖人 | shèngrén | a saint | 是以聖人雖居異域 |
| 495 | 10 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 是以聖人雖居異域 |
| 496 | 9 | 德 | dé | Germany | 德邁羲軒 |
| 497 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德邁羲軒 |
| 498 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 德邁羲軒 |
| 499 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 德邁羲軒 |
| 500 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 德邁羲軒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 道 |
|
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 亳 | 98 | Bo | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 兜率陀天 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 孔林 | 107 | the Confucius family mausoleum | |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
| 牟子 | 109 |
|
|
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 平乡 | 平鄉 | 112 | Pingxiang |
| 破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
| 菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma |
| 清净法行经 | 清淨法行經 | 113 | Sūtra of Pure Dharma Practice |
| 三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 宗尧 | 宗堯 | 119 | Wanyan Zongyao |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 羲 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 折疑论 | 折疑論 | 122 | Zhe Yi Lun |
| 震旦 | 122 | China | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 鄹 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不立文字 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 面壁九年 | 109 | to sit facing the wall in meditation for nine years | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 仁义礼智信 | 仁義禮智信 | 114 | benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 儒童 | 114 | a young boy | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 守真 | 115 | protect the truth | |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 传心印 | 傳心印 | 122 | conveyed the mind seal |
| 自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |