Glossary and Vocabulary for Jingjiao San Wei Meng Du Zan 景教三威蒙度讚, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 jīng to go through; to experience 尊經
2 29 jīng a sutra; a scripture 尊經
3 29 jīng warp 尊經
4 29 jīng longitude 尊經
5 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊經
6 29 jīng a woman's period 尊經
7 29 jīng to bear; to endure 尊經
8 29 jīng to hang; to die by hanging 尊經
9 29 jīng classics 尊經
10 29 jīng to be frugal; to save 尊經
11 29 jīng a classic; a scripture; canon 尊經
12 29 jīng a standard; a norm 尊經
13 29 jīng a section of a Confucian work 尊經
14 29 jīng to measure 尊經
15 29 jīng human pulse 尊經
16 29 jīng menstruation; a woman's period 尊經
17 29 jīng sutra; discourse 尊經
18 21 法王 fǎwáng King of the Law; Dharma King 大師是我等法王
19 21 法王 Fǎ Wáng Dharmaraja (Thailand) 大師是我等法王
20 21 法王 Fǎ Wáng Dharma King 大師是我等法王
21 21 法王 fǎwáng Dharmaraja; Dharma King 大師是我等法王
22 6 wáng Wang 慈父明子淨風王
23 6 wáng a king 慈父明子淨風王
24 6 wáng Kangxi radical 96 慈父明子淨風王
25 6 wàng to be king; to rule 慈父明子淨風王
26 6 wáng a prince; a duke 慈父明子淨風王
27 6 wáng grand; great 慈父明子淨風王
28 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 慈父明子淨風王
29 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慈父明子淨風王
30 6 wáng the head of a group or gang 慈父明子淨風王
31 6 wáng the biggest or best of a group 慈父明子淨風王
32 6 wáng king; best of a kind; rāja 慈父明子淨風王
33 6 大師 dàshī great master; grand master 大師願彼乞眾請
34 6 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師願彼乞眾請
35 6 大師 dàshī venerable master 大師願彼乞眾請
36 5 extensive; full 彌施訶普尊大聖子
37 5 to fill; to permeate; to pervade 彌施訶普尊大聖子
38 5 to join 彌施訶普尊大聖子
39 5 to spread 彌施訶普尊大聖子
40 5 Mi 彌施訶普尊大聖子
41 5 to restrain 彌施訶普尊大聖子
42 5 to complete; to be full 彌施訶普尊大聖子
43 5 Kangxi radical 71 難尋無及正真常
44 5 to not have; without 難尋無及正真常
45 5 mo 難尋無及正真常
46 5 to not have 難尋無及正真常
47 5 Wu 難尋無及正真常
48 5 mo 難尋無及正真常
49 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 彌施訶普尊大聖子
50 5 ha 彌施訶普尊大聖子
51 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 彌施訶普尊大聖子
52 4 Prussia 彌施訶普尊大聖子
53 4 Pu 彌施訶普尊大聖子
54 4 equally; impartially; universal; samanta 彌施訶普尊大聖子
55 4 cháng Chang 難尋無及正真常
56 4 cháng common; general; ordinary 難尋無及正真常
57 4 cháng a principle; a rule 難尋無及正真常
58 4 cháng eternal; nitya 難尋無及正真常
59 4 to rub 摩矩辭法王
60 4 to approach; to press in 摩矩辭法王
61 4 to sharpen; to grind 摩矩辭法王
62 4 to obliterate; to erase 摩矩辭法王
63 4 to compare notes; to learn by interaction 摩矩辭法王
64 4 friction 摩矩辭法王
65 4 ma 摩矩辭法王
66 4 Māyā 摩矩辭法王
67 4 ye 憲難耶法王
68 4 ya 憲難耶法王
69 4 慈父 cífù a loving father 三才慈父阿羅訶
70 4 一切 yīqiè temporary 一切善眾至誠禮
71 4 一切 yīqiè the same 一切善眾至誠禮
72 4 Ji 摩薩吉思法王
73 4 good luck 摩薩吉思法王
74 4 propitious; auspicious 摩薩吉思法王
75 4 life supporting 摩薩吉思法王
76 4 excellent 摩薩吉思法王
77 4 first day of the lunar month 摩薩吉思法王
78 4 Auspicious 摩薩吉思法王
79 4 good fortune; śrī 摩薩吉思法王
80 4 method; way 於諸世尊為法皇
81 4 France 於諸世尊為法皇
82 4 the law; rules; regulations 於諸世尊為法皇
83 4 the teachings of the Buddha; Dharma 於諸世尊為法皇
84 4 a standard; a norm 於諸世尊為法皇
85 4 an institution 於諸世尊為法皇
86 4 to emulate 於諸世尊為法皇
87 4 magic; a magic trick 於諸世尊為法皇
88 4 punishment 於諸世尊為法皇
89 4 Fa 於諸世尊為法皇
90 4 a precedent 於諸世尊為法皇
91 4 a classification of some kinds of Han texts 於諸世尊為法皇
92 4 relating to a ceremony or rite 於諸世尊為法皇
93 4 Dharma 於諸世尊為法皇
94 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於諸世尊為法皇
95 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於諸世尊為法皇
96 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於諸世尊為法皇
97 4 quality; characteristic 於諸世尊為法皇
98 4 gain; advantage; benefit 阿思瞿利
99 4 profit 阿思瞿利
100 4 sharp 阿思瞿利
101 4 to benefit; to serve 阿思瞿利
102 4 Li 阿思瞿利
103 4 to be useful 阿思瞿利
104 4 smooth; without a hitch 阿思瞿利
105 4 benefit; hita 阿思瞿利
106 4 shī to give; to grant 彌施訶普尊大聖子
107 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 彌施訶普尊大聖子
108 4 shī to deploy; to set up 彌施訶普尊大聖子
109 4 shī to relate to 彌施訶普尊大聖子
110 4 shī to move slowly 彌施訶普尊大聖子
111 4 shī to exert 彌施訶普尊大聖子
112 4 shī to apply; to spread 彌施訶普尊大聖子
113 4 shī Shi 彌施訶普尊大聖子
114 4 shī the practice of selfless giving; dāna 彌施訶普尊大聖子
115 4 to go back; to return 復以色見不可相
116 4 to resume; to restart 復以色見不可相
117 4 to do in detail 復以色見不可相
118 4 to restore 復以色見不可相
119 4 to respond; to reply to 復以色見不可相
120 4 Fu; Return 復以色見不可相
121 4 to retaliate; to reciprocate 復以色見不可相
122 4 to avoid forced labor or tax 復以色見不可相
123 4 Fu 復以色見不可相
124 4 doubled; to overlapping; folded 復以色見不可相
125 4 a lined garment with doubled thickness 復以色見不可相
126 4 to think; consider; to ponder 摩薩吉思法王
127 4 thinking; consideration 摩薩吉思法王
128 4 to miss; to long for 摩薩吉思法王
129 4 emotions 摩薩吉思法王
130 4 to mourn; to grieve 摩薩吉思法王
131 4 Si 摩薩吉思法王
132 4 sāi hairy [beard] 摩薩吉思法王
133 4 Think 摩薩吉思法王
134 4 volition; cetanā 摩薩吉思法王
135 4 consciousness, understanding; cetanā 摩薩吉思法王
136 4 thought; cintā 摩薩吉思法王
137 4 níng Nanjing 證身盧訶寧俱沙
138 4 níng peaceful 證身盧訶寧俱沙
139 4 níng repose; serenity; peace 證身盧訶寧俱沙
140 4 níng to pacify 證身盧訶寧俱沙
141 4 níng to return home 證身盧訶寧俱沙
142 4 nìng Ning 證身盧訶寧俱沙
143 4 níng to visit 證身盧訶寧俱沙
144 4 níng to mourn for parents 證身盧訶寧俱沙
145 4 níng Ningxia 證身盧訶寧俱沙
146 4 zhù space between main doorwary and a screen 證身盧訶寧俱沙
147 4 nìng tranquillity; kṣema 證身盧訶寧俱沙
148 3 tàn to sigh 無上諸天深敬歎
149 3 tàn to praise 無上諸天深敬歎
150 3 tàn to lament 無上諸天深敬歎
151 3 tàn to chant; to recite 無上諸天深敬歎
152 3 tàn a chant 無上諸天深敬歎
153 3 tàn praise; abhiṣṭuta 無上諸天深敬歎
154 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 蒙聖慈光救離魔
155 3 love 蒙聖慈光救離魔
156 3 compassionate mother 蒙聖慈光救離魔
157 3 a magnet 蒙聖慈光救離魔
158 3 Ci 蒙聖慈光救離魔
159 3 Kindness 蒙聖慈光救離魔
160 3 loving-kindness; maitri 蒙聖慈光救離魔
161 3 shā sand; gravel; pebbles 證身盧訶寧俱沙
162 3 shā Sha 證身盧訶寧俱沙
163 3 shā beach 證身盧訶寧俱沙
164 3 shā granulated 證身盧訶寧俱沙
165 3 shā granules; powder 證身盧訶寧俱沙
166 3 shā sha 證身盧訶寧俱沙
167 3 shā sa 證身盧訶寧俱沙
168 3 shā sand; vālukā 證身盧訶寧俱沙
169 3 jìng clean 慈父明子淨風王
170 3 jìng no surplus; net 慈父明子淨風王
171 3 jìng pure 慈父明子淨風王
172 3 jìng tranquil 慈父明子淨風王
173 3 jìng cold 慈父明子淨風王
174 3 jìng to wash; to clense 慈父明子淨風王
175 3 jìng role of hero 慈父明子淨風王
176 3 jìng to remove sexual desire 慈父明子淨風王
177 3 jìng bright and clean; luminous 慈父明子淨風王
178 3 jìng clean; pure 慈父明子淨風王
179 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
180 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
181 3 jìng Pure 慈父明子淨風王
182 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 慈父明子淨風王
183 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 慈父明子淨風王
184 3 jìng viśuddhi; purity 慈父明子淨風王
185 3 shàng top; a high position 已上三身同歸一體
186 3 shang top; the position on or above something 已上三身同歸一體
187 3 shàng to go up; to go forward 已上三身同歸一體
188 3 shàng shang 已上三身同歸一體
189 3 shàng previous; last 已上三身同歸一體
190 3 shàng high; higher 已上三身同歸一體
191 3 shàng advanced 已上三身同歸一體
192 3 shàng a monarch; a sovereign 已上三身同歸一體
193 3 shàng time 已上三身同歸一體
194 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上三身同歸一體
195 3 shàng far 已上三身同歸一體
196 3 shàng big; as big as 已上三身同歸一體
197 3 shàng abundant; plentiful 已上三身同歸一體
198 3 shàng to report 已上三身同歸一體
199 3 shàng to offer 已上三身同歸一體
200 3 shàng to go on stage 已上三身同歸一體
201 3 shàng to take office; to assume a post 已上三身同歸一體
202 3 shàng to install; to erect 已上三身同歸一體
203 3 shàng to suffer; to sustain 已上三身同歸一體
204 3 shàng to burn 已上三身同歸一體
205 3 shàng to remember 已上三身同歸一體
206 3 shàng to add 已上三身同歸一體
207 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上三身同歸一體
208 3 shàng to meet 已上三身同歸一體
209 3 shàng falling then rising (4th) tone 已上三身同歸一體
210 3 shang used after a verb indicating a result 已上三身同歸一體
211 3 shàng a musical note 已上三身同歸一體
212 3 shàng higher, superior; uttara 已上三身同歸一體
213 3 Sa 摩薩吉思法王
214 3 sa; sat 摩薩吉思法王
215 3 nán difficult; arduous; hard 難尋無及正真常
216 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難尋無及正真常
217 3 nán hardly possible; unable 難尋無及正真常
218 3 nàn disaster; calamity 難尋無及正真常
219 3 nàn enemy; foe 難尋無及正真常
220 3 nán bad; unpleasant 難尋無及正真常
221 3 nàn to blame; to rebuke 難尋無及正真常
222 3 nàn to object to; to argue against 難尋無及正真常
223 3 nàn to reject; to repudiate 難尋無及正真常
224 3 nán inopportune; aksana 難尋無及正真常
225 3 大聖 dà shèng a great sage 彌施訶普尊大聖子
226 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 彌施訶普尊大聖子
227 3 xuān to declare; to announce 宣元至本經
228 3 xuān Xuan 宣元至本經
229 3 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣元至本經
230 3 xuān fine writing paper; xuan paper 宣元至本經
231 3 xuān to teach; to instruct 宣元至本經
232 3 xuān an epithet for Confucius 宣元至本經
233 3 xuān an archaic unit of length 宣元至本經
234 3 xuān to disseminate; to propagate 宣元至本經
235 3 xuān to vent; to drain 宣元至本經
236 3 xuān Xuan 宣元至本經
237 3 xuān to show; to display 宣元至本經
238 3 xuān commonplace; widespread 宣元至本經
239 3 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣元至本經
240 3 xuān declare; ākhyāta 宣元至本經
241 3 běn to be one's own 眾善根本復無極
242 3 běn origin; source; root; foundation; basis 眾善根本復無極
243 3 běn the roots of a plant 眾善根本復無極
244 3 běn capital 眾善根本復無極
245 3 běn main; central; primary 眾善根本復無極
246 3 běn according to 眾善根本復無極
247 3 běn a version; an edition 眾善根本復無極
248 3 běn a memorial [presented to the emperor] 眾善根本復無極
249 3 běn a book 眾善根本復無極
250 3 běn trunk of a tree 眾善根本復無極
251 3 běn to investigate the root of 眾善根本復無極
252 3 běn a manuscript for a play 眾善根本復無極
253 3 běn Ben 眾善根本復無極
254 3 běn root; origin; mula 眾善根本復無極
255 3 běn becoming, being, existing; bhava 眾善根本復無極
256 3 běn former; previous; pūrva 眾善根本復無極
257 3 wéi to act as; to serve 於諸帝中為師帝
258 3 wéi to change into; to become 於諸帝中為師帝
259 3 wéi to be; is 於諸帝中為師帝
260 3 wéi to do 於諸帝中為師帝
261 3 wèi to support; to help 於諸帝中為師帝
262 3 wéi to govern 於諸帝中為師帝
263 3 wèi to be; bhū 於諸帝中為師帝
264 3 Lu 證身盧訶寧俱沙
265 3 a cooking utensil 證身盧訶寧俱沙
266 3 black 證身盧訶寧俱沙
267 3 a vine-like plant 證身盧訶寧俱沙
268 3 證身盧訶寧俱沙
269 3 yuán Yuan Dynasty 人元真性蒙依止
270 3 yuán first 人元真性蒙依止
271 3 yuán origin; head 人元真性蒙依止
272 3 yuán Yuan 人元真性蒙依止
273 3 yuán large 人元真性蒙依止
274 3 yuán good 人元真性蒙依止
275 3 yuán fundamental 人元真性蒙依止
276 3 yuán beginning; ādi 人元真性蒙依止
277 3 yuán first; preceding; pūrvam 人元真性蒙依止
278 3 景教三威蒙度讚 jǐngjiāo sān wēi Mēng dù zàn Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity 景教三威蒙度讚
279 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 人元真性蒙依止
280 3 méng ignorance 人元真性蒙依止
281 3 méng Meng 人元真性蒙依止
282 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 人元真性蒙依止
283 3 méng a child 人元真性蒙依止
284 3 méng Meng 人元真性蒙依止
285 3 méng a kind of grass; Dodder 人元真性蒙依止
286 3 méng to cover 人元真性蒙依止
287 3 mēng to emit 人元真性蒙依止
288 3 mēng to suffer from 人元真性蒙依止
289 3 mēng to receive 人元真性蒙依止
290 3 mēng my 人元真性蒙依止
291 3 mēng disorderly; multicolored 人元真性蒙依止
292 3 méng ignorant; abudha 人元真性蒙依止
293 3 huáng royal; imperial 於諸世尊為法皇
294 3 huáng a ruler; a monarch 於諸世尊為法皇
295 3 huáng majestic; glorious 於諸世尊為法皇
296 3 huáng a horse with mixed colors 於諸世尊為法皇
297 3 huáng grand; superior 於諸世尊為法皇
298 3 huáng nervous 於諸世尊為法皇
299 3 huáng beautiful 於諸世尊為法皇
300 3 huáng heaven 於諸世尊為法皇
301 3 huáng Huang 於諸世尊為法皇
302 3 huáng to rectify 於諸世尊為法皇
303 3 huáng son of a god; devaputra 於諸世尊為法皇
304 3 míng bright; luminous; brilliant 常居妙明無畔界
305 3 míng Ming 常居妙明無畔界
306 3 míng Ming Dynasty 常居妙明無畔界
307 3 míng obvious; explicit; clear 常居妙明無畔界
308 3 míng intelligent; clever; perceptive 常居妙明無畔界
309 3 míng to illuminate; to shine 常居妙明無畔界
310 3 míng consecrated 常居妙明無畔界
311 3 míng to understand; to comprehend 常居妙明無畔界
312 3 míng to explain; to clarify 常居妙明無畔界
313 3 míng Souther Ming; Later Ming 常居妙明無畔界
314 3 míng the world; the human world; the world of the living 常居妙明無畔界
315 3 míng eyesight; vision 常居妙明無畔界
316 3 míng a god; a spirit 常居妙明無畔界
317 3 míng fame; renown 常居妙明無畔界
318 3 míng open; public 常居妙明無畔界
319 3 míng clear 常居妙明無畔界
320 3 míng to become proficient 常居妙明無畔界
321 3 míng to be proficient 常居妙明無畔界
322 3 míng virtuous 常居妙明無畔界
323 3 míng open and honest 常居妙明無畔界
324 3 míng clean; neat 常居妙明無畔界
325 3 míng remarkable; outstanding; notable 常居妙明無畔界
326 3 míng next; afterwards 常居妙明無畔界
327 3 míng positive 常居妙明無畔界
328 3 míng Clear 常居妙明無畔界
329 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 常居妙明無畔界
330 3 zhòng many; numerous 一切善眾至誠禮
331 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 一切善眾至誠禮
332 3 zhòng general; common; public 一切善眾至誠禮
333 3 zūn to honor; to respect 彌施訶普尊大聖子
334 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 彌施訶普尊大聖子
335 3 zūn a wine cup 彌施訶普尊大聖子
336 3 zūn respected; honorable; noble; senior 彌施訶普尊大聖子
337 3 zūn supreme; high 彌施訶普尊大聖子
338 3 zūn grave; solemn; dignified 彌施訶普尊大聖子
339 3 zūn bhagavat; holy one 彌施訶普尊大聖子
340 3 zūn lord; patron; natha 彌施訶普尊大聖子
341 3 zūn superior; śreṣṭha 彌施訶普尊大聖子
342 2 emperor; supreme ruler 於諸帝中為師帝
343 2 the ruler of Heaven 於諸帝中為師帝
344 2 a god 於諸帝中為師帝
345 2 imperialism 於諸帝中為師帝
346 2 lord; pārthiva 於諸帝中為師帝
347 2 Indra 於諸帝中為師帝
348 2 a statute; a law; a regulation 刪河律經
349 2 to tune 刪河律經
350 2 to restrain 刪河律經
351 2 pitch pipes 刪河律經
352 2 a regulated verse of eight lines 刪河律經
353 2 a requirement 刪河律經
354 2 monastic discipline; vinaya 刪河律經
355 2 to translate; to interpret 房玄齡魏徵宣譯奏言
356 2 to explain 房玄齡魏徵宣譯奏言
357 2 to decode; to encode 房玄齡魏徵宣譯奏言
358 2 Kangxi radical 49 已上三身同歸一體
359 2 to bring to an end; to stop 已上三身同歸一體
360 2 to complete 已上三身同歸一體
361 2 to demote; to dismiss 已上三身同歸一體
362 2 to recover from an illness 已上三身同歸一體
363 2 former; pūrvaka 已上三身同歸一體
364 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 我歎慈父海藏慈
365 2 hǎi foreign 我歎慈父海藏慈
366 2 hǎi a large lake 我歎慈父海藏慈
367 2 hǎi a large mass 我歎慈父海藏慈
368 2 hǎi having large capacity 我歎慈父海藏慈
369 2 hǎi Hai 我歎慈父海藏慈
370 2 hǎi seawater 我歎慈父海藏慈
371 2 hǎi a field; an area 我歎慈父海藏慈
372 2 hǎi a large and barron area of land 我歎慈父海藏慈
373 2 hǎi a large container 我歎慈父海藏慈
374 2 hǎi sea; sāgara 我歎慈父海藏慈
375 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自始無人嘗得見
376 2 děi to want to; to need to 自始無人嘗得見
377 2 děi must; ought to 自始無人嘗得見
378 2 de 自始無人嘗得見
379 2 de infix potential marker 自始無人嘗得見
380 2 to result in 自始無人嘗得見
381 2 to be proper; to fit; to suit 自始無人嘗得見
382 2 to be satisfied 自始無人嘗得見
383 2 to be finished 自始無人嘗得見
384 2 děi satisfying 自始無人嘗得見
385 2 to contract 自始無人嘗得見
386 2 to hear 自始無人嘗得見
387 2 to have; there is 自始無人嘗得見
388 2 marks time passed 自始無人嘗得見
389 2 obtain; attain; prāpta 自始無人嘗得見
390 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 多惠法王
391 2 huì Hui 多惠法王
392 2 huì to confer 多惠法王
393 2 huì to spoil; to dote on 多惠法王
394 2 huì gentle; amiable 多惠法王
395 2 huì would you be so kind 多惠法王
396 2 huì Kindness 多惠法王
397 2 huì devotion; mati 多惠法王
398 2 móu barley 牟世法王
399 2 móu to make 牟世法王
400 2 móu to moo; bellow; low 牟世法王
401 2 móu to increase; to enlarge 牟世法王
402 2 móu to seek; to obtain; to take 牟世法王
403 2 large 牟世法王
404 2 móu to be equal; to be the same 牟世法王
405 2 móu Mou 牟世法王
406 2 móu muḥ 牟世法王
407 2 self 我今一切念慈恩
408 2 [my] dear 我今一切念慈恩
409 2 Wo 我今一切念慈恩
410 2 self; atman; attan 我今一切念慈恩
411 2 ga 我今一切念慈恩
412 2 jiàng to descend; to fall; to drop 降栰使免火江漂
413 2 jiàng to degrade 降栰使免火江漂
414 2 jiàng Jiang [jupiter station] 降栰使免火江漂
415 2 jiàng to confer; to bestow; to give 降栰使免火江漂
416 2 jiàng to reduce; to decline 降栰使免火江漂
417 2 jiàng to condescend 降栰使免火江漂
418 2 jiàng to surrender 降栰使免火江漂
419 2 jiàng Jiang 降栰使免火江漂
420 2 xiáng to surrender 降栰使免火江漂
421 2 xiáng to conquer; to subdue 降栰使免火江漂
422 2 tōng to go through; to open 景通
423 2 tōng open 景通
424 2 tōng to connect 景通
425 2 tōng to know well 景通
426 2 tōng to report 景通
427 2 tōng to commit adultery 景通
428 2 tōng common; in general 景通
429 2 tōng to transmit 景通
430 2 tōng to attain a goal 景通
431 2 tōng to communicate with 景通
432 2 tōng to pardon; to forgive 景通
433 2 tōng free-flowing; smooth 景通
434 2 tōng smoothly; without a hitch 景通
435 2 tōng erudite; learned 景通
436 2 tōng an expert 景通
437 2 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 景通
438 2 tōng [intellectual] penetration; prativedha 景通
439 2 jìn to the greatest extent; utmost 一切含真盡歸仰
440 2 jìn perfect; flawless 一切含真盡歸仰
441 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 一切含真盡歸仰
442 2 jìn to vanish 一切含真盡歸仰
443 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一切含真盡歸仰
444 2 jìn to die 一切含真盡歸仰
445 2 jìn exhaustion; kṣaya 一切含真盡歸仰
446 2 大秦 dà Qín the Roman Empire 大秦景教三威蒙度讚一卷
447 2 bitterness; bitter flavor 廣度苦界救無億
448 2 hardship; suffering 廣度苦界救無億
449 2 to make things difficult for 廣度苦界救無億
450 2 to train; to practice 廣度苦界救無億
451 2 to suffer from a misfortune 廣度苦界救無億
452 2 bitter 廣度苦界救無億
453 2 grieved; facing hardship 廣度苦界救無億
454 2 in low spirits; depressed 廣度苦界救無億
455 2 painful 廣度苦界救無億
456 2 suffering; duḥkha; dukkha 廣度苦界救無億
457 2 bìng to combine; to amalgamate 並是貝葉
458 2 bìng to combine 並是貝葉
459 2 bìng to resemble; to be like 並是貝葉
460 2 bìng to stand side-by-side 並是貝葉
461 2 bīng Taiyuan 並是貝葉
462 2 bìng equally; both; together 並是貝葉
463 2 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮妙身皇父阿羅訶
464 2 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮妙身皇父阿羅訶
465 2 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮妙身皇父阿羅訶
466 2 善根 shàngēn Wholesome Roots 眾善根本復無極
467 2 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 眾善根本復無極
468 2 to go; to 於諸帝中為師帝
469 2 to rely on; to depend on 於諸帝中為師帝
470 2 Yu 於諸帝中為師帝
471 2 a crow 於諸帝中為師帝
472 2 niàn to read aloud 大地重念普安和
473 2 niàn to remember; to expect 大地重念普安和
474 2 niàn to miss 大地重念普安和
475 2 niàn to consider 大地重念普安和
476 2 niàn to recite; to chant 大地重念普安和
477 2 niàn to show affection for 大地重念普安和
478 2 niàn a thought; an idea 大地重念普安和
479 2 niàn twenty 大地重念普安和
480 2 niàn memory 大地重念普安和
481 2 niàn an instant 大地重念普安和
482 2 niàn Nian 大地重念普安和
483 2 niàn mindfulness; smrti 大地重念普安和
484 2 niàn a thought; citta 大地重念普安和
485 2 jiù to save; to rescue 蒙聖慈光救離魔
486 2 jiù to cure; to heal 蒙聖慈光救離魔
487 2 jiù to prevent; to stop 蒙聖慈光救離魔
488 2 jiù to assist 蒙聖慈光救離魔
489 2 jiù part of a shoe 蒙聖慈光救離魔
490 2 jiù Jiu 蒙聖慈光救離魔
491 2 jiū to entangle 蒙聖慈光救離魔
492 2 jiù refuge; śaraṇa 蒙聖慈光救離魔
493 2 真經 zhēnjīng sutra; Taoist treatise 通真經
494 2 to open 毘遏啟經
495 2 to open; to begin /to commence; to explain 毘遏啟經
496 2 to begin; to commence; to start 毘遏啟經
497 2 to explain; to teach 毘遏啟經
498 2 to state; to inform 毘遏啟經
499 2 a letter; a letter to a superior 毘遏啟經
500 2 Qi 毘遏啟經

Frequencies of all Words

Top 955

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 jīng to go through; to experience 尊經
2 29 jīng a sutra; a scripture 尊經
3 29 jīng warp 尊經
4 29 jīng longitude 尊經
5 29 jīng often; regularly; frequently 尊經
6 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊經
7 29 jīng a woman's period 尊經
8 29 jīng to bear; to endure 尊經
9 29 jīng to hang; to die by hanging 尊經
10 29 jīng classics 尊經
11 29 jīng to be frugal; to save 尊經
12 29 jīng a classic; a scripture; canon 尊經
13 29 jīng a standard; a norm 尊經
14 29 jīng a section of a Confucian work 尊經
15 29 jīng to measure 尊經
16 29 jīng human pulse 尊經
17 29 jīng menstruation; a woman's period 尊經
18 29 jīng sutra; discourse 尊經
19 21 法王 fǎwáng King of the Law; Dharma King 大師是我等法王
20 21 法王 Fǎ Wáng Dharmaraja (Thailand) 大師是我等法王
21 21 法王 Fǎ Wáng Dharma King 大師是我等法王
22 21 法王 fǎwáng Dharmaraja; Dharma King 大師是我等法王
23 6 wáng Wang 慈父明子淨風王
24 6 wáng a king 慈父明子淨風王
25 6 wáng Kangxi radical 96 慈父明子淨風王
26 6 wàng to be king; to rule 慈父明子淨風王
27 6 wáng a prince; a duke 慈父明子淨風王
28 6 wáng grand; great 慈父明子淨風王
29 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 慈父明子淨風王
30 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慈父明子淨風王
31 6 wáng the head of a group or gang 慈父明子淨風王
32 6 wáng the biggest or best of a group 慈父明子淨風王
33 6 wáng king; best of a kind; rāja 慈父明子淨風王
34 6 大師 dàshī great master; grand master 大師願彼乞眾請
35 6 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師願彼乞眾請
36 6 大師 dàshī venerable master 大師願彼乞眾請
37 5 extensive; full 彌施訶普尊大聖子
38 5 to fill; to permeate; to pervade 彌施訶普尊大聖子
39 5 to join 彌施訶普尊大聖子
40 5 to spread 彌施訶普尊大聖子
41 5 more 彌施訶普尊大聖子
42 5 Mi 彌施訶普尊大聖子
43 5 over a long time 彌施訶普尊大聖子
44 5 to restrain 彌施訶普尊大聖子
45 5 to complete; to be full 彌施訶普尊大聖子
46 5 fully; pari 彌施訶普尊大聖子
47 5 no 難尋無及正真常
48 5 Kangxi radical 71 難尋無及正真常
49 5 to not have; without 難尋無及正真常
50 5 has not yet 難尋無及正真常
51 5 mo 難尋無及正真常
52 5 do not 難尋無及正真常
53 5 not; -less; un- 難尋無及正真常
54 5 regardless of 難尋無及正真常
55 5 to not have 難尋無及正真常
56 5 um 難尋無及正真常
57 5 Wu 難尋無及正真常
58 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難尋無及正真常
59 5 not; non- 難尋無及正真常
60 5 mo 難尋無及正真常
61 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 彌施訶普尊大聖子
62 5 ha 彌施訶普尊大聖子
63 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 彌施訶普尊大聖子
64 4 Prussia 彌施訶普尊大聖子
65 4 Pu 彌施訶普尊大聖子
66 4 equally; impartially; universal; samanta 彌施訶普尊大聖子
67 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 難尋無及正真常
68 4 cháng Chang 難尋無及正真常
69 4 cháng long-lasting 難尋無及正真常
70 4 cháng common; general; ordinary 難尋無及正真常
71 4 cháng a principle; a rule 難尋無及正真常
72 4 cháng eternal; nitya 難尋無及正真常
73 4 to rub 摩矩辭法王
74 4 to approach; to press in 摩矩辭法王
75 4 to sharpen; to grind 摩矩辭法王
76 4 to obliterate; to erase 摩矩辭法王
77 4 to compare notes; to learn by interaction 摩矩辭法王
78 4 friction 摩矩辭法王
79 4 ma 摩矩辭法王
80 4 Māyā 摩矩辭法王
81 4 final interogative 憲難耶法王
82 4 ye 憲難耶法王
83 4 ya 憲難耶法王
84 4 慈父 cífù a loving father 三才慈父阿羅訶
85 4 shì is; are; am; to be 大師是我等慈父
86 4 shì is exactly 大師是我等慈父
87 4 shì is suitable; is in contrast 大師是我等慈父
88 4 shì this; that; those 大師是我等慈父
89 4 shì really; certainly 大師是我等慈父
90 4 shì correct; yes; affirmative 大師是我等慈父
91 4 shì true 大師是我等慈父
92 4 shì is; has; exists 大師是我等慈父
93 4 shì used between repetitions of a word 大師是我等慈父
94 4 shì a matter; an affair 大師是我等慈父
95 4 shì Shi 大師是我等慈父
96 4 shì is; bhū 大師是我等慈父
97 4 shì this; idam 大師是我等慈父
98 4 zhū all; many; various 於諸帝中為師帝
99 4 zhū Zhu 於諸帝中為師帝
100 4 zhū all; members of the class 於諸帝中為師帝
101 4 zhū interrogative particle 於諸帝中為師帝
102 4 zhū him; her; them; it 於諸帝中為師帝
103 4 zhū of; in 於諸帝中為師帝
104 4 zhū all; many; sarva 於諸帝中為師帝
105 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切善眾至誠禮
106 4 一切 yīqiè temporary 一切善眾至誠禮
107 4 一切 yīqiè the same 一切善眾至誠禮
108 4 一切 yīqiè generally 一切善眾至誠禮
109 4 一切 yīqiè all, everything 一切善眾至誠禮
110 4 一切 yīqiè all; sarva 一切善眾至誠禮
111 4 Ji 摩薩吉思法王
112 4 good luck 摩薩吉思法王
113 4 propitious; auspicious 摩薩吉思法王
114 4 giga- 摩薩吉思法王
115 4 life supporting 摩薩吉思法王
116 4 excellent 摩薩吉思法王
117 4 first day of the lunar month 摩薩吉思法王
118 4 Auspicious 摩薩吉思法王
119 4 good fortune; śrī 摩薩吉思法王
120 4 method; way 於諸世尊為法皇
121 4 France 於諸世尊為法皇
122 4 the law; rules; regulations 於諸世尊為法皇
123 4 the teachings of the Buddha; Dharma 於諸世尊為法皇
124 4 a standard; a norm 於諸世尊為法皇
125 4 an institution 於諸世尊為法皇
126 4 to emulate 於諸世尊為法皇
127 4 magic; a magic trick 於諸世尊為法皇
128 4 punishment 於諸世尊為法皇
129 4 Fa 於諸世尊為法皇
130 4 a precedent 於諸世尊為法皇
131 4 a classification of some kinds of Han texts 於諸世尊為法皇
132 4 relating to a ceremony or rite 於諸世尊為法皇
133 4 Dharma 於諸世尊為法皇
134 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於諸世尊為法皇
135 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於諸世尊為法皇
136 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於諸世尊為法皇
137 4 quality; characteristic 於諸世尊為法皇
138 4 gain; advantage; benefit 阿思瞿利
139 4 profit 阿思瞿利
140 4 sharp 阿思瞿利
141 4 to benefit; to serve 阿思瞿利
142 4 Li 阿思瞿利
143 4 to be useful 阿思瞿利
144 4 smooth; without a hitch 阿思瞿利
145 4 benefit; hita 阿思瞿利
146 4 shī to give; to grant 彌施訶普尊大聖子
147 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 彌施訶普尊大聖子
148 4 shī to deploy; to set up 彌施訶普尊大聖子
149 4 shī to relate to 彌施訶普尊大聖子
150 4 shī to move slowly 彌施訶普尊大聖子
151 4 shī to exert 彌施訶普尊大聖子
152 4 shī to apply; to spread 彌施訶普尊大聖子
153 4 shī Shi 彌施訶普尊大聖子
154 4 shī the practice of selfless giving; dāna 彌施訶普尊大聖子
155 4 again; more; repeatedly 復以色見不可相
156 4 to go back; to return 復以色見不可相
157 4 to resume; to restart 復以色見不可相
158 4 to do in detail 復以色見不可相
159 4 to restore 復以色見不可相
160 4 to respond; to reply to 復以色見不可相
161 4 after all; and then 復以色見不可相
162 4 even if; although 復以色見不可相
163 4 Fu; Return 復以色見不可相
164 4 to retaliate; to reciprocate 復以色見不可相
165 4 to avoid forced labor or tax 復以色見不可相
166 4 particle without meaing 復以色見不可相
167 4 Fu 復以色見不可相
168 4 repeated; again 復以色見不可相
169 4 doubled; to overlapping; folded 復以色見不可相
170 4 a lined garment with doubled thickness 復以色見不可相
171 4 again; punar 復以色見不可相
172 4 to think; consider; to ponder 摩薩吉思法王
173 4 particle 摩薩吉思法王
174 4 thinking; consideration 摩薩吉思法王
175 4 to miss; to long for 摩薩吉思法王
176 4 emotions 摩薩吉思法王
177 4 to mourn; to grieve 摩薩吉思法王
178 4 Si 摩薩吉思法王
179 4 sāi hairy [beard] 摩薩吉思法王
180 4 Think 摩薩吉思法王
181 4 volition; cetanā 摩薩吉思法王
182 4 consciousness, understanding; cetanā 摩薩吉思法王
183 4 thought; cintā 摩薩吉思法王
184 4 níng Nanjing 證身盧訶寧俱沙
185 4 nìng rather 證身盧訶寧俱沙
186 4 níng peaceful 證身盧訶寧俱沙
187 4 níng repose; serenity; peace 證身盧訶寧俱沙
188 4 níng to pacify 證身盧訶寧俱沙
189 4 níng to return home 證身盧訶寧俱沙
190 4 nìng Ning 證身盧訶寧俱沙
191 4 níng to visit 證身盧訶寧俱沙
192 4 níng to mourn for parents 證身盧訶寧俱沙
193 4 nìng in this way 證身盧訶寧俱沙
194 4 nìng don't tell me ... 證身盧訶寧俱沙
195 4 nìng unexpectedly 證身盧訶寧俱沙
196 4 níng Ningxia 證身盧訶寧俱沙
197 4 nìng particle without meaning 證身盧訶寧俱沙
198 4 zhù space between main doorwary and a screen 證身盧訶寧俱沙
199 4 nìng tranquillity; kṣema 證身盧訶寧俱沙
200 3 tàn to sigh 無上諸天深敬歎
201 3 tàn to praise 無上諸天深敬歎
202 3 tàn to lament 無上諸天深敬歎
203 3 tàn to chant; to recite 無上諸天深敬歎
204 3 tàn a chant 無上諸天深敬歎
205 3 tàn praise; abhiṣṭuta 無上諸天深敬歎
206 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 蒙聖慈光救離魔
207 3 love 蒙聖慈光救離魔
208 3 compassionate mother 蒙聖慈光救離魔
209 3 a magnet 蒙聖慈光救離魔
210 3 Ci 蒙聖慈光救離魔
211 3 Kindness 蒙聖慈光救離魔
212 3 loving-kindness; maitri 蒙聖慈光救離魔
213 3 shā sand; gravel; pebbles 證身盧訶寧俱沙
214 3 shā Sha 證身盧訶寧俱沙
215 3 shā beach 證身盧訶寧俱沙
216 3 shā granulated 證身盧訶寧俱沙
217 3 shā granules; powder 證身盧訶寧俱沙
218 3 shā sha 證身盧訶寧俱沙
219 3 shā a; ya 證身盧訶寧俱沙
220 3 shā sa 證身盧訶寧俱沙
221 3 shā sand; vālukā 證身盧訶寧俱沙
222 3 jìng clean 慈父明子淨風王
223 3 jìng no surplus; net 慈父明子淨風王
224 3 jìng only 慈父明子淨風王
225 3 jìng pure 慈父明子淨風王
226 3 jìng tranquil 慈父明子淨風王
227 3 jìng cold 慈父明子淨風王
228 3 jìng to wash; to clense 慈父明子淨風王
229 3 jìng role of hero 慈父明子淨風王
230 3 jìng completely 慈父明子淨風王
231 3 jìng to remove sexual desire 慈父明子淨風王
232 3 jìng bright and clean; luminous 慈父明子淨風王
233 3 jìng clean; pure 慈父明子淨風王
234 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
235 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
236 3 jìng Pure 慈父明子淨風王
237 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 慈父明子淨風王
238 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 慈父明子淨風王
239 3 jìng viśuddhi; purity 慈父明子淨風王
240 3 shàng top; a high position 已上三身同歸一體
241 3 shang top; the position on or above something 已上三身同歸一體
242 3 shàng to go up; to go forward 已上三身同歸一體
243 3 shàng shang 已上三身同歸一體
244 3 shàng previous; last 已上三身同歸一體
245 3 shàng high; higher 已上三身同歸一體
246 3 shàng advanced 已上三身同歸一體
247 3 shàng a monarch; a sovereign 已上三身同歸一體
248 3 shàng time 已上三身同歸一體
249 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上三身同歸一體
250 3 shàng far 已上三身同歸一體
251 3 shàng big; as big as 已上三身同歸一體
252 3 shàng abundant; plentiful 已上三身同歸一體
253 3 shàng to report 已上三身同歸一體
254 3 shàng to offer 已上三身同歸一體
255 3 shàng to go on stage 已上三身同歸一體
256 3 shàng to take office; to assume a post 已上三身同歸一體
257 3 shàng to install; to erect 已上三身同歸一體
258 3 shàng to suffer; to sustain 已上三身同歸一體
259 3 shàng to burn 已上三身同歸一體
260 3 shàng to remember 已上三身同歸一體
261 3 shang on; in 已上三身同歸一體
262 3 shàng upward 已上三身同歸一體
263 3 shàng to add 已上三身同歸一體
264 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上三身同歸一體
265 3 shàng to meet 已上三身同歸一體
266 3 shàng falling then rising (4th) tone 已上三身同歸一體
267 3 shang used after a verb indicating a result 已上三身同歸一體
268 3 shàng a musical note 已上三身同歸一體
269 3 shàng higher, superior; uttara 已上三身同歸一體
270 3 Sa 摩薩吉思法王
271 3 sadhu; excellent 摩薩吉思法王
272 3 sa; sat 摩薩吉思法王
273 3 nán difficult; arduous; hard 難尋無及正真常
274 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難尋無及正真常
275 3 nán hardly possible; unable 難尋無及正真常
276 3 nàn disaster; calamity 難尋無及正真常
277 3 nàn enemy; foe 難尋無及正真常
278 3 nán bad; unpleasant 難尋無及正真常
279 3 nàn to blame; to rebuke 難尋無及正真常
280 3 nàn to object to; to argue against 難尋無及正真常
281 3 nàn to reject; to repudiate 難尋無及正真常
282 3 nán inopportune; aksana 難尋無及正真常
283 3 大聖 dà shèng a great sage 彌施訶普尊大聖子
284 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 彌施訶普尊大聖子
285 3 xuān to declare; to announce 宣元至本經
286 3 xuān Xuan 宣元至本經
287 3 xuān thoroughly; completely 宣元至本經
288 3 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣元至本經
289 3 xuān fine writing paper; xuan paper 宣元至本經
290 3 xuān to teach; to instruct 宣元至本經
291 3 xuān an epithet for Confucius 宣元至本經
292 3 xuān an archaic unit of length 宣元至本經
293 3 xuān to disseminate; to propagate 宣元至本經
294 3 xuān to vent; to drain 宣元至本經
295 3 xuān Xuan 宣元至本經
296 3 xuān to show; to display 宣元至本經
297 3 xuān commonplace; widespread 宣元至本經
298 3 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣元至本經
299 3 xuān declare; ākhyāta 宣元至本經
300 3 běn measure word for books 眾善根本復無極
301 3 běn this (city, week, etc) 眾善根本復無極
302 3 běn originally; formerly 眾善根本復無極
303 3 běn to be one's own 眾善根本復無極
304 3 běn origin; source; root; foundation; basis 眾善根本復無極
305 3 běn the roots of a plant 眾善根本復無極
306 3 běn self 眾善根本復無極
307 3 běn measure word for flowering plants 眾善根本復無極
308 3 běn capital 眾善根本復無極
309 3 běn main; central; primary 眾善根本復無極
310 3 běn according to 眾善根本復無極
311 3 běn a version; an edition 眾善根本復無極
312 3 běn a memorial [presented to the emperor] 眾善根本復無極
313 3 běn a book 眾善根本復無極
314 3 běn trunk of a tree 眾善根本復無極
315 3 běn to investigate the root of 眾善根本復無極
316 3 běn a manuscript for a play 眾善根本復無極
317 3 běn Ben 眾善根本復無極
318 3 běn root; origin; mula 眾善根本復無極
319 3 běn becoming, being, existing; bhava 眾善根本復無極
320 3 běn former; previous; pūrva 眾善根本復無極
321 3 wèi for; to 於諸帝中為師帝
322 3 wèi because of 於諸帝中為師帝
323 3 wéi to act as; to serve 於諸帝中為師帝
324 3 wéi to change into; to become 於諸帝中為師帝
325 3 wéi to be; is 於諸帝中為師帝
326 3 wéi to do 於諸帝中為師帝
327 3 wèi for 於諸帝中為師帝
328 3 wèi because of; for; to 於諸帝中為師帝
329 3 wèi to 於諸帝中為師帝
330 3 wéi in a passive construction 於諸帝中為師帝
331 3 wéi forming a rehetorical question 於諸帝中為師帝
332 3 wéi forming an adverb 於諸帝中為師帝
333 3 wéi to add emphasis 於諸帝中為師帝
334 3 wèi to support; to help 於諸帝中為師帝
335 3 wéi to govern 於諸帝中為師帝
336 3 wèi to be; bhū 於諸帝中為師帝
337 3 我等 wǒděng we 大師是我等慈父
338 3 我等 wǒděng we; vayam 大師是我等慈父
339 3 Lu 證身盧訶寧俱沙
340 3 a cooking utensil 證身盧訶寧俱沙
341 3 black 證身盧訶寧俱沙
342 3 a vine-like plant 證身盧訶寧俱沙
343 3 證身盧訶寧俱沙
344 3 yuán monetary unit; dollar 人元真性蒙依止
345 3 yuán Yuan Dynasty 人元真性蒙依止
346 3 yuán first 人元真性蒙依止
347 3 yuán origin; head 人元真性蒙依止
348 3 yuán a variable representing an unknown quantity 人元真性蒙依止
349 3 yuán Yuan 人元真性蒙依止
350 3 yuán large 人元真性蒙依止
351 3 yuán good 人元真性蒙依止
352 3 yuán fundamental 人元真性蒙依止
353 3 yuán beginning; ādi 人元真性蒙依止
354 3 yuán first; preceding; pūrvam 人元真性蒙依止
355 3 惟獨 wéidú only 惟獨絕凝清淨德
356 3 景教三威蒙度讚 jǐngjiāo sān wēi Mēng dù zàn Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity 景教三威蒙度讚
357 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 人元真性蒙依止
358 3 méng ignorance 人元真性蒙依止
359 3 méng Meng 人元真性蒙依止
360 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 人元真性蒙依止
361 3 méng a child 人元真性蒙依止
362 3 méng Meng 人元真性蒙依止
363 3 méng a kind of grass; Dodder 人元真性蒙依止
364 3 méng to cover 人元真性蒙依止
365 3 mēng to emit 人元真性蒙依止
366 3 mēng to suffer from 人元真性蒙依止
367 3 mēng to receive 人元真性蒙依止
368 3 mēng my 人元真性蒙依止
369 3 mēng disorderly; multicolored 人元真性蒙依止
370 3 méng ignorant; abudha 人元真性蒙依止
371 3 huáng royal; imperial 於諸世尊為法皇
372 3 huáng a ruler; a monarch 於諸世尊為法皇
373 3 huáng majestic; glorious 於諸世尊為法皇
374 3 huáng a horse with mixed colors 於諸世尊為法皇
375 3 huáng grand; superior 於諸世尊為法皇
376 3 huáng nervous 於諸世尊為法皇
377 3 huáng beautiful 於諸世尊為法皇
378 3 huáng heaven 於諸世尊為法皇
379 3 huáng Huang 於諸世尊為法皇
380 3 huáng to rectify 於諸世尊為法皇
381 3 huáng son of a god; devaputra 於諸世尊為法皇
382 3 míng bright; luminous; brilliant 常居妙明無畔界
383 3 míng Ming 常居妙明無畔界
384 3 míng Ming Dynasty 常居妙明無畔界
385 3 míng obvious; explicit; clear 常居妙明無畔界
386 3 míng intelligent; clever; perceptive 常居妙明無畔界
387 3 míng to illuminate; to shine 常居妙明無畔界
388 3 míng consecrated 常居妙明無畔界
389 3 míng to understand; to comprehend 常居妙明無畔界
390 3 míng to explain; to clarify 常居妙明無畔界
391 3 míng Souther Ming; Later Ming 常居妙明無畔界
392 3 míng the world; the human world; the world of the living 常居妙明無畔界
393 3 míng eyesight; vision 常居妙明無畔界
394 3 míng a god; a spirit 常居妙明無畔界
395 3 míng fame; renown 常居妙明無畔界
396 3 míng open; public 常居妙明無畔界
397 3 míng clear 常居妙明無畔界
398 3 míng to become proficient 常居妙明無畔界
399 3 míng to be proficient 常居妙明無畔界
400 3 míng virtuous 常居妙明無畔界
401 3 míng open and honest 常居妙明無畔界
402 3 míng clean; neat 常居妙明無畔界
403 3 míng remarkable; outstanding; notable 常居妙明無畔界
404 3 míng next; afterwards 常居妙明無畔界
405 3 míng positive 常居妙明無畔界
406 3 míng Clear 常居妙明無畔界
407 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 常居妙明無畔界
408 3 zhòng many; numerous 一切善眾至誠禮
409 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 一切善眾至誠禮
410 3 zhòng general; common; public 一切善眾至誠禮
411 3 zhòng many; all; sarva 一切善眾至誠禮
412 3 zūn to honor; to respect 彌施訶普尊大聖子
413 3 zūn measure word for cannons and statues 彌施訶普尊大聖子
414 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 彌施訶普尊大聖子
415 3 zūn a wine cup 彌施訶普尊大聖子
416 3 zūn respected; honorable; noble; senior 彌施訶普尊大聖子
417 3 zūn supreme; high 彌施訶普尊大聖子
418 3 zūn grave; solemn; dignified 彌施訶普尊大聖子
419 3 zūn your [honorable] 彌施訶普尊大聖子
420 3 zūn bhagavat; holy one 彌施訶普尊大聖子
421 3 zūn lord; patron; natha 彌施訶普尊大聖子
422 3 zūn superior; śreṣṭha 彌施訶普尊大聖子
423 2 emperor; supreme ruler 於諸帝中為師帝
424 2 the ruler of Heaven 於諸帝中為師帝
425 2 a god 於諸帝中為師帝
426 2 imperialism 於諸帝中為師帝
427 2 lord; pārthiva 於諸帝中為師帝
428 2 Indra 於諸帝中為師帝
429 2 a statute; a law; a regulation 刪河律經
430 2 to tune 刪河律經
431 2 to restrain 刪河律經
432 2 pitch pipes 刪河律經
433 2 a regulated verse of eight lines 刪河律經
434 2 a requirement 刪河律經
435 2 monastic discipline; vinaya 刪河律經
436 2 to translate; to interpret 房玄齡魏徵宣譯奏言
437 2 to explain 房玄齡魏徵宣譯奏言
438 2 to decode; to encode 房玄齡魏徵宣譯奏言
439 2 already 已上三身同歸一體
440 2 Kangxi radical 49 已上三身同歸一體
441 2 from 已上三身同歸一體
442 2 to bring to an end; to stop 已上三身同歸一體
443 2 final aspectual particle 已上三身同歸一體
444 2 afterwards; thereafter 已上三身同歸一體
445 2 too; very; excessively 已上三身同歸一體
446 2 to complete 已上三身同歸一體
447 2 to demote; to dismiss 已上三身同歸一體
448 2 to recover from an illness 已上三身同歸一體
449 2 certainly 已上三身同歸一體
450 2 an interjection of surprise 已上三身同歸一體
451 2 this 已上三身同歸一體
452 2 former; pūrvaka 已上三身同歸一體
453 2 former; pūrvaka 已上三身同歸一體
454 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 我歎慈父海藏慈
455 2 hǎi foreign 我歎慈父海藏慈
456 2 hǎi a large lake 我歎慈父海藏慈
457 2 hǎi a large mass 我歎慈父海藏慈
458 2 hǎi having large capacity 我歎慈父海藏慈
459 2 hǎi Hai 我歎慈父海藏慈
460 2 hǎi seawater 我歎慈父海藏慈
461 2 hǎi a field; an area 我歎慈父海藏慈
462 2 hǎi a large and barron area of land 我歎慈父海藏慈
463 2 hǎi a large container 我歎慈父海藏慈
464 2 hǎi arbitrarily 我歎慈父海藏慈
465 2 hǎi ruthlessly 我歎慈父海藏慈
466 2 hǎi sea; sāgara 我歎慈父海藏慈
467 2 that; those 歎彼妙樂照此國
468 2 another; the other 歎彼妙樂照此國
469 2 that; tad 歎彼妙樂照此國
470 2 de potential marker 自始無人嘗得見
471 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自始無人嘗得見
472 2 děi must; ought to 自始無人嘗得見
473 2 děi to want to; to need to 自始無人嘗得見
474 2 děi must; ought to 自始無人嘗得見
475 2 de 自始無人嘗得見
476 2 de infix potential marker 自始無人嘗得見
477 2 to result in 自始無人嘗得見
478 2 to be proper; to fit; to suit 自始無人嘗得見
479 2 to be satisfied 自始無人嘗得見
480 2 to be finished 自始無人嘗得見
481 2 de result of degree 自始無人嘗得見
482 2 de marks completion of an action 自始無人嘗得見
483 2 děi satisfying 自始無人嘗得見
484 2 to contract 自始無人嘗得見
485 2 marks permission or possibility 自始無人嘗得見
486 2 expressing frustration 自始無人嘗得見
487 2 to hear 自始無人嘗得見
488 2 to have; there is 自始無人嘗得見
489 2 marks time passed 自始無人嘗得見
490 2 obtain; attain; prāpta 自始無人嘗得見
491 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 多惠法王
492 2 huì Hui 多惠法王
493 2 huì to confer 多惠法王
494 2 huì to spoil; to dote on 多惠法王
495 2 huì gentle; amiable 多惠法王
496 2 huì would you be so kind 多惠法王
497 2 huì Kindness 多惠法王
498 2 huì devotion; mati 多惠法王
499 2 móu barley 牟世法王
500 2 móu to make 牟世法王

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
法王
  1. Fǎ Wáng
  2. Fǎ Wáng
  3. fǎwáng
  1. Dharmaraja (Thailand)
  2. Dharma King
  3. Dharmaraja; Dharma King
wáng king; best of a kind; rāja
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
fully; pari
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ha
equally; impartially; universal; samanta
cháng eternal; nitya
  1. ma
  2. Māyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
慈利 99 Cili
大秦 100 the Roman Empire
房玄龄 房玄齡 70 Fang Xuanling
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
景教三威蒙度赞 景教三威蒙度讚 106 Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity
普安 112 Puan
三身 115 Trikaya
僧景 115 Seng Jing
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
思经 思經 115 Si Jing
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天宝 天寶 116 Tianbao
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
西域 120 Western Regions
遗经 遺經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
乐经 樂經 121 the Book of Music
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
中夏 122 China
诸经目录 諸經目錄 122 Catlog of All Chinese Buddhist Scriptures; Zhu Jing Mulu
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
群生 113 all living beings
三际 三際 115 past, present, and future
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真性 122 inherent nature; essence; true nature
诸天 諸天 122 devas