Glossary and Vocabulary for Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 203 Buddha; Awakened One 佛去淳家
2 203 relating to Buddhism 佛去淳家
3 203 a statue or image of a Buddha 佛去淳家
4 203 a Buddhist text 佛去淳家
5 203 to touch; to stroke 佛去淳家
6 203 Buddha 佛去淳家
7 203 Buddha; Awakened One 佛去淳家
8 119 阿難 Ānán Ananda 呼阿難
9 119 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼阿難
10 108 wéi to act as; to serve 為佛作禮却坐
11 108 wéi to change into; to become 為佛作禮却坐
12 108 wéi to be; is 為佛作禮却坐
13 108 wéi to do 為佛作禮却坐
14 108 wèi to support; to help 為佛作禮却坐
15 108 wéi to govern 為佛作禮却坐
16 108 wèi to be; bhū 為佛作禮却坐
17 104 to use; to grasp 以自知得度世道
18 104 to rely on 以自知得度世道
19 104 to regard 以自知得度世道
20 104 to be able to 以自知得度世道
21 104 to order; to command 以自知得度世道
22 104 used after a verb 以自知得度世道
23 104 a reason; a cause 以自知得度世道
24 104 Israel 以自知得度世道
25 104 Yi 以自知得度世道
26 104 use; yogena 以自知得度世道
27 100 zhī to go 坐思天下生死之根本
28 100 zhī to arrive; to go 坐思天下生死之根本
29 100 zhī is 坐思天下生死之根本
30 100 zhī to use 坐思天下生死之根本
31 100 zhī Zhi 坐思天下生死之根本
32 100 zhī winding 坐思天下生死之根本
33 80 yuē to speak; to say 世尊又曰
34 80 yuē Kangxi radical 73 世尊又曰
35 80 yuē to be called 世尊又曰
36 80 yuē said; ukta 世尊又曰
37 76 wáng Wang 為諸王說治國法
38 76 wáng a king 為諸王說治國法
39 76 wáng Kangxi radical 96 為諸王說治國法
40 76 wàng to be king; to rule 為諸王說治國法
41 76 wáng a prince; a duke 為諸王說治國法
42 76 wáng grand; great 為諸王說治國法
43 76 wáng to treat with the ceremony due to a king 為諸王說治國法
44 76 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為諸王說治國法
45 76 wáng the head of a group or gang 為諸王說治國法
46 76 wáng the biggest or best of a group 為諸王說治國法
47 76 wáng king; best of a kind; rāja 為諸王說治國法
48 67 Wu 吾經不說
49 58 zhě ca 耕者兄弟二人
50 51 infix potential marker 寧聞車聲不
51 45 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 何等比丘
52 45 比丘 bǐqiū bhiksu 何等比丘
53 45 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 何等比丘
54 43 to go; to 我於道中逢一人
55 43 to rely on; to depend on 我於道中逢一人
56 43 Yu 我於道中逢一人
57 43 a crow 我於道中逢一人
58 42 suǒ a few; various; some 所欲問者當問
59 42 suǒ a place; a location 所欲問者當問
60 42 suǒ indicates a passive voice 所欲問者當問
61 42 suǒ an ordinal number 所欲問者當問
62 42 suǒ meaning 所欲問者當問
63 42 suǒ garrison 所欲問者當問
64 42 suǒ place; pradeśa 所欲問者當問
65 42 chuáng bed 殿中有八萬四千床
66 42 chuáng a bench; a couch 殿中有八萬四千床
67 42 chuáng a thing shaped like bed 殿中有八萬四千床
68 42 chuáng a chassis 殿中有八萬四千床
69 42 chuáng bed; mañca 殿中有八萬四千床
70 42 chuáng seat; pīṭha 殿中有八萬四千床
71 41 yán to speak; to say; said 阿難言
72 41 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難言
73 41 yán Kangxi radical 149 阿難言
74 41 yán phrase; sentence 阿難言
75 41 yán a word; a syllable 阿難言
76 41 yán a theory; a doctrine 阿難言
77 41 yán to regard as 阿難言
78 41 yán to act as 阿難言
79 41 yán word; vacana 阿難言
80 41 yán speak; vad 阿難言
81 40 Kangxi radical 71 心無病
82 40 to not have; without 心無病
83 40 mo 心無病
84 40 to not have 心無病
85 40 Wu 心無病
86 40 mo 心無病
87 40 desire 我欲飲澡面
88 40 to desire; to wish 我欲飲澡面
89 40 to desire; to intend 我欲飲澡面
90 40 lust 我欲飲澡面
91 40 desire; intention; wish; kāma 我欲飲澡面
92 39 one 是間更有一溪
93 39 Kangxi radical 1 是間更有一溪
94 39 pure; concentrated 是間更有一溪
95 39 first 是間更有一溪
96 39 the same 是間更有一溪
97 39 sole; single 是間更有一溪
98 39 a very small amount 是間更有一溪
99 39 Yi 是間更有一溪
100 39 other 是間更有一溪
101 39 to unify 是間更有一溪
102 39 accidentally; coincidentally 是間更有一溪
103 39 abruptly; suddenly 是間更有一溪
104 39 one; eka 是間更有一溪
105 39 Qi 其人言
106 38 shàng top; a high position 胞罠持上佛
107 38 shang top; the position on or above something 胞罠持上佛
108 38 shàng to go up; to go forward 胞罠持上佛
109 38 shàng shang 胞罠持上佛
110 38 shàng previous; last 胞罠持上佛
111 38 shàng high; higher 胞罠持上佛
112 38 shàng advanced 胞罠持上佛
113 38 shàng a monarch; a sovereign 胞罠持上佛
114 38 shàng time 胞罠持上佛
115 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 胞罠持上佛
116 38 shàng far 胞罠持上佛
117 38 shàng big; as big as 胞罠持上佛
118 38 shàng abundant; plentiful 胞罠持上佛
119 38 shàng to report 胞罠持上佛
120 38 shàng to offer 胞罠持上佛
121 38 shàng to go on stage 胞罠持上佛
122 38 shàng to take office; to assume a post 胞罠持上佛
123 38 shàng to install; to erect 胞罠持上佛
124 38 shàng to suffer; to sustain 胞罠持上佛
125 38 shàng to burn 胞罠持上佛
126 38 shàng to remember 胞罠持上佛
127 38 shàng to add 胞罠持上佛
128 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 胞罠持上佛
129 38 shàng to meet 胞罠持上佛
130 38 shàng falling then rising (4th) tone 胞罠持上佛
131 38 shang used after a verb indicating a result 胞罠持上佛
132 38 shàng a musical note 胞罠持上佛
133 38 shàng higher, superior; uttara 胞罠持上佛
134 37 cóng to follow 從華氏國
135 37 cóng to comply; to submit; to defer 從華氏國
136 37 cóng to participate in something 從華氏國
137 37 cóng to use a certain method or principle 從華氏國
138 37 cóng something secondary 從華氏國
139 37 cóng remote relatives 從華氏國
140 37 cóng secondary 從華氏國
141 37 cóng to go on; to advance 從華氏國
142 37 cōng at ease; informal 從華氏國
143 37 zòng a follower; a supporter 從華氏國
144 37 zòng to release 從華氏國
145 37 zòng perpendicular; longitudinal 從華氏國
146 36 shí time; a point or period of time
147 36 shí a season; a quarter of a year
148 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day
149 36 shí fashionable
150 36 shí fate; destiny; luck
151 36 shí occasion; opportunity; chance
152 36 shí tense
153 36 shí particular; special
154 36 shí to plant; to cultivate
155 36 shí an era; a dynasty
156 36 shí time [abstract]
157 36 shí seasonal
158 36 shí to wait upon
159 36 shí hour
160 36 shí appropriate; proper; timely
161 36 shí Shi
162 36 shí a present; currentlt
163 36 shí time; kāla
164 36 shí at that time; samaya
165 34 wén to hear 寧聞車聲不
166 34 wén Wen 寧聞車聲不
167 34 wén sniff at; to smell 寧聞車聲不
168 34 wén to be widely known 寧聞車聲不
169 34 wén to confirm; to accept 寧聞車聲不
170 34 wén information 寧聞車聲不
171 34 wèn famous; well known 寧聞車聲不
172 34 wén knowledge; learning 寧聞車聲不
173 34 wèn popularity; prestige; reputation 寧聞車聲不
174 34 wén to question 寧聞車聲不
175 34 wén heard; śruta 寧聞車聲不
176 34 wén hearing; śruti 寧聞車聲不
177 33 rén person; people; a human being 未久有一人問言
178 33 rén Kangxi radical 9 未久有一人問言
179 33 rén a kind of person 未久有一人問言
180 33 rén everybody 未久有一人問言
181 33 rén adult 未久有一人問言
182 33 rén somebody; others 未久有一人問言
183 33 rén an upright person 未久有一人問言
184 33 rén person; manuṣya 未久有一人問言
185 33 shēn human body; torso 七者視身中惡露
186 33 shēn Kangxi radical 158 七者視身中惡露
187 33 shēn self 七者視身中惡露
188 33 shēn life 七者視身中惡露
189 33 shēn an object 七者視身中惡露
190 33 shēn a lifetime 七者視身中惡露
191 33 shēn moral character 七者視身中惡露
192 33 shēn status; identity; position 七者視身中惡露
193 33 shēn pregnancy 七者視身中惡露
194 33 juān India 七者視身中惡露
195 33 shēn body; kāya 七者視身中惡露
196 33 to split; to tear 飛行皇帝葬法若斯
197 33 to depart; to leave 飛行皇帝葬法若斯
198 33 Si 飛行皇帝葬法若斯
199 33 lìng to make; to cause to be; to lead 令之合居為親為子
200 33 lìng to issue a command 令之合居為親為子
201 33 lìng rules of behavior; customs 令之合居為親為子
202 33 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令之合居為親為子
203 33 lìng a season 令之合居為親為子
204 33 lìng respected; good reputation 令之合居為親為子
205 33 lìng good 令之合居為親為子
206 33 lìng pretentious 令之合居為親為子
207 33 lìng a transcending state of existence 令之合居為親為子
208 33 lìng a commander 令之合居為親為子
209 33 lìng a commanding quality; an impressive character 令之合居為親為子
210 33 lìng lyrics 令之合居為親為子
211 33 lìng Ling 令之合居為親為子
212 33 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令之合居為親為子
213 33 gào to tell; to say; said; told 佛告胞罠
214 33 gào to request 佛告胞罠
215 33 gào to report; to inform 佛告胞罠
216 33 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告胞罠
217 33 gào to accuse; to sue 佛告胞罠
218 33 gào to reach 佛告胞罠
219 33 gào an announcement 佛告胞罠
220 33 gào a party 佛告胞罠
221 33 gào a vacation 佛告胞罠
222 33 gào Gao 佛告胞罠
223 33 gào to tell; jalp 佛告胞罠
224 32 dào way; road; path 下道止坐
225 32 dào principle; a moral; morality 下道止坐
226 32 dào Tao; the Way 下道止坐
227 32 dào to say; to speak; to talk 下道止坐
228 32 dào to think 下道止坐
229 32 dào circuit; a province 下道止坐
230 32 dào a course; a channel 下道止坐
231 32 dào a method; a way of doing something 下道止坐
232 32 dào a doctrine 下道止坐
233 32 dào Taoism; Daoism 下道止坐
234 32 dào a skill 下道止坐
235 32 dào a sect 下道止坐
236 32 dào a line 下道止坐
237 32 dào Way 下道止坐
238 32 dào way; path; marga 下道止坐
239 32 lái to come 持鉢往取水滿鉢來
240 32 lái please 持鉢往取水滿鉢來
241 32 lái used to substitute for another verb 持鉢往取水滿鉢來
242 32 lái used between two word groups to express purpose and effect 持鉢往取水滿鉢來
243 32 lái wheat 持鉢往取水滿鉢來
244 32 lái next; future 持鉢往取水滿鉢來
245 32 lái a simple complement of direction 持鉢往取水滿鉢來
246 32 lái to occur; to arise 持鉢往取水滿鉢來
247 32 lái to earn 持鉢往取水滿鉢來
248 32 lái to come; āgata 持鉢往取水滿鉢來
249 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若一飯佛得五福
250 32 děi to want to; to need to 若一飯佛得五福
251 32 děi must; ought to 若一飯佛得五福
252 32 de 若一飯佛得五福
253 32 de infix potential marker 若一飯佛得五福
254 32 to result in 若一飯佛得五福
255 32 to be proper; to fit; to suit 若一飯佛得五福
256 32 to be satisfied 若一飯佛得五福
257 32 to be finished 若一飯佛得五福
258 32 děi satisfying 若一飯佛得五福
259 32 to contract 若一飯佛得五福
260 32 to hear 若一飯佛得五福
261 32 to have; there is 若一飯佛得五福
262 32 marks time passed 若一飯佛得五福
263 32 obtain; attain; prāpta 若一飯佛得五福
264 31 to go 佛去淳家
265 31 to remove; to wipe off; to eliminate 佛去淳家
266 31 to be distant 佛去淳家
267 31 to leave 佛去淳家
268 31 to play a part 佛去淳家
269 31 to abandon; to give up 佛去淳家
270 31 to die 佛去淳家
271 31 previous; past 佛去淳家
272 31 to send out; to issue; to drive away 佛去淳家
273 31 falling tone 佛去淳家
274 31 to lose 佛去淳家
275 31 Qu 佛去淳家
276 31 go; gati 佛去淳家
277 30 Kangxi radical 132 自思惟身體
278 30 Zi 自思惟身體
279 30 a nose 自思惟身體
280 30 the beginning; the start 自思惟身體
281 30 origin 自思惟身體
282 30 to employ; to use 自思惟身體
283 30 to be 自思惟身體
284 30 self; soul; ātman 自思惟身體
285 29 zài in; at 近在是間
286 29 zài to exist; to be living 近在是間
287 29 zài to consist of 近在是間
288 29 zài to be at a post 近在是間
289 29 zài in; bhū 近在是間
290 29 to carry on the shoulder 何其疾乎
291 29 what 何其疾乎
292 29 He 何其疾乎
293 28 to be near by; to be close to 即與比丘僧
294 28 at that time 即與比丘僧
295 28 to be exactly the same as; to be thus 即與比丘僧
296 28 supposed; so-called 即與比丘僧
297 28 to arrive at; to ascend 即與比丘僧
298 27 zhòng many; numerous 琴瑟眾樂
299 27 zhòng masses; people; multitude; crowd 琴瑟眾樂
300 27 zhòng general; common; public 琴瑟眾樂
301 27 wèn to ask 我問
302 27 wèn to inquire after 我問
303 27 wèn to interrogate 我問
304 27 wèn to hold responsible 我問
305 27 wèn to request something 我問
306 27 wèn to rebuke 我問
307 27 wèn to send an official mission bearing gifts 我問
308 27 wèn news 我問
309 27 wèn to propose marriage 我問
310 27 wén to inform 我問
311 27 wèn to research 我問
312 27 wèn Wen 我問
313 27 wèn a question 我問
314 27 wèn ask; prccha 我問
315 27 self 我欲飲澡面
316 27 [my] dear 我欲飲澡面
317 27 Wo 我欲飲澡面
318 27 self; atman; attan 我欲飲澡面
319 27 ga 我欲飲澡面
320 27 xīn heart [organ] 五者政心
321 27 xīn Kangxi radical 61 五者政心
322 27 xīn mind; consciousness 五者政心
323 27 xīn the center; the core; the middle 五者政心
324 27 xīn one of the 28 star constellations 五者政心
325 27 xīn heart 五者政心
326 27 xīn emotion 五者政心
327 27 xīn intention; consideration 五者政心
328 27 xīn disposition; temperament 五者政心
329 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 五者政心
330 27 xīn heart; hṛdaya 五者政心
331 27 xīn Rohiṇī; Jyesthā 五者政心
332 26 to go back; to return 面色好當復如是
333 26 to resume; to restart 面色好當復如是
334 26 to do in detail 面色好當復如是
335 26 to restore 面色好當復如是
336 26 to respond; to reply to 面色好當復如是
337 26 Fu; Return 面色好當復如是
338 26 to retaliate; to reciprocate 面色好當復如是
339 26 to avoid forced labor or tax 面色好當復如是
340 26 Fu 面色好當復如是
341 26 doubled; to overlapping; folded 面色好當復如是
342 26 a lined garment with doubled thickness 面色好當復如是
343 25 jiā house; home; residence 佛去淳家
344 25 jiā family 佛去淳家
345 25 jiā a specialist 佛去淳家
346 25 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 佛去淳家
347 25 jiā a family or person engaged in a particular trade 佛去淳家
348 25 jiā a person with particular characteristics 佛去淳家
349 25 jiā someone related to oneself in a particular way 佛去淳家
350 25 jiā domestic 佛去淳家
351 25 jiā ethnic group; nationality 佛去淳家
352 25 jiā side; party 佛去淳家
353 25 jiā dynastic line 佛去淳家
354 25 jiā a respectful form of address 佛去淳家
355 25 jiā a familiar form of address 佛去淳家
356 25 jiā I; my; our 佛去淳家
357 25 jiā district 佛去淳家
358 25 jiā private propery 佛去淳家
359 25 jiā Jia 佛去淳家
360 25 jiā to reside; to dwell 佛去淳家
361 25 lady 佛去淳家
362 25 jiā house; gṛha 佛去淳家
363 25 jiā family; kula 佛去淳家
364 25 jiā school; sect; lineage 佛去淳家
365 24 zhì Kangxi radical 133 去至鳩夷那竭國
366 24 zhì to arrive 去至鳩夷那竭國
367 24 zhì approach; upagama 去至鳩夷那竭國
368 24 four 殺四牛
369 24 note a musical scale 殺四牛
370 24 fourth 殺四牛
371 24 Si 殺四牛
372 24 four; catur 殺四牛
373 24 zuò to do 皆以焦墼累集作城
374 24 zuò to act as; to serve as 皆以焦墼累集作城
375 24 zuò to start 皆以焦墼累集作城
376 24 zuò a writing; a work 皆以焦墼累集作城
377 24 zuò to dress as; to be disguised as 皆以焦墼累集作城
378 24 zuō to create; to make 皆以焦墼累集作城
379 24 zuō a workshop 皆以焦墼累集作城
380 24 zuō to write; to compose 皆以焦墼累集作城
381 24 zuò to rise 皆以焦墼累集作城
382 24 zuò to be aroused 皆以焦墼累集作城
383 24 zuò activity; action; undertaking 皆以焦墼累集作城
384 24 zuò to regard as 皆以焦墼累集作城
385 24 zuò action; kāraṇa 皆以焦墼累集作城
386 23 shì to pass; to go 當有逝心理家
387 23 shì to pass away; die 當有逝心理家
388 23 shì die 當有逝心理家
389 23 諸天 zhū tiān devas 於彼諸天
390 23 eight 各八萬四千歲
391 23 Kangxi radical 12 各八萬四千歲
392 23 eighth 各八萬四千歲
393 23 all around; all sides 各八萬四千歲
394 23 eight; aṣṭa 各八萬四千歲
395 23 míng fame; renown; reputation 名鳩對
396 23 míng a name; personal name; designation 名鳩對
397 23 míng rank; position 名鳩對
398 23 míng an excuse 名鳩對
399 23 míng life 名鳩對
400 23 míng to name; to call 名鳩對
401 23 míng to express; to describe 名鳩對
402 23 míng to be called; to have the name 名鳩對
403 23 míng to own; to possess 名鳩對
404 23 míng famous; renowned 名鳩對
405 23 míng moral 名鳩對
406 23 míng name; naman 名鳩對
407 23 míng fame; renown; yasas 名鳩對
408 22 to give 即與比丘僧
409 22 to accompany 即與比丘僧
410 22 to particate in 即與比丘僧
411 22 of the same kind 即與比丘僧
412 22 to help 即與比丘僧
413 22 for 即與比丘僧
414 22 Yi 過去佛侍者亦如阿難
415 22 chí to grasp; to hold 持鉢往取水滿鉢來
416 22 chí to resist; to oppose 持鉢往取水滿鉢來
417 22 chí to uphold 持鉢往取水滿鉢來
418 22 chí to sustain; to keep; to uphold 持鉢往取水滿鉢來
419 22 chí to administer; to manage 持鉢往取水滿鉢來
420 22 chí to control 持鉢往取水滿鉢來
421 22 chí to be cautious 持鉢往取水滿鉢來
422 22 chí to remember 持鉢往取水滿鉢來
423 22 chí to assist 持鉢往取水滿鉢來
424 22 chí with; using 持鉢往取水滿鉢來
425 22 chí dhara 持鉢往取水滿鉢來
426 22 míng bright; luminous; brilliant 二者明經
427 22 míng Ming 二者明經
428 22 míng Ming Dynasty 二者明經
429 22 míng obvious; explicit; clear 二者明經
430 22 míng intelligent; clever; perceptive 二者明經
431 22 míng to illuminate; to shine 二者明經
432 22 míng consecrated 二者明經
433 22 míng to understand; to comprehend 二者明經
434 22 míng to explain; to clarify 二者明經
435 22 míng Souther Ming; Later Ming 二者明經
436 22 míng the world; the human world; the world of the living 二者明經
437 22 míng eyesight; vision 二者明經
438 22 míng a god; a spirit 二者明經
439 22 míng fame; renown 二者明經
440 22 míng open; public 二者明經
441 22 míng clear 二者明經
442 22 míng to become proficient 二者明經
443 22 míng to be proficient 二者明經
444 22 míng virtuous 二者明經
445 22 míng open and honest 二者明經
446 22 míng clean; neat 二者明經
447 22 míng remarkable; outstanding; notable 二者明經
448 22 míng next; afterwards 二者明經
449 22 míng positive 二者明經
450 22 míng Clear 二者明經
451 22 míng wisdom; knowledge; vidyā 二者明經
452 21 huán to go back; to turn around; to return 還白言
453 21 huán to pay back; to give back 還白言
454 21 huán to do in return 還白言
455 21 huán Huan 還白言
456 21 huán to revert 還白言
457 21 huán to turn one's head; to look back 還白言
458 21 huán to encircle 還白言
459 21 xuán to rotate 還白言
460 21 huán since 還白言
461 21 hái to return; pratyāgam 還白言
462 21 hái again; further; punar 還白言
463 21 to cry out; to shout 呼阿難
464 21 to breath out; to exhale 呼阿難
465 21 to praise 呼阿難
466 21 to regard as 呼阿難
467 21 to call; to beckon 呼阿難
468 21 to call by name; to refer to 呼阿難
469 21 hu 呼阿難
470 21 Hu 呼阿難
471 21 to call; āhūta 呼阿難
472 21 ho 呼阿難
473 21 yún cloud 哀云
474 21 yún Yunnan 哀云
475 21 yún Yun 哀云
476 21 yún to say 哀云
477 21 yún to have 哀云
478 21 yún cloud; megha 哀云
479 21 yún to say; iti 哀云
480 21 zhōng middle 有華氏國人中大臣名胞罠
481 21 zhōng medium; medium sized 有華氏國人中大臣名胞罠
482 21 zhōng China 有華氏國人中大臣名胞罠
483 21 zhòng to hit the mark 有華氏國人中大臣名胞罠
484 21 zhōng midday 有華氏國人中大臣名胞罠
485 21 zhōng inside 有華氏國人中大臣名胞罠
486 21 zhōng during 有華氏國人中大臣名胞罠
487 21 zhōng Zhong 有華氏國人中大臣名胞罠
488 21 zhōng intermediary 有華氏國人中大臣名胞罠
489 21 zhōng half 有華氏國人中大臣名胞罠
490 21 zhòng to reach; to attain 有華氏國人中大臣名胞罠
491 21 zhòng to suffer; to infect 有華氏國人中大臣名胞罠
492 21 zhòng to obtain 有華氏國人中大臣名胞罠
493 21 zhòng to pass an exam 有華氏國人中大臣名胞罠
494 21 zhōng middle 有華氏國人中大臣名胞罠
495 21 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊又曰
496 21 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊又曰
497 21 shēng sound 寧聞車聲不
498 21 shēng sheng 寧聞車聲不
499 21 shēng voice 寧聞車聲不
500 21 shēng music 寧聞車聲不

Frequencies of all Words

Top 1166

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 203 Buddha; Awakened One 佛去淳家
2 203 relating to Buddhism 佛去淳家
3 203 a statue or image of a Buddha 佛去淳家
4 203 a Buddhist text 佛去淳家
5 203 to touch; to stroke 佛去淳家
6 203 Buddha 佛去淳家
7 203 Buddha; Awakened One 佛去淳家
8 121 yǒu is; are; to exist 有五百乘車
9 121 yǒu to have; to possess 有五百乘車
10 121 yǒu indicates an estimate 有五百乘車
11 121 yǒu indicates a large quantity 有五百乘車
12 121 yǒu indicates an affirmative response 有五百乘車
13 121 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五百乘車
14 121 yǒu used to compare two things 有五百乘車
15 121 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五百乘車
16 121 yǒu used before the names of dynasties 有五百乘車
17 121 yǒu a certain thing; what exists 有五百乘車
18 121 yǒu multiple of ten and ... 有五百乘車
19 121 yǒu abundant 有五百乘車
20 121 yǒu purposeful 有五百乘車
21 121 yǒu You 有五百乘車
22 121 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五百乘車
23 121 yǒu becoming; bhava 有五百乘車
24 119 阿難 Ānán Ananda 呼阿難
25 119 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼阿難
26 108 wèi for; to 為佛作禮却坐
27 108 wèi because of 為佛作禮却坐
28 108 wéi to act as; to serve 為佛作禮却坐
29 108 wéi to change into; to become 為佛作禮却坐
30 108 wéi to be; is 為佛作禮却坐
31 108 wéi to do 為佛作禮却坐
32 108 wèi for 為佛作禮却坐
33 108 wèi because of; for; to 為佛作禮却坐
34 108 wèi to 為佛作禮却坐
35 108 wéi in a passive construction 為佛作禮却坐
36 108 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮却坐
37 108 wéi forming an adverb 為佛作禮却坐
38 108 wéi to add emphasis 為佛作禮却坐
39 108 wèi to support; to help 為佛作禮却坐
40 108 wéi to govern 為佛作禮却坐
41 108 wèi to be; bhū 為佛作禮却坐
42 104 so as to; in order to 以自知得度世道
43 104 to use; to regard as 以自知得度世道
44 104 to use; to grasp 以自知得度世道
45 104 according to 以自知得度世道
46 104 because of 以自知得度世道
47 104 on a certain date 以自知得度世道
48 104 and; as well as 以自知得度世道
49 104 to rely on 以自知得度世道
50 104 to regard 以自知得度世道
51 104 to be able to 以自知得度世道
52 104 to order; to command 以自知得度世道
53 104 further; moreover 以自知得度世道
54 104 used after a verb 以自知得度世道
55 104 very 以自知得度世道
56 104 already 以自知得度世道
57 104 increasingly 以自知得度世道
58 104 a reason; a cause 以自知得度世道
59 104 Israel 以自知得度世道
60 104 Yi 以自知得度世道
61 104 use; yogena 以自知得度世道
62 100 zhī him; her; them; that 坐思天下生死之根本
63 100 zhī used between a modifier and a word to form a word group 坐思天下生死之根本
64 100 zhī to go 坐思天下生死之根本
65 100 zhī this; that 坐思天下生死之根本
66 100 zhī genetive marker 坐思天下生死之根本
67 100 zhī it 坐思天下生死之根本
68 100 zhī in; in regards to 坐思天下生死之根本
69 100 zhī all 坐思天下生死之根本
70 100 zhī and 坐思天下生死之根本
71 100 zhī however 坐思天下生死之根本
72 100 zhī if 坐思天下生死之根本
73 100 zhī then 坐思天下生死之根本
74 100 zhī to arrive; to go 坐思天下生死之根本
75 100 zhī is 坐思天下生死之根本
76 100 zhī to use 坐思天下生死之根本
77 100 zhī Zhi 坐思天下生死之根本
78 100 zhī winding 坐思天下生死之根本
79 91 dāng to be; to act as; to serve as 當持佛經戒
80 91 dāng at or in the very same; be apposite 當持佛經戒
81 91 dāng dang (sound of a bell) 當持佛經戒
82 91 dāng to face 當持佛經戒
83 91 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當持佛經戒
84 91 dāng to manage; to host 當持佛經戒
85 91 dāng should 當持佛經戒
86 91 dāng to treat; to regard as 當持佛經戒
87 91 dǎng to think 當持佛經戒
88 91 dàng suitable; correspond to 當持佛經戒
89 91 dǎng to be equal 當持佛經戒
90 91 dàng that 當持佛經戒
91 91 dāng an end; top 當持佛經戒
92 91 dàng clang; jingle 當持佛經戒
93 91 dāng to judge 當持佛經戒
94 91 dǎng to bear on one's shoulder 當持佛經戒
95 91 dàng the same 當持佛經戒
96 91 dàng to pawn 當持佛經戒
97 91 dàng to fail [an exam] 當持佛經戒
98 91 dàng a trap 當持佛經戒
99 91 dàng a pawned item 當持佛經戒
100 91 dāng will be; bhaviṣyati 當持佛經戒
101 80 yuē to speak; to say 世尊又曰
102 80 yuē Kangxi radical 73 世尊又曰
103 80 yuē to be called 世尊又曰
104 80 yuē particle without meaning 世尊又曰
105 80 yuē said; ukta 世尊又曰
106 76 wáng Wang 為諸王說治國法
107 76 wáng a king 為諸王說治國法
108 76 wáng Kangxi radical 96 為諸王說治國法
109 76 wàng to be king; to rule 為諸王說治國法
110 76 wáng a prince; a duke 為諸王說治國法
111 76 wáng grand; great 為諸王說治國法
112 76 wáng to treat with the ceremony due to a king 為諸王說治國法
113 76 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為諸王說治國法
114 76 wáng the head of a group or gang 為諸王說治國法
115 76 wáng the biggest or best of a group 為諸王說治國法
116 76 wáng king; best of a kind; rāja 為諸王說治國法
117 67 I 吾經不說
118 67 my 吾經不說
119 67 Wu 吾經不說
120 67 I; aham 吾經不說
121 61 jiē all; each and every; in all cases 久故皆當壞
122 61 jiē same; equally 久故皆當壞
123 61 jiē all; sarva 久故皆當壞
124 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 耕者兄弟二人
125 58 zhě that 耕者兄弟二人
126 58 zhě nominalizing function word 耕者兄弟二人
127 58 zhě used to mark a definition 耕者兄弟二人
128 58 zhě used to mark a pause 耕者兄弟二人
129 58 zhě topic marker; that; it 耕者兄弟二人
130 58 zhuó according to 耕者兄弟二人
131 58 zhě ca 耕者兄弟二人
132 56 zhū all; many; various 吾本行諸墟聚
133 56 zhū Zhu 吾本行諸墟聚
134 56 zhū all; members of the class 吾本行諸墟聚
135 56 zhū interrogative particle 吾本行諸墟聚
136 56 zhū him; her; them; it 吾本行諸墟聚
137 56 zhū of; in 吾本行諸墟聚
138 56 zhū all; many; sarva 吾本行諸墟聚
139 51 not; no 寧聞車聲不
140 51 expresses that a certain condition cannot be acheived 寧聞車聲不
141 51 as a correlative 寧聞車聲不
142 51 no (answering a question) 寧聞車聲不
143 51 forms a negative adjective from a noun 寧聞車聲不
144 51 at the end of a sentence to form a question 寧聞車聲不
145 51 to form a yes or no question 寧聞車聲不
146 51 infix potential marker 寧聞車聲不
147 51 no; na 寧聞車聲不
148 45 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 何等比丘
149 45 比丘 bǐqiū bhiksu 何等比丘
150 45 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 何等比丘
151 43 in; at 我於道中逢一人
152 43 in; at 我於道中逢一人
153 43 in; at; to; from 我於道中逢一人
154 43 to go; to 我於道中逢一人
155 43 to rely on; to depend on 我於道中逢一人
156 43 to go to; to arrive at 我於道中逢一人
157 43 from 我於道中逢一人
158 43 give 我於道中逢一人
159 43 oppposing 我於道中逢一人
160 43 and 我於道中逢一人
161 43 compared to 我於道中逢一人
162 43 by 我於道中逢一人
163 43 and; as well as 我於道中逢一人
164 43 for 我於道中逢一人
165 43 Yu 我於道中逢一人
166 43 a crow 我於道中逢一人
167 43 whew; wow 我於道中逢一人
168 43 near to; antike 我於道中逢一人
169 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所欲問者當問
170 42 suǒ an office; an institute 所欲問者當問
171 42 suǒ introduces a relative clause 所欲問者當問
172 42 suǒ it 所欲問者當問
173 42 suǒ if; supposing 所欲問者當問
174 42 suǒ a few; various; some 所欲問者當問
175 42 suǒ a place; a location 所欲問者當問
176 42 suǒ indicates a passive voice 所欲問者當問
177 42 suǒ that which 所欲問者當問
178 42 suǒ an ordinal number 所欲問者當問
179 42 suǒ meaning 所欲問者當問
180 42 suǒ garrison 所欲問者當問
181 42 suǒ place; pradeśa 所欲問者當問
182 42 suǒ that which; yad 所欲問者當問
183 42 chuáng bed 殿中有八萬四千床
184 42 chuáng a bench; a couch 殿中有八萬四千床
185 42 chuáng a thing shaped like bed 殿中有八萬四千床
186 42 chuáng a chassis 殿中有八萬四千床
187 42 chuáng a set [of sheets] 殿中有八萬四千床
188 42 chuáng bed; mañca 殿中有八萬四千床
189 42 chuáng seat; pīṭha 殿中有八萬四千床
190 41 yán to speak; to say; said 阿難言
191 41 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難言
192 41 yán Kangxi radical 149 阿難言
193 41 yán a particle with no meaning 阿難言
194 41 yán phrase; sentence 阿難言
195 41 yán a word; a syllable 阿難言
196 41 yán a theory; a doctrine 阿難言
197 41 yán to regard as 阿難言
198 41 yán to act as 阿難言
199 41 yán word; vacana 阿難言
200 41 yán speak; vad 阿難言
201 40 no 心無病
202 40 Kangxi radical 71 心無病
203 40 to not have; without 心無病
204 40 has not yet 心無病
205 40 mo 心無病
206 40 do not 心無病
207 40 not; -less; un- 心無病
208 40 regardless of 心無病
209 40 to not have 心無病
210 40 um 心無病
211 40 Wu 心無病
212 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無病
213 40 not; non- 心無病
214 40 mo 心無病
215 40 desire 我欲飲澡面
216 40 to desire; to wish 我欲飲澡面
217 40 almost; nearly; about to occur 我欲飲澡面
218 40 to desire; to intend 我欲飲澡面
219 40 lust 我欲飲澡面
220 40 desire; intention; wish; kāma 我欲飲澡面
221 39 one 是間更有一溪
222 39 Kangxi radical 1 是間更有一溪
223 39 as soon as; all at once 是間更有一溪
224 39 pure; concentrated 是間更有一溪
225 39 whole; all 是間更有一溪
226 39 first 是間更有一溪
227 39 the same 是間更有一溪
228 39 each 是間更有一溪
229 39 certain 是間更有一溪
230 39 throughout 是間更有一溪
231 39 used in between a reduplicated verb 是間更有一溪
232 39 sole; single 是間更有一溪
233 39 a very small amount 是間更有一溪
234 39 Yi 是間更有一溪
235 39 other 是間更有一溪
236 39 to unify 是間更有一溪
237 39 accidentally; coincidentally 是間更有一溪
238 39 abruptly; suddenly 是間更有一溪
239 39 or 是間更有一溪
240 39 one; eka 是間更有一溪
241 39 his; hers; its; theirs 其人言
242 39 to add emphasis 其人言
243 39 used when asking a question in reply to a question 其人言
244 39 used when making a request or giving an order 其人言
245 39 he; her; it; them 其人言
246 39 probably; likely 其人言
247 39 will 其人言
248 39 may 其人言
249 39 if 其人言
250 39 or 其人言
251 39 Qi 其人言
252 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人言
253 38 shàng top; a high position 胞罠持上佛
254 38 shang top; the position on or above something 胞罠持上佛
255 38 shàng to go up; to go forward 胞罠持上佛
256 38 shàng shang 胞罠持上佛
257 38 shàng previous; last 胞罠持上佛
258 38 shàng high; higher 胞罠持上佛
259 38 shàng advanced 胞罠持上佛
260 38 shàng a monarch; a sovereign 胞罠持上佛
261 38 shàng time 胞罠持上佛
262 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 胞罠持上佛
263 38 shàng far 胞罠持上佛
264 38 shàng big; as big as 胞罠持上佛
265 38 shàng abundant; plentiful 胞罠持上佛
266 38 shàng to report 胞罠持上佛
267 38 shàng to offer 胞罠持上佛
268 38 shàng to go on stage 胞罠持上佛
269 38 shàng to take office; to assume a post 胞罠持上佛
270 38 shàng to install; to erect 胞罠持上佛
271 38 shàng to suffer; to sustain 胞罠持上佛
272 38 shàng to burn 胞罠持上佛
273 38 shàng to remember 胞罠持上佛
274 38 shang on; in 胞罠持上佛
275 38 shàng upward 胞罠持上佛
276 38 shàng to add 胞罠持上佛
277 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 胞罠持上佛
278 38 shàng to meet 胞罠持上佛
279 38 shàng falling then rising (4th) tone 胞罠持上佛
280 38 shang used after a verb indicating a result 胞罠持上佛
281 38 shàng a musical note 胞罠持上佛
282 38 shàng higher, superior; uttara 胞罠持上佛
283 37 cóng from 從華氏國
284 37 cóng to follow 從華氏國
285 37 cóng past; through 從華氏國
286 37 cóng to comply; to submit; to defer 從華氏國
287 37 cóng to participate in something 從華氏國
288 37 cóng to use a certain method or principle 從華氏國
289 37 cóng usually 從華氏國
290 37 cóng something secondary 從華氏國
291 37 cóng remote relatives 從華氏國
292 37 cóng secondary 從華氏國
293 37 cóng to go on; to advance 從華氏國
294 37 cōng at ease; informal 從華氏國
295 37 zòng a follower; a supporter 從華氏國
296 37 zòng to release 從華氏國
297 37 zòng perpendicular; longitudinal 從華氏國
298 37 cóng receiving; upādāya 從華氏國
299 36 shí time; a point or period of time
300 36 shí a season; a quarter of a year
301 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day
302 36 shí at that time
303 36 shí fashionable
304 36 shí fate; destiny; luck
305 36 shí occasion; opportunity; chance
306 36 shí tense
307 36 shí particular; special
308 36 shí to plant; to cultivate
309 36 shí hour (measure word)
310 36 shí an era; a dynasty
311 36 shí time [abstract]
312 36 shí seasonal
313 36 shí frequently; often
314 36 shí occasionally; sometimes
315 36 shí on time
316 36 shí this; that
317 36 shí to wait upon
318 36 shí hour
319 36 shí appropriate; proper; timely
320 36 shí Shi
321 36 shí a present; currentlt
322 36 shí time; kāla
323 36 shí at that time; samaya
324 36 shí then; atha
325 34 wén to hear 寧聞車聲不
326 34 wén Wen 寧聞車聲不
327 34 wén sniff at; to smell 寧聞車聲不
328 34 wén to be widely known 寧聞車聲不
329 34 wén to confirm; to accept 寧聞車聲不
330 34 wén information 寧聞車聲不
331 34 wèn famous; well known 寧聞車聲不
332 34 wén knowledge; learning 寧聞車聲不
333 34 wèn popularity; prestige; reputation 寧聞車聲不
334 34 wén to question 寧聞車聲不
335 34 wén heard; śruta 寧聞車聲不
336 34 wén hearing; śruti 寧聞車聲不
337 34 shì is; are; am; to be 近是間有溪水
338 34 shì is exactly 近是間有溪水
339 34 shì is suitable; is in contrast 近是間有溪水
340 34 shì this; that; those 近是間有溪水
341 34 shì really; certainly 近是間有溪水
342 34 shì correct; yes; affirmative 近是間有溪水
343 34 shì true 近是間有溪水
344 34 shì is; has; exists 近是間有溪水
345 34 shì used between repetitions of a word 近是間有溪水
346 34 shì a matter; an affair 近是間有溪水
347 34 shì Shi 近是間有溪水
348 34 shì is; bhū 近是間有溪水
349 34 shì this; idam 近是間有溪水
350 33 rén person; people; a human being 未久有一人問言
351 33 rén Kangxi radical 9 未久有一人問言
352 33 rén a kind of person 未久有一人問言
353 33 rén everybody 未久有一人問言
354 33 rén adult 未久有一人問言
355 33 rén somebody; others 未久有一人問言
356 33 rén an upright person 未久有一人問言
357 33 rén person; manuṣya 未久有一人問言
358 33 shēn human body; torso 七者視身中惡露
359 33 shēn Kangxi radical 158 七者視身中惡露
360 33 shēn measure word for clothes 七者視身中惡露
361 33 shēn self 七者視身中惡露
362 33 shēn life 七者視身中惡露
363 33 shēn an object 七者視身中惡露
364 33 shēn a lifetime 七者視身中惡露
365 33 shēn personally 七者視身中惡露
366 33 shēn moral character 七者視身中惡露
367 33 shēn status; identity; position 七者視身中惡露
368 33 shēn pregnancy 七者視身中惡露
369 33 juān India 七者視身中惡露
370 33 shēn body; kāya 七者視身中惡露
371 33 this 飛行皇帝葬法若斯
372 33 to split; to tear 飛行皇帝葬法若斯
373 33 thus; such 飛行皇帝葬法若斯
374 33 to depart; to leave 飛行皇帝葬法若斯
375 33 otherwise; but; however 飛行皇帝葬法若斯
376 33 possessive particle 飛行皇帝葬法若斯
377 33 question particle 飛行皇帝葬法若斯
378 33 sigh 飛行皇帝葬法若斯
379 33 is; are 飛行皇帝葬法若斯
380 33 all; every 飛行皇帝葬法若斯
381 33 Si 飛行皇帝葬法若斯
382 33 this; etad 飛行皇帝葬法若斯
383 33 lìng to make; to cause to be; to lead 令之合居為親為子
384 33 lìng to issue a command 令之合居為親為子
385 33 lìng rules of behavior; customs 令之合居為親為子
386 33 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令之合居為親為子
387 33 lìng a season 令之合居為親為子
388 33 lìng respected; good reputation 令之合居為親為子
389 33 lìng good 令之合居為親為子
390 33 lìng pretentious 令之合居為親為子
391 33 lìng a transcending state of existence 令之合居為親為子
392 33 lìng a commander 令之合居為親為子
393 33 lìng a commanding quality; an impressive character 令之合居為親為子
394 33 lìng lyrics 令之合居為親為子
395 33 lìng Ling 令之合居為親為子
396 33 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令之合居為親為子
397 33 gào to tell; to say; said; told 佛告胞罠
398 33 gào to request 佛告胞罠
399 33 gào to report; to inform 佛告胞罠
400 33 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告胞罠
401 33 gào to accuse; to sue 佛告胞罠
402 33 gào to reach 佛告胞罠
403 33 gào an announcement 佛告胞罠
404 33 gào a party 佛告胞罠
405 33 gào a vacation 佛告胞罠
406 33 gào Gao 佛告胞罠
407 33 gào to tell; jalp 佛告胞罠
408 32 dào way; road; path 下道止坐
409 32 dào principle; a moral; morality 下道止坐
410 32 dào Tao; the Way 下道止坐
411 32 dào measure word for long things 下道止坐
412 32 dào to say; to speak; to talk 下道止坐
413 32 dào to think 下道止坐
414 32 dào times 下道止坐
415 32 dào circuit; a province 下道止坐
416 32 dào a course; a channel 下道止坐
417 32 dào a method; a way of doing something 下道止坐
418 32 dào measure word for doors and walls 下道止坐
419 32 dào measure word for courses of a meal 下道止坐
420 32 dào a centimeter 下道止坐
421 32 dào a doctrine 下道止坐
422 32 dào Taoism; Daoism 下道止坐
423 32 dào a skill 下道止坐
424 32 dào a sect 下道止坐
425 32 dào a line 下道止坐
426 32 dào Way 下道止坐
427 32 dào way; path; marga 下道止坐
428 32 lái to come 持鉢往取水滿鉢來
429 32 lái indicates an approximate quantity 持鉢往取水滿鉢來
430 32 lái please 持鉢往取水滿鉢來
431 32 lái used to substitute for another verb 持鉢往取水滿鉢來
432 32 lái used between two word groups to express purpose and effect 持鉢往取水滿鉢來
433 32 lái ever since 持鉢往取水滿鉢來
434 32 lái wheat 持鉢往取水滿鉢來
435 32 lái next; future 持鉢往取水滿鉢來
436 32 lái a simple complement of direction 持鉢往取水滿鉢來
437 32 lái to occur; to arise 持鉢往取水滿鉢來
438 32 lái to earn 持鉢往取水滿鉢來
439 32 lái to come; āgata 持鉢往取水滿鉢來
440 32 de potential marker 若一飯佛得五福
441 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若一飯佛得五福
442 32 děi must; ought to 若一飯佛得五福
443 32 děi to want to; to need to 若一飯佛得五福
444 32 děi must; ought to 若一飯佛得五福
445 32 de 若一飯佛得五福
446 32 de infix potential marker 若一飯佛得五福
447 32 to result in 若一飯佛得五福
448 32 to be proper; to fit; to suit 若一飯佛得五福
449 32 to be satisfied 若一飯佛得五福
450 32 to be finished 若一飯佛得五福
451 32 de result of degree 若一飯佛得五福
452 32 de marks completion of an action 若一飯佛得五福
453 32 děi satisfying 若一飯佛得五福
454 32 to contract 若一飯佛得五福
455 32 marks permission or possibility 若一飯佛得五福
456 32 expressing frustration 若一飯佛得五福
457 32 to hear 若一飯佛得五福
458 32 to have; there is 若一飯佛得五福
459 32 marks time passed 若一飯佛得五福
460 32 obtain; attain; prāpta 若一飯佛得五福
461 31 to go 佛去淳家
462 31 to remove; to wipe off; to eliminate 佛去淳家
463 31 to be distant 佛去淳家
464 31 to leave 佛去淳家
465 31 to play a part 佛去淳家
466 31 to abandon; to give up 佛去淳家
467 31 to die 佛去淳家
468 31 previous; past 佛去淳家
469 31 to send out; to issue; to drive away 佛去淳家
470 31 expresses a tendency 佛去淳家
471 31 falling tone 佛去淳家
472 31 to lose 佛去淳家
473 31 Qu 佛去淳家
474 31 go; gati 佛去淳家
475 30 naturally; of course; certainly 自思惟身體
476 30 from; since 自思惟身體
477 30 self; oneself; itself 自思惟身體
478 30 Kangxi radical 132 自思惟身體
479 30 Zi 自思惟身體
480 30 a nose 自思惟身體
481 30 the beginning; the start 自思惟身體
482 30 origin 自思惟身體
483 30 originally 自思惟身體
484 30 still; to remain 自思惟身體
485 30 in person; personally 自思惟身體
486 30 in addition; besides 自思惟身體
487 30 if; even if 自思惟身體
488 30 but 自思惟身體
489 30 because 自思惟身體
490 30 to employ; to use 自思惟身體
491 30 to be 自思惟身體
492 30 own; one's own; oneself 自思惟身體
493 30 self; soul; ātman 自思惟身體
494 29 zài in; at 近在是間
495 29 zài at 近在是間
496 29 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 近在是間
497 29 zài to exist; to be living 近在是間
498 29 zài to consist of 近在是間
499 29 zài to be at a post 近在是間
500 29 zài in; bhū 近在是間

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
wèi to be; bhū
use; yogena
dāng will be; bhaviṣyati
yuē said; ukta
wáng king; best of a kind; rāja
I; aham
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
白法祖 98 Bai Fa Zu
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝臣 寶臣 98 Bao Chen
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
车臣 車臣 99 Chechnya
城步 99 Chengbu
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
道原 100 Dao Yuan
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜术天 兜術天 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
沸星 102 Pusya
佛般泥洹经 佛般泥洹經 102 Nirvāṇa sūtra; Nirvana Sutra
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
104 Huan river
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
敬身 106 Ding Jing; Jing Shen; Dun Ding; Yan Lin
景福 106 Jingfu
金华 金華 106 Jinhua
久保 106 Kubo
107 Kunlun mountains
乐清 樂清 108 Yueqing
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那竭国 那竭國 110 Kingdom of Nagarahara
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼揵 110 Nirgrantha
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
庆历 慶曆 113 Qing Li
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天马 天馬 116 Pegasus
王臣 119 Wang Chen
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
须达 須達 120 Sudatta
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
乐经 樂經 121 the Book of Music
栴波国 栴波國 122 Campa
正使 122 Chief Envoy
至大 122 Zhida reign
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八宗 98 eight sects
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
必当 必當 98 must
稟戒 98 to take precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘僧 98 monastic community
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
幢幡 99 a hanging banner
除馑 除饉 99 monk; bhiksu
除馑女 除饉女 99 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
道中 100 on the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度世 100 to pass through life
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法用 102 the essence of a dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法如 102 dharma nature
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高座 103 a high seat; a pulpit
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
华香 華香 104 incense and flowers
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
戒法 106 the rules of the precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦器 107 hell
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
盲冥 109 blind and in darkness
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
女宝 女寶 110 precious maiden
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
昇天 115 rise to heaven
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
时到 時到 115 timely arrival
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
水大 115 element of water
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四阿含 115 four Agamas
四德 115 the four virtues
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四重 115 four grave prohibitions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所行 115 actions; practice
歎德 116 verses on virtues
歎佛 116 to praise the Buddha
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天华 天華 116 divine flowers
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天神地只 天神地祇 116 devas and nagas; celestials and earthbound spirits; deities of heaven and earth; heavenly and earthly gods; heavenly deities and earthly divinities
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
退坐 116 sit down
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无求 無求 119 No Desires
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion; without perception
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
写经 寫經 120 to copy sutras
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心所 120 a mental factor; caitta
一佛 121 one Buddha
疑结 疑結 121 the bond of doubt
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因相 121 causation
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
愚冥 121 ignorance and obscurity
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
欲生 121 arising from desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
欲心 121 a lustful heart
知行 122 Understanding and Practice
执心 執心 122 a grasping mind
众圣 眾聖 122 all sages
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
自说 自說 122 udāna; expressions
作佛 122 to become a Buddha