Glossary and Vocabulary for Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 77 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 77 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 77 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 77 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 77 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 77 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 77 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 77 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 77 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 77 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 77 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 77 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 77 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 77 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 77 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 77 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 77 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 77 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 77 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 77 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 77 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 77 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 77 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 77 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 70 | 法 | fǎ | method; way | 見獲究竟法 |
| 26 | 70 | 法 | fǎ | France | 見獲究竟法 |
| 27 | 70 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 見獲究竟法 |
| 28 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 見獲究竟法 |
| 29 | 70 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 見獲究竟法 |
| 30 | 70 | 法 | fǎ | an institution | 見獲究竟法 |
| 31 | 70 | 法 | fǎ | to emulate | 見獲究竟法 |
| 32 | 70 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 見獲究竟法 |
| 33 | 70 | 法 | fǎ | punishment | 見獲究竟法 |
| 34 | 70 | 法 | fǎ | Fa | 見獲究竟法 |
| 35 | 70 | 法 | fǎ | a precedent | 見獲究竟法 |
| 36 | 70 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 見獲究竟法 |
| 37 | 70 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 見獲究竟法 |
| 38 | 70 | 法 | fǎ | Dharma | 見獲究竟法 |
| 39 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 見獲究竟法 |
| 40 | 70 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 見獲究竟法 |
| 41 | 70 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 見獲究竟法 |
| 42 | 70 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 見獲究竟法 |
| 43 | 69 | 二 | èr | two | 二合 |
| 44 | 69 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 45 | 69 | 二 | èr | second | 二合 |
| 46 | 69 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 47 | 69 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 48 | 69 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 49 | 69 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 50 | 68 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 51 | 68 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 52 | 68 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 53 | 68 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 54 | 68 | 金剛 | jīngāng | diamond | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 55 | 68 | 金剛 | jīngāng | vajra | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 56 | 65 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 57 | 65 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 58 | 65 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 59 | 65 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 60 | 65 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 61 | 65 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 62 | 65 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 63 | 65 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 64 | 65 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 65 | 65 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 66 | 65 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 67 | 65 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 68 | 65 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 69 | 65 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 70 | 65 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 71 | 65 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 72 | 65 | 合 | hé | He | 二合 |
| 73 | 65 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 74 | 65 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 75 | 65 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 76 | 63 | 者 | zhě | ca | 無福難度者 |
| 77 | 62 | 欲 | yù | desire | 得大欲大樂 |
| 78 | 62 | 欲 | yù | to desire; to wish | 得大欲大樂 |
| 79 | 62 | 欲 | yù | to desire; to intend | 得大欲大樂 |
| 80 | 62 | 欲 | yù | lust | 得大欲大樂 |
| 81 | 62 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 得大欲大樂 |
| 82 | 57 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 83 | 57 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 84 | 57 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 85 | 57 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 86 | 57 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 87 | 57 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 88 | 57 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 89 | 57 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 當依大樂金剛視法 |
| 90 | 57 | 依 | yī | to comply with; to follow | 當依大樂金剛視法 |
| 91 | 57 | 依 | yī | to help | 當依大樂金剛視法 |
| 92 | 57 | 依 | yī | flourishing | 當依大樂金剛視法 |
| 93 | 57 | 依 | yī | lovable | 當依大樂金剛視法 |
| 94 | 57 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 當依大樂金剛視法 |
| 95 | 57 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 當依大樂金剛視法 |
| 96 | 57 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 當依大樂金剛視法 |
| 97 | 57 | 作 | zuò | to do | 所作皆成就 |
| 98 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作皆成就 |
| 99 | 57 | 作 | zuò | to start | 所作皆成就 |
| 100 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作皆成就 |
| 101 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作皆成就 |
| 102 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 所作皆成就 |
| 103 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 所作皆成就 |
| 104 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作皆成就 |
| 105 | 57 | 作 | zuò | to rise | 所作皆成就 |
| 106 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 所作皆成就 |
| 107 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作皆成就 |
| 108 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 所作皆成就 |
| 109 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作皆成就 |
| 110 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
| 111 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
| 112 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
| 113 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
| 114 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
| 115 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
| 116 | 45 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
| 117 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
| 118 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
| 119 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
| 120 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
| 121 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
| 122 | 41 | 一切 | yīqiè | temporary | 能成一切義 |
| 123 | 41 | 一切 | yīqiè | the same | 能成一切義 |
| 124 | 40 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令作成就速得如意 |
| 125 | 40 | 令 | lìng | to issue a command | 令作成就速得如意 |
| 126 | 40 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令作成就速得如意 |
| 127 | 40 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令作成就速得如意 |
| 128 | 40 | 令 | lìng | a season | 令作成就速得如意 |
| 129 | 40 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令作成就速得如意 |
| 130 | 40 | 令 | lìng | good | 令作成就速得如意 |
| 131 | 40 | 令 | lìng | pretentious | 令作成就速得如意 |
| 132 | 40 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令作成就速得如意 |
| 133 | 40 | 令 | lìng | a commander | 令作成就速得如意 |
| 134 | 40 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令作成就速得如意 |
| 135 | 40 | 令 | lìng | lyrics | 令作成就速得如意 |
| 136 | 40 | 令 | lìng | Ling | 令作成就速得如意 |
| 137 | 40 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令作成就速得如意 |
| 138 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成正等覺 |
| 139 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成正等覺 |
| 140 | 40 | 而 | néng | can; able | 而成正等覺 |
| 141 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成正等覺 |
| 142 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成正等覺 |
| 143 | 37 | 大 | dà | big; huge; large | 得大欲大樂 |
| 144 | 37 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 得大欲大樂 |
| 145 | 37 | 大 | dà | great; major; important | 得大欲大樂 |
| 146 | 37 | 大 | dà | size | 得大欲大樂 |
| 147 | 37 | 大 | dà | old | 得大欲大樂 |
| 148 | 37 | 大 | dà | oldest; earliest | 得大欲大樂 |
| 149 | 37 | 大 | dà | adult | 得大欲大樂 |
| 150 | 37 | 大 | dài | an important person | 得大欲大樂 |
| 151 | 37 | 大 | dà | senior | 得大欲大樂 |
| 152 | 37 | 大 | dà | an element | 得大欲大樂 |
| 153 | 37 | 大 | dà | great; mahā | 得大欲大樂 |
| 154 | 35 | 及 | jí | to reach | 塑像及畫像 |
| 155 | 35 | 及 | jí | to attain | 塑像及畫像 |
| 156 | 35 | 及 | jí | to understand | 塑像及畫像 |
| 157 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 塑像及畫像 |
| 158 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 塑像及畫像 |
| 159 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 塑像及畫像 |
| 160 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 塑像及畫像 |
| 161 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 復說成就法 |
| 162 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說成就法 |
| 163 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 復說成就法 |
| 164 | 33 | 復 | fù | to restore | 復說成就法 |
| 165 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說成就法 |
| 166 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 復說成就法 |
| 167 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說成就法 |
| 168 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說成就法 |
| 169 | 33 | 復 | fù | Fu | 復說成就法 |
| 170 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說成就法 |
| 171 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說成就法 |
| 172 | 31 | 於 | yú | to go; to | 行人於像前 |
| 173 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 行人於像前 |
| 174 | 31 | 於 | yú | Yu | 行人於像前 |
| 175 | 31 | 於 | wū | a crow | 行人於像前 |
| 176 | 30 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 一切印自在 |
| 177 | 30 | 印 | yìn | India | 一切印自在 |
| 178 | 30 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 一切印自在 |
| 179 | 30 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 一切印自在 |
| 180 | 30 | 印 | yìn | to tally | 一切印自在 |
| 181 | 30 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 一切印自在 |
| 182 | 30 | 印 | yìn | Yin | 一切印自在 |
| 183 | 30 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 一切印自在 |
| 184 | 30 | 印 | yìn | mudra | 一切印自在 |
| 185 | 26 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 186 | 26 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 187 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 金銀諸寶等 |
| 188 | 26 | 等 | děng | to wait | 金銀諸寶等 |
| 189 | 26 | 等 | děng | to be equal | 金銀諸寶等 |
| 190 | 26 | 等 | děng | degree; level | 金銀諸寶等 |
| 191 | 26 | 等 | děng | to compare | 金銀諸寶等 |
| 192 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 金銀諸寶等 |
| 193 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 安於本心而誦明曰 |
| 194 | 26 | 明 | míng | Ming | 安於本心而誦明曰 |
| 195 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 安於本心而誦明曰 |
| 196 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 安於本心而誦明曰 |
| 197 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 安於本心而誦明曰 |
| 198 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 安於本心而誦明曰 |
| 199 | 26 | 明 | míng | consecrated | 安於本心而誦明曰 |
| 200 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 安於本心而誦明曰 |
| 201 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 安於本心而誦明曰 |
| 202 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 安於本心而誦明曰 |
| 203 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 安於本心而誦明曰 |
| 204 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 安於本心而誦明曰 |
| 205 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 安於本心而誦明曰 |
| 206 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 安於本心而誦明曰 |
| 207 | 26 | 明 | míng | open; public | 安於本心而誦明曰 |
| 208 | 26 | 明 | míng | clear | 安於本心而誦明曰 |
| 209 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 安於本心而誦明曰 |
| 210 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 安於本心而誦明曰 |
| 211 | 26 | 明 | míng | virtuous | 安於本心而誦明曰 |
| 212 | 26 | 明 | míng | open and honest | 安於本心而誦明曰 |
| 213 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 安於本心而誦明曰 |
| 214 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 安於本心而誦明曰 |
| 215 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 安於本心而誦明曰 |
| 216 | 26 | 明 | míng | positive | 安於本心而誦明曰 |
| 217 | 26 | 明 | míng | Clear | 安於本心而誦明曰 |
| 218 | 26 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 安於本心而誦明曰 |
| 219 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 220 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 221 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 222 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 223 | 25 | 最上 | zuìshàng | supreme | 此最上成就 |
| 224 | 25 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 當作金剛手 |
| 225 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾祕密具 |
| 226 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾祕密具 |
| 227 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以眾祕密具 |
| 228 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾祕密具 |
| 229 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾祕密具 |
| 230 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾祕密具 |
| 231 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾祕密具 |
| 232 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以眾祕密具 |
| 233 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以眾祕密具 |
| 234 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾祕密具 |
| 235 | 25 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復說成就法 |
| 236 | 25 | 大明 | dàmíng | the sun | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 237 | 25 | 大明 | dàmíng | the moon | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 238 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 239 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 240 | 25 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 241 | 25 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 242 | 23 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 涅哩 |
| 243 | 23 | 哩 | lǐ | ṛ | 涅哩 |
| 244 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 金剛手菩薩說此法已 |
| 245 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 金剛手菩薩說此法已 |
| 246 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 金剛手菩薩說此法已 |
| 247 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 金剛手菩薩說此法已 |
| 248 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 金剛手菩薩說此法已 |
| 249 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 金剛手菩薩說此法已 |
| 250 | 21 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 入曼拏羅供養成就者 |
| 251 | 20 | 舞 | wǔ | to dance; to posture; to prance | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 252 | 20 | 舞 | wǔ | a dance | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 253 | 20 | 舞 | wǔ | to brandish | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 254 | 20 | 舞 | wǔ | to play | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 255 | 20 | 舞 | wǔ | to fly; to hover | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 256 | 20 | 舞 | wǔ | dancing; tāṇḍava | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 257 | 20 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 258 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當於清旦時 |
| 259 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當於清旦時 |
| 260 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當於清旦時 |
| 261 | 20 | 時 | shí | fashionable | 當於清旦時 |
| 262 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當於清旦時 |
| 263 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當於清旦時 |
| 264 | 20 | 時 | shí | tense | 當於清旦時 |
| 265 | 20 | 時 | shí | particular; special | 當於清旦時 |
| 266 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當於清旦時 |
| 267 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當於清旦時 |
| 268 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 當於清旦時 |
| 269 | 20 | 時 | shí | seasonal | 當於清旦時 |
| 270 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 當於清旦時 |
| 271 | 20 | 時 | shí | hour | 當於清旦時 |
| 272 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當於清旦時 |
| 273 | 20 | 時 | shí | Shi | 當於清旦時 |
| 274 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 當於清旦時 |
| 275 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 當於清旦時 |
| 276 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 當於清旦時 |
| 277 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就自在 |
| 278 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就自在 |
| 279 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得成就自在 |
| 280 | 20 | 得 | dé | de | 得成就自在 |
| 281 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得成就自在 |
| 282 | 20 | 得 | dé | to result in | 得成就自在 |
| 283 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就自在 |
| 284 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就自在 |
| 285 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得成就自在 |
| 286 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得成就自在 |
| 287 | 20 | 得 | dé | to contract | 得成就自在 |
| 288 | 20 | 得 | dé | to hear | 得成就自在 |
| 289 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得成就自在 |
| 290 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得成就自在 |
| 291 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就自在 |
| 292 | 19 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 過諸佛菩薩 |
| 293 | 19 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 若依法結大根本印 |
| 294 | 19 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 若依法結大根本印 |
| 295 | 19 | 根本 | gēnběn | root | 若依法結大根本印 |
| 296 | 19 | 根本 | gēnběn | capital | 若依法結大根本印 |
| 297 | 19 | 根本 | gēnběn | Basis | 若依法結大根本印 |
| 298 | 19 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 若依法結大根本印 |
| 299 | 19 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 300 | 19 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 301 | 19 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩 |
| 302 | 19 | 入 | rù | to enter | 入曼拏羅供養成就者 |
| 303 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入曼拏羅供養成就者 |
| 304 | 19 | 入 | rù | radical | 入曼拏羅供養成就者 |
| 305 | 19 | 入 | rù | income | 入曼拏羅供養成就者 |
| 306 | 19 | 入 | rù | to conform with | 入曼拏羅供養成就者 |
| 307 | 19 | 入 | rù | to descend | 入曼拏羅供養成就者 |
| 308 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 入曼拏羅供養成就者 |
| 309 | 19 | 入 | rù | to pay | 入曼拏羅供養成就者 |
| 310 | 19 | 入 | rù | to join | 入曼拏羅供養成就者 |
| 311 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 入曼拏羅供養成就者 |
| 312 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入曼拏羅供養成就者 |
| 313 | 19 | 摩 | mó | to rub | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 314 | 19 | 摩 | mó | to approach; to press in | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 315 | 19 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 316 | 19 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 317 | 19 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 318 | 19 | 摩 | mó | friction | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 319 | 19 | 摩 | mó | ma | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 320 | 19 | 摩 | mó | Māyā | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 321 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 以眾祕密具 |
| 322 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 以眾祕密具 |
| 323 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 以眾祕密具 |
| 324 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能成一切義 |
| 325 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能成一切義 |
| 326 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能成一切義 |
| 327 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能成一切義 |
| 328 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 能成一切義 |
| 329 | 16 | 成 | chéng | whole | 能成一切義 |
| 330 | 16 | 成 | chéng | set; established | 能成一切義 |
| 331 | 16 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能成一切義 |
| 332 | 16 | 成 | chéng | to reconcile | 能成一切義 |
| 333 | 16 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能成一切義 |
| 334 | 16 | 成 | chéng | composed of | 能成一切義 |
| 335 | 16 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能成一切義 |
| 336 | 16 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能成一切義 |
| 337 | 16 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能成一切義 |
| 338 | 16 | 成 | chéng | Cheng | 能成一切義 |
| 339 | 16 | 成 | chéng | Become | 能成一切義 |
| 340 | 16 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能成一切義 |
| 341 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 世間諸有情 |
| 342 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 世間諸有情 |
| 343 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 世間諸有情 |
| 344 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 世間諸有情 |
| 345 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 世間諸有情 |
| 346 | 15 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 調伏敬愛 |
| 347 | 15 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 調伏敬愛 |
| 348 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作皆成就 |
| 349 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作皆成就 |
| 350 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作皆成就 |
| 351 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所作皆成就 |
| 352 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 所作皆成就 |
| 353 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 所作皆成就 |
| 354 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所作皆成就 |
| 355 | 15 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 勝出於三界 |
| 356 | 15 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 勝出於三界 |
| 357 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即成金剛手 |
| 358 | 15 | 即 | jí | at that time | 即成金剛手 |
| 359 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即成金剛手 |
| 360 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即成金剛手 |
| 361 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即成金剛手 |
| 362 | 15 | 能 | néng | can; able | 能成一切義 |
| 363 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能成一切義 |
| 364 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能成一切義 |
| 365 | 15 | 能 | néng | energy | 能成一切義 |
| 366 | 15 | 能 | néng | function; use | 能成一切義 |
| 367 | 15 | 能 | néng | talent | 能成一切義 |
| 368 | 15 | 能 | néng | expert at | 能成一切義 |
| 369 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能成一切義 |
| 370 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能成一切義 |
| 371 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能成一切義 |
| 372 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能成一切義 |
| 373 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能成一切義 |
| 374 | 14 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 見世得圓滿 |
| 375 | 14 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 見世得圓滿 |
| 376 | 14 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 見世得圓滿 |
| 377 | 14 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法作成就 |
| 378 | 14 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 安於本心而誦明曰 |
| 379 | 14 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 安於本心而誦明曰 |
| 380 | 14 | 誦 | sòng | a poem | 安於本心而誦明曰 |
| 381 | 14 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 安於本心而誦明曰 |
| 382 | 14 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
| 383 | 14 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
| 384 | 14 | 見 | jiàn | to see | 見獲究竟法 |
| 385 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見獲究竟法 |
| 386 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見獲究竟法 |
| 387 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見獲究竟法 |
| 388 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 見獲究竟法 |
| 389 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 見獲究竟法 |
| 390 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見獲究竟法 |
| 391 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見獲究竟法 |
| 392 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 見獲究竟法 |
| 393 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 見獲究竟法 |
| 394 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 見獲究竟法 |
| 395 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見獲究竟法 |
| 396 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見獲究竟法 |
| 397 | 14 | 諸天 | zhū tiān | devas | 若欲出見諸天 |
| 398 | 14 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 399 | 14 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
| 400 | 14 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
| 401 | 14 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
| 402 | 14 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 即時結大印 |
| 403 | 14 | 結 | jié | a knot | 即時結大印 |
| 404 | 14 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 即時結大印 |
| 405 | 14 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 即時結大印 |
| 406 | 14 | 結 | jié | pent-up | 即時結大印 |
| 407 | 14 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 即時結大印 |
| 408 | 14 | 結 | jié | a bound state | 即時結大印 |
| 409 | 14 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 即時結大印 |
| 410 | 14 | 結 | jiē | firm; secure | 即時結大印 |
| 411 | 14 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 即時結大印 |
| 412 | 14 | 結 | jié | to form; to organize | 即時結大印 |
| 413 | 14 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 即時結大印 |
| 414 | 14 | 結 | jié | a junction | 即時結大印 |
| 415 | 14 | 結 | jié | a node | 即時結大印 |
| 416 | 14 | 結 | jiē | to bear fruit | 即時結大印 |
| 417 | 14 | 結 | jiē | stutter | 即時結大印 |
| 418 | 14 | 結 | jié | a fetter | 即時結大印 |
| 419 | 13 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 若欲一切處行住作諸法者 |
| 420 | 13 | 住 | zhù | to stop; to halt | 若欲一切處行住作諸法者 |
| 421 | 13 | 住 | zhù | to retain; to remain | 若欲一切處行住作諸法者 |
| 422 | 13 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 若欲一切處行住作諸法者 |
| 423 | 13 | 住 | zhù | verb complement | 若欲一切處行住作諸法者 |
| 424 | 13 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 若欲一切處行住作諸法者 |
| 425 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 426 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 427 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 428 | 13 | 為 | wéi | to do | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 429 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 430 | 13 | 為 | wéi | to govern | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 431 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 若欲為三界主而作種種事業者 |
| 432 | 13 | 囉 | luó | baby talk | 當依根本金剛囉娑野那法 |
| 433 | 13 | 囉 | luō | to nag | 當依根本金剛囉娑野那法 |
| 434 | 13 | 囉 | luó | ra | 當依根本金剛囉娑野那法 |
| 435 | 12 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 436 | 12 | 鉢 | bō | a bowl | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 437 | 12 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 438 | 12 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 439 | 12 | 鉢 | bō | Alms bowl | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 440 | 12 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 441 | 12 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 442 | 12 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 當依根本金剛禰鉢多法 |
| 443 | 12 | 其 | qí | Qi | 其法欲成時 |
| 444 | 12 | 輪 | lún | a wheel | 欲轉大法輪 |
| 445 | 12 | 輪 | lún | a disk; a ring | 欲轉大法輪 |
| 446 | 12 | 輪 | lún | a revolution | 欲轉大法輪 |
| 447 | 12 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 欲轉大法輪 |
| 448 | 12 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 欲轉大法輪 |
| 449 | 12 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 欲轉大法輪 |
| 450 | 12 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 欲轉大法輪 |
| 451 | 12 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 欲轉大法輪 |
| 452 | 12 | 輪 | lún | a north-south measurement | 欲轉大法輪 |
| 453 | 12 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 欲轉大法輪 |
| 454 | 12 | 輪 | lún | high soaring | 欲轉大法輪 |
| 455 | 12 | 輪 | lún | Lun | 欲轉大法輪 |
| 456 | 12 | 輪 | lún | wheel; cakra | 欲轉大法輪 |
| 457 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是像已 |
| 458 | 12 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 色力等堅固 |
| 459 | 12 | 堅固 | jiāngù | sāla | 色力等堅固 |
| 460 | 12 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 色力等堅固 |
| 461 | 11 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 當安佛尊像 |
| 462 | 11 | 安 | ān | to calm; to pacify | 當安佛尊像 |
| 463 | 11 | 安 | ān | safe; secure | 當安佛尊像 |
| 464 | 11 | 安 | ān | comfortable; happy | 當安佛尊像 |
| 465 | 11 | 安 | ān | to find a place for | 當安佛尊像 |
| 466 | 11 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 當安佛尊像 |
| 467 | 11 | 安 | ān | to be content | 當安佛尊像 |
| 468 | 11 | 安 | ān | to cherish | 當安佛尊像 |
| 469 | 11 | 安 | ān | to bestow; to confer | 當安佛尊像 |
| 470 | 11 | 安 | ān | amphetamine | 當安佛尊像 |
| 471 | 11 | 安 | ān | ampere | 當安佛尊像 |
| 472 | 11 | 安 | ān | to add; to submit | 當安佛尊像 |
| 473 | 11 | 安 | ān | to reside; to live at | 當安佛尊像 |
| 474 | 11 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 當安佛尊像 |
| 475 | 11 | 安 | ān | an | 當安佛尊像 |
| 476 | 11 | 安 | ān | Ease | 當安佛尊像 |
| 477 | 11 | 安 | ān | e | 當安佛尊像 |
| 478 | 11 | 安 | ān | an | 當安佛尊像 |
| 479 | 11 | 安 | ān | peace | 當安佛尊像 |
| 480 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為彼眾生 |
| 481 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為彼眾生 |
| 482 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為彼眾生 |
| 483 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為彼眾生 |
| 484 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為彼眾生 |
| 485 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛為彼眾生 |
| 486 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為彼眾生 |
| 487 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 所有一切供養事 |
| 488 | 11 | 事 | shì | to serve | 所有一切供養事 |
| 489 | 11 | 事 | shì | a government post | 所有一切供養事 |
| 490 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 所有一切供養事 |
| 491 | 11 | 事 | shì | occupation | 所有一切供養事 |
| 492 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 所有一切供養事 |
| 493 | 11 | 事 | shì | an accident | 所有一切供養事 |
| 494 | 11 | 事 | shì | to attend | 所有一切供養事 |
| 495 | 11 | 事 | shì | an allusion | 所有一切供養事 |
| 496 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 所有一切供養事 |
| 497 | 11 | 事 | shì | to engage in | 所有一切供養事 |
| 498 | 11 | 事 | shì | to enslave | 所有一切供養事 |
| 499 | 11 | 事 | shì | to pursue | 所有一切供養事 |
| 500 | 11 | 事 | shì | to administer | 所有一切供養事 |
Frequencies of all Words
Top 950
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 81 | 諸 | zhū | all; many; various | 廣習諸餘法 |
| 2 | 81 | 諸 | zhū | Zhu | 廣習諸餘法 |
| 3 | 81 | 諸 | zhū | all; members of the class | 廣習諸餘法 |
| 4 | 81 | 諸 | zhū | interrogative particle | 廣習諸餘法 |
| 5 | 81 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 廣習諸餘法 |
| 6 | 81 | 諸 | zhū | of; in | 廣習諸餘法 |
| 7 | 81 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 廣習諸餘法 |
| 8 | 77 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 9 | 77 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 10 | 77 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 11 | 77 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 12 | 77 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 13 | 77 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 14 | 77 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 15 | 77 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 16 | 77 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 17 | 77 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 18 | 77 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 19 | 77 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 20 | 77 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 21 | 77 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 22 | 77 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 23 | 77 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 24 | 77 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 25 | 77 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 26 | 77 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 27 | 77 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 28 | 77 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 29 | 77 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 30 | 77 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 31 | 77 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 32 | 77 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 33 | 77 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 34 | 77 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 35 | 70 | 法 | fǎ | method; way | 見獲究竟法 |
| 36 | 70 | 法 | fǎ | France | 見獲究竟法 |
| 37 | 70 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 見獲究竟法 |
| 38 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 見獲究竟法 |
| 39 | 70 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 見獲究竟法 |
| 40 | 70 | 法 | fǎ | an institution | 見獲究竟法 |
| 41 | 70 | 法 | fǎ | to emulate | 見獲究竟法 |
| 42 | 70 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 見獲究竟法 |
| 43 | 70 | 法 | fǎ | punishment | 見獲究竟法 |
| 44 | 70 | 法 | fǎ | Fa | 見獲究竟法 |
| 45 | 70 | 法 | fǎ | a precedent | 見獲究竟法 |
| 46 | 70 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 見獲究竟法 |
| 47 | 70 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 見獲究竟法 |
| 48 | 70 | 法 | fǎ | Dharma | 見獲究竟法 |
| 49 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 見獲究竟法 |
| 50 | 70 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 見獲究竟法 |
| 51 | 70 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 見獲究竟法 |
| 52 | 70 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 見獲究竟法 |
| 53 | 69 | 二 | èr | two | 二合 |
| 54 | 69 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 55 | 69 | 二 | èr | second | 二合 |
| 56 | 69 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 57 | 69 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 58 | 69 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 59 | 69 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 60 | 69 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 61 | 68 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 62 | 68 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 63 | 68 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 64 | 68 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 65 | 68 | 金剛 | jīngāng | diamond | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 66 | 68 | 金剛 | jīngāng | vajra | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 67 | 65 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲作成就 |
| 68 | 65 | 若 | ruò | seemingly | 若欲作成就 |
| 69 | 65 | 若 | ruò | if | 若欲作成就 |
| 70 | 65 | 若 | ruò | you | 若欲作成就 |
| 71 | 65 | 若 | ruò | this; that | 若欲作成就 |
| 72 | 65 | 若 | ruò | and; or | 若欲作成就 |
| 73 | 65 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲作成就 |
| 74 | 65 | 若 | rě | pomegranite | 若欲作成就 |
| 75 | 65 | 若 | ruò | to choose | 若欲作成就 |
| 76 | 65 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲作成就 |
| 77 | 65 | 若 | ruò | thus | 若欲作成就 |
| 78 | 65 | 若 | ruò | pollia | 若欲作成就 |
| 79 | 65 | 若 | ruò | Ruo | 若欲作成就 |
| 80 | 65 | 若 | ruò | only then | 若欲作成就 |
| 81 | 65 | 若 | rě | ja | 若欲作成就 |
| 82 | 65 | 若 | rě | jñā | 若欲作成就 |
| 83 | 65 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲作成就 |
| 84 | 65 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 85 | 65 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 86 | 65 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 87 | 65 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 88 | 65 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 89 | 65 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 90 | 65 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 91 | 65 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 92 | 65 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 93 | 65 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 94 | 65 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 95 | 65 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 96 | 65 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 97 | 65 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 98 | 65 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 99 | 65 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 100 | 65 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 101 | 65 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 102 | 65 | 合 | hé | should | 二合 |
| 103 | 65 | 合 | hé | He | 二合 |
| 104 | 65 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 105 | 65 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 106 | 65 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 107 | 65 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 108 | 64 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當於清旦時 |
| 109 | 64 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當於清旦時 |
| 110 | 64 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當於清旦時 |
| 111 | 64 | 當 | dāng | to face | 當於清旦時 |
| 112 | 64 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當於清旦時 |
| 113 | 64 | 當 | dāng | to manage; to host | 當於清旦時 |
| 114 | 64 | 當 | dāng | should | 當於清旦時 |
| 115 | 64 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當於清旦時 |
| 116 | 64 | 當 | dǎng | to think | 當於清旦時 |
| 117 | 64 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當於清旦時 |
| 118 | 64 | 當 | dǎng | to be equal | 當於清旦時 |
| 119 | 64 | 當 | dàng | that | 當於清旦時 |
| 120 | 64 | 當 | dāng | an end; top | 當於清旦時 |
| 121 | 64 | 當 | dàng | clang; jingle | 當於清旦時 |
| 122 | 64 | 當 | dāng | to judge | 當於清旦時 |
| 123 | 64 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當於清旦時 |
| 124 | 64 | 當 | dàng | the same | 當於清旦時 |
| 125 | 64 | 當 | dàng | to pawn | 當於清旦時 |
| 126 | 64 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當於清旦時 |
| 127 | 64 | 當 | dàng | a trap | 當於清旦時 |
| 128 | 64 | 當 | dàng | a pawned item | 當於清旦時 |
| 129 | 64 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當於清旦時 |
| 130 | 63 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無福難度者 |
| 131 | 63 | 者 | zhě | that | 無福難度者 |
| 132 | 63 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無福難度者 |
| 133 | 63 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無福難度者 |
| 134 | 63 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無福難度者 |
| 135 | 63 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無福難度者 |
| 136 | 63 | 者 | zhuó | according to | 無福難度者 |
| 137 | 63 | 者 | zhě | ca | 無福難度者 |
| 138 | 62 | 欲 | yù | desire | 得大欲大樂 |
| 139 | 62 | 欲 | yù | to desire; to wish | 得大欲大樂 |
| 140 | 62 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 得大欲大樂 |
| 141 | 62 | 欲 | yù | to desire; to intend | 得大欲大樂 |
| 142 | 62 | 欲 | yù | lust | 得大欲大樂 |
| 143 | 62 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 得大欲大樂 |
| 144 | 57 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 145 | 57 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 146 | 57 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 147 | 57 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 148 | 57 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 149 | 57 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 150 | 57 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 151 | 57 | 依 | yī | according to | 當依大樂金剛視法 |
| 152 | 57 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 當依大樂金剛視法 |
| 153 | 57 | 依 | yī | to comply with; to follow | 當依大樂金剛視法 |
| 154 | 57 | 依 | yī | to help | 當依大樂金剛視法 |
| 155 | 57 | 依 | yī | flourishing | 當依大樂金剛視法 |
| 156 | 57 | 依 | yī | lovable | 當依大樂金剛視法 |
| 157 | 57 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 當依大樂金剛視法 |
| 158 | 57 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 當依大樂金剛視法 |
| 159 | 57 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 當依大樂金剛視法 |
| 160 | 57 | 作 | zuò | to do | 所作皆成就 |
| 161 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作皆成就 |
| 162 | 57 | 作 | zuò | to start | 所作皆成就 |
| 163 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作皆成就 |
| 164 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作皆成就 |
| 165 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 所作皆成就 |
| 166 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 所作皆成就 |
| 167 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作皆成就 |
| 168 | 57 | 作 | zuò | to rise | 所作皆成就 |
| 169 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 所作皆成就 |
| 170 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作皆成就 |
| 171 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 所作皆成就 |
| 172 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作皆成就 |
| 173 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
| 174 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
| 175 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
| 176 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
| 177 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
| 178 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
| 179 | 45 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
| 180 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
| 181 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
| 182 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
| 183 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
| 184 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
| 185 | 41 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能成一切義 |
| 186 | 41 | 一切 | yīqiè | temporary | 能成一切義 |
| 187 | 41 | 一切 | yīqiè | the same | 能成一切義 |
| 188 | 41 | 一切 | yīqiè | generally | 能成一切義 |
| 189 | 41 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能成一切義 |
| 190 | 41 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能成一切義 |
| 191 | 40 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令作成就速得如意 |
| 192 | 40 | 令 | lìng | to issue a command | 令作成就速得如意 |
| 193 | 40 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令作成就速得如意 |
| 194 | 40 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令作成就速得如意 |
| 195 | 40 | 令 | lìng | a season | 令作成就速得如意 |
| 196 | 40 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令作成就速得如意 |
| 197 | 40 | 令 | lìng | good | 令作成就速得如意 |
| 198 | 40 | 令 | lìng | pretentious | 令作成就速得如意 |
| 199 | 40 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令作成就速得如意 |
| 200 | 40 | 令 | lìng | a commander | 令作成就速得如意 |
| 201 | 40 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令作成就速得如意 |
| 202 | 40 | 令 | lìng | lyrics | 令作成就速得如意 |
| 203 | 40 | 令 | lìng | Ling | 令作成就速得如意 |
| 204 | 40 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令作成就速得如意 |
| 205 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而成正等覺 |
| 206 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成正等覺 |
| 207 | 40 | 而 | ér | you | 而成正等覺 |
| 208 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而成正等覺 |
| 209 | 40 | 而 | ér | right away; then | 而成正等覺 |
| 210 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而成正等覺 |
| 211 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而成正等覺 |
| 212 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而成正等覺 |
| 213 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 而成正等覺 |
| 214 | 40 | 而 | ér | so as to | 而成正等覺 |
| 215 | 40 | 而 | ér | only then | 而成正等覺 |
| 216 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成正等覺 |
| 217 | 40 | 而 | néng | can; able | 而成正等覺 |
| 218 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成正等覺 |
| 219 | 40 | 而 | ér | me | 而成正等覺 |
| 220 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成正等覺 |
| 221 | 40 | 而 | ér | possessive | 而成正等覺 |
| 222 | 40 | 而 | ér | and; ca | 而成正等覺 |
| 223 | 37 | 大 | dà | big; huge; large | 得大欲大樂 |
| 224 | 37 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 得大欲大樂 |
| 225 | 37 | 大 | dà | great; major; important | 得大欲大樂 |
| 226 | 37 | 大 | dà | size | 得大欲大樂 |
| 227 | 37 | 大 | dà | old | 得大欲大樂 |
| 228 | 37 | 大 | dà | greatly; very | 得大欲大樂 |
| 229 | 37 | 大 | dà | oldest; earliest | 得大欲大樂 |
| 230 | 37 | 大 | dà | adult | 得大欲大樂 |
| 231 | 37 | 大 | tài | greatest; grand | 得大欲大樂 |
| 232 | 37 | 大 | dài | an important person | 得大欲大樂 |
| 233 | 37 | 大 | dà | senior | 得大欲大樂 |
| 234 | 37 | 大 | dà | approximately | 得大欲大樂 |
| 235 | 37 | 大 | tài | greatest; grand | 得大欲大樂 |
| 236 | 37 | 大 | dà | an element | 得大欲大樂 |
| 237 | 37 | 大 | dà | great; mahā | 得大欲大樂 |
| 238 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 莫能越此教 |
| 239 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 莫能越此教 |
| 240 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 莫能越此教 |
| 241 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 莫能越此教 |
| 242 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 莫能越此教 |
| 243 | 35 | 及 | jí | to reach | 塑像及畫像 |
| 244 | 35 | 及 | jí | and | 塑像及畫像 |
| 245 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 塑像及畫像 |
| 246 | 35 | 及 | jí | to attain | 塑像及畫像 |
| 247 | 35 | 及 | jí | to understand | 塑像及畫像 |
| 248 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 塑像及畫像 |
| 249 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 塑像及畫像 |
| 250 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 塑像及畫像 |
| 251 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 塑像及畫像 |
| 252 | 34 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所作皆成就 |
| 253 | 34 | 皆 | jiē | same; equally | 所作皆成就 |
| 254 | 34 | 皆 | jiē | all; sarva | 所作皆成就 |
| 255 | 33 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說成就法 |
| 256 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 復說成就法 |
| 257 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說成就法 |
| 258 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 復說成就法 |
| 259 | 33 | 復 | fù | to restore | 復說成就法 |
| 260 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說成就法 |
| 261 | 33 | 復 | fù | after all; and then | 復說成就法 |
| 262 | 33 | 復 | fù | even if; although | 復說成就法 |
| 263 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 復說成就法 |
| 264 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說成就法 |
| 265 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說成就法 |
| 266 | 33 | 復 | fù | particle without meaing | 復說成就法 |
| 267 | 33 | 復 | fù | Fu | 復說成就法 |
| 268 | 33 | 復 | fù | repeated; again | 復說成就法 |
| 269 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說成就法 |
| 270 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說成就法 |
| 271 | 33 | 復 | fù | again; punar | 復說成就法 |
| 272 | 31 | 於 | yú | in; at | 行人於像前 |
| 273 | 31 | 於 | yú | in; at | 行人於像前 |
| 274 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 行人於像前 |
| 275 | 31 | 於 | yú | to go; to | 行人於像前 |
| 276 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 行人於像前 |
| 277 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 行人於像前 |
| 278 | 31 | 於 | yú | from | 行人於像前 |
| 279 | 31 | 於 | yú | give | 行人於像前 |
| 280 | 31 | 於 | yú | oppposing | 行人於像前 |
| 281 | 31 | 於 | yú | and | 行人於像前 |
| 282 | 31 | 於 | yú | compared to | 行人於像前 |
| 283 | 31 | 於 | yú | by | 行人於像前 |
| 284 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 行人於像前 |
| 285 | 31 | 於 | yú | for | 行人於像前 |
| 286 | 31 | 於 | yú | Yu | 行人於像前 |
| 287 | 31 | 於 | wū | a crow | 行人於像前 |
| 288 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 行人於像前 |
| 289 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 行人於像前 |
| 290 | 30 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 一切印自在 |
| 291 | 30 | 印 | yìn | India | 一切印自在 |
| 292 | 30 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 一切印自在 |
| 293 | 30 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 一切印自在 |
| 294 | 30 | 印 | yìn | to tally | 一切印自在 |
| 295 | 30 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 一切印自在 |
| 296 | 30 | 印 | yìn | Yin | 一切印自在 |
| 297 | 30 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 一切印自在 |
| 298 | 30 | 印 | yìn | mudra | 一切印自在 |
| 299 | 26 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 300 | 26 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 301 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 金銀諸寶等 |
| 302 | 26 | 等 | děng | to wait | 金銀諸寶等 |
| 303 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 金銀諸寶等 |
| 304 | 26 | 等 | děng | plural | 金銀諸寶等 |
| 305 | 26 | 等 | děng | to be equal | 金銀諸寶等 |
| 306 | 26 | 等 | děng | degree; level | 金銀諸寶等 |
| 307 | 26 | 等 | děng | to compare | 金銀諸寶等 |
| 308 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 金銀諸寶等 |
| 309 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 安於本心而誦明曰 |
| 310 | 26 | 明 | míng | Ming | 安於本心而誦明曰 |
| 311 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 安於本心而誦明曰 |
| 312 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 安於本心而誦明曰 |
| 313 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 安於本心而誦明曰 |
| 314 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 安於本心而誦明曰 |
| 315 | 26 | 明 | míng | consecrated | 安於本心而誦明曰 |
| 316 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 安於本心而誦明曰 |
| 317 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 安於本心而誦明曰 |
| 318 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 安於本心而誦明曰 |
| 319 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 安於本心而誦明曰 |
| 320 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 安於本心而誦明曰 |
| 321 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 安於本心而誦明曰 |
| 322 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 安於本心而誦明曰 |
| 323 | 26 | 明 | míng | open; public | 安於本心而誦明曰 |
| 324 | 26 | 明 | míng | clear | 安於本心而誦明曰 |
| 325 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 安於本心而誦明曰 |
| 326 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 安於本心而誦明曰 |
| 327 | 26 | 明 | míng | virtuous | 安於本心而誦明曰 |
| 328 | 26 | 明 | míng | open and honest | 安於本心而誦明曰 |
| 329 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 安於本心而誦明曰 |
| 330 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 安於本心而誦明曰 |
| 331 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 安於本心而誦明曰 |
| 332 | 26 | 明 | míng | positive | 安於本心而誦明曰 |
| 333 | 26 | 明 | míng | Clear | 安於本心而誦明曰 |
| 334 | 26 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 安於本心而誦明曰 |
| 335 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 336 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 337 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 338 | 26 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
| 339 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 340 | 25 | 最上 | zuìshàng | supreme | 此最上成就 |
| 341 | 25 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 當作金剛手 |
| 342 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以眾祕密具 |
| 343 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以眾祕密具 |
| 344 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾祕密具 |
| 345 | 25 | 以 | yǐ | according to | 以眾祕密具 |
| 346 | 25 | 以 | yǐ | because of | 以眾祕密具 |
| 347 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 以眾祕密具 |
| 348 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 以眾祕密具 |
| 349 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾祕密具 |
| 350 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以眾祕密具 |
| 351 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾祕密具 |
| 352 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾祕密具 |
| 353 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 以眾祕密具 |
| 354 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾祕密具 |
| 355 | 25 | 以 | yǐ | very | 以眾祕密具 |
| 356 | 25 | 以 | yǐ | already | 以眾祕密具 |
| 357 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 以眾祕密具 |
| 358 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾祕密具 |
| 359 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以眾祕密具 |
| 360 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以眾祕密具 |
| 361 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾祕密具 |
| 362 | 25 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復說成就法 |
| 363 | 25 | 大明 | dàmíng | the sun | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 364 | 25 | 大明 | dàmíng | the moon | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 365 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 366 | 25 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 367 | 25 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 368 | 25 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 369 | 23 | 哩 | lǐ | a mile | 涅哩 |
| 370 | 23 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 涅哩 |
| 371 | 23 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 涅哩 |
| 372 | 23 | 哩 | lǐ | ṛ | 涅哩 |
| 373 | 22 | 已 | yǐ | already | 金剛手菩薩說此法已 |
| 374 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 金剛手菩薩說此法已 |
| 375 | 22 | 已 | yǐ | from | 金剛手菩薩說此法已 |
| 376 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 金剛手菩薩說此法已 |
| 377 | 22 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 金剛手菩薩說此法已 |
| 378 | 22 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 金剛手菩薩說此法已 |
| 379 | 22 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 金剛手菩薩說此法已 |
| 380 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 金剛手菩薩說此法已 |
| 381 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 金剛手菩薩說此法已 |
| 382 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 金剛手菩薩說此法已 |
| 383 | 22 | 已 | yǐ | certainly | 金剛手菩薩說此法已 |
| 384 | 22 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 金剛手菩薩說此法已 |
| 385 | 22 | 已 | yǐ | this | 金剛手菩薩說此法已 |
| 386 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 金剛手菩薩說此法已 |
| 387 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 金剛手菩薩說此法已 |
| 388 | 21 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 入曼拏羅供養成就者 |
| 389 | 20 | 舞 | wǔ | to dance; to posture; to prance | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 390 | 20 | 舞 | wǔ | a dance | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 391 | 20 | 舞 | wǔ | to brandish | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 392 | 20 | 舞 | wǔ | to play | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 393 | 20 | 舞 | wǔ | to fly; to hover | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 394 | 20 | 舞 | wǔ | dancing; tāṇḍava | 當依金剛舞金剛薩埵頂法 |
| 395 | 20 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 396 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當於清旦時 |
| 397 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當於清旦時 |
| 398 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當於清旦時 |
| 399 | 20 | 時 | shí | at that time | 當於清旦時 |
| 400 | 20 | 時 | shí | fashionable | 當於清旦時 |
| 401 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當於清旦時 |
| 402 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當於清旦時 |
| 403 | 20 | 時 | shí | tense | 當於清旦時 |
| 404 | 20 | 時 | shí | particular; special | 當於清旦時 |
| 405 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當於清旦時 |
| 406 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 當於清旦時 |
| 407 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當於清旦時 |
| 408 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 當於清旦時 |
| 409 | 20 | 時 | shí | seasonal | 當於清旦時 |
| 410 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 當於清旦時 |
| 411 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當於清旦時 |
| 412 | 20 | 時 | shí | on time | 當於清旦時 |
| 413 | 20 | 時 | shí | this; that | 當於清旦時 |
| 414 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 當於清旦時 |
| 415 | 20 | 時 | shí | hour | 當於清旦時 |
| 416 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當於清旦時 |
| 417 | 20 | 時 | shí | Shi | 當於清旦時 |
| 418 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 當於清旦時 |
| 419 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 當於清旦時 |
| 420 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 當於清旦時 |
| 421 | 20 | 時 | shí | then; atha | 當於清旦時 |
| 422 | 20 | 得 | de | potential marker | 得成就自在 |
| 423 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就自在 |
| 424 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得成就自在 |
| 425 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就自在 |
| 426 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得成就自在 |
| 427 | 20 | 得 | dé | de | 得成就自在 |
| 428 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得成就自在 |
| 429 | 20 | 得 | dé | to result in | 得成就自在 |
| 430 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就自在 |
| 431 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就自在 |
| 432 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得成就自在 |
| 433 | 20 | 得 | de | result of degree | 得成就自在 |
| 434 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 得成就自在 |
| 435 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得成就自在 |
| 436 | 20 | 得 | dé | to contract | 得成就自在 |
| 437 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成就自在 |
| 438 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 得成就自在 |
| 439 | 20 | 得 | dé | to hear | 得成就自在 |
| 440 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得成就自在 |
| 441 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得成就自在 |
| 442 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就自在 |
| 443 | 19 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 過諸佛菩薩 |
| 444 | 19 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 若依法結大根本印 |
| 445 | 19 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 若依法結大根本印 |
| 446 | 19 | 根本 | gēnběn | root | 若依法結大根本印 |
| 447 | 19 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 若依法結大根本印 |
| 448 | 19 | 根本 | gēnběn | capital | 若依法結大根本印 |
| 449 | 19 | 根本 | gēnběn | Basis | 若依法結大根本印 |
| 450 | 19 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 若依法結大根本印 |
| 451 | 19 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 452 | 19 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五 |
| 453 | 19 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩 |
| 454 | 19 | 入 | rù | to enter | 入曼拏羅供養成就者 |
| 455 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入曼拏羅供養成就者 |
| 456 | 19 | 入 | rù | radical | 入曼拏羅供養成就者 |
| 457 | 19 | 入 | rù | income | 入曼拏羅供養成就者 |
| 458 | 19 | 入 | rù | to conform with | 入曼拏羅供養成就者 |
| 459 | 19 | 入 | rù | to descend | 入曼拏羅供養成就者 |
| 460 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 入曼拏羅供養成就者 |
| 461 | 19 | 入 | rù | to pay | 入曼拏羅供養成就者 |
| 462 | 19 | 入 | rù | to join | 入曼拏羅供養成就者 |
| 463 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 入曼拏羅供養成就者 |
| 464 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入曼拏羅供養成就者 |
| 465 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是最勝究竟 |
| 466 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是最勝究竟 |
| 467 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是最勝究竟 |
| 468 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是最勝究竟 |
| 469 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是最勝究竟 |
| 470 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是最勝究竟 |
| 471 | 19 | 是 | shì | true | 是最勝究竟 |
| 472 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是最勝究竟 |
| 473 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是最勝究竟 |
| 474 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是最勝究竟 |
| 475 | 19 | 是 | shì | Shi | 是最勝究竟 |
| 476 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是最勝究竟 |
| 477 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是最勝究竟 |
| 478 | 19 | 摩 | mó | to rub | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 479 | 19 | 摩 | mó | to approach; to press in | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 480 | 19 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 481 | 19 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 482 | 19 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 483 | 19 | 摩 | mó | friction | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 484 | 19 | 摩 | mó | ma | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 485 | 19 | 摩 | mó | Māyā | 當依金剛摩賀咄摩法 |
| 486 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 以眾祕密具 |
| 487 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 以眾祕密具 |
| 488 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 以眾祕密具 |
| 489 | 16 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 以眾祕密具 |
| 490 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能成一切義 |
| 491 | 16 | 成 | chéng | one tenth | 能成一切義 |
| 492 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能成一切義 |
| 493 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能成一切義 |
| 494 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能成一切義 |
| 495 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 能成一切義 |
| 496 | 16 | 成 | chéng | whole | 能成一切義 |
| 497 | 16 | 成 | chéng | set; established | 能成一切義 |
| 498 | 16 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能成一切義 |
| 499 | 16 | 成 | chéng | to reconcile | 能成一切義 |
| 500 | 16 | 成 | chéng | alright; OK | 能成一切義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 法 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 者 | zhě | ca | |
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
| 不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
| 佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经 | 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經 | 102 | Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 郝 | 104 |
|
|
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 毘首羯磨 | 112 | Visvakarma; Visvakarman | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三密藏 | 115 | Sanmitsu canon | |
| 善化 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 智印 | 122 | Wisdom Mudra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 出三有 | 99 | overcoming worldly existence; bhavāntakṛt | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 放光 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 吽字明 | 104 | hum syllable vidya; humkara | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 祕密教 | 109 | secret teachings | |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 拏吉儞 | 110 | dakini | |
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
| 入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨埵嚩 | 薩埵嚩 | 115 | sentient beings |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十八不共法 | 115 | eighteen distinctive characteristics; astadasavenikabuddhadharma | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 所恭敬 | 115 | honored | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
| 童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 献供 | 獻供 | 120 | Offering |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有情界 | 121 | the universe of beings | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |