Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 xíng to walk 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
2 9 xíng capable; competent 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
3 9 háng profession 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
4 9 xíng Kangxi radical 144 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
5 9 xíng to travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
6 9 xìng actions; conduct 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
7 9 xíng to do; to act; to practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
8 9 xíng all right; OK; okay 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
9 9 háng horizontal line 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
10 9 héng virtuous deeds 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
11 9 hàng a line of trees 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
12 9 hàng bold; steadfast 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
13 9 xíng to move 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
14 9 xíng to put into effect; to implement 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
15 9 xíng travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
16 9 xíng to circulate 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
17 9 xíng running script; running script 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
18 9 xíng temporary 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
19 9 háng rank; order 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
20 9 háng a business; a shop 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
21 9 xíng to depart; to leave 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
22 9 xíng to experience 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
23 9 xíng path; way 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
24 9 xíng xing; ballad 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
25 9 xíng Xing 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
26 9 xíng Practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
27 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
28 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
29 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是問已
30 8 Kangxi radical 71 無受
31 8 to not have; without 無受
32 8 mo 無受
33 8 to not have 無受
34 8 Wu 無受
35 8 mo 無受
36 8 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
37 6 zhòu charm; spell; incantation 故知般若波羅蜜多是大神呪
38 6 zhòu a curse 故知般若波羅蜜多是大神呪
39 6 zhòu urging; adjure 故知般若波羅蜜多是大神呪
40 6 zhòu mantra 故知般若波羅蜜多是大神呪
41 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名廣大甚深
42 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜多呪
43 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜多呪
44 5 shuì to persuade 故說般若波羅蜜多呪
45 5 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜多呪
46 5 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜多呪
47 5 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜多呪
48 5 shuō allocution 故說般若波羅蜜多呪
49 5 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜多呪
50 5 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜多呪
51 5 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜多呪
52 5 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜多呪
53 5 shuō to instruct 故說般若波羅蜜多呪
54 5 摩訶薩 móhēsà mahasattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
55 5 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
56 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 即時舍利弗承佛威力
57 4 truth 櫱諦
58 4 to examine 櫱諦
59 4 truth; satya 櫱諦
60 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
61 4 niè a sprout 櫱諦
62 4 niè yeast; leaven for making liquors 櫱諦
63 4 shí time; a point or period of time 時佛世尊即入三昧
64 4 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊即入三昧
65 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊即入三昧
66 4 shí fashionable 時佛世尊即入三昧
67 4 shí fate; destiny; luck 時佛世尊即入三昧
68 4 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊即入三昧
69 4 shí tense 時佛世尊即入三昧
70 4 shí particular; special 時佛世尊即入三昧
71 4 shí to plant; to cultivate 時佛世尊即入三昧
72 4 shí an era; a dynasty 時佛世尊即入三昧
73 4 shí time [abstract] 時佛世尊即入三昧
74 4 shí seasonal 時佛世尊即入三昧
75 4 shí to wait upon 時佛世尊即入三昧
76 4 shí hour 時佛世尊即入三昧
77 4 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊即入三昧
78 4 shí Shi 時佛世尊即入三昧
79 4 shí a present; currentlt 時佛世尊即入三昧
80 4 shí time; kāla 時佛世尊即入三昧
81 4 shí at that time; samaya 時佛世尊即入三昧
82 3 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
83 3 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
84 3 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
85 3 yán phrase; sentence 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
86 3 yán a word; a syllable 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
87 3 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
88 3 yán to regard as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
89 3 yán to act as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
90 3 yán word; vacana 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
91 3 yán speak; vad 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
92 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
93 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
94 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
95 3 relating to Buddhism 一時佛在王舍城耆闍崛山中
96 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
97 3 a Buddhist text 一時佛在王舍城耆闍崛山中
98 3 to touch; to stroke 一時佛在王舍城耆闍崛山中
99 3 Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
100 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
101 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經
102 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經
103 3 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
104 3 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中有菩薩摩訶薩
105 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中有菩薩摩訶薩
106 3 Yi 乃至無老死亦無老死盡
107 3 Kangxi radical 49 如是問已
108 3 to bring to an end; to stop 如是問已
109 3 to complete 如是問已
110 3 to demote; to dismiss 如是問已
111 3 to recover from an illness 如是問已
112 3 former; pūrvaka 如是問已
113 2 xiǎng to think
114 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
115 2 xiǎng to want
116 2 xiǎng to remember; to miss; to long for
117 2 xiǎng to plan
118 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
119 2 zhòng many; numerous 與大比丘眾及菩薩眾俱
120 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾及菩薩眾俱
121 2 zhòng general; common; public 與大比丘眾及菩薩眾俱
122 2 具壽 jùshòu friend; brother; venerable; āyuṣman 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
123 2 míng fame; renown; reputation 名廣大甚深
124 2 míng a name; personal name; designation 名廣大甚深
125 2 míng rank; position 名廣大甚深
126 2 míng an excuse 名廣大甚深
127 2 míng life 名廣大甚深
128 2 míng to name; to call 名廣大甚深
129 2 míng to express; to describe 名廣大甚深
130 2 míng to be called; to have the name 名廣大甚深
131 2 míng to own; to possess 名廣大甚深
132 2 míng famous; renowned 名廣大甚深
133 2 míng moral 名廣大甚深
134 2 míng name; naman 名廣大甚深
135 2 míng fame; renown; yasas 名廣大甚深
136 2 to be near by; to be close to 時佛世尊即入三昧
137 2 at that time 時佛世尊即入三昧
138 2 to be exactly the same as; to be thus 時佛世尊即入三昧
139 2 supposed; so-called 時佛世尊即入三昧
140 2 to arrive at; to ascend 時佛世尊即入三昧
141 2 提供 tígōng to supply; to provide 莊德明大德提供
142 2 to depend on; to lean on 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
143 2 to comply with; to follow 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
144 2 to help 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
145 2 flourishing 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
146 2 lovable 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
147 2 bonds; substratum; upadhi 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
148 2 refuge; śaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
149 2 reliance; pratiśaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
150 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊從廣大甚深三摩地起
151 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊從廣大甚深三摩地起
152 2 yìng to answer; to respond 應如是行
153 2 yìng to confirm; to verify 應如是行
154 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是行
155 2 yìng to accept 應如是行
156 2 yìng to permit; to allow 應如是行
157 2 yìng to echo 應如是行
158 2 yìng to handle; to deal with 應如是行
159 2 yìng Ying 應如是行
160 2 suǒ a few; various; some 如汝所說
161 2 suǒ a place; a location 如汝所說
162 2 suǒ indicates a passive voice 如汝所說
163 2 suǒ an ordinal number 如汝所說
164 2 suǒ meaning 如汝所說
165 2 suǒ garrison 如汝所說
166 2 suǒ place; pradeśa 如汝所說
167 2 děng et cetera; and so on 罽賓國三藏般若共利言等譯
168 2 děng to wait 罽賓國三藏般若共利言等譯
169 2 děng to be equal 罽賓國三藏般若共利言等譯
170 2 děng degree; level 罽賓國三藏般若共利言等譯
171 2 děng to compare 罽賓國三藏般若共利言等譯
172 2 děng same; equal; sama 罽賓國三藏般若共利言等譯
173 2 波羅 bōluó pineapple 波羅櫱諦
174 2 shòu to suffer; to be subjected to
175 2 shòu to transfer; to confer
176 2 shòu to receive; to accept
177 2 shòu to tolerate
178 2 shòu feelings; sensations
179 2 老死 lǎo sǐ old age and death 乃至無老死亦無老死盡
180 2 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 乃至無老死亦無老死盡
181 2 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 即時舍利弗承佛威力
182 2 即時 jíshí real time 即時舍利弗承佛威力
183 2 廣大 guǎngdà vast; extensive 名廣大甚深
184 2 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 名廣大甚深
185 2 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 名廣大甚深
186 2 廣大 guǎngdà to expand 名廣大甚深
187 2 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 名廣大甚深
188 2 shí knowledge; understanding 識亦復如是
189 2 shí to know; to be familiar with 識亦復如是
190 2 zhì to record 識亦復如是
191 2 shí thought; cognition 識亦復如是
192 2 shí to understand 識亦復如是
193 2 shí experience; common sense 識亦復如是
194 2 shí a good friend 識亦復如是
195 2 zhì to remember; to memorize 識亦復如是
196 2 zhì a label; a mark 識亦復如是
197 2 zhì an inscription 識亦復如是
198 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識亦復如是
199 1 rén person; people; a human being
200 1 rén Kangxi radical 9
201 1 rén a kind of person
202 1 rén everybody
203 1 rén adult
204 1 rén somebody; others
205 1 rén an upright person
206 1 rén person; manuṣya
207 1 dào way; road; path
208 1 dào principle; a moral; morality
209 1 dào Tao; the Way
210 1 dào to say; to speak; to talk
211 1 dào to think
212 1 dào circuit; a province
213 1 dào a course; a channel
214 1 dào a method; a way of doing something
215 1 dào a doctrine
216 1 dào Taoism; Daoism
217 1 dào a skill
218 1 dào a sect
219 1 dào a line
220 1 dào Way
221 1 dào way; path; marga
222 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
223 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
224 1 to gather; to collect
225 1 collected works; collection
226 1 to stablize; to settle
227 1 used in place names
228 1 to mix; to blend
229 1 to hit the mark
230 1 to compile
231 1 to finish; to accomplish
232 1 to rest; to perch
233 1 a market
234 1 the origin of suffering
235 1 assembled; saṃnipatita
236 1 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
237 1 xiāng incense
238 1 xiāng Kangxi radical 186
239 1 xiāng fragrance; scent
240 1 xiāng a female
241 1 xiāng Xiang
242 1 xiāng to kiss
243 1 xiāng feminine
244 1 xiāng incense
245 1 xiāng fragrance; gandha
246 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 云何修行
247 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 云何修行
248 1 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 云何修行
249 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 云何修行
250 1 耆闍崛山 qíshéjué shān Vulture Peak 一時佛在王舍城耆闍崛山中
251 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿耨多羅三藐三菩提
252 1 děi to want to; to need to 得阿耨多羅三藐三菩提
253 1 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
254 1 de 得阿耨多羅三藐三菩提
255 1 de infix potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
256 1 to result in 得阿耨多羅三藐三菩提
257 1 to be proper; to fit; to suit 得阿耨多羅三藐三菩提
258 1 to be satisfied 得阿耨多羅三藐三菩提
259 1 to be finished 得阿耨多羅三藐三菩提
260 1 děi satisfying 得阿耨多羅三藐三菩提
261 1 to contract 得阿耨多羅三藐三菩提
262 1 to hear 得阿耨多羅三藐三菩提
263 1 to have; there is 得阿耨多羅三藐三菩提
264 1 marks time passed 得阿耨多羅三藐三菩提
265 1 obtain; attain; prāpta 得阿耨多羅三藐三菩提
266 1 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 名觀自在
267 1 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
268 1 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
269 1 菩提薩埵 pútísàduǒ bodhisattva 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
270 1 ěr ear
271 1 ěr Kangxi radical 128
272 1 ěr an ear-shaped object
273 1 ěr on both sides
274 1 ěr a vessel handle
275 1 ěr ear; śrotra
276 1 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說已
277 1 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說已
278 1 掃瞄 sǎomiáo to scan 自行掃瞄辨識
279 1 book; volume
280 1 a roll of bamboo slips
281 1 a plan; a scheme
282 1 to confer
283 1 chǎi a book with embroidered covers
284 1 patent of enfeoffment
285 1 to reach 與大比丘眾及菩薩眾俱
286 1 to attain 與大比丘眾及菩薩眾俱
287 1 to understand 與大比丘眾及菩薩眾俱
288 1 able to be compared to; to catch up with 與大比丘眾及菩薩眾俱
289 1 to be involved with; to associate with 與大比丘眾及菩薩眾俱
290 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大比丘眾及菩薩眾俱
291 1 and; ca; api 與大比丘眾及菩薩眾俱
292 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
293 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
294 1 般若共利言 bōrě gòng lì yán Bore Gong Li Yan 罽賓國三藏般若共利言等譯
295 1 yǎn eye 無眼
296 1 yǎn eyeball 無眼
297 1 yǎn sight 無眼
298 1 yǎn the present moment 無眼
299 1 yǎn an opening; a small hole 無眼
300 1 yǎn a trap 無眼
301 1 yǎn insight 無眼
302 1 yǎn a salitent point 無眼
303 1 yǎn a beat with no accent 無眼
304 1 yǎn to look; to glance 無眼
305 1 yǎn to see proof 無眼
306 1 yǎn eye; cakṣus 無眼
307 1 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾及菩薩眾俱
308 1 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾及菩薩眾俱
309 1 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾及菩薩眾俱
310 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 時佛世尊即入三昧
311 1 sēng a Buddhist monk 波羅僧櫱諦
312 1 sēng a person with dark skin 波羅僧櫱諦
313 1 sēng Seng 波羅僧櫱諦
314 1 sēng Sangha; monastic community 波羅僧櫱諦
315 1 xué to study; to learn 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
316 1 xué to imitate 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
317 1 xué a school; an academy 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
318 1 xué to understand 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
319 1 xué learning; acquired knowledge 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
320 1 xué learned 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
321 1 xué student; learning; śikṣā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
322 1 xué a learner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
323 1 色即是空 sè jí shì kōng form is emptiness 色即是空
324 1 辨識 biànshí to identify; to recognize 自行掃瞄辨識
325 1 不垢不淨 bù gòu bù jìng neither defiled nor pure 不垢不淨
326 1 wén to hear 聞佛所說
327 1 wén Wen 聞佛所說
328 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說
329 1 wén to be widely known 聞佛所說
330 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說
331 1 wén information 聞佛所說
332 1 wèn famous; well known 聞佛所說
333 1 wén knowledge; learning 聞佛所說
334 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
335 1 wén to question 聞佛所說
336 1 wén heard; śruta 聞佛所說
337 1 wén hearing; śruti 聞佛所說
338 1 罽賓國 jìbīn guó Kashmir 罽賓國三藏般若共利言等譯
339 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行
340 1 大明 dàmíng the sun 是大明呪
341 1 大明 dàmíng the moon 是大明呪
342 1 大明 dàmíng Da Ming 是大明呪
343 1 大明 dàmíng Da Ming reign 是大明呪
344 1 大明 dàmíng Ming dynasty 是大明呪
345 1 大明 dàmíng mantra; vidya 是大明呪
346 1 不生不滅 bù shēng bù miè neither arises nor extinguishes 不生不滅
347 1 method; way
348 1 France
349 1 the law; rules; regulations
350 1 the teachings of the Buddha; Dharma
351 1 a standard; a norm
352 1 an institution
353 1 to emulate
354 1 magic; a magic trick
355 1 punishment
356 1 Fa
357 1 a precedent
358 1 a classification of some kinds of Han texts
359 1 relating to a ceremony or rite
360 1 Dharma
361 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
362 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
363 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
364 1 quality; characteristic
365 1 to arise; to get up 世尊從廣大甚深三摩地起
366 1 to rise; to raise 世尊從廣大甚深三摩地起
367 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 世尊從廣大甚深三摩地起
368 1 to appoint (to an official post); to take up a post 世尊從廣大甚深三摩地起
369 1 to start 世尊從廣大甚深三摩地起
370 1 to establish; to build 世尊從廣大甚深三摩地起
371 1 to draft; to draw up (a plan) 世尊從廣大甚深三摩地起
372 1 opening sentence; opening verse 世尊從廣大甚深三摩地起
373 1 to get out of bed 世尊從廣大甚深三摩地起
374 1 to recover; to heal 世尊從廣大甚深三摩地起
375 1 to take out; to extract 世尊從廣大甚深三摩地起
376 1 marks the beginning of an action 世尊從廣大甚深三摩地起
377 1 marks the sufficiency of an action 世尊從廣大甚深三摩地起
378 1 to call back from mourning 世尊從廣大甚深三摩地起
379 1 to take place; to occur 世尊從廣大甚深三摩地起
380 1 to conjecture 世尊從廣大甚深三摩地起
381 1 stand up; utthāna 世尊從廣大甚深三摩地起
382 1 arising; utpāda 世尊從廣大甚深三摩地起
383 1 苦厄 kǔ è suffering 離諸苦厄
384 1 gào to tell; to say; said; told 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
385 1 gào to request 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
386 1 gào to report; to inform 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
387 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
388 1 gào to accuse; to sue 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
389 1 gào to reach 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
390 1 gào an announcement 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
391 1 gào a party 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
392 1 gào a vacation 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
393 1 gào Gao 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
394 1 gào to tell; jalp 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
395 1 to leave; to depart; to go away; to part 離諸苦厄
396 1 a mythical bird 離諸苦厄
397 1 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸苦厄
398 1 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸苦厄
399 1 chī a dragon with horns not yet grown 離諸苦厄
400 1 a mountain ash 離諸苦厄
401 1 vanilla; a vanilla-like herb 離諸苦厄
402 1 to be scattered; to be separated 離諸苦厄
403 1 to cut off 離諸苦厄
404 1 to violate; to be contrary to 離諸苦厄
405 1 to be distant from 離諸苦厄
406 1 two 離諸苦厄
407 1 to array; to align 離諸苦厄
408 1 to pass through; to experience 離諸苦厄
409 1 transcendence 離諸苦厄
410 1 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸苦厄
411 1 大神 dàshén deity 故知般若波羅蜜多是大神呪
412 1 大神 dàshén guru; expert; whiz 故知般若波羅蜜多是大神呪
413 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
414 1 行者 xíngzhě practitioner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
415 1 行者 xíngzhě practitioner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
416 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
417 1 性空 xìngkōng inherently empty; empty in nature 應觀五蘊性空
418 1 wèn to ask 如是問已
419 1 wèn to inquire after 如是問已
420 1 wèn to interrogate 如是問已
421 1 wèn to hold responsible 如是問已
422 1 wèn to request something 如是問已
423 1 wèn to rebuke 如是問已
424 1 wèn to send an official mission bearing gifts 如是問已
425 1 wèn news 如是問已
426 1 wèn to propose marriage 如是問已
427 1 wén to inform 如是問已
428 1 wèn to research 如是問已
429 1 wèn Wen 如是問已
430 1 wèn a question 如是問已
431 1 wèn ask; prccha 如是問已
432 1 五蘊皆空 wǔ yùn jiē kōng the five skandhas are all empty of inherent existence 照見五蘊皆空
433 1 tiān day 時彼眾會天
434 1 tiān heaven 時彼眾會天
435 1 tiān nature 時彼眾會天
436 1 tiān sky 時彼眾會天
437 1 tiān weather 時彼眾會天
438 1 tiān father; husband 時彼眾會天
439 1 tiān a necessity 時彼眾會天
440 1 tiān season 時彼眾會天
441 1 tiān destiny 時彼眾會天
442 1 tiān very high; sky high [prices] 時彼眾會天
443 1 tiān a deva; a god 時彼眾會天
444 1 tiān Heaven 時彼眾會天
445 1 to go; to 諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行
446 1 to rely on; to depend on 諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行
447 1 Yu 諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行
448 1 a crow 諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行
449 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
450 1 不虛 bù xū not in vain 真實不虛
451 1 不虛 bù xū not false 真實不虛
452 1 Germany 莊德明大德提供
453 1 virtue; morality; ethics; character 莊德明大德提供
454 1 kindness; favor 莊德明大德提供
455 1 conduct; behavior 莊德明大德提供
456 1 to be grateful 莊德明大德提供
457 1 heart; intention 莊德明大德提供
458 1 De 莊德明大德提供
459 1 potency; natural power 莊德明大德提供
460 1 wholesome; good 莊德明大德提供
461 1 Virtue 莊德明大德提供
462 1 merit; puṇya; puñña 莊德明大德提供
463 1 guṇa 莊德明大德提供
464 1 無無明亦無無明盡 wú wúmíng yì wú wúmíng jìn no ignorance nor end of ignorance 無無明亦無無明盡
465 1 等等 děngděng wait a moment 是無等等呪
466 1 三昧 sānmèi samadhi 時佛世尊即入三昧
467 1 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 時佛世尊即入三昧
468 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
469 1 miè to submerge
470 1 miè to extinguish; to put out
471 1 miè to eliminate
472 1 miè to disappear; to fade away
473 1 miè the cessation of suffering
474 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
475 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
476 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
477 1 無罣礙 wú guà'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 無罣礙故
478 1 Soviet Union 蘇紇反
479 1 Su 蘇紇反
480 1 to revive 蘇紇反
481 1 Suzhou 蘇紇反
482 1 Jiangsu 蘇紇反
483 1 a species of thyme 蘇紇反
484 1 earrings 蘇紇反
485 1 to awaken 蘇紇反
486 1 to be rescued 蘇紇反
487 1 to mow grass 蘇紇反
488 1 awareness; saṃjñā 蘇紇反
489 1 shēn human body; torso
490 1 shēn Kangxi radical 158
491 1 shēn self
492 1 shēn life
493 1 shēn an object
494 1 shēn a lifetime
495 1 shēn moral character
496 1 shēn status; identity; position
497 1 shēn pregnancy
498 1 juān India
499 1 shēn body; kāya
500 1 chéng to bear; to carry; to hold 即時舍利弗承佛威力

Frequencies of all Words

Top 688

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 xíng to walk 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
2 9 xíng capable; competent 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
3 9 háng profession 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
4 9 háng line; row 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
5 9 xíng Kangxi radical 144 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
6 9 xíng to travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
7 9 xìng actions; conduct 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
8 9 xíng to do; to act; to practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
9 9 xíng all right; OK; okay 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
10 9 háng horizontal line 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
11 9 héng virtuous deeds 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
12 9 hàng a line of trees 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
13 9 hàng bold; steadfast 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
14 9 xíng to move 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
15 9 xíng to put into effect; to implement 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
16 9 xíng travel 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
17 9 xíng to circulate 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
18 9 xíng running script; running script 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
19 9 xíng temporary 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
20 9 xíng soon 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
21 9 háng rank; order 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
22 9 háng a business; a shop 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
23 9 xíng to depart; to leave 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
24 9 xíng to experience 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
25 9 xíng path; way 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
26 9 xíng xing; ballad 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
27 9 xíng a round [of drinks] 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
28 9 xíng Xing 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
29 9 xíng moreover; also 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
30 9 xíng Practice 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
31 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
32 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善女人行甚深般若波羅蜜多行時
33 8 如是 rúshì thus; so 如是問已
34 8 如是 rúshì thus, so 如是問已
35 8 如是 rúshì thus; evam 如是問已
36 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是問已
37 8 no 無受
38 8 Kangxi radical 71 無受
39 8 to not have; without 無受
40 8 has not yet 無受
41 8 mo 無受
42 8 do not 無受
43 8 not; -less; un- 無受
44 8 regardless of 無受
45 8 to not have 無受
46 8 um 無受
47 8 Wu 無受
48 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
49 8 not; non- 無受
50 8 mo 無受
51 8 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
52 6 zhòu charm; spell; incantation 故知般若波羅蜜多是大神呪
53 6 zhòu a curse 故知般若波羅蜜多是大神呪
54 6 zhòu urging; adjure 故知般若波羅蜜多是大神呪
55 6 zhòu mantra 故知般若波羅蜜多是大神呪
56 6 甚深 shénshēn very profound; what is deep 名廣大甚深
57 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說般若波羅蜜多呪
58 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說般若波羅蜜多呪
59 5 shuì to persuade 故說般若波羅蜜多呪
60 5 shuō to teach; to recite; to explain 故說般若波羅蜜多呪
61 5 shuō a doctrine; a theory 故說般若波羅蜜多呪
62 5 shuō to claim; to assert 故說般若波羅蜜多呪
63 5 shuō allocution 故說般若波羅蜜多呪
64 5 shuō to criticize; to scold 故說般若波羅蜜多呪
65 5 shuō to indicate; to refer to 故說般若波羅蜜多呪
66 5 shuō speach; vāda 故說般若波羅蜜多呪
67 5 shuō to speak; bhāṣate 故說般若波羅蜜多呪
68 5 shuō to instruct 故說般若波羅蜜多呪
69 5 shì is; are; am; to be 故知般若波羅蜜多是大神呪
70 5 shì is exactly 故知般若波羅蜜多是大神呪
71 5 shì is suitable; is in contrast 故知般若波羅蜜多是大神呪
72 5 shì this; that; those 故知般若波羅蜜多是大神呪
73 5 shì really; certainly 故知般若波羅蜜多是大神呪
74 5 shì correct; yes; affirmative 故知般若波羅蜜多是大神呪
75 5 shì true 故知般若波羅蜜多是大神呪
76 5 shì is; has; exists 故知般若波羅蜜多是大神呪
77 5 shì used between repetitions of a word 故知般若波羅蜜多是大神呪
78 5 shì a matter; an affair 故知般若波羅蜜多是大神呪
79 5 shì Shi 故知般若波羅蜜多是大神呪
80 5 shì is; bhū 故知般若波羅蜜多是大神呪
81 5 shì this; idam 故知般若波羅蜜多是大神呪
82 5 摩訶薩 móhēsà mahasattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
83 5 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
84 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以無所得故
85 5 old; ancient; former; past 以無所得故
86 5 reason; cause; purpose 以無所得故
87 5 to die 以無所得故
88 5 so; therefore; hence 以無所得故
89 5 original 以無所得故
90 5 accident; happening; instance 以無所得故
91 5 a friend; an acquaintance; friendship 以無所得故
92 5 something in the past 以無所得故
93 5 deceased; dead 以無所得故
94 5 still; yet 以無所得故
95 5 therefore; tasmāt 以無所得故
96 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 即時舍利弗承佛威力
97 4 truth 櫱諦
98 4 to examine 櫱諦
99 4 carefully; attentively; cautiously 櫱諦
100 4 truth; satya 櫱諦
101 4 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
102 4 niè a sprout 櫱諦
103 4 niè yeast; leaven for making liquors 櫱諦
104 4 shí time; a point or period of time 時佛世尊即入三昧
105 4 shí a season; a quarter of a year 時佛世尊即入三昧
106 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛世尊即入三昧
107 4 shí at that time 時佛世尊即入三昧
108 4 shí fashionable 時佛世尊即入三昧
109 4 shí fate; destiny; luck 時佛世尊即入三昧
110 4 shí occasion; opportunity; chance 時佛世尊即入三昧
111 4 shí tense 時佛世尊即入三昧
112 4 shí particular; special 時佛世尊即入三昧
113 4 shí to plant; to cultivate 時佛世尊即入三昧
114 4 shí hour (measure word) 時佛世尊即入三昧
115 4 shí an era; a dynasty 時佛世尊即入三昧
116 4 shí time [abstract] 時佛世尊即入三昧
117 4 shí seasonal 時佛世尊即入三昧
118 4 shí frequently; often 時佛世尊即入三昧
119 4 shí occasionally; sometimes 時佛世尊即入三昧
120 4 shí on time 時佛世尊即入三昧
121 4 shí this; that 時佛世尊即入三昧
122 4 shí to wait upon 時佛世尊即入三昧
123 4 shí hour 時佛世尊即入三昧
124 4 shí appropriate; proper; timely 時佛世尊即入三昧
125 4 shí Shi 時佛世尊即入三昧
126 4 shí a present; currentlt 時佛世尊即入三昧
127 4 shí time; kāla 時佛世尊即入三昧
128 4 shí at that time; samaya 時佛世尊即入三昧
129 4 shí then; atha 時佛世尊即入三昧
130 3 yán to speak; to say; said 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
131 3 yán language; talk; words; utterance; speech 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
132 3 yán Kangxi radical 149 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
133 3 yán a particle with no meaning 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
134 3 yán phrase; sentence 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
135 3 yán a word; a syllable 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
136 3 yán a theory; a doctrine 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
137 3 yán to regard as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
138 3 yán to act as 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
139 3 yán word; vacana 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
140 3 yán speak; vad 合掌恭敬白觀自在菩薩摩訶薩言
141 3 善男子 shàn nánzi good men 善男子
142 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
143 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
144 3 relating to Buddhism 一時佛在王舍城耆闍崛山中
145 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
146 3 a Buddhist text 一時佛在王舍城耆闍崛山中
147 3 to touch; to stroke 一時佛在王舍城耆闍崛山中
148 3 Buddha 一時佛在王舍城耆闍崛山中
149 3 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城耆闍崛山中
150 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經
151 3 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經
152 3 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
153 3 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中有菩薩摩訶薩
154 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中有菩薩摩訶薩
155 3 also; too 乃至無老死亦無老死盡
156 3 but 乃至無老死亦無老死盡
157 3 this; he; she 乃至無老死亦無老死盡
158 3 although; even though 乃至無老死亦無老死盡
159 3 already 乃至無老死亦無老死盡
160 3 particle with no meaning 乃至無老死亦無老死盡
161 3 Yi 乃至無老死亦無老死盡
162 3 already 如是問已
163 3 Kangxi radical 49 如是問已
164 3 from 如是問已
165 3 to bring to an end; to stop 如是問已
166 3 final aspectual particle 如是問已
167 3 afterwards; thereafter 如是問已
168 3 too; very; excessively 如是問已
169 3 to complete 如是問已
170 3 to demote; to dismiss 如是問已
171 3 to recover from an illness 如是問已
172 3 certainly 如是問已
173 3 an interjection of surprise 如是問已
174 3 this 如是問已
175 3 former; pūrvaka 如是問已
176 3 former; pūrvaka 如是問已
177 2 xiǎng to think
178 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
179 2 xiǎng to want
180 2 xiǎng to remember; to miss; to long for
181 2 xiǎng to plan
182 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
183 2 zhòng many; numerous 與大比丘眾及菩薩眾俱
184 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾及菩薩眾俱
185 2 zhòng general; common; public 與大比丘眾及菩薩眾俱
186 2 zhòng many; all; sarva 與大比丘眾及菩薩眾俱
187 2 具壽 jùshòu friend; brother; venerable; āyuṣman 爾時觀自在菩薩摩訶薩告具壽舍利弗言
188 2 míng measure word for people 名廣大甚深
189 2 míng fame; renown; reputation 名廣大甚深
190 2 míng a name; personal name; designation 名廣大甚深
191 2 míng rank; position 名廣大甚深
192 2 míng an excuse 名廣大甚深
193 2 míng life 名廣大甚深
194 2 míng to name; to call 名廣大甚深
195 2 míng to express; to describe 名廣大甚深
196 2 míng to be called; to have the name 名廣大甚深
197 2 míng to own; to possess 名廣大甚深
198 2 míng famous; renowned 名廣大甚深
199 2 míng moral 名廣大甚深
200 2 míng name; naman 名廣大甚深
201 2 míng fame; renown; yasas 名廣大甚深
202 2 ruò to seem; to be like; as 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
203 2 ruò seemingly 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
204 2 ruò if 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
205 2 ruò you 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
206 2 ruò this; that 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
207 2 ruò and; or 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
208 2 ruò as for; pertaining to 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
209 2 pomegranite 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
210 2 ruò to choose 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
211 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
212 2 ruò thus 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
213 2 ruò pollia 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
214 2 ruò Ruo 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
215 2 ruò only then 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
216 2 ja 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
217 2 jñā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
218 2 ruò if; yadi 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
219 2 promptly; right away; immediately 時佛世尊即入三昧
220 2 to be near by; to be close to 時佛世尊即入三昧
221 2 at that time 時佛世尊即入三昧
222 2 to be exactly the same as; to be thus 時佛世尊即入三昧
223 2 supposed; so-called 時佛世尊即入三昧
224 2 if; but 時佛世尊即入三昧
225 2 to arrive at; to ascend 時佛世尊即入三昧
226 2 then; following 時佛世尊即入三昧
227 2 so; just so; eva 時佛世尊即入三昧
228 2 提供 tígōng to supply; to provide 莊德明大德提供
229 2 according to 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
230 2 to depend on; to lean on 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
231 2 to comply with; to follow 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
232 2 to help 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
233 2 flourishing 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
234 2 lovable 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
235 2 bonds; substratum; upadhi 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
236 2 refuge; śaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
237 2 reliance; pratiśaraṇa 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
238 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊從廣大甚深三摩地起
239 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊從廣大甚深三摩地起
240 2 yīng should; ought 應如是行
241 2 yìng to answer; to respond 應如是行
242 2 yìng to confirm; to verify 應如是行
243 2 yīng soon; immediately 應如是行
244 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是行
245 2 yìng to accept 應如是行
246 2 yīng or; either 應如是行
247 2 yìng to permit; to allow 應如是行
248 2 yìng to echo 應如是行
249 2 yìng to handle; to deal with 應如是行
250 2 yìng Ying 應如是行
251 2 yīng suitable; yukta 應如是行
252 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如汝所說
253 2 suǒ an office; an institute 如汝所說
254 2 suǒ introduces a relative clause 如汝所說
255 2 suǒ it 如汝所說
256 2 suǒ if; supposing 如汝所說
257 2 suǒ a few; various; some 如汝所說
258 2 suǒ a place; a location 如汝所說
259 2 suǒ indicates a passive voice 如汝所說
260 2 suǒ that which 如汝所說
261 2 suǒ an ordinal number 如汝所說
262 2 suǒ meaning 如汝所說
263 2 suǒ garrison 如汝所說
264 2 suǒ place; pradeśa 如汝所說
265 2 suǒ that which; yad 如汝所說
266 2 děng et cetera; and so on 罽賓國三藏般若共利言等譯
267 2 děng to wait 罽賓國三藏般若共利言等譯
268 2 děng degree; kind 罽賓國三藏般若共利言等譯
269 2 děng plural 罽賓國三藏般若共利言等譯
270 2 děng to be equal 罽賓國三藏般若共利言等譯
271 2 děng degree; level 罽賓國三藏般若共利言等譯
272 2 děng to compare 罽賓國三藏般若共利言等譯
273 2 děng same; equal; sama 罽賓國三藏般若共利言等譯
274 2 波羅 bōluó pineapple 波羅櫱諦
275 2 shòu to suffer; to be subjected to
276 2 shòu to transfer; to confer
277 2 shòu to receive; to accept
278 2 shòu to tolerate
279 2 shòu suitably
280 2 shòu feelings; sensations
281 2 善哉 shànzāi Sadhu 善哉
282 2 善哉 shànzāi excellent 善哉
283 2 老死 lǎo sǐ old age and death 乃至無老死亦無老死盡
284 2 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 乃至無老死亦無老死盡
285 2 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 即時舍利弗承佛威力
286 2 即時 jíshí real time 即時舍利弗承佛威力
287 2 即時 jíshí then; immediately; tāvat 即時舍利弗承佛威力
288 2 廣大 guǎngdà vast; extensive 名廣大甚深
289 2 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 名廣大甚深
290 2 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 名廣大甚深
291 2 廣大 guǎngdà to expand 名廣大甚深
292 2 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 名廣大甚深
293 2 乃至 nǎizhì and even 無眼界乃至無意識界
294 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 無眼界乃至無意識界
295 2 shí knowledge; understanding 識亦復如是
296 2 shí to know; to be familiar with 識亦復如是
297 2 zhì to record 識亦復如是
298 2 shí thought; cognition 識亦復如是
299 2 shí to understand 識亦復如是
300 2 shí experience; common sense 識亦復如是
301 2 shí a good friend 識亦復如是
302 2 zhì to remember; to memorize 識亦復如是
303 2 zhì a label; a mark 識亦復如是
304 2 zhì an inscription 識亦復如是
305 2 zhì just now 識亦復如是
306 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識亦復如是
307 1 rén person; people; a human being
308 1 rén Kangxi radical 9
309 1 rén a kind of person
310 1 rén everybody
311 1 rén adult
312 1 rén somebody; others
313 1 rén an upright person
314 1 rén person; manuṣya
315 1 dào way; road; path
316 1 dào principle; a moral; morality
317 1 dào Tao; the Way
318 1 dào measure word for long things
319 1 dào to say; to speak; to talk
320 1 dào to think
321 1 dào times
322 1 dào circuit; a province
323 1 dào a course; a channel
324 1 dào a method; a way of doing something
325 1 dào measure word for doors and walls
326 1 dào measure word for courses of a meal
327 1 dào a centimeter
328 1 dào a doctrine
329 1 dào Taoism; Daoism
330 1 dào a skill
331 1 dào a sect
332 1 dào a line
333 1 dào Way
334 1 dào way; path; marga
335 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
336 1 心無罣礙 xīn wú guà ài An Untroubled Mind 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
337 1 to gather; to collect
338 1 collected works; collection
339 1 volume; part
340 1 to stablize; to settle
341 1 used in place names
342 1 to mix; to blend
343 1 to hit the mark
344 1 to compile
345 1 to finish; to accomplish
346 1 to rest; to perch
347 1 a market
348 1 the origin of suffering
349 1 assembled; saṃnipatita
350 1 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
351 1 xiāng incense
352 1 xiāng Kangxi radical 186
353 1 xiāng fragrance; scent
354 1 xiāng a female
355 1 xiāng Xiang
356 1 xiāng to kiss
357 1 xiāng feminine
358 1 xiāng unrestrainedly
359 1 xiāng incense
360 1 xiāng fragrance; gandha
361 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 云何修行
362 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 云何修行
363 1 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 云何修行
364 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 云何修行
365 1 耆闍崛山 qíshéjué shān Vulture Peak 一時佛在王舍城耆闍崛山中
366 1 de potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
367 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿耨多羅三藐三菩提
368 1 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
369 1 děi to want to; to need to 得阿耨多羅三藐三菩提
370 1 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
371 1 de 得阿耨多羅三藐三菩提
372 1 de infix potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
373 1 to result in 得阿耨多羅三藐三菩提
374 1 to be proper; to fit; to suit 得阿耨多羅三藐三菩提
375 1 to be satisfied 得阿耨多羅三藐三菩提
376 1 to be finished 得阿耨多羅三藐三菩提
377 1 de result of degree 得阿耨多羅三藐三菩提
378 1 de marks completion of an action 得阿耨多羅三藐三菩提
379 1 děi satisfying 得阿耨多羅三藐三菩提
380 1 to contract 得阿耨多羅三藐三菩提
381 1 marks permission or possibility 得阿耨多羅三藐三菩提
382 1 expressing frustration 得阿耨多羅三藐三菩提
383 1 to hear 得阿耨多羅三藐三菩提
384 1 to have; there is 得阿耨多羅三藐三菩提
385 1 marks time passed 得阿耨多羅三藐三菩提
386 1 obtain; attain; prāpta 得阿耨多羅三藐三菩提
387 1 yǒu is; are; to exist 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
388 1 yǒu to have; to possess 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
389 1 yǒu indicates an estimate 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
390 1 yǒu indicates a large quantity 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
391 1 yǒu indicates an affirmative response 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
392 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
393 1 yǒu used to compare two things 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
394 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
395 1 yǒu used before the names of dynasties 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
396 1 yǒu a certain thing; what exists 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
397 1 yǒu multiple of ten and ... 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
398 1 yǒu abundant 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
399 1 yǒu purposeful 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
400 1 yǒu You 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
401 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
402 1 yǒu becoming; bhava 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
403 1 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 名觀自在
404 1 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
405 1 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 名觀自在
406 1 菩提薩埵 pútísàduǒ bodhisattva 菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙
407 1 ěr ear
408 1 ěr Kangxi radical 128
409 1 ěr and that is all
410 1 ěr an ear-shaped object
411 1 ěr on both sides
412 1 ěr a vessel handle
413 1 ěr ear; śrotra
414 1 如是說 rú shì shuō Thus Said 如是說已
415 1 如是說 rú shì shuō it is thus said 如是說已
416 1 掃瞄 sǎomiáo to scan 自行掃瞄辨識
417 1 book; volume
418 1 measure word for book like things
419 1 a roll of bamboo slips
420 1 a plan; a scheme
421 1 to confer
422 1 chǎi a book with embroidered covers
423 1 patent of enfeoffment
424 1 to reach 與大比丘眾及菩薩眾俱
425 1 and 與大比丘眾及菩薩眾俱
426 1 coming to; when 與大比丘眾及菩薩眾俱
427 1 to attain 與大比丘眾及菩薩眾俱
428 1 to understand 與大比丘眾及菩薩眾俱
429 1 able to be compared to; to catch up with 與大比丘眾及菩薩眾俱
430 1 to be involved with; to associate with 與大比丘眾及菩薩眾俱
431 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大比丘眾及菩薩眾俱
432 1 and; ca; api 與大比丘眾及菩薩眾俱
433 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
434 1 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
435 1 般若共利言 bōrě gòng lì yán Bore Gong Li Yan 罽賓國三藏般若共利言等譯
436 1 yǎn eye 無眼
437 1 yǎn measure word for wells 無眼
438 1 yǎn eyeball 無眼
439 1 yǎn sight 無眼
440 1 yǎn the present moment 無眼
441 1 yǎn an opening; a small hole 無眼
442 1 yǎn a trap 無眼
443 1 yǎn insight 無眼
444 1 yǎn a salitent point 無眼
445 1 yǎn a beat with no accent 無眼
446 1 yǎn to look; to glance 無眼
447 1 yǎn to see proof 無眼
448 1 yǎn eye; cakṣus 無眼
449 1 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾及菩薩眾俱
450 1 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾及菩薩眾俱
451 1 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾及菩薩眾俱
452 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 時佛世尊即入三昧
453 1 sēng a Buddhist monk 波羅僧櫱諦
454 1 sēng a person with dark skin 波羅僧櫱諦
455 1 sēng Seng 波羅僧櫱諦
456 1 sēng Sangha; monastic community 波羅僧櫱諦
457 1 xué to study; to learn 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
458 1 xué a discipline; a branch of study 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
459 1 xué to imitate 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
460 1 xué a school; an academy 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
461 1 xué to understand 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
462 1 xué learning; acquired knowledge 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
463 1 xué a doctrine 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
464 1 xué learned 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
465 1 xué student; learning; śikṣā 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
466 1 xué a learner 若有欲學甚深般若波羅蜜多行者
467 1 色即是空 sè jí shì kōng form is emptiness 色即是空
468 1 辨識 biànshí to identify; to recognize 自行掃瞄辨識
469 1 不垢不淨 bù gòu bù jìng neither defiled nor pure 不垢不淨
470 1 wén to hear 聞佛所說
471 1 wén Wen 聞佛所說
472 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說
473 1 wén to be widely known 聞佛所說
474 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說
475 1 wén information 聞佛所說
476 1 wèn famous; well known 聞佛所說
477 1 wén knowledge; learning 聞佛所說
478 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
479 1 wén to question 聞佛所說
480 1 wén heard; śruta 聞佛所說
481 1 wén hearing; śruti 聞佛所說
482 1 罽賓國 jìbīn guó Kashmir 罽賓國三藏般若共利言等譯
483 1 亦復 yìfù also 識亦復如是
484 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩摩訶薩於甚深般若波羅蜜多行
485 1 大明 dàmíng the sun 是大明呪
486 1 大明 dàmíng the moon 是大明呪
487 1 大明 dàmíng Da Ming 是大明呪
488 1 大明 dàmíng Da Ming reign 是大明呪
489 1 大明 dàmíng Ming dynasty 是大明呪
490 1 大明 dàmíng mantra; vidya 是大明呪
491 1 不生不滅 bù shēng bù miè neither arises nor extinguishes 不生不滅
492 1 method; way
493 1 France
494 1 the law; rules; regulations
495 1 the teachings of the Buddha; Dharma
496 1 a standard; a norm
497 1 an institution
498 1 to emulate
499 1 magic; a magic trick
500 1 punishment

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
zhòu mantra
什深 甚深 shénshēn very profound; what is deep
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
摩诃萨 摩訶薩
  1. móhēsà
  2. móhēsà
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若共利言 98 Bore Gong Li Yan
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Sariputta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
充遍 99 pervades; sphuṭa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
空即是色 107 emptiness is form
空中无色 空中無色 107 within emptiness there is no form
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色不异空 色不異空 115 form is no different from emptiness
色即是空 115 form is emptiness
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
是诸法空相 是諸法空相 115 this is the emptiness of all dharmas
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
无得 無得 119 Non-Attainment
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无无明亦无无明尽 無無明亦無無明盡 119 no ignorance nor end of ignorance
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无有恐怖 無有恐怖 119 having no fear
信受奉行 120 to receive and practice
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
行深般若波罗蜜多时 行深般若波羅蜜多時 120 while coursing in deep Prajnaparamita
性空 120 inherently empty; empty in nature
应观 應觀 121 may observe
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
照见 照見 122 to look down upon
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas