Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 於 | yú | to go; to | 忽於一日聞人說言 | 
| 2 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 忽於一日聞人說言 | 
| 3 | 21 | 於 | yú | Yu | 忽於一日聞人說言 | 
| 4 | 21 | 於 | wū | a crow | 忽於一日聞人說言 | 
| 5 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 我生王宮有斯福報 | 
| 6 | 11 | 生 | shēng | to live | 我生王宮有斯福報 | 
| 7 | 11 | 生 | shēng | raw | 我生王宮有斯福報 | 
| 8 | 11 | 生 | shēng | a student | 我生王宮有斯福報 | 
| 9 | 11 | 生 | shēng | life | 我生王宮有斯福報 | 
| 10 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 我生王宮有斯福報 | 
| 11 | 11 | 生 | shēng | alive | 我生王宮有斯福報 | 
| 12 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 我生王宮有斯福報 | 
| 13 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 我生王宮有斯福報 | 
| 14 | 11 | 生 | shēng | to grow | 我生王宮有斯福報 | 
| 15 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 我生王宮有斯福報 | 
| 16 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 我生王宮有斯福報 | 
| 17 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 我生王宮有斯福報 | 
| 18 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 我生王宮有斯福報 | 
| 19 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 我生王宮有斯福報 | 
| 20 | 11 | 生 | shēng | gender | 我生王宮有斯福報 | 
| 21 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 我生王宮有斯福報 | 
| 22 | 11 | 生 | shēng | to set up | 我生王宮有斯福報 | 
| 23 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 我生王宮有斯福報 | 
| 24 | 11 | 生 | shēng | a captive | 我生王宮有斯福報 | 
| 25 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 我生王宮有斯福報 | 
| 26 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 我生王宮有斯福報 | 
| 27 | 11 | 生 | shēng | unripe | 我生王宮有斯福報 | 
| 28 | 11 | 生 | shēng | nature | 我生王宮有斯福報 | 
| 29 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 我生王宮有斯福報 | 
| 30 | 11 | 生 | shēng | destiny | 我生王宮有斯福報 | 
| 31 | 11 | 生 | shēng | birth | 我生王宮有斯福報 | 
| 32 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 我生王宮有斯福報 | 
| 33 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 34 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 35 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 36 | 11 | 為 | wéi | to do | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 37 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 38 | 11 | 為 | wéi | to govern | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 39 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 40 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 41 | 10 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 42 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 43 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 44 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 45 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 46 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 47 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 48 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 49 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 50 | 8 | 之 | zhī | to go | 如來之身由如金山 | 
| 51 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如來之身由如金山 | 
| 52 | 8 | 之 | zhī | is | 如來之身由如金山 | 
| 53 | 8 | 之 | zhī | to use | 如來之身由如金山 | 
| 54 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 如來之身由如金山 | 
| 55 | 8 | 之 | zhī | winding | 如來之身由如金山 | 
| 56 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 中受其快樂 | 
| 57 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 中受其快樂 | 
| 58 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 中受其快樂 | 
| 59 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 中受其快樂 | 
| 60 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 中受其快樂 | 
| 61 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 端嚴身肢圓滿 | 
| 62 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 端嚴身肢圓滿 | 
| 63 | 8 | 身 | shēn | self | 端嚴身肢圓滿 | 
| 64 | 8 | 身 | shēn | life | 端嚴身肢圓滿 | 
| 65 | 8 | 身 | shēn | an object | 端嚴身肢圓滿 | 
| 66 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 端嚴身肢圓滿 | 
| 67 | 8 | 身 | shēn | moral character | 端嚴身肢圓滿 | 
| 68 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 端嚴身肢圓滿 | 
| 69 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 端嚴身肢圓滿 | 
| 70 | 8 | 身 | juān | India | 端嚴身肢圓滿 | 
| 71 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 端嚴身肢圓滿 | 
| 72 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得一種志心清 | 
| 73 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得一種志心清 | 
| 74 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一種志心清 | 
| 75 | 7 | 得 | dé | de | 隨得一種志心清 | 
| 76 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 隨得一種志心清 | 
| 77 | 7 | 得 | dé | to result in | 隨得一種志心清 | 
| 78 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得一種志心清 | 
| 79 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得一種志心清 | 
| 80 | 7 | 得 | dé | to be finished | 隨得一種志心清 | 
| 81 | 7 | 得 | děi | satisfying | 隨得一種志心清 | 
| 82 | 7 | 得 | dé | to contract | 隨得一種志心清 | 
| 83 | 7 | 得 | dé | to hear | 隨得一種志心清 | 
| 84 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 隨得一種志心清 | 
| 85 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 隨得一種志心清 | 
| 86 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得一種志心清 | 
| 87 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 88 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 89 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 90 | 7 | 千 | qiān | Qian | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 91 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖常受用而 | 
| 92 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖常受用而 | 
| 93 | 7 | 而 | néng | can; able | 雖常受用而 | 
| 94 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖常受用而 | 
| 95 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖常受用而 | 
| 96 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復如寶幢眾寶 | 
| 97 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復如寶幢眾寶 | 
| 98 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復如寶幢眾寶 | 
| 99 | 7 | 復 | fù | to restore | 復如寶幢眾寶 | 
| 100 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復如寶幢眾寶 | 
| 101 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復如寶幢眾寶 | 
| 102 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復如寶幢眾寶 | 
| 103 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復如寶幢眾寶 | 
| 104 | 7 | 復 | fù | Fu | 復如寶幢眾寶 | 
| 105 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復如寶幢眾寶 | 
| 106 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復如寶幢眾寶 | 
| 107 | 7 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 108 | 7 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 109 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 富有一切異寶珍玩 | 
| 110 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 富有一切異寶珍玩 | 
| 111 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 童子作此讚已 | 
| 112 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 童子作此讚已 | 
| 113 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 童子作此讚已 | 
| 114 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 童子作此讚已 | 
| 115 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 童子作此讚已 | 
| 116 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 童子作此讚已 | 
| 117 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復起心 | 
| 118 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 證無 | 
| 119 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 證無 | 
| 120 | 6 | 無 | mó | mo | 證無 | 
| 121 | 6 | 無 | wú | to not have | 證無 | 
| 122 | 6 | 無 | wú | Wu | 證無 | 
| 123 | 6 | 無 | mó | mo | 證無 | 
| 124 | 6 | 金光 | jīn guāng | golden light | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 125 | 6 | 中 | zhōng | middle | 中受其快樂 | 
| 126 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中受其快樂 | 
| 127 | 6 | 中 | zhōng | China | 中受其快樂 | 
| 128 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中受其快樂 | 
| 129 | 6 | 中 | zhōng | midday | 中受其快樂 | 
| 130 | 6 | 中 | zhōng | inside | 中受其快樂 | 
| 131 | 6 | 中 | zhōng | during | 中受其快樂 | 
| 132 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 中受其快樂 | 
| 133 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 中受其快樂 | 
| 134 | 6 | 中 | zhōng | half | 中受其快樂 | 
| 135 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中受其快樂 | 
| 136 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中受其快樂 | 
| 137 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 中受其快樂 | 
| 138 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中受其快樂 | 
| 139 | 6 | 中 | zhōng | middle | 中受其快樂 | 
| 140 | 6 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 所獲果報我今說之 | 
| 141 | 6 | 獲 | huò | to obtain; to get | 所獲果報我今說之 | 
| 142 | 6 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 所獲果報我今說之 | 
| 143 | 6 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 所獲果報我今說之 | 
| 144 | 6 | 獲 | huò | game (hunting) | 所獲果報我今說之 | 
| 145 | 6 | 獲 | huò | a female servant | 所獲果報我今說之 | 
| 146 | 6 | 獲 | huái | Huai | 所獲果報我今說之 | 
| 147 | 6 | 獲 | huò | harvest | 所獲果報我今說之 | 
| 148 | 6 | 獲 | huò | results | 所獲果報我今說之 | 
| 149 | 6 | 獲 | huò | to obtain | 所獲果報我今說之 | 
| 150 | 6 | 獲 | huò | to take; labh | 所獲果報我今說之 | 
| 151 | 6 | 及 | jí | to reach | 即將眷屬及與侍 | 
| 152 | 6 | 及 | jí | to attain | 即將眷屬及與侍 | 
| 153 | 6 | 及 | jí | to understand | 即將眷屬及與侍 | 
| 154 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即將眷屬及與侍 | 
| 155 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即將眷屬及與侍 | 
| 156 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即將眷屬及與侍 | 
| 157 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 即將眷屬及與侍 | 
| 158 | 6 | 後 | hòu | after; later | 後善言辭巧妙 | 
| 159 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 後善言辭巧妙 | 
| 160 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 後善言辭巧妙 | 
| 161 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 後善言辭巧妙 | 
| 162 | 6 | 後 | hòu | late; later | 後善言辭巧妙 | 
| 163 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後善言辭巧妙 | 
| 164 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後善言辭巧妙 | 
| 165 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 後善言辭巧妙 | 
| 166 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後善言辭巧妙 | 
| 167 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後善言辭巧妙 | 
| 168 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 後善言辭巧妙 | 
| 169 | 6 | 後 | hòu | following | 後善言辭巧妙 | 
| 170 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 後善言辭巧妙 | 
| 171 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後善言辭巧妙 | 
| 172 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 後善言辭巧妙 | 
| 173 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後善言辭巧妙 | 
| 174 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後善言辭巧妙 | 
| 175 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後善言辭巧妙 | 
| 176 | 6 | 後 | hòu | later; paścima | 後善言辭巧妙 | 
| 177 | 6 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 中受其快樂 | 
| 178 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 179 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 180 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 181 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 182 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 183 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 184 | 6 | 時 | shí | tense | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 185 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 186 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 187 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 188 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 189 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 190 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 191 | 6 | 時 | shí | hour | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 192 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 193 | 6 | 時 | shí | Shi | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 194 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 195 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 196 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 197 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 198 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 199 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 200 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 201 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 202 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 203 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 204 | 5 | 作 | zuò | to do | 童子作此讚已 | 
| 205 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 童子作此讚已 | 
| 206 | 5 | 作 | zuò | to start | 童子作此讚已 | 
| 207 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 童子作此讚已 | 
| 208 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 童子作此讚已 | 
| 209 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 童子作此讚已 | 
| 210 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 童子作此讚已 | 
| 211 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 童子作此讚已 | 
| 212 | 5 | 作 | zuò | to rise | 童子作此讚已 | 
| 213 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 童子作此讚已 | 
| 214 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 童子作此讚已 | 
| 215 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 童子作此讚已 | 
| 216 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 童子作此讚已 | 
| 217 | 5 | 常 | cháng | Chang | 雖常受用而 | 
| 218 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 雖常受用而 | 
| 219 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 雖常受用而 | 
| 220 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 雖常受用而 | 
| 221 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 婆尸像以用供養 | 
| 222 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 婆尸像以用供養 | 
| 223 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 婆尸像以用供養 | 
| 224 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 婆尸像以用供養 | 
| 225 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 婆尸像以用供養 | 
| 226 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 婆尸像以用供養 | 
| 227 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 婆尸像以用供養 | 
| 228 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 婆尸像以用供養 | 
| 229 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 婆尸像以用供養 | 
| 230 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 婆尸像以用供養 | 
| 231 | 5 | 我 | wǒ | self | 我生王宮有斯福報 | 
| 232 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我生王宮有斯福報 | 
| 233 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我生王宮有斯福報 | 
| 234 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我生王宮有斯福報 | 
| 235 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我生王宮有斯福報 | 
| 236 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 忽於一日聞人說言 | 
| 237 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 忽於一日聞人說言 | 
| 238 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 忽於一日聞人說言 | 
| 239 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 忽於一日聞人說言 | 
| 240 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 忽於一日聞人說言 | 
| 241 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 忽於一日聞人說言 | 
| 242 | 5 | 說 | shuō | allocution | 忽於一日聞人說言 | 
| 243 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 忽於一日聞人說言 | 
| 244 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 忽於一日聞人說言 | 
| 245 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 忽於一日聞人說言 | 
| 246 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 忽於一日聞人說言 | 
| 247 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 忽於一日聞人說言 | 
| 248 | 5 | 造像 | zàoxiàng | a statue; a sculpture | 其造像人即金光童 | 
| 249 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 250 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 251 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 252 | 5 | 人 | rén | everybody | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 253 | 5 | 人 | rén | adult | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 254 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 255 | 5 | 人 | rén | an upright person | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 256 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 257 | 5 | 百 | bǎi | one hundred | 於百千生為轉輪聖 | 
| 258 | 5 | 百 | bǎi | many | 於百千生為轉輪聖 | 
| 259 | 5 | 百 | bǎi | Bai | 於百千生為轉輪聖 | 
| 260 | 5 | 百 | bǎi | all | 於百千生為轉輪聖 | 
| 261 | 5 | 百 | bǎi | hundred; śata | 於百千生為轉輪聖 | 
| 262 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 木石或象牙等 | 
| 263 | 5 | 等 | děng | to wait | 木石或象牙等 | 
| 264 | 5 | 等 | děng | to be equal | 木石或象牙等 | 
| 265 | 5 | 等 | děng | degree; level | 木石或象牙等 | 
| 266 | 5 | 等 | děng | to compare | 木石或象牙等 | 
| 267 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 木石或象牙等 | 
| 268 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 彼田業人所獲之福 | 
| 269 | 4 | 福 | fú | Fujian | 彼田業人所獲之福 | 
| 270 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 彼田業人所獲之福 | 
| 271 | 4 | 福 | fú | Fortune | 彼田業人所獲之福 | 
| 272 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 彼田業人所獲之福 | 
| 273 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 彼田業人所獲之福 | 
| 274 | 4 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 富有一切異寶珍玩 | 
| 275 | 4 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 富有一切異寶珍玩 | 
| 276 | 4 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 富有一切異寶珍玩 | 
| 277 | 4 | 寶 | bǎo | precious | 富有一切異寶珍玩 | 
| 278 | 4 | 寶 | bǎo | noble | 富有一切異寶珍玩 | 
| 279 | 4 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 富有一切異寶珍玩 | 
| 280 | 4 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 富有一切異寶珍玩 | 
| 281 | 4 | 寶 | bǎo | Bao | 富有一切異寶珍玩 | 
| 282 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 富有一切異寶珍玩 | 
| 283 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 富有一切異寶珍玩 | 
| 284 | 4 | 證 | zhèng | proof | 證無 | 
| 285 | 4 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證無 | 
| 286 | 4 | 證 | zhèng | to advise against | 證無 | 
| 287 | 4 | 證 | zhèng | certificate | 證無 | 
| 288 | 4 | 證 | zhèng | an illness | 證無 | 
| 289 | 4 | 證 | zhèng | to accuse | 證無 | 
| 290 | 4 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證無 | 
| 291 | 4 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證無 | 
| 292 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 293 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 294 | 4 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 所獲果報我今說之 | 
| 295 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 | 
| 296 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 | 
| 297 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 298 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 299 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 300 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 301 | 4 | 與 | yù | to help | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 302 | 4 | 與 | yǔ | for | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 303 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 世間見者歡喜 | 
| 304 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 世間見者歡喜 | 
| 305 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 世間見者歡喜 | 
| 306 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 世間見者歡喜 | 
| 307 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 世間見者歡喜 | 
| 308 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 世間見者歡喜 | 
| 309 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足清 | 
| 310 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足清 | 
| 311 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足清 | 
| 312 | 4 | 王 | wáng | Wang | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 313 | 4 | 王 | wáng | a king | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 314 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 315 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 316 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 317 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 318 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 319 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 320 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 321 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 322 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 323 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 端嚴身肢圓滿 | 
| 324 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 端嚴身肢圓滿 | 
| 325 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 端嚴身肢圓滿 | 
| 326 | 4 | 其 | qí | Qi | 用律其心 | 
| 327 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 婆尸像以用供養 | 
| 328 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 婆尸像以用供養 | 
| 329 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 婆尸像以用供養 | 
| 330 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 婆尸像以用供養 | 
| 331 | 3 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具大功德福慧雙備 | 
| 332 | 3 | 具 | jù | to possess; to have | 具大功德福慧雙備 | 
| 333 | 3 | 具 | jù | to prepare | 具大功德福慧雙備 | 
| 334 | 3 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具大功德福慧雙備 | 
| 335 | 3 | 具 | jù | Ju | 具大功德福慧雙備 | 
| 336 | 3 | 具 | jù | talent; ability | 具大功德福慧雙備 | 
| 337 | 3 | 具 | jù | a feast; food | 具大功德福慧雙備 | 
| 338 | 3 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具大功德福慧雙備 | 
| 339 | 3 | 具 | jù | furnishings | 具大功德福慧雙備 | 
| 340 | 3 | 具 | jù | to understand | 具大功德福慧雙備 | 
| 341 | 3 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具大功德福慧雙備 | 
| 342 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 所獲果報我今說之 | 
| 343 | 3 | 今 | jīn | Jin | 所獲果報我今說之 | 
| 344 | 3 | 今 | jīn | modern | 所獲果報我今說之 | 
| 345 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 所獲果報我今說之 | 
| 346 | 3 | 聞 | wén | to hear | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 347 | 3 | 聞 | wén | Wen | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 348 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 349 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 350 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 351 | 3 | 聞 | wén | information | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 352 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 353 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 354 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 355 | 3 | 聞 | wén | to question | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 356 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 357 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 358 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 359 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 360 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 361 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 362 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 363 | 3 | 佛說金光王童子經 | fó shuō jīn guāng wáng tóngzǐ jīng | Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing | 佛說金光王童子經 | 
| 364 | 3 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明晃耀由如日月 | 
| 365 | 3 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明晃耀由如日月 | 
| 366 | 3 | 光明 | guāngmíng | light | 光明晃耀由如日月 | 
| 367 | 3 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明晃耀由如日月 | 
| 368 | 3 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明晃耀由如日月 | 
| 369 | 3 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明晃耀由如日月 | 
| 370 | 3 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明晃耀由如日月 | 
| 371 | 3 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明晃耀由如日月 | 
| 372 | 3 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明晃耀由如日月 | 
| 373 | 3 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明晃耀由如日月 | 
| 374 | 3 | 族 | zú | a family clan | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 375 | 3 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 376 | 3 | 族 | zú | a family | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 377 | 3 | 族 | zú | a group of the same kind | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 378 | 3 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 379 | 3 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 380 | 3 | 族 | zú | complex | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 381 | 3 | 族 | zú | to wipe out | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 382 | 3 | 族 | zú | lineage; gotra | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 383 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦無墮落 | 
| 384 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 復如寶幢眾寶 | 
| 385 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 復如寶幢眾寶 | 
| 386 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 復如寶幢眾寶 | 
| 387 | 3 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 388 | 3 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 389 | 3 | 欲 | yù | desire | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 390 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 391 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 392 | 3 | 欲 | yù | lust | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 393 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 却坐一面欲聞妙法 | 
| 394 | 3 | 業 | yè | business; industry | 時有一人種田為業 | 
| 395 | 3 | 業 | yè | activity; actions | 時有一人種田為業 | 
| 396 | 3 | 業 | yè | order; sequence | 時有一人種田為業 | 
| 397 | 3 | 業 | yè | to continue | 時有一人種田為業 | 
| 398 | 3 | 業 | yè | to start; to create | 時有一人種田為業 | 
| 399 | 3 | 業 | yè | karma | 時有一人種田為業 | 
| 400 | 3 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 時有一人種田為業 | 
| 401 | 3 | 業 | yè | a course of study; training | 時有一人種田為業 | 
| 402 | 3 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 時有一人種田為業 | 
| 403 | 3 | 業 | yè | an estate; a property | 時有一人種田為業 | 
| 404 | 3 | 業 | yè | an achievement | 時有一人種田為業 | 
| 405 | 3 | 業 | yè | to engage in | 時有一人種田為業 | 
| 406 | 3 | 業 | yè | Ye | 時有一人種田為業 | 
| 407 | 3 | 業 | yè | a horizontal board | 時有一人種田為業 | 
| 408 | 3 | 業 | yè | an occupation | 時有一人種田為業 | 
| 409 | 3 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 時有一人種田為業 | 
| 410 | 3 | 業 | yè | a book | 時有一人種田為業 | 
| 411 | 3 | 業 | yè | actions; karma; karman | 時有一人種田為業 | 
| 412 | 3 | 業 | yè | activity; kriyā | 時有一人種田為業 | 
| 413 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來之身由如金山 | 
| 414 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來之身由如金山 | 
| 415 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來之身由如金山 | 
| 416 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 光明晃耀由如日月 | 
| 417 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 光明晃耀由如日月 | 
| 418 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 光明晃耀由如日月 | 
| 419 | 3 | 由 | yóu | You | 光明晃耀由如日月 | 
| 420 | 3 | 坐 | zuò | to sit | 坐於樹下降四種魔 | 
| 421 | 3 | 坐 | zuò | to ride | 坐於樹下降四種魔 | 
| 422 | 3 | 坐 | zuò | to visit | 坐於樹下降四種魔 | 
| 423 | 3 | 坐 | zuò | a seat | 坐於樹下降四種魔 | 
| 424 | 3 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐於樹下降四種魔 | 
| 425 | 3 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐於樹下降四種魔 | 
| 426 | 3 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐於樹下降四種魔 | 
| 427 | 3 | 坐 | zuò | to stay | 坐於樹下降四種魔 | 
| 428 | 3 | 坐 | zuò | to kneel | 坐於樹下降四種魔 | 
| 429 | 3 | 坐 | zuò | to violate | 坐於樹下降四種魔 | 
| 430 | 3 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐於樹下降四種魔 | 
| 431 | 3 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐於樹下降四種魔 | 
| 432 | 3 | 一 | yī | one | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 433 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 434 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 435 | 3 | 一 | yī | first | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 436 | 3 | 一 | yī | the same | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 437 | 3 | 一 | yī | sole; single | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 438 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 439 | 3 | 一 | yī | Yi | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 440 | 3 | 一 | yī | other | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 441 | 3 | 一 | yī | to unify | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 442 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 443 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 444 | 3 | 一 | yī | one; eka | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 445 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 用律其心 | 
| 446 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用律其心 | 
| 447 | 3 | 用 | yòng | to eat | 用律其心 | 
| 448 | 3 | 用 | yòng | to spend | 用律其心 | 
| 449 | 3 | 用 | yòng | expense | 用律其心 | 
| 450 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 用律其心 | 
| 451 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 用律其心 | 
| 452 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 用律其心 | 
| 453 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用律其心 | 
| 454 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用律其心 | 
| 455 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 用律其心 | 
| 456 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用律其心 | 
| 457 | 3 | 用 | yòng | to control | 用律其心 | 
| 458 | 3 | 用 | yòng | to access | 用律其心 | 
| 459 | 3 | 用 | yòng | Yong | 用律其心 | 
| 460 | 3 | 用 | yòng | yong; function; application | 用律其心 | 
| 461 | 3 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用律其心 | 
| 462 | 3 | 天 | tiān | day | 於如是時受天妙樂 | 
| 463 | 3 | 天 | tiān | heaven | 於如是時受天妙樂 | 
| 464 | 3 | 天 | tiān | nature | 於如是時受天妙樂 | 
| 465 | 3 | 天 | tiān | sky | 於如是時受天妙樂 | 
| 466 | 3 | 天 | tiān | weather | 於如是時受天妙樂 | 
| 467 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 於如是時受天妙樂 | 
| 468 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 於如是時受天妙樂 | 
| 469 | 3 | 天 | tiān | season | 於如是時受天妙樂 | 
| 470 | 3 | 天 | tiān | destiny | 於如是時受天妙樂 | 
| 471 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 於如是時受天妙樂 | 
| 472 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 於如是時受天妙樂 | 
| 473 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 於如是時受天妙樂 | 
| 474 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 用律其心 | 
| 475 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 用律其心 | 
| 476 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 用律其心 | 
| 477 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 用律其心 | 
| 478 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 用律其心 | 
| 479 | 3 | 心 | xīn | heart | 用律其心 | 
| 480 | 3 | 心 | xīn | emotion | 用律其心 | 
| 481 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 用律其心 | 
| 482 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 用律其心 | 
| 483 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 用律其心 | 
| 484 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 用律其心 | 
| 485 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 用律其心 | 
| 486 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即趣涅盤 | 
| 487 | 3 | 即 | jí | at that time | 即趣涅盤 | 
| 488 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即趣涅盤 | 
| 489 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即趣涅盤 | 
| 490 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即趣涅盤 | 
| 491 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從 | 
| 492 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從 | 
| 493 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從 | 
| 494 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從 | 
| 495 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從 | 
| 496 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從 | 
| 497 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從 | 
| 498 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從 | 
| 499 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從 | 
| 500 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從 | 
Frequencies of all Words
Top 994
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 於 | yú | in; at | 忽於一日聞人說言 | 
| 2 | 21 | 於 | yú | in; at | 忽於一日聞人說言 | 
| 3 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 忽於一日聞人說言 | 
| 4 | 21 | 於 | yú | to go; to | 忽於一日聞人說言 | 
| 5 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 忽於一日聞人說言 | 
| 6 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 忽於一日聞人說言 | 
| 7 | 21 | 於 | yú | from | 忽於一日聞人說言 | 
| 8 | 21 | 於 | yú | give | 忽於一日聞人說言 | 
| 9 | 21 | 於 | yú | oppposing | 忽於一日聞人說言 | 
| 10 | 21 | 於 | yú | and | 忽於一日聞人說言 | 
| 11 | 21 | 於 | yú | compared to | 忽於一日聞人說言 | 
| 12 | 21 | 於 | yú | by | 忽於一日聞人說言 | 
| 13 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 忽於一日聞人說言 | 
| 14 | 21 | 於 | yú | for | 忽於一日聞人說言 | 
| 15 | 21 | 於 | yú | Yu | 忽於一日聞人說言 | 
| 16 | 21 | 於 | wū | a crow | 忽於一日聞人說言 | 
| 17 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 忽於一日聞人說言 | 
| 18 | 21 | 於 | yú | near to; antike | 忽於一日聞人說言 | 
| 19 | 13 | 或 | huò | or; either; else | 或以玻 | 
| 20 | 13 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或以玻 | 
| 21 | 13 | 或 | huò | some; someone | 或以玻 | 
| 22 | 13 | 或 | míngnián | suddenly | 或以玻 | 
| 23 | 13 | 或 | huò | or; vā | 或以玻 | 
| 24 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 我生王宮有斯福報 | 
| 25 | 11 | 生 | shēng | to live | 我生王宮有斯福報 | 
| 26 | 11 | 生 | shēng | raw | 我生王宮有斯福報 | 
| 27 | 11 | 生 | shēng | a student | 我生王宮有斯福報 | 
| 28 | 11 | 生 | shēng | life | 我生王宮有斯福報 | 
| 29 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 我生王宮有斯福報 | 
| 30 | 11 | 生 | shēng | alive | 我生王宮有斯福報 | 
| 31 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 我生王宮有斯福報 | 
| 32 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 我生王宮有斯福報 | 
| 33 | 11 | 生 | shēng | to grow | 我生王宮有斯福報 | 
| 34 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 我生王宮有斯福報 | 
| 35 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 我生王宮有斯福報 | 
| 36 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 我生王宮有斯福報 | 
| 37 | 11 | 生 | shēng | very; extremely | 我生王宮有斯福報 | 
| 38 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 我生王宮有斯福報 | 
| 39 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 我生王宮有斯福報 | 
| 40 | 11 | 生 | shēng | gender | 我生王宮有斯福報 | 
| 41 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 我生王宮有斯福報 | 
| 42 | 11 | 生 | shēng | to set up | 我生王宮有斯福報 | 
| 43 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 我生王宮有斯福報 | 
| 44 | 11 | 生 | shēng | a captive | 我生王宮有斯福報 | 
| 45 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 我生王宮有斯福報 | 
| 46 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 我生王宮有斯福報 | 
| 47 | 11 | 生 | shēng | unripe | 我生王宮有斯福報 | 
| 48 | 11 | 生 | shēng | nature | 我生王宮有斯福報 | 
| 49 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 我生王宮有斯福報 | 
| 50 | 11 | 生 | shēng | destiny | 我生王宮有斯福報 | 
| 51 | 11 | 生 | shēng | birth | 我生王宮有斯福報 | 
| 52 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 我生王宮有斯福報 | 
| 53 | 11 | 為 | wèi | for; to | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 54 | 11 | 為 | wèi | because of | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 55 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 56 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 57 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 58 | 11 | 為 | wéi | to do | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 59 | 11 | 為 | wèi | for | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 60 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 61 | 11 | 為 | wèi | to | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 62 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 63 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 64 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 65 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 66 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 67 | 11 | 為 | wéi | to govern | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 68 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 69 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 70 | 10 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 71 | 10 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 72 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 73 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 74 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 75 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 76 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 77 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 78 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸眷屬徒步趨進 | 
| 79 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 光明晃耀由如日月 | 
| 80 | 9 | 如 | rú | if | 光明晃耀由如日月 | 
| 81 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 光明晃耀由如日月 | 
| 82 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 光明晃耀由如日月 | 
| 83 | 9 | 如 | rú | this | 光明晃耀由如日月 | 
| 84 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 光明晃耀由如日月 | 
| 85 | 9 | 如 | rú | to go to | 光明晃耀由如日月 | 
| 86 | 9 | 如 | rú | to meet | 光明晃耀由如日月 | 
| 87 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 光明晃耀由如日月 | 
| 88 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 光明晃耀由如日月 | 
| 89 | 9 | 如 | rú | and | 光明晃耀由如日月 | 
| 90 | 9 | 如 | rú | or | 光明晃耀由如日月 | 
| 91 | 9 | 如 | rú | but | 光明晃耀由如日月 | 
| 92 | 9 | 如 | rú | then | 光明晃耀由如日月 | 
| 93 | 9 | 如 | rú | naturally | 光明晃耀由如日月 | 
| 94 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 光明晃耀由如日月 | 
| 95 | 9 | 如 | rú | you | 光明晃耀由如日月 | 
| 96 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 光明晃耀由如日月 | 
| 97 | 9 | 如 | rú | in; at | 光明晃耀由如日月 | 
| 98 | 9 | 如 | rú | Ru | 光明晃耀由如日月 | 
| 99 | 9 | 如 | rú | Thus | 光明晃耀由如日月 | 
| 100 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 光明晃耀由如日月 | 
| 101 | 9 | 如 | rú | like; iva | 光明晃耀由如日月 | 
| 102 | 9 | 如 | rú | suchness; tathatā | 光明晃耀由如日月 | 
| 103 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 104 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 105 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 106 | 9 | 所 | suǒ | it | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 107 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 108 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 109 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 110 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 111 | 9 | 所 | suǒ | that which | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 112 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 113 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 114 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 115 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 116 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 前後圍繞往詣佛所 | 
| 117 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是三界父救諸有情 | 
| 118 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是三界父救諸有情 | 
| 119 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是三界父救諸有情 | 
| 120 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是三界父救諸有情 | 
| 121 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是三界父救諸有情 | 
| 122 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是三界父救諸有情 | 
| 123 | 9 | 是 | shì | true | 是三界父救諸有情 | 
| 124 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是三界父救諸有情 | 
| 125 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是三界父救諸有情 | 
| 126 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是三界父救諸有情 | 
| 127 | 9 | 是 | shì | Shi | 是三界父救諸有情 | 
| 128 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是三界父救諸有情 | 
| 129 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是三界父救諸有情 | 
| 130 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如來之身由如金山 | 
| 131 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如來之身由如金山 | 
| 132 | 8 | 之 | zhī | to go | 如來之身由如金山 | 
| 133 | 8 | 之 | zhī | this; that | 如來之身由如金山 | 
| 134 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 如來之身由如金山 | 
| 135 | 8 | 之 | zhī | it | 如來之身由如金山 | 
| 136 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 如來之身由如金山 | 
| 137 | 8 | 之 | zhī | all | 如來之身由如金山 | 
| 138 | 8 | 之 | zhī | and | 如來之身由如金山 | 
| 139 | 8 | 之 | zhī | however | 如來之身由如金山 | 
| 140 | 8 | 之 | zhī | if | 如來之身由如金山 | 
| 141 | 8 | 之 | zhī | then | 如來之身由如金山 | 
| 142 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如來之身由如金山 | 
| 143 | 8 | 之 | zhī | is | 如來之身由如金山 | 
| 144 | 8 | 之 | zhī | to use | 如來之身由如金山 | 
| 145 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 如來之身由如金山 | 
| 146 | 8 | 之 | zhī | winding | 如來之身由如金山 | 
| 147 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 中受其快樂 | 
| 148 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 中受其快樂 | 
| 149 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 中受其快樂 | 
| 150 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 中受其快樂 | 
| 151 | 8 | 受 | shòu | suitably | 中受其快樂 | 
| 152 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 中受其快樂 | 
| 153 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 端嚴身肢圓滿 | 
| 154 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 端嚴身肢圓滿 | 
| 155 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 端嚴身肢圓滿 | 
| 156 | 8 | 身 | shēn | self | 端嚴身肢圓滿 | 
| 157 | 8 | 身 | shēn | life | 端嚴身肢圓滿 | 
| 158 | 8 | 身 | shēn | an object | 端嚴身肢圓滿 | 
| 159 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 端嚴身肢圓滿 | 
| 160 | 8 | 身 | shēn | personally | 端嚴身肢圓滿 | 
| 161 | 8 | 身 | shēn | moral character | 端嚴身肢圓滿 | 
| 162 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 端嚴身肢圓滿 | 
| 163 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 端嚴身肢圓滿 | 
| 164 | 8 | 身 | juān | India | 端嚴身肢圓滿 | 
| 165 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 端嚴身肢圓滿 | 
| 166 | 7 | 得 | de | potential marker | 隨得一種志心清 | 
| 167 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得一種志心清 | 
| 168 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一種志心清 | 
| 169 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得一種志心清 | 
| 170 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一種志心清 | 
| 171 | 7 | 得 | dé | de | 隨得一種志心清 | 
| 172 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 隨得一種志心清 | 
| 173 | 7 | 得 | dé | to result in | 隨得一種志心清 | 
| 174 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得一種志心清 | 
| 175 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得一種志心清 | 
| 176 | 7 | 得 | dé | to be finished | 隨得一種志心清 | 
| 177 | 7 | 得 | de | result of degree | 隨得一種志心清 | 
| 178 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 隨得一種志心清 | 
| 179 | 7 | 得 | děi | satisfying | 隨得一種志心清 | 
| 180 | 7 | 得 | dé | to contract | 隨得一種志心清 | 
| 181 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨得一種志心清 | 
| 182 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 隨得一種志心清 | 
| 183 | 7 | 得 | dé | to hear | 隨得一種志心清 | 
| 184 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 隨得一種志心清 | 
| 185 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 隨得一種志心清 | 
| 186 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得一種志心清 | 
| 187 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 188 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 189 | 7 | 千 | qiān | very | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 190 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 191 | 7 | 千 | qiān | Qian | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 192 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雖常受用而 | 
| 193 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖常受用而 | 
| 194 | 7 | 而 | ér | you | 雖常受用而 | 
| 195 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雖常受用而 | 
| 196 | 7 | 而 | ér | right away; then | 雖常受用而 | 
| 197 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雖常受用而 | 
| 198 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雖常受用而 | 
| 199 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雖常受用而 | 
| 200 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 雖常受用而 | 
| 201 | 7 | 而 | ér | so as to | 雖常受用而 | 
| 202 | 7 | 而 | ér | only then | 雖常受用而 | 
| 203 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖常受用而 | 
| 204 | 7 | 而 | néng | can; able | 雖常受用而 | 
| 205 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖常受用而 | 
| 206 | 7 | 而 | ér | me | 雖常受用而 | 
| 207 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖常受用而 | 
| 208 | 7 | 而 | ér | possessive | 雖常受用而 | 
| 209 | 7 | 而 | ér | and; ca | 雖常受用而 | 
| 210 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復如寶幢眾寶 | 
| 211 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復如寶幢眾寶 | 
| 212 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復如寶幢眾寶 | 
| 213 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復如寶幢眾寶 | 
| 214 | 7 | 復 | fù | to restore | 復如寶幢眾寶 | 
| 215 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復如寶幢眾寶 | 
| 216 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 復如寶幢眾寶 | 
| 217 | 7 | 復 | fù | even if; although | 復如寶幢眾寶 | 
| 218 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復如寶幢眾寶 | 
| 219 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復如寶幢眾寶 | 
| 220 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復如寶幢眾寶 | 
| 221 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 復如寶幢眾寶 | 
| 222 | 7 | 復 | fù | Fu | 復如寶幢眾寶 | 
| 223 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 復如寶幢眾寶 | 
| 224 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復如寶幢眾寶 | 
| 225 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復如寶幢眾寶 | 
| 226 | 7 | 復 | fù | again; punar | 復如寶幢眾寶 | 
| 227 | 7 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 228 | 7 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 229 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 富有一切異寶珍玩 | 
| 230 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 富有一切異寶珍玩 | 
| 231 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 富有一切異寶珍玩 | 
| 232 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 富有一切異寶珍玩 | 
| 233 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 富有一切異寶珍玩 | 
| 234 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 富有一切異寶珍玩 | 
| 235 | 7 | 已 | yǐ | already | 童子作此讚已 | 
| 236 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 童子作此讚已 | 
| 237 | 7 | 已 | yǐ | from | 童子作此讚已 | 
| 238 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 童子作此讚已 | 
| 239 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 童子作此讚已 | 
| 240 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 童子作此讚已 | 
| 241 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 童子作此讚已 | 
| 242 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 童子作此讚已 | 
| 243 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 童子作此讚已 | 
| 244 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 童子作此讚已 | 
| 245 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 童子作此讚已 | 
| 246 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 童子作此讚已 | 
| 247 | 7 | 已 | yǐ | this | 童子作此讚已 | 
| 248 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 童子作此讚已 | 
| 249 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 童子作此讚已 | 
| 250 | 7 | 又 | yòu | again; also | 又復起心 | 
| 251 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復起心 | 
| 252 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復起心 | 
| 253 | 7 | 又 | yòu | and | 又復起心 | 
| 254 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 又復起心 | 
| 255 | 7 | 又 | yòu | in addition | 又復起心 | 
| 256 | 7 | 又 | yòu | but | 又復起心 | 
| 257 | 7 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復起心 | 
| 258 | 6 | 無 | wú | no | 證無 | 
| 259 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 證無 | 
| 260 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 證無 | 
| 261 | 6 | 無 | wú | has not yet | 證無 | 
| 262 | 6 | 無 | mó | mo | 證無 | 
| 263 | 6 | 無 | wú | do not | 證無 | 
| 264 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 證無 | 
| 265 | 6 | 無 | wú | regardless of | 證無 | 
| 266 | 6 | 無 | wú | to not have | 證無 | 
| 267 | 6 | 無 | wú | um | 證無 | 
| 268 | 6 | 無 | wú | Wu | 證無 | 
| 269 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 證無 | 
| 270 | 6 | 無 | wú | not; non- | 證無 | 
| 271 | 6 | 無 | mó | mo | 證無 | 
| 272 | 6 | 金光 | jīn guāng | golden light | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 273 | 6 | 中 | zhōng | middle | 中受其快樂 | 
| 274 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中受其快樂 | 
| 275 | 6 | 中 | zhōng | China | 中受其快樂 | 
| 276 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中受其快樂 | 
| 277 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 中受其快樂 | 
| 278 | 6 | 中 | zhōng | midday | 中受其快樂 | 
| 279 | 6 | 中 | zhōng | inside | 中受其快樂 | 
| 280 | 6 | 中 | zhōng | during | 中受其快樂 | 
| 281 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 中受其快樂 | 
| 282 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 中受其快樂 | 
| 283 | 6 | 中 | zhōng | half | 中受其快樂 | 
| 284 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中受其快樂 | 
| 285 | 6 | 中 | zhōng | while | 中受其快樂 | 
| 286 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中受其快樂 | 
| 287 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中受其快樂 | 
| 288 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 中受其快樂 | 
| 289 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中受其快樂 | 
| 290 | 6 | 中 | zhōng | middle | 中受其快樂 | 
| 291 | 6 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 所獲果報我今說之 | 
| 292 | 6 | 獲 | huò | to obtain; to get | 所獲果報我今說之 | 
| 293 | 6 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 所獲果報我今說之 | 
| 294 | 6 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 所獲果報我今說之 | 
| 295 | 6 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 所獲果報我今說之 | 
| 296 | 6 | 獲 | huò | game (hunting) | 所獲果報我今說之 | 
| 297 | 6 | 獲 | huò | a female servant | 所獲果報我今說之 | 
| 298 | 6 | 獲 | huái | Huai | 所獲果報我今說之 | 
| 299 | 6 | 獲 | huò | harvest | 所獲果報我今說之 | 
| 300 | 6 | 獲 | huò | results | 所獲果報我今說之 | 
| 301 | 6 | 獲 | huò | to obtain | 所獲果報我今說之 | 
| 302 | 6 | 獲 | huò | to take; labh | 所獲果報我今說之 | 
| 303 | 6 | 及 | jí | to reach | 即將眷屬及與侍 | 
| 304 | 6 | 及 | jí | and | 即將眷屬及與侍 | 
| 305 | 6 | 及 | jí | coming to; when | 即將眷屬及與侍 | 
| 306 | 6 | 及 | jí | to attain | 即將眷屬及與侍 | 
| 307 | 6 | 及 | jí | to understand | 即將眷屬及與侍 | 
| 308 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即將眷屬及與侍 | 
| 309 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即將眷屬及與侍 | 
| 310 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即將眷屬及與侍 | 
| 311 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 即將眷屬及與侍 | 
| 312 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我生王宮有斯福報 | 
| 313 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我生王宮有斯福報 | 
| 314 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我生王宮有斯福報 | 
| 315 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我生王宮有斯福報 | 
| 316 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我生王宮有斯福報 | 
| 317 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我生王宮有斯福報 | 
| 318 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我生王宮有斯福報 | 
| 319 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我生王宮有斯福報 | 
| 320 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我生王宮有斯福報 | 
| 321 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我生王宮有斯福報 | 
| 322 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我生王宮有斯福報 | 
| 323 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 我生王宮有斯福報 | 
| 324 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 我生王宮有斯福報 | 
| 325 | 6 | 有 | yǒu | You | 我生王宮有斯福報 | 
| 326 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我生王宮有斯福報 | 
| 327 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我生王宮有斯福報 | 
| 328 | 6 | 後 | hòu | after; later | 後善言辭巧妙 | 
| 329 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 後善言辭巧妙 | 
| 330 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 後善言辭巧妙 | 
| 331 | 6 | 後 | hòu | behind | 後善言辭巧妙 | 
| 332 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 後善言辭巧妙 | 
| 333 | 6 | 後 | hòu | late; later | 後善言辭巧妙 | 
| 334 | 6 | 後 | hòu | arriving late | 後善言辭巧妙 | 
| 335 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後善言辭巧妙 | 
| 336 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後善言辭巧妙 | 
| 337 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 後善言辭巧妙 | 
| 338 | 6 | 後 | hòu | then | 後善言辭巧妙 | 
| 339 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後善言辭巧妙 | 
| 340 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後善言辭巧妙 | 
| 341 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 後善言辭巧妙 | 
| 342 | 6 | 後 | hòu | following | 後善言辭巧妙 | 
| 343 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 後善言辭巧妙 | 
| 344 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後善言辭巧妙 | 
| 345 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 後善言辭巧妙 | 
| 346 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後善言辭巧妙 | 
| 347 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後善言辭巧妙 | 
| 348 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後善言辭巧妙 | 
| 349 | 6 | 後 | hòu | later; paścima | 後善言辭巧妙 | 
| 350 | 6 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 中受其快樂 | 
| 351 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 352 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 353 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 354 | 6 | 時 | shí | at that time | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 355 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 356 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 357 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 358 | 6 | 時 | shí | tense | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 359 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 360 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 361 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 362 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 363 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 364 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 365 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 366 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 367 | 6 | 時 | shí | on time | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 368 | 6 | 時 | shí | this; that | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 369 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 370 | 6 | 時 | shí | hour | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 371 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 372 | 6 | 時 | shí | Shi | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 373 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 374 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 375 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 376 | 6 | 時 | shí | then; atha | 時釋族中有一童子名金光王 | 
| 377 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 378 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 379 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 380 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 381 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 382 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 383 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅城儞也 | 
| 384 | 5 | 作 | zuò | to do | 童子作此讚已 | 
| 385 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 童子作此讚已 | 
| 386 | 5 | 作 | zuò | to start | 童子作此讚已 | 
| 387 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 童子作此讚已 | 
| 388 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 童子作此讚已 | 
| 389 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 童子作此讚已 | 
| 390 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 童子作此讚已 | 
| 391 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 童子作此讚已 | 
| 392 | 5 | 作 | zuò | to rise | 童子作此讚已 | 
| 393 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 童子作此讚已 | 
| 394 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 童子作此讚已 | 
| 395 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 童子作此讚已 | 
| 396 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 童子作此讚已 | 
| 397 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 雖常受用而 | 
| 398 | 5 | 常 | cháng | Chang | 雖常受用而 | 
| 399 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 雖常受用而 | 
| 400 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 雖常受用而 | 
| 401 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 雖常受用而 | 
| 402 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 雖常受用而 | 
| 403 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 婆尸像以用供養 | 
| 404 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 婆尸像以用供養 | 
| 405 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 婆尸像以用供養 | 
| 406 | 5 | 以 | yǐ | according to | 婆尸像以用供養 | 
| 407 | 5 | 以 | yǐ | because of | 婆尸像以用供養 | 
| 408 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 婆尸像以用供養 | 
| 409 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 婆尸像以用供養 | 
| 410 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 婆尸像以用供養 | 
| 411 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 婆尸像以用供養 | 
| 412 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 婆尸像以用供養 | 
| 413 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 婆尸像以用供養 | 
| 414 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 婆尸像以用供養 | 
| 415 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 婆尸像以用供養 | 
| 416 | 5 | 以 | yǐ | very | 婆尸像以用供養 | 
| 417 | 5 | 以 | yǐ | already | 婆尸像以用供養 | 
| 418 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 婆尸像以用供養 | 
| 419 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 婆尸像以用供養 | 
| 420 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 婆尸像以用供養 | 
| 421 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 婆尸像以用供養 | 
| 422 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 婆尸像以用供養 | 
| 423 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我生王宮有斯福報 | 
| 424 | 5 | 我 | wǒ | self | 我生王宮有斯福報 | 
| 425 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我生王宮有斯福報 | 
| 426 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我生王宮有斯福報 | 
| 427 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我生王宮有斯福報 | 
| 428 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我生王宮有斯福報 | 
| 429 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我生王宮有斯福報 | 
| 430 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我生王宮有斯福報 | 
| 431 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 忽於一日聞人說言 | 
| 432 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 忽於一日聞人說言 | 
| 433 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 忽於一日聞人說言 | 
| 434 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 忽於一日聞人說言 | 
| 435 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 忽於一日聞人說言 | 
| 436 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 忽於一日聞人說言 | 
| 437 | 5 | 說 | shuō | allocution | 忽於一日聞人說言 | 
| 438 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 忽於一日聞人說言 | 
| 439 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 忽於一日聞人說言 | 
| 440 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 忽於一日聞人說言 | 
| 441 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 忽於一日聞人說言 | 
| 442 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 忽於一日聞人說言 | 
| 443 | 5 | 造像 | zàoxiàng | a statue; a sculpture | 其造像人即金光童 | 
| 444 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 445 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 446 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 447 | 5 | 人 | rén | everybody | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 448 | 5 | 人 | rén | adult | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 449 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 450 | 5 | 人 | rén | an upright person | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 451 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 452 | 5 | 百 | bǎi | one hundred | 於百千生為轉輪聖 | 
| 453 | 5 | 百 | bǎi | many | 於百千生為轉輪聖 | 
| 454 | 5 | 百 | bǎi | Bai | 於百千生為轉輪聖 | 
| 455 | 5 | 百 | bǎi | all | 於百千生為轉輪聖 | 
| 456 | 5 | 百 | bǎi | hundred; śata | 於百千生為轉輪聖 | 
| 457 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 木石或象牙等 | 
| 458 | 5 | 等 | děng | to wait | 木石或象牙等 | 
| 459 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 木石或象牙等 | 
| 460 | 5 | 等 | děng | plural | 木石或象牙等 | 
| 461 | 5 | 等 | děng | to be equal | 木石或象牙等 | 
| 462 | 5 | 等 | děng | degree; level | 木石或象牙等 | 
| 463 | 5 | 等 | děng | to compare | 木石或象牙等 | 
| 464 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 木石或象牙等 | 
| 465 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 彼田業人所獲之福 | 
| 466 | 4 | 福 | fú | Fujian | 彼田業人所獲之福 | 
| 467 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 彼田業人所獲之福 | 
| 468 | 4 | 福 | fú | Fortune | 彼田業人所獲之福 | 
| 469 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 彼田業人所獲之福 | 
| 470 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 彼田業人所獲之福 | 
| 471 | 4 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 富有一切異寶珍玩 | 
| 472 | 4 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 富有一切異寶珍玩 | 
| 473 | 4 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 富有一切異寶珍玩 | 
| 474 | 4 | 寶 | bǎo | precious | 富有一切異寶珍玩 | 
| 475 | 4 | 寶 | bǎo | noble | 富有一切異寶珍玩 | 
| 476 | 4 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 富有一切異寶珍玩 | 
| 477 | 4 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 富有一切異寶珍玩 | 
| 478 | 4 | 寶 | bǎo | Bao | 富有一切異寶珍玩 | 
| 479 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 富有一切異寶珍玩 | 
| 480 | 4 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 富有一切異寶珍玩 | 
| 481 | 4 | 證 | zhèng | proof | 證無 | 
| 482 | 4 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證無 | 
| 483 | 4 | 證 | zhèng | to advise against | 證無 | 
| 484 | 4 | 證 | zhèng | certificate | 證無 | 
| 485 | 4 | 證 | zhèng | an illness | 證無 | 
| 486 | 4 | 證 | zhèng | to accuse | 證無 | 
| 487 | 4 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證無 | 
| 488 | 4 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證無 | 
| 489 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 490 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊往昔為見三界輪迴苦惱 | 
| 491 | 4 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 所獲果報我今說之 | 
| 492 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 | 
| 493 | 4 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻 | 
| 494 | 4 | 與 | yǔ | and | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 495 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 496 | 4 | 與 | yǔ | together with | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 497 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 498 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 499 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
| 500 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 或 | huò | or; vā | |
| 生 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 
| 如 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 所 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 是 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 受 | shòu | feelings; sensations | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian | 
| 佛说金光王童子经 | 佛說金光王童子經 | 102 | Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
               
  | 
          
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu | 
| 寂灭 | 寂滅 | 106 | 
               
  | 
          
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 | 
               
  | 
          
| 妙法 | 109 | 
               
  | 
          |
| 明教 | 109 | 
               
  | 
          |
| 涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 
| 毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
               
  | 
          
| 如来 | 如來 | 114 | 
               
  | 
          
| 三藏 | 115 | 
               
  | 
          |
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 
| 世尊 | 115 | 
               
  | 
          |
| 四洲 | 115 | Four Continents | |
| 天主 | 116 | 
               
  | 
          |
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 天人师 | 天人師 | 116 | 
               
  | 
          
| 无上士 | 無上士 | 119 | 
               
  | 
          
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 应供 | 應供 | 121 | 
               
  | 
          
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan | 
| 正遍知 | 90 | 
               
  | 
          
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
               
  | 
          
| 宝幢 | 寶幢 | 98 | 
               
  | 
          
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
               
  | 
          
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha | 
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 放光 | 102 | 
               
  | 
          |
| 梵行 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛道 | 102 | 
               
  | 
          |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward | 
| 福德 | 102 | 
               
  | 
          |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions | 
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma | 
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births | 
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ | 
| 具足 | 106 | 
               
  | 
          |
| 苦行 | 107 | 
               
  | 
          |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy | 
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king | 
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 | 
               
  | 
          
| 灭度 | 滅度 | 109 | 
               
  | 
          
| 末尼宝 | 末尼寶 | 109 | mani jewel | 
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard | 
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 善男子 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善女人 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 设利罗 | 設利羅 | 115 | relics; ashes after cremation | 
| 圣道 | 聖道 | 115 | 
               
  | 
          
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 
| 十方 | 115 | 
               
  | 
          |
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas | 
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens | 
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow | 
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 | 
               
  | 
          
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 往生 | 119 | 
               
  | 
          |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
               
  | 
          
| 无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment | 
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight | 
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust | 
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned | 
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures | 
| 因果报应 | 因果報應 | 121 | 
               
  | 
          
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 | 
               
  | 
          
| 一切法 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切智 | 121 | 
               
  | 
          |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
               
  | 
          
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love | 
| 证道 | 證道 | 122 | 
               
  | 
          
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |