Glossary and Vocabulary for Distinguishing the Consequences of Wholesome and Unwholesome Actions (Fo Shuo Fenbie Shan E Suo Qi Jing) 佛說分別善惡所起經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 104 | 人 | rén | person; people; a human being | 人作善惡有多少 |
| 2 | 104 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人作善惡有多少 |
| 3 | 104 | 人 | rén | a kind of person | 人作善惡有多少 |
| 4 | 104 | 人 | rén | everybody | 人作善惡有多少 |
| 5 | 104 | 人 | rén | adult | 人作善惡有多少 |
| 6 | 104 | 人 | rén | somebody; others | 人作善惡有多少 |
| 7 | 104 | 人 | rén | an upright person | 人作善惡有多少 |
| 8 | 104 | 人 | rén | person; manuṣya | 人作善惡有多少 |
| 9 | 104 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從不殺得五福 |
| 10 | 104 | 得 | děi | to want to; to need to | 從不殺得五福 |
| 11 | 104 | 得 | děi | must; ought to | 從不殺得五福 |
| 12 | 104 | 得 | dé | de | 從不殺得五福 |
| 13 | 104 | 得 | de | infix potential marker | 從不殺得五福 |
| 14 | 104 | 得 | dé | to result in | 從不殺得五福 |
| 15 | 104 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從不殺得五福 |
| 16 | 104 | 得 | dé | to be satisfied | 從不殺得五福 |
| 17 | 104 | 得 | dé | to be finished | 從不殺得五福 |
| 18 | 104 | 得 | děi | satisfying | 從不殺得五福 |
| 19 | 104 | 得 | dé | to contract | 從不殺得五福 |
| 20 | 104 | 得 | dé | to hear | 從不殺得五福 |
| 21 | 104 | 得 | dé | to have; there is | 從不殺得五福 |
| 22 | 104 | 得 | dé | marks time passed | 從不殺得五福 |
| 23 | 104 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從不殺得五福 |
| 24 | 92 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 25 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 人不求度世道者 |
| 26 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 27 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 28 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 29 | 79 | 為 | wéi | to do | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 30 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 31 | 79 | 為 | wéi | to govern | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 32 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 33 | 72 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毒蟲所傷害 |
| 34 | 72 | 所 | suǒ | a place; a location | 毒蟲所傷害 |
| 35 | 72 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毒蟲所傷害 |
| 36 | 72 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毒蟲所傷害 |
| 37 | 72 | 所 | suǒ | meaning | 毒蟲所傷害 |
| 38 | 72 | 所 | suǒ | garrison | 毒蟲所傷害 |
| 39 | 72 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毒蟲所傷害 |
| 40 | 68 | 從 | cóng | to follow | 從天上來下生世間 |
| 41 | 68 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從天上來下生世間 |
| 42 | 68 | 從 | cóng | to participate in something | 從天上來下生世間 |
| 43 | 68 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從天上來下生世間 |
| 44 | 68 | 從 | cóng | something secondary | 從天上來下生世間 |
| 45 | 68 | 從 | cóng | remote relatives | 從天上來下生世間 |
| 46 | 68 | 從 | cóng | secondary | 從天上來下生世間 |
| 47 | 68 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從天上來下生世間 |
| 48 | 68 | 從 | cōng | at ease; informal | 從天上來下生世間 |
| 49 | 68 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從天上來下生世間 |
| 50 | 68 | 從 | zòng | to release | 從天上來下生世間 |
| 51 | 68 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從天上來下生世間 |
| 52 | 57 | 於 | yú | to go; to | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 53 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 54 | 57 | 於 | yú | Yu | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 55 | 57 | 於 | wū | a crow | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 56 | 52 | 之 | zhī | to go | 示人度世之道 |
| 57 | 52 | 之 | zhī | to arrive; to go | 示人度世之道 |
| 58 | 52 | 之 | zhī | is | 示人度世之道 |
| 59 | 52 | 之 | zhī | to use | 示人度世之道 |
| 60 | 52 | 之 | zhī | Zhi | 示人度世之道 |
| 61 | 52 | 之 | zhī | winding | 示人度世之道 |
| 62 | 49 | 後 | hòu | after; later | 先跪後起 |
| 63 | 49 | 後 | hòu | empress; queen | 先跪後起 |
| 64 | 49 | 後 | hòu | sovereign | 先跪後起 |
| 65 | 49 | 後 | hòu | the god of the earth | 先跪後起 |
| 66 | 49 | 後 | hòu | late; later | 先跪後起 |
| 67 | 49 | 後 | hòu | offspring; descendents | 先跪後起 |
| 68 | 49 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 先跪後起 |
| 69 | 49 | 後 | hòu | behind; back | 先跪後起 |
| 70 | 49 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 先跪後起 |
| 71 | 49 | 後 | hòu | Hou | 先跪後起 |
| 72 | 49 | 後 | hòu | after; behind | 先跪後起 |
| 73 | 49 | 後 | hòu | following | 先跪後起 |
| 74 | 49 | 後 | hòu | to be delayed | 先跪後起 |
| 75 | 49 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 先跪後起 |
| 76 | 49 | 後 | hòu | feudal lords | 先跪後起 |
| 77 | 49 | 後 | hòu | Hou | 先跪後起 |
| 78 | 49 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 先跪後起 |
| 79 | 49 | 後 | hòu | rear; paścāt | 先跪後起 |
| 80 | 49 | 後 | hòu | later; paścima | 先跪後起 |
| 81 | 44 | 五 | wǔ | five | 五謂泥犁 |
| 82 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五謂泥犁 |
| 83 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 五謂泥犁 |
| 84 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 五謂泥犁 |
| 85 | 44 | 五 | wǔ | five; pañca | 五謂泥犁 |
| 86 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 87 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 88 | 42 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 89 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 90 | 42 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 91 | 42 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 92 | 42 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 93 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 94 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 95 | 42 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 96 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 97 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 98 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 99 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 100 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 101 | 41 | 亦 | yì | Yi | 亦仕宦如意 |
| 102 | 41 | 常 | cháng | Chang | 常與善人 |
| 103 | 41 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常與善人 |
| 104 | 41 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常與善人 |
| 105 | 41 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常與善人 |
| 106 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他人不敢以惡語污之 |
| 107 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 他人不敢以惡語污之 |
| 108 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 他人不敢以惡語污之 |
| 109 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 他人不敢以惡語污之 |
| 110 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 他人不敢以惡語污之 |
| 111 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 他人不敢以惡語污之 |
| 112 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他人不敢以惡語污之 |
| 113 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 他人不敢以惡語污之 |
| 114 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 他人不敢以惡語污之 |
| 115 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 他人不敢以惡語污之 |
| 116 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 樂死不如苦生 |
| 117 | 38 | 生 | shēng | to live | 樂死不如苦生 |
| 118 | 38 | 生 | shēng | raw | 樂死不如苦生 |
| 119 | 38 | 生 | shēng | a student | 樂死不如苦生 |
| 120 | 38 | 生 | shēng | life | 樂死不如苦生 |
| 121 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 樂死不如苦生 |
| 122 | 38 | 生 | shēng | alive | 樂死不如苦生 |
| 123 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 樂死不如苦生 |
| 124 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 樂死不如苦生 |
| 125 | 38 | 生 | shēng | to grow | 樂死不如苦生 |
| 126 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 樂死不如苦生 |
| 127 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 樂死不如苦生 |
| 128 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 樂死不如苦生 |
| 129 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 樂死不如苦生 |
| 130 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 樂死不如苦生 |
| 131 | 38 | 生 | shēng | gender | 樂死不如苦生 |
| 132 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 樂死不如苦生 |
| 133 | 38 | 生 | shēng | to set up | 樂死不如苦生 |
| 134 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 樂死不如苦生 |
| 135 | 38 | 生 | shēng | a captive | 樂死不如苦生 |
| 136 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 樂死不如苦生 |
| 137 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 樂死不如苦生 |
| 138 | 38 | 生 | shēng | unripe | 樂死不如苦生 |
| 139 | 38 | 生 | shēng | nature | 樂死不如苦生 |
| 140 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 樂死不如苦生 |
| 141 | 38 | 生 | shēng | destiny | 樂死不如苦生 |
| 142 | 38 | 生 | shēng | birth | 樂死不如苦生 |
| 143 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 樂死不如苦生 |
| 144 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無親 |
| 145 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 無親 |
| 146 | 37 | 無 | mó | mo | 無親 |
| 147 | 37 | 無 | wú | to not have | 無親 |
| 148 | 37 | 無 | wú | Wu | 無親 |
| 149 | 37 | 無 | mó | mo | 無親 |
| 150 | 35 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 151 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 152 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 153 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 154 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 155 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 156 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 157 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 158 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 159 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 160 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 161 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 162 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 163 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 就善 |
| 164 | 32 | 善 | shàn | happy | 就善 |
| 165 | 32 | 善 | shàn | good | 就善 |
| 166 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 就善 |
| 167 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 就善 |
| 168 | 32 | 善 | shàn | familiar | 就善 |
| 169 | 32 | 善 | shàn | to repair | 就善 |
| 170 | 32 | 善 | shàn | to admire | 就善 |
| 171 | 32 | 善 | shàn | to praise | 就善 |
| 172 | 32 | 善 | shàn | Shan | 就善 |
| 173 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 就善 |
| 174 | 31 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間慈心不殺生 |
| 175 | 31 | 世間 | shìjiān | world | 世間慈心不殺生 |
| 176 | 31 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間慈心不殺生 |
| 177 | 30 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人所愛 |
| 178 | 30 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人所愛 |
| 179 | 30 | 為人 | wéirén | to be human | 為人所愛 |
| 180 | 30 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人所愛 |
| 181 | 30 | 惡 | è | evil; vice | 人作善惡有多少 |
| 182 | 30 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 人作善惡有多少 |
| 183 | 30 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 人作善惡有多少 |
| 184 | 30 | 惡 | wù | to hate; to detest | 人作善惡有多少 |
| 185 | 30 | 惡 | è | fierce | 人作善惡有多少 |
| 186 | 30 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 人作善惡有多少 |
| 187 | 30 | 惡 | wù | to denounce | 人作善惡有多少 |
| 188 | 30 | 惡 | è | e | 人作善惡有多少 |
| 189 | 30 | 惡 | è | evil | 人作善惡有多少 |
| 190 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 身安隱 |
| 191 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身安隱 |
| 192 | 29 | 身 | shēn | self | 身安隱 |
| 193 | 29 | 身 | shēn | life | 身安隱 |
| 194 | 29 | 身 | shēn | an object | 身安隱 |
| 195 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 身安隱 |
| 196 | 29 | 身 | shēn | moral character | 身安隱 |
| 197 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 身安隱 |
| 198 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 身安隱 |
| 199 | 29 | 身 | juān | India | 身安隱 |
| 200 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 身安隱 |
| 201 | 28 | 醉 | zuì | to be intoxicated; drunk | 人於世間不飲酒醉 |
| 202 | 28 | 醉 | zuì | to be addicted to; to be infatuated with | 人於世間不飲酒醉 |
| 203 | 28 | 醉 | zuì | soaked in wine | 人於世間不飲酒醉 |
| 204 | 28 | 醉 | zuì | drunk; mada | 人於世間不飲酒醉 |
| 205 | 28 | 施 | shī | to give; to grant | 不施於人 |
| 206 | 28 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 不施於人 |
| 207 | 28 | 施 | shī | to deploy; to set up | 不施於人 |
| 208 | 28 | 施 | shī | to relate to | 不施於人 |
| 209 | 28 | 施 | shī | to move slowly | 不施於人 |
| 210 | 28 | 施 | shī | to exert | 不施於人 |
| 211 | 28 | 施 | shī | to apply; to spread | 不施於人 |
| 212 | 28 | 施 | shī | Shi | 不施於人 |
| 213 | 28 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 不施於人 |
| 214 | 27 | 三 | sān | three | 三謂餓鬼道 |
| 215 | 27 | 三 | sān | third | 三謂餓鬼道 |
| 216 | 27 | 三 | sān | more than two | 三謂餓鬼道 |
| 217 | 27 | 三 | sān | very few | 三謂餓鬼道 |
| 218 | 27 | 三 | sān | San | 三謂餓鬼道 |
| 219 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三謂餓鬼道 |
| 220 | 27 | 三 | sān | sa | 三謂餓鬼道 |
| 221 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三謂餓鬼道 |
| 222 | 26 | 求 | qiú | to request | 人不求度世道者 |
| 223 | 26 | 求 | qiú | to seek; to look for | 人不求度世道者 |
| 224 | 26 | 求 | qiú | to implore | 人不求度世道者 |
| 225 | 26 | 求 | qiú | to aspire to | 人不求度世道者 |
| 226 | 26 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 人不求度世道者 |
| 227 | 26 | 求 | qiú | to attract | 人不求度世道者 |
| 228 | 26 | 求 | qiú | to bribe | 人不求度世道者 |
| 229 | 26 | 求 | qiú | Qiu | 人不求度世道者 |
| 230 | 26 | 求 | qiú | to demand | 人不求度世道者 |
| 231 | 26 | 求 | qiú | to end | 人不求度世道者 |
| 232 | 26 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 人不求度世道者 |
| 233 | 26 | 好 | hǎo | good | 口氣香好 |
| 234 | 26 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 口氣香好 |
| 235 | 26 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 口氣香好 |
| 236 | 26 | 好 | hǎo | easy; convenient | 口氣香好 |
| 237 | 26 | 好 | hǎo | so as to | 口氣香好 |
| 238 | 26 | 好 | hǎo | friendly; kind | 口氣香好 |
| 239 | 26 | 好 | hào | to be likely to | 口氣香好 |
| 240 | 26 | 好 | hǎo | beautiful | 口氣香好 |
| 241 | 26 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 口氣香好 |
| 242 | 26 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 口氣香好 |
| 243 | 26 | 好 | hǎo | suitable | 口氣香好 |
| 244 | 26 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 口氣香好 |
| 245 | 26 | 好 | hào | a fond object | 口氣香好 |
| 246 | 26 | 好 | hǎo | Good | 口氣香好 |
| 247 | 26 | 好 | hǎo | good; sādhu | 口氣香好 |
| 248 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是分明 |
| 249 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 醉便兩舌多口 |
| 250 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 醉便兩舌多口 |
| 251 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 醉便兩舌多口 |
| 252 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 醉便兩舌多口 |
| 253 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 醉便兩舌多口 |
| 254 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 醉便兩舌多口 |
| 255 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 醉便兩舌多口 |
| 256 | 26 | 便 | biàn | in passing | 醉便兩舌多口 |
| 257 | 26 | 便 | biàn | informal | 醉便兩舌多口 |
| 258 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 醉便兩舌多口 |
| 259 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 醉便兩舌多口 |
| 260 | 26 | 便 | biàn | stool | 醉便兩舌多口 |
| 261 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 醉便兩舌多口 |
| 262 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 醉便兩舌多口 |
| 263 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 醉便兩舌多口 |
| 264 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 胎傷而死 |
| 265 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 胎傷而死 |
| 266 | 26 | 而 | néng | can; able | 胎傷而死 |
| 267 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 胎傷而死 |
| 268 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 胎傷而死 |
| 269 | 26 | 行 | xíng | to walk | 觝觸以行互人 |
| 270 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 觝觸以行互人 |
| 271 | 26 | 行 | háng | profession | 觝觸以行互人 |
| 272 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 觝觸以行互人 |
| 273 | 26 | 行 | xíng | to travel | 觝觸以行互人 |
| 274 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 觝觸以行互人 |
| 275 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 觝觸以行互人 |
| 276 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 觝觸以行互人 |
| 277 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 觝觸以行互人 |
| 278 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 觝觸以行互人 |
| 279 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 觝觸以行互人 |
| 280 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 觝觸以行互人 |
| 281 | 26 | 行 | xíng | to move | 觝觸以行互人 |
| 282 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 觝觸以行互人 |
| 283 | 26 | 行 | xíng | travel | 觝觸以行互人 |
| 284 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 觝觸以行互人 |
| 285 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 觝觸以行互人 |
| 286 | 26 | 行 | xíng | temporary | 觝觸以行互人 |
| 287 | 26 | 行 | háng | rank; order | 觝觸以行互人 |
| 288 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 觝觸以行互人 |
| 289 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 觝觸以行互人 |
| 290 | 26 | 行 | xíng | to experience | 觝觸以行互人 |
| 291 | 26 | 行 | xíng | path; way | 觝觸以行互人 |
| 292 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 觝觸以行互人 |
| 293 | 26 | 行 | xíng | 觝觸以行互人 | |
| 294 | 26 | 行 | xíng | Practice | 觝觸以行互人 |
| 295 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 觝觸以行互人 |
| 296 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 觝觸以行互人 |
| 297 | 25 | 其 | qí | Qi | 保守其財產 |
| 298 | 24 | 與 | yǔ | to give | 常與善人 |
| 299 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 常與善人 |
| 300 | 24 | 與 | yù | to particate in | 常與善人 |
| 301 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 常與善人 |
| 302 | 24 | 與 | yù | to help | 常與善人 |
| 303 | 24 | 與 | yǔ | for | 常與善人 |
| 304 | 24 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 間潔白自喜 |
| 305 | 24 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 間潔白自喜 |
| 306 | 24 | 喜 | xǐ | suitable | 間潔白自喜 |
| 307 | 24 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 間潔白自喜 |
| 308 | 24 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 間潔白自喜 |
| 309 | 24 | 喜 | xǐ | Xi | 間潔白自喜 |
| 310 | 24 | 喜 | xǐ | easy | 間潔白自喜 |
| 311 | 24 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 間潔白自喜 |
| 312 | 24 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 間潔白自喜 |
| 313 | 24 | 喜 | xǐ | Joy | 間潔白自喜 |
| 314 | 24 | 喜 | xǐ | joy; priti | 間潔白自喜 |
| 315 | 24 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 316 | 24 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 317 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 間潔白自喜 |
| 318 | 24 | 自 | zì | Zi | 間潔白自喜 |
| 319 | 24 | 自 | zì | a nose | 間潔白自喜 |
| 320 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 間潔白自喜 |
| 321 | 24 | 自 | zì | origin | 間潔白自喜 |
| 322 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 間潔白自喜 |
| 323 | 24 | 自 | zì | to be | 間潔白自喜 |
| 324 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 間潔白自喜 |
| 325 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 天上多珍寶 |
| 326 | 23 | 多 | duó | many; much | 天上多珍寶 |
| 327 | 23 | 多 | duō | more | 天上多珍寶 |
| 328 | 23 | 多 | duō | excessive | 天上多珍寶 |
| 329 | 23 | 多 | duō | abundant | 天上多珍寶 |
| 330 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 天上多珍寶 |
| 331 | 23 | 多 | duō | Duo | 天上多珍寶 |
| 332 | 23 | 多 | duō | ta | 天上多珍寶 |
| 333 | 22 | 分明 | fēnmíng | to be clear; to understand clearly | 如是分明 |
| 334 | 22 | 分明 | fēnmíng | to be obvious | 如是分明 |
| 335 | 22 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
| 336 | 22 | 布施 | bùshī | generosity | 好喜布施 |
| 337 | 22 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 好喜布施 |
| 338 | 22 | 入 | rù | to enter | 魂魄入太山地獄 |
| 339 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 魂魄入太山地獄 |
| 340 | 22 | 入 | rù | radical | 魂魄入太山地獄 |
| 341 | 22 | 入 | rù | income | 魂魄入太山地獄 |
| 342 | 22 | 入 | rù | to conform with | 魂魄入太山地獄 |
| 343 | 22 | 入 | rù | to descend | 魂魄入太山地獄 |
| 344 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 魂魄入太山地獄 |
| 345 | 22 | 入 | rù | to pay | 魂魄入太山地獄 |
| 346 | 22 | 入 | rù | to join | 魂魄入太山地獄 |
| 347 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 魂魄入太山地獄 |
| 348 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 魂魄入太山地獄 |
| 349 | 22 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 350 | 22 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 351 | 21 | 來 | lái | to come | 從天上來下生世間 |
| 352 | 21 | 來 | lái | please | 從天上來下生世間 |
| 353 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從天上來下生世間 |
| 354 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從天上來下生世間 |
| 355 | 21 | 來 | lái | wheat | 從天上來下生世間 |
| 356 | 21 | 來 | lái | next; future | 從天上來下生世間 |
| 357 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從天上來下生世間 |
| 358 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 從天上來下生世間 |
| 359 | 21 | 來 | lái | to earn | 從天上來下生世間 |
| 360 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 從天上來下生世間 |
| 361 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今見有百 |
| 362 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今見有百 |
| 363 | 21 | 今 | jīn | modern | 今見有百 |
| 364 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 今見有百 |
| 365 | 21 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 366 | 21 | 地獄 | dìyù | a hell | 魂魄入太山地獄 |
| 367 | 21 | 地獄 | dìyù | hell | 魂魄入太山地獄 |
| 368 | 21 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 魂魄入太山地獄 |
| 369 | 20 | 食 | shí | food; food and drink | 當為人所噉食 |
| 370 | 20 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 當為人所噉食 |
| 371 | 20 | 食 | shí | to eat | 當為人所噉食 |
| 372 | 20 | 食 | sì | to feed | 當為人所噉食 |
| 373 | 20 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 當為人所噉食 |
| 374 | 20 | 食 | sì | to raise; to nourish | 當為人所噉食 |
| 375 | 20 | 食 | shí | to receive; to accept | 當為人所噉食 |
| 376 | 20 | 食 | shí | to receive an official salary | 當為人所噉食 |
| 377 | 20 | 食 | shí | an eclipse | 當為人所噉食 |
| 378 | 20 | 食 | shí | food; bhakṣa | 當為人所噉食 |
| 379 | 20 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
| 380 | 20 | 故世 | gùshì | to die; to pass away | 皆故世宿命不殺所致 |
| 381 | 20 | 宿命 | sùmìng | predestination; destiny | 皆故世宿命不殺所致 |
| 382 | 20 | 宿命 | sùmìng | Destiny | 皆故世宿命不殺所致 |
| 383 | 20 | 宿命 | sùmìng | predestination | 皆故世宿命不殺所致 |
| 384 | 20 | 宿命 | sùmìng | Past Lives | 皆故世宿命不殺所致 |
| 385 | 20 | 宿命 | sùmìng | a past life | 皆故世宿命不殺所致 |
| 386 | 19 | 莫 | mò | Mo | 慎莫犯殺 |
| 387 | 19 | 作 | zuò | to do | 天上玉女作 |
| 388 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 天上玉女作 |
| 389 | 19 | 作 | zuò | to start | 天上玉女作 |
| 390 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 天上玉女作 |
| 391 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 天上玉女作 |
| 392 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 天上玉女作 |
| 393 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 天上玉女作 |
| 394 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 天上玉女作 |
| 395 | 19 | 作 | zuò | to rise | 天上玉女作 |
| 396 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 天上玉女作 |
| 397 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 天上玉女作 |
| 398 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 天上玉女作 |
| 399 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 天上玉女作 |
| 400 | 19 | 慎 | shèn | to be cautious; to be careful; to be attentive | 慎莫犯殺 |
| 401 | 19 | 慎 | shèn | to take seriously; to value | 慎莫犯殺 |
| 402 | 19 | 慎 | shèn | Shen | 慎莫犯殺 |
| 403 | 19 | 慎 | shèn | Cautious | 慎莫犯殺 |
| 404 | 19 | 慎 | shèn | respectability; gaurava | 慎莫犯殺 |
| 405 | 19 | 天 | tiān | day | 從天 |
| 406 | 19 | 天 | tiān | heaven | 從天 |
| 407 | 19 | 天 | tiān | nature | 從天 |
| 408 | 19 | 天 | tiān | sky | 從天 |
| 409 | 19 | 天 | tiān | weather | 從天 |
| 410 | 19 | 天 | tiān | father; husband | 從天 |
| 411 | 19 | 天 | tiān | a necessity | 從天 |
| 412 | 19 | 天 | tiān | season | 從天 |
| 413 | 19 | 天 | tiān | destiny | 從天 |
| 414 | 19 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 從天 |
| 415 | 19 | 天 | tiān | a deva; a god | 從天 |
| 416 | 19 | 天 | tiān | Heaven | 從天 |
| 417 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不貪利 |
| 418 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不貪利 |
| 419 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不貪利 |
| 420 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不貪利 |
| 421 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不貪利 |
| 422 | 19 | 心 | xīn | heart | 心不貪利 |
| 423 | 19 | 心 | xīn | emotion | 心不貪利 |
| 424 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不貪利 |
| 425 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不貪利 |
| 426 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不貪利 |
| 427 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不貪利 |
| 428 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不貪利 |
| 429 | 18 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 皆故世宿命不殺所致 |
| 430 | 18 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 侵犯取其財 |
| 431 | 18 | 財 | cái | financial worth | 侵犯取其財 |
| 432 | 18 | 財 | cái | talent | 侵犯取其財 |
| 433 | 18 | 財 | cái | to consider | 侵犯取其財 |
| 434 | 18 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 侵犯取其財 |
| 435 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 436 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 437 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 438 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 439 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 440 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 441 | 17 | 言 | yán | to regard as | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 442 | 17 | 言 | yán | to act as | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 443 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 444 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 諸弟子皆長跪叉手言 |
| 445 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛說經已 |
| 446 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛說經已 |
| 447 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 佛說經已 |
| 448 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛說經已 |
| 449 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛說經已 |
| 450 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛說經已 |
| 451 | 17 | 意 | yì | idea | 自意歡喜 |
| 452 | 17 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 自意歡喜 |
| 453 | 17 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 自意歡喜 |
| 454 | 17 | 意 | yì | mood; feeling | 自意歡喜 |
| 455 | 17 | 意 | yì | will; willpower; determination | 自意歡喜 |
| 456 | 17 | 意 | yì | bearing; spirit | 自意歡喜 |
| 457 | 17 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 自意歡喜 |
| 458 | 17 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 自意歡喜 |
| 459 | 17 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 自意歡喜 |
| 460 | 17 | 意 | yì | meaning | 自意歡喜 |
| 461 | 17 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 自意歡喜 |
| 462 | 17 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 自意歡喜 |
| 463 | 17 | 意 | yì | Yi | 自意歡喜 |
| 464 | 17 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 自意歡喜 |
| 465 | 17 | 後生 | hòu shēng | later rebirths; subsequent births | 後生阿鼻獄 |
| 466 | 17 | 天上 | tiānshàng | the sky | 天上壽無極 |
| 467 | 16 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 慎莫犯殺 |
| 468 | 16 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 慎莫犯殺 |
| 469 | 16 | 犯 | fàn | to transgress | 慎莫犯殺 |
| 470 | 16 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 慎莫犯殺 |
| 471 | 16 | 犯 | fàn | to conquer | 慎莫犯殺 |
| 472 | 16 | 犯 | fàn | to occur | 慎莫犯殺 |
| 473 | 16 | 犯 | fàn | to face danger | 慎莫犯殺 |
| 474 | 16 | 犯 | fàn | to fall | 慎莫犯殺 |
| 475 | 16 | 犯 | fàn | a criminal | 慎莫犯殺 |
| 476 | 16 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 慎莫犯殺 |
| 477 | 16 | 太山 | tàishān | Taishan | 太山 |
| 478 | 16 | 死 | sǐ | to die | 樂死不如苦生 |
| 479 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 樂死不如苦生 |
| 480 | 16 | 死 | sǐ | dead | 樂死不如苦生 |
| 481 | 16 | 死 | sǐ | death | 樂死不如苦生 |
| 482 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 樂死不如苦生 |
| 483 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 樂死不如苦生 |
| 484 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 樂死不如苦生 |
| 485 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 樂死不如苦生 |
| 486 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 樂死不如苦生 |
| 487 | 16 | 死 | sǐ | damned | 樂死不如苦生 |
| 488 | 16 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 樂死不如苦生 |
| 489 | 15 | 獄 | yù | prison | 從獄中來出生為人 |
| 490 | 15 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 從獄中來出生為人 |
| 491 | 15 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 從獄中來出生為人 |
| 492 | 15 | 獄 | yù | strife | 從獄中來出生為人 |
| 493 | 15 | 獄 | yù | to sue | 從獄中來出生為人 |
| 494 | 15 | 獄 | yù | hell; naraka | 從獄中來出生為人 |
| 495 | 15 | 獄 | yù | prison; cāraka | 從獄中來出生為人 |
| 496 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 篤信守一戒於壅蔽 |
| 497 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 篤信守一戒於壅蔽 |
| 498 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 篤信守一戒於壅蔽 |
| 499 | 15 | 戒 | jiè | vow | 篤信守一戒於壅蔽 |
| 500 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 篤信守一戒於壅蔽 |
Frequencies of all Words
Top 1073
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 104 | 人 | rén | person; people; a human being | 人作善惡有多少 |
| 2 | 104 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人作善惡有多少 |
| 3 | 104 | 人 | rén | a kind of person | 人作善惡有多少 |
| 4 | 104 | 人 | rén | everybody | 人作善惡有多少 |
| 5 | 104 | 人 | rén | adult | 人作善惡有多少 |
| 6 | 104 | 人 | rén | somebody; others | 人作善惡有多少 |
| 7 | 104 | 人 | rén | an upright person | 人作善惡有多少 |
| 8 | 104 | 人 | rén | person; manuṣya | 人作善惡有多少 |
| 9 | 104 | 得 | de | potential marker | 從不殺得五福 |
| 10 | 104 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從不殺得五福 |
| 11 | 104 | 得 | děi | must; ought to | 從不殺得五福 |
| 12 | 104 | 得 | děi | to want to; to need to | 從不殺得五福 |
| 13 | 104 | 得 | děi | must; ought to | 從不殺得五福 |
| 14 | 104 | 得 | dé | de | 從不殺得五福 |
| 15 | 104 | 得 | de | infix potential marker | 從不殺得五福 |
| 16 | 104 | 得 | dé | to result in | 從不殺得五福 |
| 17 | 104 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從不殺得五福 |
| 18 | 104 | 得 | dé | to be satisfied | 從不殺得五福 |
| 19 | 104 | 得 | dé | to be finished | 從不殺得五福 |
| 20 | 104 | 得 | de | result of degree | 從不殺得五福 |
| 21 | 104 | 得 | de | marks completion of an action | 從不殺得五福 |
| 22 | 104 | 得 | děi | satisfying | 從不殺得五福 |
| 23 | 104 | 得 | dé | to contract | 從不殺得五福 |
| 24 | 104 | 得 | dé | marks permission or possibility | 從不殺得五福 |
| 25 | 104 | 得 | dé | expressing frustration | 從不殺得五福 |
| 26 | 104 | 得 | dé | to hear | 從不殺得五福 |
| 27 | 104 | 得 | dé | to have; there is | 從不殺得五福 |
| 28 | 104 | 得 | dé | marks time passed | 從不殺得五福 |
| 29 | 104 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從不殺得五福 |
| 30 | 92 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 31 | 92 | 者 | zhě | that | 者 |
| 32 | 92 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 33 | 92 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 34 | 92 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 35 | 92 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 36 | 92 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 37 | 92 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 38 | 89 | 不 | bù | not; no | 人不求度世道者 |
| 39 | 89 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 人不求度世道者 |
| 40 | 89 | 不 | bù | as a correlative | 人不求度世道者 |
| 41 | 89 | 不 | bù | no (answering a question) | 人不求度世道者 |
| 42 | 89 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 人不求度世道者 |
| 43 | 89 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 人不求度世道者 |
| 44 | 89 | 不 | bù | to form a yes or no question | 人不求度世道者 |
| 45 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 人不求度世道者 |
| 46 | 89 | 不 | bù | no; na | 人不求度世道者 |
| 47 | 79 | 為 | wèi | for; to | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 48 | 79 | 為 | wèi | because of | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 49 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 50 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 51 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 52 | 79 | 為 | wéi | to do | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 53 | 79 | 為 | wèi | for | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 54 | 79 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 55 | 79 | 為 | wèi | to | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 56 | 79 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 57 | 79 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 58 | 79 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 59 | 79 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 60 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 61 | 79 | 為 | wéi | to govern | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 62 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為汝陳說善惡之禍 |
| 63 | 72 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 毒蟲所傷害 |
| 64 | 72 | 所 | suǒ | an office; an institute | 毒蟲所傷害 |
| 65 | 72 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 毒蟲所傷害 |
| 66 | 72 | 所 | suǒ | it | 毒蟲所傷害 |
| 67 | 72 | 所 | suǒ | if; supposing | 毒蟲所傷害 |
| 68 | 72 | 所 | suǒ | a few; various; some | 毒蟲所傷害 |
| 69 | 72 | 所 | suǒ | a place; a location | 毒蟲所傷害 |
| 70 | 72 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 毒蟲所傷害 |
| 71 | 72 | 所 | suǒ | that which | 毒蟲所傷害 |
| 72 | 72 | 所 | suǒ | an ordinal number | 毒蟲所傷害 |
| 73 | 72 | 所 | suǒ | meaning | 毒蟲所傷害 |
| 74 | 72 | 所 | suǒ | garrison | 毒蟲所傷害 |
| 75 | 72 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 毒蟲所傷害 |
| 76 | 72 | 所 | suǒ | that which; yad | 毒蟲所傷害 |
| 77 | 68 | 從 | cóng | from | 從天上來下生世間 |
| 78 | 68 | 從 | cóng | to follow | 從天上來下生世間 |
| 79 | 68 | 從 | cóng | past; through | 從天上來下生世間 |
| 80 | 68 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從天上來下生世間 |
| 81 | 68 | 從 | cóng | to participate in something | 從天上來下生世間 |
| 82 | 68 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從天上來下生世間 |
| 83 | 68 | 從 | cóng | usually | 從天上來下生世間 |
| 84 | 68 | 從 | cóng | something secondary | 從天上來下生世間 |
| 85 | 68 | 從 | cóng | remote relatives | 從天上來下生世間 |
| 86 | 68 | 從 | cóng | secondary | 從天上來下生世間 |
| 87 | 68 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從天上來下生世間 |
| 88 | 68 | 從 | cōng | at ease; informal | 從天上來下生世間 |
| 89 | 68 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從天上來下生世間 |
| 90 | 68 | 從 | zòng | to release | 從天上來下生世間 |
| 91 | 68 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從天上來下生世間 |
| 92 | 68 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從天上來下生世間 |
| 93 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五道 |
| 94 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五道 |
| 95 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五道 |
| 96 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五道 |
| 97 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五道 |
| 98 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五道 |
| 99 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五道 |
| 100 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五道 |
| 101 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五道 |
| 102 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五道 |
| 103 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五道 |
| 104 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 有五道 |
| 105 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 有五道 |
| 106 | 66 | 有 | yǒu | You | 有五道 |
| 107 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五道 |
| 108 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五道 |
| 109 | 57 | 於 | yú | in; at | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 110 | 57 | 於 | yú | in; at | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 111 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 112 | 57 | 於 | yú | to go; to | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 113 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 114 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 115 | 57 | 於 | yú | from | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 116 | 57 | 於 | yú | give | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 117 | 57 | 於 | yú | oppposing | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 118 | 57 | 於 | yú | and | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 119 | 57 | 於 | yú | compared to | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 120 | 57 | 於 | yú | by | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 121 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 122 | 57 | 於 | yú | for | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 123 | 57 | 於 | yú | Yu | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 124 | 57 | 於 | wū | a crow | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 125 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 126 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 賢者黠人厭於憂苦 |
| 127 | 52 | 之 | zhī | him; her; them; that | 示人度世之道 |
| 128 | 52 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 示人度世之道 |
| 129 | 52 | 之 | zhī | to go | 示人度世之道 |
| 130 | 52 | 之 | zhī | this; that | 示人度世之道 |
| 131 | 52 | 之 | zhī | genetive marker | 示人度世之道 |
| 132 | 52 | 之 | zhī | it | 示人度世之道 |
| 133 | 52 | 之 | zhī | in; in regards to | 示人度世之道 |
| 134 | 52 | 之 | zhī | all | 示人度世之道 |
| 135 | 52 | 之 | zhī | and | 示人度世之道 |
| 136 | 52 | 之 | zhī | however | 示人度世之道 |
| 137 | 52 | 之 | zhī | if | 示人度世之道 |
| 138 | 52 | 之 | zhī | then | 示人度世之道 |
| 139 | 52 | 之 | zhī | to arrive; to go | 示人度世之道 |
| 140 | 52 | 之 | zhī | is | 示人度世之道 |
| 141 | 52 | 之 | zhī | to use | 示人度世之道 |
| 142 | 52 | 之 | zhī | Zhi | 示人度世之道 |
| 143 | 52 | 之 | zhī | winding | 示人度世之道 |
| 144 | 49 | 後 | hòu | after; later | 先跪後起 |
| 145 | 49 | 後 | hòu | empress; queen | 先跪後起 |
| 146 | 49 | 後 | hòu | sovereign | 先跪後起 |
| 147 | 49 | 後 | hòu | behind | 先跪後起 |
| 148 | 49 | 後 | hòu | the god of the earth | 先跪後起 |
| 149 | 49 | 後 | hòu | late; later | 先跪後起 |
| 150 | 49 | 後 | hòu | arriving late | 先跪後起 |
| 151 | 49 | 後 | hòu | offspring; descendents | 先跪後起 |
| 152 | 49 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 先跪後起 |
| 153 | 49 | 後 | hòu | behind; back | 先跪後起 |
| 154 | 49 | 後 | hòu | then | 先跪後起 |
| 155 | 49 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 先跪後起 |
| 156 | 49 | 後 | hòu | Hou | 先跪後起 |
| 157 | 49 | 後 | hòu | after; behind | 先跪後起 |
| 158 | 49 | 後 | hòu | following | 先跪後起 |
| 159 | 49 | 後 | hòu | to be delayed | 先跪後起 |
| 160 | 49 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 先跪後起 |
| 161 | 49 | 後 | hòu | feudal lords | 先跪後起 |
| 162 | 49 | 後 | hòu | Hou | 先跪後起 |
| 163 | 49 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 先跪後起 |
| 164 | 49 | 後 | hòu | rear; paścāt | 先跪後起 |
| 165 | 49 | 後 | hòu | later; paścima | 先跪後起 |
| 166 | 44 | 五 | wǔ | five | 五謂泥犁 |
| 167 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五謂泥犁 |
| 168 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 五謂泥犁 |
| 169 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 五謂泥犁 |
| 170 | 44 | 五 | wǔ | five; pañca | 五謂泥犁 |
| 171 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 172 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 173 | 42 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 174 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 175 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 176 | 42 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 177 | 42 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 178 | 42 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 179 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 180 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 181 | 42 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 182 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 183 | 42 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 184 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 185 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 186 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 187 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 188 | 42 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 189 | 41 | 亦 | yì | also; too | 亦仕宦如意 |
| 190 | 41 | 亦 | yì | but | 亦仕宦如意 |
| 191 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 亦仕宦如意 |
| 192 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 亦仕宦如意 |
| 193 | 41 | 亦 | yì | already | 亦仕宦如意 |
| 194 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦仕宦如意 |
| 195 | 41 | 亦 | yì | Yi | 亦仕宦如意 |
| 196 | 41 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常與善人 |
| 197 | 41 | 常 | cháng | Chang | 常與善人 |
| 198 | 41 | 常 | cháng | long-lasting | 常與善人 |
| 199 | 41 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常與善人 |
| 200 | 41 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常與善人 |
| 201 | 41 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常與善人 |
| 202 | 39 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆聽 |
| 203 | 39 | 皆 | jiē | same; equally | 皆聽 |
| 204 | 39 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆聽 |
| 205 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 他人不敢以惡語污之 |
| 206 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 他人不敢以惡語污之 |
| 207 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他人不敢以惡語污之 |
| 208 | 38 | 以 | yǐ | according to | 他人不敢以惡語污之 |
| 209 | 38 | 以 | yǐ | because of | 他人不敢以惡語污之 |
| 210 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 他人不敢以惡語污之 |
| 211 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 他人不敢以惡語污之 |
| 212 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 他人不敢以惡語污之 |
| 213 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 他人不敢以惡語污之 |
| 214 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 他人不敢以惡語污之 |
| 215 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 他人不敢以惡語污之 |
| 216 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 他人不敢以惡語污之 |
| 217 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 他人不敢以惡語污之 |
| 218 | 38 | 以 | yǐ | very | 他人不敢以惡語污之 |
| 219 | 38 | 以 | yǐ | already | 他人不敢以惡語污之 |
| 220 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 他人不敢以惡語污之 |
| 221 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他人不敢以惡語污之 |
| 222 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 他人不敢以惡語污之 |
| 223 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 他人不敢以惡語污之 |
| 224 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 他人不敢以惡語污之 |
| 225 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 樂死不如苦生 |
| 226 | 38 | 生 | shēng | to live | 樂死不如苦生 |
| 227 | 38 | 生 | shēng | raw | 樂死不如苦生 |
| 228 | 38 | 生 | shēng | a student | 樂死不如苦生 |
| 229 | 38 | 生 | shēng | life | 樂死不如苦生 |
| 230 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 樂死不如苦生 |
| 231 | 38 | 生 | shēng | alive | 樂死不如苦生 |
| 232 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 樂死不如苦生 |
| 233 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 樂死不如苦生 |
| 234 | 38 | 生 | shēng | to grow | 樂死不如苦生 |
| 235 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 樂死不如苦生 |
| 236 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 樂死不如苦生 |
| 237 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 樂死不如苦生 |
| 238 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 樂死不如苦生 |
| 239 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 樂死不如苦生 |
| 240 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 樂死不如苦生 |
| 241 | 38 | 生 | shēng | gender | 樂死不如苦生 |
| 242 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 樂死不如苦生 |
| 243 | 38 | 生 | shēng | to set up | 樂死不如苦生 |
| 244 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 樂死不如苦生 |
| 245 | 38 | 生 | shēng | a captive | 樂死不如苦生 |
| 246 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 樂死不如苦生 |
| 247 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 樂死不如苦生 |
| 248 | 38 | 生 | shēng | unripe | 樂死不如苦生 |
| 249 | 38 | 生 | shēng | nature | 樂死不如苦生 |
| 250 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 樂死不如苦生 |
| 251 | 38 | 生 | shēng | destiny | 樂死不如苦生 |
| 252 | 38 | 生 | shēng | birth | 樂死不如苦生 |
| 253 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 樂死不如苦生 |
| 254 | 37 | 無 | wú | no | 無親 |
| 255 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無親 |
| 256 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 無親 |
| 257 | 37 | 無 | wú | has not yet | 無親 |
| 258 | 37 | 無 | mó | mo | 無親 |
| 259 | 37 | 無 | wú | do not | 無親 |
| 260 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 無親 |
| 261 | 37 | 無 | wú | regardless of | 無親 |
| 262 | 37 | 無 | wú | to not have | 無親 |
| 263 | 37 | 無 | wú | um | 無親 |
| 264 | 37 | 無 | wú | Wu | 無親 |
| 265 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無親 |
| 266 | 37 | 無 | wú | not; non- | 無親 |
| 267 | 37 | 無 | mó | mo | 無親 |
| 268 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 從是得五善 |
| 269 | 37 | 是 | shì | is exactly | 從是得五善 |
| 270 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 從是得五善 |
| 271 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 從是得五善 |
| 272 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 從是得五善 |
| 273 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 從是得五善 |
| 274 | 37 | 是 | shì | true | 從是得五善 |
| 275 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 從是得五善 |
| 276 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 從是得五善 |
| 277 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 從是得五善 |
| 278 | 37 | 是 | shì | Shi | 從是得五善 |
| 279 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 從是得五善 |
| 280 | 37 | 是 | shì | this; idam | 從是得五善 |
| 281 | 35 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 282 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 283 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 284 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 285 | 35 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
| 286 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 287 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 288 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 289 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 290 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 291 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 292 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 293 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 294 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 295 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 就善 |
| 296 | 32 | 善 | shàn | happy | 就善 |
| 297 | 32 | 善 | shàn | good | 就善 |
| 298 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 就善 |
| 299 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 就善 |
| 300 | 32 | 善 | shàn | familiar | 就善 |
| 301 | 32 | 善 | shàn | to repair | 就善 |
| 302 | 32 | 善 | shàn | to admire | 就善 |
| 303 | 32 | 善 | shàn | to praise | 就善 |
| 304 | 32 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 就善 |
| 305 | 32 | 善 | shàn | Shan | 就善 |
| 306 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 就善 |
| 307 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乞匃兒 |
| 308 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若乞匃兒 |
| 309 | 32 | 若 | ruò | if | 若乞匃兒 |
| 310 | 32 | 若 | ruò | you | 若乞匃兒 |
| 311 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若乞匃兒 |
| 312 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若乞匃兒 |
| 313 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乞匃兒 |
| 314 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若乞匃兒 |
| 315 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若乞匃兒 |
| 316 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乞匃兒 |
| 317 | 32 | 若 | ruò | thus | 若乞匃兒 |
| 318 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若乞匃兒 |
| 319 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若乞匃兒 |
| 320 | 32 | 若 | ruò | only then | 若乞匃兒 |
| 321 | 32 | 若 | rě | ja | 若乞匃兒 |
| 322 | 32 | 若 | rě | jñā | 若乞匃兒 |
| 323 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若乞匃兒 |
| 324 | 31 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間慈心不殺生 |
| 325 | 31 | 世間 | shìjiān | world | 世間慈心不殺生 |
| 326 | 31 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間慈心不殺生 |
| 327 | 30 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人所愛 |
| 328 | 30 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人所愛 |
| 329 | 30 | 為人 | wéirén | to be human | 為人所愛 |
| 330 | 30 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人所愛 |
| 331 | 30 | 惡 | è | evil; vice | 人作善惡有多少 |
| 332 | 30 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 人作善惡有多少 |
| 333 | 30 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 人作善惡有多少 |
| 334 | 30 | 惡 | wù | to hate; to detest | 人作善惡有多少 |
| 335 | 30 | 惡 | wū | how? | 人作善惡有多少 |
| 336 | 30 | 惡 | è | fierce | 人作善惡有多少 |
| 337 | 30 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 人作善惡有多少 |
| 338 | 30 | 惡 | wù | to denounce | 人作善惡有多少 |
| 339 | 30 | 惡 | wū | oh! | 人作善惡有多少 |
| 340 | 30 | 惡 | è | e | 人作善惡有多少 |
| 341 | 30 | 惡 | è | evil | 人作善惡有多少 |
| 342 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 身安隱 |
| 343 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身安隱 |
| 344 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身安隱 |
| 345 | 29 | 身 | shēn | self | 身安隱 |
| 346 | 29 | 身 | shēn | life | 身安隱 |
| 347 | 29 | 身 | shēn | an object | 身安隱 |
| 348 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 身安隱 |
| 349 | 29 | 身 | shēn | personally | 身安隱 |
| 350 | 29 | 身 | shēn | moral character | 身安隱 |
| 351 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 身安隱 |
| 352 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 身安隱 |
| 353 | 29 | 身 | juān | India | 身安隱 |
| 354 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 身安隱 |
| 355 | 28 | 醉 | zuì | to be intoxicated; drunk | 人於世間不飲酒醉 |
| 356 | 28 | 醉 | zuì | to be addicted to; to be infatuated with | 人於世間不飲酒醉 |
| 357 | 28 | 醉 | zuì | soaked in wine | 人於世間不飲酒醉 |
| 358 | 28 | 醉 | zuì | drunk; mada | 人於世間不飲酒醉 |
| 359 | 28 | 施 | shī | to give; to grant | 不施於人 |
| 360 | 28 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 不施於人 |
| 361 | 28 | 施 | shī | to deploy; to set up | 不施於人 |
| 362 | 28 | 施 | shī | to relate to | 不施於人 |
| 363 | 28 | 施 | shī | to move slowly | 不施於人 |
| 364 | 28 | 施 | shī | to exert | 不施於人 |
| 365 | 28 | 施 | shī | to apply; to spread | 不施於人 |
| 366 | 28 | 施 | shī | Shi | 不施於人 |
| 367 | 28 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 不施於人 |
| 368 | 27 | 三 | sān | three | 三謂餓鬼道 |
| 369 | 27 | 三 | sān | third | 三謂餓鬼道 |
| 370 | 27 | 三 | sān | more than two | 三謂餓鬼道 |
| 371 | 27 | 三 | sān | very few | 三謂餓鬼道 |
| 372 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 三謂餓鬼道 |
| 373 | 27 | 三 | sān | San | 三謂餓鬼道 |
| 374 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三謂餓鬼道 |
| 375 | 27 | 三 | sān | sa | 三謂餓鬼道 |
| 376 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三謂餓鬼道 |
| 377 | 26 | 求 | qiú | to request | 人不求度世道者 |
| 378 | 26 | 求 | qiú | to seek; to look for | 人不求度世道者 |
| 379 | 26 | 求 | qiú | to implore | 人不求度世道者 |
| 380 | 26 | 求 | qiú | to aspire to | 人不求度世道者 |
| 381 | 26 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 人不求度世道者 |
| 382 | 26 | 求 | qiú | to attract | 人不求度世道者 |
| 383 | 26 | 求 | qiú | to bribe | 人不求度世道者 |
| 384 | 26 | 求 | qiú | Qiu | 人不求度世道者 |
| 385 | 26 | 求 | qiú | to demand | 人不求度世道者 |
| 386 | 26 | 求 | qiú | to end | 人不求度世道者 |
| 387 | 26 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 人不求度世道者 |
| 388 | 26 | 好 | hǎo | good | 口氣香好 |
| 389 | 26 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 口氣香好 |
| 390 | 26 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 口氣香好 |
| 391 | 26 | 好 | hǎo | indicates agreement | 口氣香好 |
| 392 | 26 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 口氣香好 |
| 393 | 26 | 好 | hǎo | easy; convenient | 口氣香好 |
| 394 | 26 | 好 | hǎo | very; quite | 口氣香好 |
| 395 | 26 | 好 | hǎo | many; long | 口氣香好 |
| 396 | 26 | 好 | hǎo | so as to | 口氣香好 |
| 397 | 26 | 好 | hǎo | friendly; kind | 口氣香好 |
| 398 | 26 | 好 | hào | to be likely to | 口氣香好 |
| 399 | 26 | 好 | hǎo | beautiful | 口氣香好 |
| 400 | 26 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 口氣香好 |
| 401 | 26 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 口氣香好 |
| 402 | 26 | 好 | hǎo | suitable | 口氣香好 |
| 403 | 26 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 口氣香好 |
| 404 | 26 | 好 | hào | a fond object | 口氣香好 |
| 405 | 26 | 好 | hǎo | Good | 口氣香好 |
| 406 | 26 | 好 | hǎo | good; sādhu | 口氣香好 |
| 407 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是分明 |
| 408 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是分明 |
| 409 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是分明 |
| 410 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是分明 |
| 411 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 醉便兩舌多口 |
| 412 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 醉便兩舌多口 |
| 413 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 醉便兩舌多口 |
| 414 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 醉便兩舌多口 |
| 415 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 醉便兩舌多口 |
| 416 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 醉便兩舌多口 |
| 417 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 醉便兩舌多口 |
| 418 | 26 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 醉便兩舌多口 |
| 419 | 26 | 便 | biàn | in passing | 醉便兩舌多口 |
| 420 | 26 | 便 | biàn | informal | 醉便兩舌多口 |
| 421 | 26 | 便 | biàn | right away; then; right after | 醉便兩舌多口 |
| 422 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 醉便兩舌多口 |
| 423 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 醉便兩舌多口 |
| 424 | 26 | 便 | biàn | stool | 醉便兩舌多口 |
| 425 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 醉便兩舌多口 |
| 426 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 醉便兩舌多口 |
| 427 | 26 | 便 | biàn | even if; even though | 醉便兩舌多口 |
| 428 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 醉便兩舌多口 |
| 429 | 26 | 便 | biàn | then; atha | 醉便兩舌多口 |
| 430 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 胎傷而死 |
| 431 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 胎傷而死 |
| 432 | 26 | 而 | ér | you | 胎傷而死 |
| 433 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 胎傷而死 |
| 434 | 26 | 而 | ér | right away; then | 胎傷而死 |
| 435 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 胎傷而死 |
| 436 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 胎傷而死 |
| 437 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 胎傷而死 |
| 438 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 胎傷而死 |
| 439 | 26 | 而 | ér | so as to | 胎傷而死 |
| 440 | 26 | 而 | ér | only then | 胎傷而死 |
| 441 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 胎傷而死 |
| 442 | 26 | 而 | néng | can; able | 胎傷而死 |
| 443 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 胎傷而死 |
| 444 | 26 | 而 | ér | me | 胎傷而死 |
| 445 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 胎傷而死 |
| 446 | 26 | 而 | ér | possessive | 胎傷而死 |
| 447 | 26 | 而 | ér | and; ca | 胎傷而死 |
| 448 | 26 | 行 | xíng | to walk | 觝觸以行互人 |
| 449 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 觝觸以行互人 |
| 450 | 26 | 行 | háng | profession | 觝觸以行互人 |
| 451 | 26 | 行 | háng | line; row | 觝觸以行互人 |
| 452 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 觝觸以行互人 |
| 453 | 26 | 行 | xíng | to travel | 觝觸以行互人 |
| 454 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 觝觸以行互人 |
| 455 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 觝觸以行互人 |
| 456 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 觝觸以行互人 |
| 457 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 觝觸以行互人 |
| 458 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 觝觸以行互人 |
| 459 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 觝觸以行互人 |
| 460 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 觝觸以行互人 |
| 461 | 26 | 行 | xíng | to move | 觝觸以行互人 |
| 462 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 觝觸以行互人 |
| 463 | 26 | 行 | xíng | travel | 觝觸以行互人 |
| 464 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 觝觸以行互人 |
| 465 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 觝觸以行互人 |
| 466 | 26 | 行 | xíng | temporary | 觝觸以行互人 |
| 467 | 26 | 行 | xíng | soon | 觝觸以行互人 |
| 468 | 26 | 行 | háng | rank; order | 觝觸以行互人 |
| 469 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 觝觸以行互人 |
| 470 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 觝觸以行互人 |
| 471 | 26 | 行 | xíng | to experience | 觝觸以行互人 |
| 472 | 26 | 行 | xíng | path; way | 觝觸以行互人 |
| 473 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 觝觸以行互人 |
| 474 | 26 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 觝觸以行互人 |
| 475 | 26 | 行 | xíng | 觝觸以行互人 | |
| 476 | 26 | 行 | xíng | moreover; also | 觝觸以行互人 |
| 477 | 26 | 行 | xíng | Practice | 觝觸以行互人 |
| 478 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 觝觸以行互人 |
| 479 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 觝觸以行互人 |
| 480 | 25 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 保守其財產 |
| 481 | 25 | 其 | qí | to add emphasis | 保守其財產 |
| 482 | 25 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 保守其財產 |
| 483 | 25 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 保守其財產 |
| 484 | 25 | 其 | qí | he; her; it; them | 保守其財產 |
| 485 | 25 | 其 | qí | probably; likely | 保守其財產 |
| 486 | 25 | 其 | qí | will | 保守其財產 |
| 487 | 25 | 其 | qí | may | 保守其財產 |
| 488 | 25 | 其 | qí | if | 保守其財產 |
| 489 | 25 | 其 | qí | or | 保守其財產 |
| 490 | 25 | 其 | qí | Qi | 保守其財產 |
| 491 | 25 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 保守其財產 |
| 492 | 24 | 與 | yǔ | and | 常與善人 |
| 493 | 24 | 與 | yǔ | to give | 常與善人 |
| 494 | 24 | 與 | yǔ | together with | 常與善人 |
| 495 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 常與善人 |
| 496 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 常與善人 |
| 497 | 24 | 與 | yù | to particate in | 常與善人 |
| 498 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 常與善人 |
| 499 | 24 | 與 | yù | to help | 常與善人 |
| 500 | 24 | 與 | yǔ | for | 常與善人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 者 | zhě | ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 所 |
|
|
|
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 后 | 後 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 北方 | 98 | The North | |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛说分别善恶所起经 | 佛說分別善惡所起經 | 102 | Distinguishing the Consequences of Wholesome and Unwholesome Actions; Fo Shuo Fenbie Shan E Suo Qi Jing |
| 黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 狼 | 108 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天乘 | 116 | deva vehicle | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿须罗 | 阿須羅 | 196 | asura |
| 八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 广心 | 廣心 | 103 |
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 具足 | 106 |
|
|
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 烧炙 | 燒炙 | 115 | to burn |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 施者 | 115 | giver | |
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 通戒 | 116 | shared vows | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五使者 | 119 | five messengers | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 作善 | 122 | to do good deeds |