Glossary and Vocabulary for Chengzan Dasheng Gongde Jing 稱讚大乘功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
5 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
6 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
7 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
8 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
9 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
11 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
12 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
15 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
16 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
18 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
19 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
20 38 yuē to be called 世尊告曰
21 38 yuē said; ukta 世尊告曰
22 21 wéi to act as; to serve 示為女相
23 21 wéi to change into; to become 示為女相
24 21 wéi to be; is 示為女相
25 21 wéi to do 示為女相
26 21 wèi to support; to help 示為女相
27 21 wéi to govern 示為女相
28 21 wèi to be; bhū 示為女相
29 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
30 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
31 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
32 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
33 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
34 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
35 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
36 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
37 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
38 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
39 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
40 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
41 15 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
42 15 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
43 15 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
44 15 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
45 15 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
46 15 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
47 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
48 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
49 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
50 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
51 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
52 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
53 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
54 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
55 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
56 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
57 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
58 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
59 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
60 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
61 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
62 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
63 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
64 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
65 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
66 11 néng can; able 佛威神從座而起
67 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
68 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
69 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
70 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
71 11 shuì to persuade 為說大乘法教
72 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
73 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
74 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
75 11 shuō allocution 為說大乘法教
76 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
77 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
78 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
79 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
80 11 shuō to instruct 為說大乘法教
81 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
82 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
83 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
84 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
85 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
86 11 Buddha 佛威神從座而起
87 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
88 11 zhě ca 親近樂二乘者
89 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
90 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
91 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
92 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
93 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
94 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
95 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
96 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
97 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
98 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
99 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
100 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
101 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
102 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
103 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
104 9 to complete 新學菩薩知已遠離
105 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
106 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
107 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
108 9 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
109 9 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
110 9 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
111 9 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
112 9 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
113 9 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
114 9 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
115 9 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
116 9 一切 yīqiè temporary 一切天
117 9 一切 yīqiè the same 一切天
118 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
119 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
120 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
121 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
122 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
123 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
124 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
125 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
126 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
127 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
128 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
129 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
130 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
131 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
132 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
133 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
134 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
135 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
136 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
137 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
138 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
139 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
140 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
141 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
142 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
143 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
144 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
145 7 interesting 引發心趣菩提故
146 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
147 7 to urge 引發心趣菩提故
148 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
149 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
150 7 an inclination 引發心趣菩提故
151 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
152 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
153 7 realm; destination 引發心趣菩提故
154 7 to go; to 於無上菩提為惡知
155 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
156 7 Yu 於無上菩提為惡知
157 7 a crow 於無上菩提為惡知
158 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
159 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
160 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
161 6 shí fashionable 發無上菩提心時
162 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
163 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
164 6 shí tense 發無上菩提心時
165 6 shí particular; special 發無上菩提心時
166 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
167 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
168 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
169 6 shí seasonal 發無上菩提心時
170 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
171 6 shí hour 發無上菩提心時
172 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
173 6 shí Shi 發無上菩提心時
174 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
175 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
176 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
177 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
178 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
179 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
180 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
181 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
182 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
183 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
184 6 night 昔來信樂聲聞乘者
185 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
186 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
187 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
188 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
189 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
190 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
191 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
192 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
193 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
194 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
195 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
196 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
197 6 Kangxi radical 71 與無央數大聲聞眾大
198 6 to not have; without 與無央數大聲聞眾大
199 6 mo 與無央數大聲聞眾大
200 6 to not have 與無央數大聲聞眾大
201 6 Wu 與無央數大聲聞眾大
202 6 mo 與無央數大聲聞眾大
203 6 huá Chinese 名德嚴華
204 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
205 6 huā a flower 名德嚴華
206 6 huā to flower 名德嚴華
207 6 huá China 名德嚴華
208 6 huá empty; flowery 名德嚴華
209 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
210 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
211 6 huā a flower 名德嚴華
212 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
213 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
214 6 huá flourishing 名德嚴華
215 6 huá a corona 名德嚴華
216 6 huá years; time 名德嚴華
217 6 huá your 名德嚴華
218 6 huá essence; best part 名德嚴華
219 6 huá grey 名德嚴華
220 6 huà Hua 名德嚴華
221 6 huá literary talent 名德嚴華
222 6 huá literary talent 名德嚴華
223 6 huá an article; a document 名德嚴華
224 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
225 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
226 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
227 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
228 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
229 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
230 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
231 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
232 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
233 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
234 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
235 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
236 6 Germany 名德嚴華
237 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
238 6 kindness; favor 名德嚴華
239 6 conduct; behavior 名德嚴華
240 6 to be grateful 名德嚴華
241 6 heart; intention 名德嚴華
242 6 De 名德嚴華
243 6 potency; natural power 名德嚴華
244 6 wholesome; good 名德嚴華
245 6 Virtue 名德嚴華
246 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
247 6 guṇa 名德嚴華
248 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
249 6 yán Yan 名德嚴華
250 6 yán urgent 名德嚴華
251 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
252 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
253 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
254 6 yán a precaution 名德嚴華
255 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
256 6 yán to set in order 名德嚴華
257 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
258 6 yán fierce; violent 名德嚴華
259 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
260 6 yán father 名德嚴華
261 6 yán to fear 名德嚴華
262 6 yán to respect 名德嚴華
263 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
264 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
265 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
266 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
267 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
268 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
269 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
270 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
271 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
272 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
273 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
274 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
275 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
276 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
277 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
278 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
279 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
280 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
281 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
282 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
283 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
284 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
285 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
286 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
287 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
288 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
289 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
290 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
291 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
292 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
293 5 duò to fall; to sink 俱墮地
294 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
295 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
296 5 duò to degenerate 俱墮地
297 5 duò fallen; patita 俱墮地
298 5 one 爾時會中有一菩薩
299 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
300 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
301 5 first 爾時會中有一菩薩
302 5 the same 爾時會中有一菩薩
303 5 sole; single 爾時會中有一菩薩
304 5 a very small amount 爾時會中有一菩薩
305 5 Yi 爾時會中有一菩薩
306 5 other 爾時會中有一菩薩
307 5 to unify 爾時會中有一菩薩
308 5 accidentally; coincidentally 爾時會中有一菩薩
309 5 abruptly; suddenly 爾時會中有一菩薩
310 5 one; eka 爾時會中有一菩薩
311 5 method; way 為有情類說五乘法
312 5 France 為有情類說五乘法
313 5 the law; rules; regulations 為有情類說五乘法
314 5 the teachings of the Buddha; Dharma 為有情類說五乘法
315 5 a standard; a norm 為有情類說五乘法
316 5 an institution 為有情類說五乘法
317 5 to emulate 為有情類說五乘法
318 5 magic; a magic trick 為有情類說五乘法
319 5 punishment 為有情類說五乘法
320 5 Fa 為有情類說五乘法
321 5 a precedent 為有情類說五乘法
322 5 a classification of some kinds of Han texts 為有情類說五乘法
323 5 relating to a ceremony or rite 為有情類說五乘法
324 5 Dharma 為有情類說五乘法
325 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為有情類說五乘法
326 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為有情類說五乘法
327 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為有情類說五乘法
328 5 quality; characteristic 為有情類說五乘法
329 5 big; huge; large 與無央數大聲聞眾大
330 5 Kangxi radical 37 與無央數大聲聞眾大
331 5 great; major; important 與無央數大聲聞眾大
332 5 size 與無央數大聲聞眾大
333 5 old 與無央數大聲聞眾大
334 5 oldest; earliest 與無央數大聲聞眾大
335 5 adult 與無央數大聲聞眾大
336 5 dài an important person 與無央數大聲聞眾大
337 5 senior 與無央數大聲聞眾大
338 5 an element 與無央數大聲聞眾大
339 5 great; mahā 與無央數大聲聞眾大
340 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
341 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
342 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
343 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
344 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
345 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
346 5 bitterness; bitter flavor 獄受諸劇苦
347 5 hardship; suffering 獄受諸劇苦
348 5 to make things difficult for 獄受諸劇苦
349 5 to train; to practice 獄受諸劇苦
350 5 to suffer from a misfortune 獄受諸劇苦
351 5 bitter 獄受諸劇苦
352 5 grieved; facing hardship 獄受諸劇苦
353 5 in low spirits; depressed 獄受諸劇苦
354 5 painful 獄受諸劇苦
355 5 suffering; duḥkha; dukkha 獄受諸劇苦
356 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
357 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
358 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
359 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
360 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
361 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
362 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
363 4 名為 míngwèi to be called 名為菩薩惡友
364 4 gào to tell; to say; said; told 告德嚴華言
365 4 gào to request 告德嚴華言
366 4 gào to report; to inform 告德嚴華言
367 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告德嚴華言
368 4 gào to accuse; to sue 告德嚴華言
369 4 gào to reach 告德嚴華言
370 4 gào an announcement 告德嚴華言
371 4 gào a party 告德嚴華言
372 4 gào a vacation 告德嚴華言
373 4 gào Gao 告德嚴華言
374 4 gào to tell; jalp 告德嚴華言
375 4 jīng to go through; to experience 經百千劫常食糞穢
376 4 jīng a sutra; a scripture 經百千劫常食糞穢
377 4 jīng warp 經百千劫常食糞穢
378 4 jīng longitude 經百千劫常食糞穢
379 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經百千劫常食糞穢
380 4 jīng a woman's period 經百千劫常食糞穢
381 4 jīng to bear; to endure 經百千劫常食糞穢
382 4 jīng to hang; to die by hanging 經百千劫常食糞穢
383 4 jīng classics 經百千劫常食糞穢
384 4 jīng to be frugal; to save 經百千劫常食糞穢
385 4 jīng a classic; a scripture; canon 經百千劫常食糞穢
386 4 jīng a standard; a norm 經百千劫常食糞穢
387 4 jīng a section of a Confucian work 經百千劫常食糞穢
388 4 jīng to measure 經百千劫常食糞穢
389 4 jīng human pulse 經百千劫常食糞穢
390 4 jīng menstruation; a woman's period 經百千劫常食糞穢
391 4 jīng sutra; discourse 經百千劫常食糞穢
392 4 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 不能信受
393 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment 勤求無上正等菩提
394 4 菩提 pútí bodhi 勤求無上正等菩提
395 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 勤求無上正等菩提
396 4 rén person; people; a human being 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
397 4 rén Kangxi radical 9 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
398 4 rén a kind of person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
399 4 rén everybody 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
400 4 rén adult 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
401 4 rén somebody; others 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
402 4 rén an upright person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
403 4 rén person; manuṣya 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
404 4 shēng to be born; to give birth 令生誹謗獲罪無量
405 4 shēng to live 令生誹謗獲罪無量
406 4 shēng raw 令生誹謗獲罪無量
407 4 shēng a student 令生誹謗獲罪無量
408 4 shēng life 令生誹謗獲罪無量
409 4 shēng to produce; to give rise 令生誹謗獲罪無量
410 4 shēng alive 令生誹謗獲罪無量
411 4 shēng a lifetime 令生誹謗獲罪無量
412 4 shēng to initiate; to become 令生誹謗獲罪無量
413 4 shēng to grow 令生誹謗獲罪無量
414 4 shēng unfamiliar 令生誹謗獲罪無量
415 4 shēng not experienced 令生誹謗獲罪無量
416 4 shēng hard; stiff; strong 令生誹謗獲罪無量
417 4 shēng having academic or professional knowledge 令生誹謗獲罪無量
418 4 shēng a male role in traditional theatre 令生誹謗獲罪無量
419 4 shēng gender 令生誹謗獲罪無量
420 4 shēng to develop; to grow 令生誹謗獲罪無量
421 4 shēng to set up 令生誹謗獲罪無量
422 4 shēng a prostitute 令生誹謗獲罪無量
423 4 shēng a captive 令生誹謗獲罪無量
424 4 shēng a gentleman 令生誹謗獲罪無量
425 4 shēng Kangxi radical 100 令生誹謗獲罪無量
426 4 shēng unripe 令生誹謗獲罪無量
427 4 shēng nature 令生誹謗獲罪無量
428 4 shēng to inherit; to succeed 令生誹謗獲罪無量
429 4 shēng destiny 令生誹謗獲罪無量
430 4 shēng birth 令生誹謗獲罪無量
431 4 bǎi one hundred 百千大劫受地
432 4 bǎi many 百千大劫受地
433 4 bǎi Bai 百千大劫受地
434 4 bǎi all 百千大劫受地
435 4 bǎi hundred; śata 百千大劫受地
436 4 to give 與無央數大聲聞眾大
437 4 to accompany 與無央數大聲聞眾大
438 4 to particate in 與無央數大聲聞眾大
439 4 of the same kind 與無央數大聲聞眾大
440 4 to help 與無央數大聲聞眾大
441 4 for 與無央數大聲聞眾大
442 4 二乘 èr shèng the two vehicles 二乘人志意下劣
443 4 desire 而欲趣求預
444 4 to desire; to wish 而欲趣求預
445 4 to desire; to intend 而欲趣求預
446 4 lust 而欲趣求預
447 4 desire; intention; wish; kāma 而欲趣求預
448 4 héng constant; regular 此乘恒
449 4 héng permanent; lasting; perpetual 此乘恒
450 4 héng perseverance 此乘恒
451 4 héng ordinary; common 此乘恒
452 4 héng Constancy [hexagram] 此乘恒
453 4 gèng crescent moon 此乘恒
454 4 gèng to spread; to expand 此乘恒
455 4 héng Heng 此乘恒
456 4 héng Eternity 此乘恒
457 4 héng eternal 此乘恒
458 4 gèng Ganges 此乘恒
459 4 míng fame; renown; reputation 名德嚴華
460 4 míng a name; personal name; designation 名德嚴華
461 4 míng rank; position 名德嚴華
462 4 míng an excuse 名德嚴華
463 4 míng life 名德嚴華
464 4 míng to name; to call 名德嚴華
465 4 míng to express; to describe 名德嚴華
466 4 míng to be called; to have the name 名德嚴華
467 4 míng to own; to possess 名德嚴華
468 4 míng famous; renowned 名德嚴華
469 4 míng moral 名德嚴華
470 4 míng name; naman 名德嚴華
471 4 míng fame; renown; yasas 名德嚴華
472 4 soil; ground; land 捨菩提心趣二乘地
473 4 floor 捨菩提心趣二乘地
474 4 the earth 捨菩提心趣二乘地
475 4 fields 捨菩提心趣二乘地
476 4 a place 捨菩提心趣二乘地
477 4 a situation; a position 捨菩提心趣二乘地
478 4 background 捨菩提心趣二乘地
479 4 terrain 捨菩提心趣二乘地
480 4 a territory; a region 捨菩提心趣二乘地
481 4 used after a distance measure 捨菩提心趣二乘地
482 4 coming from the same clan 捨菩提心趣二乘地
483 4 earth; pṛthivī 捨菩提心趣二乘地
484 4 stage; ground; level; bhumi 捨菩提心趣二乘地
485 4 xiǎn to show; to manifest; to display 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
486 4 xiǎn Xian 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
487 4 xiǎn evident; clear 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
488 4 tóng like; same; similar 新學菩薩不應與彼同住一寺
489 4 tóng to be the same 新學菩薩不應與彼同住一寺
490 4 tòng an alley; a lane 新學菩薩不應與彼同住一寺
491 4 tóng to do something for somebody 新學菩薩不應與彼同住一寺
492 4 tóng Tong 新學菩薩不應與彼同住一寺
493 4 tóng to meet; to gather together; to join with 新學菩薩不應與彼同住一寺
494 4 tóng to be unified 新學菩薩不應與彼同住一寺
495 4 tóng to approve; to endorse 新學菩薩不應與彼同住一寺
496 4 tóng peace; harmony 新學菩薩不應與彼同住一寺
497 4 tóng an agreement 新學菩薩不應與彼同住一寺
498 4 tóng same; sama 新學菩薩不應與彼同住一寺
499 4 tóng together; saha 新學菩薩不應與彼同住一寺
500 4 qiān one thousand 百千大劫受地

Frequencies of all Words

Top 943

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 46 this; these 應知此
5 46 in this way 應知此
6 46 otherwise; but; however; so 應知此
7 46 at this time; now; here 應知此
8 46 this; here; etad 應知此
9 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
11 44 shèng measure word for chariots 昔來信樂無上乘者
12 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
15 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
16 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
18 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
19 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
20 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
21 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
22 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
23 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
24 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 必為利樂諸有情故
25 44 old; ancient; former; past 必為利樂諸有情故
26 44 reason; cause; purpose 必為利樂諸有情故
27 44 to die 必為利樂諸有情故
28 44 so; therefore; hence 必為利樂諸有情故
29 44 original 必為利樂諸有情故
30 44 accident; happening; instance 必為利樂諸有情故
31 44 a friend; an acquaintance; friendship 必為利樂諸有情故
32 44 something in the past 必為利樂諸有情故
33 44 deceased; dead 必為利樂諸有情故
34 44 still; yet 必為利樂諸有情故
35 44 therefore; tasmāt 必為利樂諸有情故
36 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
37 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
38 38 yuē to be called 世尊告曰
39 38 yuē particle without meaning 世尊告曰
40 38 yuē said; ukta 世尊告曰
41 21 wèi for; to 示為女相
42 21 wèi because of 示為女相
43 21 wéi to act as; to serve 示為女相
44 21 wéi to change into; to become 示為女相
45 21 wéi to be; is 示為女相
46 21 wéi to do 示為女相
47 21 wèi for 示為女相
48 21 wèi because of; for; to 示為女相
49 21 wèi to 示為女相
50 21 wéi in a passive construction 示為女相
51 21 wéi forming a rehetorical question 示為女相
52 21 wéi forming an adverb 示為女相
53 21 wéi to add emphasis 示為女相
54 21 wèi to support; to help 示為女相
55 21 wéi to govern 示為女相
56 21 wèi to be; bhū 示為女相
57 21 zhū all; many; various 必為利樂諸有情故
58 21 zhū Zhu 必為利樂諸有情故
59 21 zhū all; members of the class 必為利樂諸有情故
60 21 zhū interrogative particle 必為利樂諸有情故
61 21 zhū him; her; them; it 必為利樂諸有情故
62 21 zhū of; in 必為利樂諸有情故
63 21 zhū all; many; sarva 必為利樂諸有情故
64 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
65 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
66 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
67 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
68 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
69 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
70 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
71 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
72 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
73 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
74 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
75 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
76 15 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
77 15 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
78 15 děng degree; kind 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
79 15 děng plural 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
80 15 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
81 15 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
82 15 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
83 15 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
84 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
85 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
86 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
87 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
88 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
89 15 néng may; should; permitted to 已能映奪一切聲聞
90 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
91 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
92 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
93 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
94 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
95 15 néng as long as; only 已能映奪一切聲聞
96 15 néng even if 已能映奪一切聲聞
97 15 néng but 已能映奪一切聲聞
98 15 néng in this way 已能映奪一切聲聞
99 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
100 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
101 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
102 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
103 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
104 14 not; no 新學菩薩不應與彼同住一寺
105 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 新學菩薩不應與彼同住一寺
106 14 as a correlative 新學菩薩不應與彼同住一寺
107 14 no (answering a question) 新學菩薩不應與彼同住一寺
108 14 forms a negative adjective from a noun 新學菩薩不應與彼同住一寺
109 14 at the end of a sentence to form a question 新學菩薩不應與彼同住一寺
110 14 to form a yes or no question 新學菩薩不應與彼同住一寺
111 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
112 14 no; na 新學菩薩不應與彼同住一寺
113 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
114 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛威神從座而起
115 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
116 11 ér you 佛威神從座而起
117 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛威神從座而起
118 11 ér right away; then 佛威神從座而起
119 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛威神從座而起
120 11 ér if; in case; in the event that 佛威神從座而起
121 11 ér therefore; as a result; thus 佛威神從座而起
122 11 ér how can it be that? 佛威神從座而起
123 11 ér so as to 佛威神從座而起
124 11 ér only then 佛威神從座而起
125 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
126 11 néng can; able 佛威神從座而起
127 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
128 11 ér me 佛威神從座而起
129 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
130 11 ér possessive 佛威神從座而起
131 11 ér and; ca 佛威神從座而起
132 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
133 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
134 11 shuì to persuade 為說大乘法教
135 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
136 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
137 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
138 11 shuō allocution 為說大乘法教
139 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
140 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
141 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
142 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
143 11 shuō to instruct 為說大乘法教
144 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
145 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
146 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
147 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
148 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
149 11 Buddha 佛威神從座而起
150 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
151 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 親近樂二乘者
152 11 zhě that 親近樂二乘者
153 11 zhě nominalizing function word 親近樂二乘者
154 11 zhě used to mark a definition 親近樂二乘者
155 11 zhě used to mark a pause 親近樂二乘者
156 11 zhě topic marker; that; it 親近樂二乘者
157 11 zhuó according to 親近樂二乘者
158 11 zhě ca 親近樂二乘者
159 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
160 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
161 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
162 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
163 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
164 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
165 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
166 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
167 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
168 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
169 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
170 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
171 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
172 9 already 新學菩薩知已遠離
173 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
174 9 from 新學菩薩知已遠離
175 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
176 9 final aspectual particle 新學菩薩知已遠離
177 9 afterwards; thereafter 新學菩薩知已遠離
178 9 too; very; excessively 新學菩薩知已遠離
179 9 to complete 新學菩薩知已遠離
180 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
181 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
182 9 certainly 新學菩薩知已遠離
183 9 an interjection of surprise 新學菩薩知已遠離
184 9 this 新學菩薩知已遠離
185 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
186 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
187 9 yīng should; ought 新學菩薩不應與彼同住一寺
188 9 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
189 9 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
190 9 yīng soon; immediately 新學菩薩不應與彼同住一寺
191 9 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
192 9 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
193 9 yīng or; either 新學菩薩不應與彼同住一寺
194 9 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
195 9 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
196 9 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
197 9 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
198 9 yīng suitable; yukta 新學菩薩不應與彼同住一寺
199 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切天
200 9 一切 yīqiè temporary 一切天
201 9 一切 yīqiè the same 一切天
202 9 一切 yīqiè generally 一切天
203 9 一切 yīqiè all, everything 一切天
204 9 一切 yīqiè all; sarva 一切天
205 9 such as; for example; for instance 如樂聲聞獨覺乘者
206 9 if 如樂聲聞獨覺乘者
207 9 in accordance with 如樂聲聞獨覺乘者
208 9 to be appropriate; should; with regard to 如樂聲聞獨覺乘者
209 9 this 如樂聲聞獨覺乘者
210 9 it is so; it is thus; can be compared with 如樂聲聞獨覺乘者
211 9 to go to 如樂聲聞獨覺乘者
212 9 to meet 如樂聲聞獨覺乘者
213 9 to appear; to seem; to be like 如樂聲聞獨覺乘者
214 9 at least as good as 如樂聲聞獨覺乘者
215 9 and 如樂聲聞獨覺乘者
216 9 or 如樂聲聞獨覺乘者
217 9 but 如樂聲聞獨覺乘者
218 9 then 如樂聲聞獨覺乘者
219 9 naturally 如樂聲聞獨覺乘者
220 9 expresses a question or doubt 如樂聲聞獨覺乘者
221 9 you 如樂聲聞獨覺乘者
222 9 the second lunar month 如樂聲聞獨覺乘者
223 9 in; at 如樂聲聞獨覺乘者
224 9 Ru 如樂聲聞獨覺乘者
225 9 Thus 如樂聲聞獨覺乘者
226 9 thus; tathā 如樂聲聞獨覺乘者
227 9 like; iva 如樂聲聞獨覺乘者
228 9 suchness; tathatā 如樂聲聞獨覺乘者
229 9 that; those 新學菩薩不應與彼同住一寺
230 9 another; the other 新學菩薩不應與彼同住一寺
231 9 that; tad 新學菩薩不應與彼同住一寺
232 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
233 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
234 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
235 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
236 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
237 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
238 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
239 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
240 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
241 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
242 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
243 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
244 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
245 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
246 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
247 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
248 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
249 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
250 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
251 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
252 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
253 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
254 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
255 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
256 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
257 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
258 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
259 7 interesting 引發心趣菩提故
260 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
261 7 urgent; pressing; quickly 引發心趣菩提故
262 7 to urge 引發心趣菩提故
263 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
264 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
265 7 an inclination 引發心趣菩提故
266 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
267 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
268 7 realm; destination 引發心趣菩提故
269 7 in; at 於無上菩提為惡知
270 7 in; at 於無上菩提為惡知
271 7 in; at; to; from 於無上菩提為惡知
272 7 to go; to 於無上菩提為惡知
273 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
274 7 to go to; to arrive at 於無上菩提為惡知
275 7 from 於無上菩提為惡知
276 7 give 於無上菩提為惡知
277 7 oppposing 於無上菩提為惡知
278 7 and 於無上菩提為惡知
279 7 compared to 於無上菩提為惡知
280 7 by 於無上菩提為惡知
281 7 and; as well as 於無上菩提為惡知
282 7 for 於無上菩提為惡知
283 7 Yu 於無上菩提為惡知
284 7 a crow 於無上菩提為惡知
285 7 whew; wow 於無上菩提為惡知
286 7 near to; antike 於無上菩提為惡知
287 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
288 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
289 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
290 6 shí at that time 發無上菩提心時
291 6 shí fashionable 發無上菩提心時
292 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
293 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
294 6 shí tense 發無上菩提心時
295 6 shí particular; special 發無上菩提心時
296 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
297 6 shí hour (measure word) 發無上菩提心時
298 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
299 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
300 6 shí seasonal 發無上菩提心時
301 6 shí frequently; often 發無上菩提心時
302 6 shí occasionally; sometimes 發無上菩提心時
303 6 shí on time 發無上菩提心時
304 6 shí this; that 發無上菩提心時
305 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
306 6 shí hour 發無上菩提心時
307 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
308 6 shí Shi 發無上菩提心時
309 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
310 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
311 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
312 6 shí then; atha 發無上菩提心時
313 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
314 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
315 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
316 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
317 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
318 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
319 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
320 6 night 昔來信樂聲聞乘者
321 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
322 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
323 6 nìng rather 菩薩寧當棄捨身命
324 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
325 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
326 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
327 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
328 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
329 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
330 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
331 6 nìng in this way 菩薩寧當棄捨身命
332 6 nìng don't tell me ... 菩薩寧當棄捨身命
333 6 nìng unexpectedly 菩薩寧當棄捨身命
334 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
335 6 nìng particle without meaning 菩薩寧當棄捨身命
336 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
337 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
338 6 no 與無央數大聲聞眾大
339 6 Kangxi radical 71 與無央數大聲聞眾大
340 6 to not have; without 與無央數大聲聞眾大
341 6 has not yet 與無央數大聲聞眾大
342 6 mo 與無央數大聲聞眾大
343 6 do not 與無央數大聲聞眾大
344 6 not; -less; un- 與無央數大聲聞眾大
345 6 regardless of 與無央數大聲聞眾大
346 6 to not have 與無央數大聲聞眾大
347 6 um 與無央數大聲聞眾大
348 6 Wu 與無央數大聲聞眾大
349 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 與無央數大聲聞眾大
350 6 not; non- 與無央數大聲聞眾大
351 6 mo 與無央數大聲聞眾大
352 6 huá Chinese 名德嚴華
353 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
354 6 huā a flower 名德嚴華
355 6 huā to flower 名德嚴華
356 6 huá China 名德嚴華
357 6 huá empty; flowery 名德嚴華
358 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
359 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
360 6 huā a flower 名德嚴華
361 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
362 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
363 6 huá flourishing 名德嚴華
364 6 huá a corona 名德嚴華
365 6 huá years; time 名德嚴華
366 6 huá your 名德嚴華
367 6 huá essence; best part 名德嚴華
368 6 huá grey 名德嚴華
369 6 huà Hua 名德嚴華
370 6 huá literary talent 名德嚴華
371 6 huá literary talent 名德嚴華
372 6 huá an article; a document 名德嚴華
373 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
374 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於無上正等菩提所種善根速成熟故
375 6 suǒ an office; an institute 於無上正等菩提所種善根速成熟故
376 6 suǒ introduces a relative clause 於無上正等菩提所種善根速成熟故
377 6 suǒ it 於無上正等菩提所種善根速成熟故
378 6 suǒ if; supposing 於無上正等菩提所種善根速成熟故
379 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
380 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
381 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
382 6 suǒ that which 於無上正等菩提所種善根速成熟故
383 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
384 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
385 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
386 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
387 6 suǒ that which; yad 於無上正等菩提所種善根速成熟故
388 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
389 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
390 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
391 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
392 6 Germany 名德嚴華
393 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
394 6 kindness; favor 名德嚴華
395 6 conduct; behavior 名德嚴華
396 6 to be grateful 名德嚴華
397 6 heart; intention 名德嚴華
398 6 De 名德嚴華
399 6 potency; natural power 名德嚴華
400 6 wholesome; good 名德嚴華
401 6 Virtue 名德嚴華
402 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
403 6 guṇa 名德嚴華
404 6 ruò to seem; to be like; as 若諸菩薩
405 6 ruò seemingly 若諸菩薩
406 6 ruò if 若諸菩薩
407 6 ruò you 若諸菩薩
408 6 ruò this; that 若諸菩薩
409 6 ruò and; or 若諸菩薩
410 6 ruò as for; pertaining to 若諸菩薩
411 6 pomegranite 若諸菩薩
412 6 ruò to choose 若諸菩薩
413 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸菩薩
414 6 ruò thus 若諸菩薩
415 6 ruò pollia 若諸菩薩
416 6 ruò Ruo 若諸菩薩
417 6 ruò only then 若諸菩薩
418 6 ja 若諸菩薩
419 6 jñā 若諸菩薩
420 6 ruò if; yadi 若諸菩薩
421 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
422 6 yán Yan 名德嚴華
423 6 yán urgent 名德嚴華
424 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
425 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
426 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
427 6 yán a precaution 名德嚴華
428 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
429 6 yán to set in order 名德嚴華
430 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
431 6 yán fierce; violent 名德嚴華
432 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
433 6 yán father 名德嚴華
434 6 yán to fear 名德嚴華
435 6 yán to respect 名德嚴華
436 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
437 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
438 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
439 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
440 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
441 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
442 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
443 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
444 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
445 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
446 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
447 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
448 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
449 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
450 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
451 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
452 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
453 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
454 5 dāng to be; to act as; to serve as 菩薩寧當棄捨身命
455 5 dāng at or in the very same; be apposite 菩薩寧當棄捨身命
456 5 dāng dang (sound of a bell) 菩薩寧當棄捨身命
457 5 dāng to face 菩薩寧當棄捨身命
458 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 菩薩寧當棄捨身命
459 5 dāng to manage; to host 菩薩寧當棄捨身命
460 5 dāng should 菩薩寧當棄捨身命
461 5 dāng to treat; to regard as 菩薩寧當棄捨身命
462 5 dǎng to think 菩薩寧當棄捨身命
463 5 dàng suitable; correspond to 菩薩寧當棄捨身命
464 5 dǎng to be equal 菩薩寧當棄捨身命
465 5 dàng that 菩薩寧當棄捨身命
466 5 dāng an end; top 菩薩寧當棄捨身命
467 5 dàng clang; jingle 菩薩寧當棄捨身命
468 5 dāng to judge 菩薩寧當棄捨身命
469 5 dǎng to bear on one's shoulder 菩薩寧當棄捨身命
470 5 dàng the same 菩薩寧當棄捨身命
471 5 dàng to pawn 菩薩寧當棄捨身命
472 5 dàng to fail [an exam] 菩薩寧當棄捨身命
473 5 dàng a trap 菩薩寧當棄捨身命
474 5 dàng a pawned item 菩薩寧當棄捨身命
475 5 dāng will be; bhaviṣyati 菩薩寧當棄捨身命
476 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
477 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
478 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
479 5 zhòng many; all; sarva 眾寶莊嚴大功德殿
480 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
481 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
482 5 zhōng finally; in the end 終不棄捨大菩提心
483 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
484 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
485 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
486 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
487 5 zhōng first half of a symmetric phrase 終不棄捨大菩提心
488 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
489 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
490 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
491 5 duò to fall; to sink 俱墮地
492 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
493 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
494 5 duò to degenerate 俱墮地
495 5 duò fallen; patita 俱墮地
496 5 one 爾時會中有一菩薩
497 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
498 5 as soon as; all at once 爾時會中有一菩薩
499 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
500 5 whole; all 爾時會中有一菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大乘
  1. dàshèng
  2. dàshèng
  1. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana; Great Vehicle
this; here; etad
  1. shèng
  2. chéng
  1. vehicle; a school of teaching; yana
  2. mounted; ārūḍha
therefore; tasmāt
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
děng same; equal; sama
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
独觉乘者 獨覺乘者 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多罗 多羅 100 Tara
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘者 聲聞乘者 115 Śrāvaka
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩提心 100 great bodhi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
非情 102 non-sentient object
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
寥廓 108 serene and boundless
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔军 魔軍 109 Māra's army
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
人天乘 114 human and heavenly vehicles
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme