Glossary and Vocabulary for Chengzan Dasheng Gongde Jing 稱讚大乘功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
5 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
6 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
7 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
8 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
9 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
11 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
12 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
15 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
16 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
18 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
19 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
20 38 yuē to be called 世尊告曰
21 38 yuē said; ukta 世尊告曰
22 21 wéi to act as; to serve 示為女相
23 21 wéi to change into; to become 示為女相
24 21 wéi to be; is 示為女相
25 21 wéi to do 示為女相
26 21 wèi to support; to help 示為女相
27 21 wéi to govern 示為女相
28 21 wèi to be; bhū 示為女相
29 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
30 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
31 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
32 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
33 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
34 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
35 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
36 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
37 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
38 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
39 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
40 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
41 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
42 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
43 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
44 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
45 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
46 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
47 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
48 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
49 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
50 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
51 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
52 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
53 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
54 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
55 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
56 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
57 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
58 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
59 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
60 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
61 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
62 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
63 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
64 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
65 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
66 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
67 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
68 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
69 11 Buddha 佛威神從座而起
70 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
71 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
72 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
73 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
74 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
75 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
76 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
77 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
78 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
79 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
80 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
81 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
82 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
83 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
84 11 zhě ca 親近樂二乘者
85 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
86 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
87 11 néng can; able 佛威神從座而起
88 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
89 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
90 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
91 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
92 11 shuì to persuade 為說大乘法教
93 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
94 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
95 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
96 11 shuō allocution 為說大乘法教
97 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
98 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
99 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
100 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
101 11 shuō to instruct 為說大乘法教
102 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
103 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
104 9 to complete 新學菩薩知已遠離
105 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
106 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
107 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
108 9 一切 yīqiè temporary 一切天
109 9 一切 yīqiè the same 一切天
110 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
111 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
112 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
113 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
114 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
115 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
116 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
117 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
118 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
119 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
120 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
121 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
122 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
123 7 interesting 引發心趣菩提故
124 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
125 7 to urge 引發心趣菩提故
126 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
127 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
128 7 an inclination 引發心趣菩提故
129 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
130 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
131 7 realm; destination 引發心趣菩提故
132 7 to go; to 於無上菩提為惡知
133 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
134 7 Yu 於無上菩提為惡知
135 7 a crow 於無上菩提為惡知
136 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
137 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
138 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
139 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
140 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
141 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
142 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
143 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
144 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
145 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
146 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
147 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
148 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
149 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
150 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
151 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
152 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
153 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
154 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
155 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
156 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
157 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
158 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
159 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
160 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
161 6 shí fashionable 發無上菩提心時
162 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
163 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
164 6 shí tense 發無上菩提心時
165 6 shí particular; special 發無上菩提心時
166 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
167 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
168 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
169 6 shí seasonal 發無上菩提心時
170 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
171 6 shí hour 發無上菩提心時
172 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
173 6 shí Shi 發無上菩提心時
174 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
175 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
176 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
177 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
178 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
179 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
180 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
181 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
182 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
183 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
184 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
185 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
186 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
187 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
188 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
189 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
190 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
191 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
192 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
193 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
194 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
195 6 huá Chinese 名德嚴華
196 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
197 6 huā a flower 名德嚴華
198 6 huā to flower 名德嚴華
199 6 huá China 名德嚴華
200 6 huá empty; flowery 名德嚴華
201 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
202 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
203 6 huā a flower 名德嚴華
204 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
205 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
206 6 huá flourishing 名德嚴華
207 6 huá a corona 名德嚴華
208 6 huá years; time 名德嚴華
209 6 huá your 名德嚴華
210 6 huá essence; best part 名德嚴華
211 6 huá grey 名德嚴華
212 6 huà Hua 名德嚴華
213 6 huá literary talent 名德嚴華
214 6 huá literary talent 名德嚴華
215 6 huá an article; a document 名德嚴華
216 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
217 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
218 6 yán Yan 名德嚴華
219 6 yán urgent 名德嚴華
220 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
221 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
222 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
223 6 yán a precaution 名德嚴華
224 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
225 6 yán to set in order 名德嚴華
226 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
227 6 yán fierce; violent 名德嚴華
228 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
229 6 yán father 名德嚴華
230 6 yán to fear 名德嚴華
231 6 yán to respect 名德嚴華
232 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
233 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
234 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
235 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
236 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
237 6 night 昔來信樂聲聞乘者
238 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
239 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
240 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
241 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
242 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
243 6 Germany 名德嚴華
244 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
245 6 kindness; favor 名德嚴華
246 6 conduct; behavior 名德嚴華
247 6 to be grateful 名德嚴華
248 6 heart; intention 名德嚴華
249 6 De 名德嚴華
250 6 potency; natural power 名德嚴華
251 6 wholesome; good 名德嚴華
252 6 Virtue 名德嚴華
253 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
254 6 guṇa 名德嚴華
255 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
256 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
257 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
258 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
259 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
260 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
261 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
262 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
263 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
264 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
265 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
266 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
267 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
268 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
269 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
270 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
271 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
272 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
273 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
274 5 method; way 為有情類說五乘法
275 5 France 為有情類說五乘法
276 5 the law; rules; regulations 為有情類說五乘法
277 5 the teachings of the Buddha; Dharma 為有情類說五乘法
278 5 a standard; a norm 為有情類說五乘法
279 5 an institution 為有情類說五乘法
280 5 to emulate 為有情類說五乘法
281 5 magic; a magic trick 為有情類說五乘法
282 5 punishment 為有情類說五乘法
283 5 Fa 為有情類說五乘法
284 5 a precedent 為有情類說五乘法
285 5 a classification of some kinds of Han texts 為有情類說五乘法
286 5 relating to a ceremony or rite 為有情類說五乘法
287 5 Dharma 為有情類說五乘法
288 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為有情類說五乘法
289 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為有情類說五乘法
290 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為有情類說五乘法
291 5 quality; characteristic 為有情類說五乘法
292 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
293 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
294 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
295 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
296 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
297 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
298 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
299 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
300 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
301 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
302 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
303 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
304 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
305 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
306 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
307 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
308 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
309 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
310 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
311 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
312 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
313 5 mo 於生死中輪轉無救
314 5 to not have 於生死中輪轉無救
315 5 Wu 於生死中輪轉無救
316 5 mo 於生死中輪轉無救
317 5 big; huge; large 與無央數大聲聞眾大
318 5 Kangxi radical 37 與無央數大聲聞眾大
319 5 great; major; important 與無央數大聲聞眾大
320 5 size 與無央數大聲聞眾大
321 5 old 與無央數大聲聞眾大
322 5 oldest; earliest 與無央數大聲聞眾大
323 5 adult 與無央數大聲聞眾大
324 5 dài an important person 與無央數大聲聞眾大
325 5 senior 與無央數大聲聞眾大
326 5 an element 與無央數大聲聞眾大
327 5 great; mahā 與無央數大聲聞眾大
328 5 one 爾時會中有一菩薩
329 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
330 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
331 5 first 爾時會中有一菩薩
332 5 the same 爾時會中有一菩薩
333 5 sole; single 爾時會中有一菩薩
334 5 a very small amount 爾時會中有一菩薩
335 5 Yi 爾時會中有一菩薩
336 5 other 爾時會中有一菩薩
337 5 to unify 爾時會中有一菩薩
338 5 accidentally; coincidentally 爾時會中有一菩薩
339 5 abruptly; suddenly 爾時會中有一菩薩
340 5 one; eka 爾時會中有一菩薩
341 5 duò to fall; to sink 俱墮地
342 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
343 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
344 5 duò to degenerate 俱墮地
345 5 duò fallen; patita 俱墮地
346 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
347 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
348 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
349 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
350 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
351 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
352 5 bitterness; bitter flavor 獄受諸劇苦
353 5 hardship; suffering 獄受諸劇苦
354 5 to make things difficult for 獄受諸劇苦
355 5 to train; to practice 獄受諸劇苦
356 5 to suffer from a misfortune 獄受諸劇苦
357 5 bitter 獄受諸劇苦
358 5 grieved; facing hardship 獄受諸劇苦
359 5 in low spirits; depressed 獄受諸劇苦
360 5 painful 獄受諸劇苦
361 5 suffering; duḥkha; dukkha 獄受諸劇苦
362 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
363 4 xiǎn to show; to manifest; to display 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
364 4 xiǎn Xian 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
365 4 xiǎn evident; clear 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
366 4 xiǎn distinguished 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
367 4 xiǎn honored 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
368 4 xiǎn manifest; darśayati 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
369 4 xiǎn miracle 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
370 4 名為 míngwèi to be called 名為菩薩惡友
371 4 bǎi one hundred 百千大劫受地
372 4 bǎi many 百千大劫受地
373 4 bǎi Bai 百千大劫受地
374 4 bǎi all 百千大劫受地
375 4 bǎi hundred; śata 百千大劫受地
376 4 rén person; people; a human being 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
377 4 rén Kangxi radical 9 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
378 4 rén a kind of person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
379 4 rén everybody 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
380 4 rén adult 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
381 4 rén somebody; others 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
382 4 rén an upright person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
383 4 rén person; manuṣya 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
384 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment 勤求無上正等菩提
385 4 菩提 pútí bodhi 勤求無上正等菩提
386 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 勤求無上正等菩提
387 4 tóng like; same; similar 新學菩薩不應與彼同住一寺
388 4 tóng to be the same 新學菩薩不應與彼同住一寺
389 4 tòng an alley; a lane 新學菩薩不應與彼同住一寺
390 4 tóng to do something for somebody 新學菩薩不應與彼同住一寺
391 4 tóng Tong 新學菩薩不應與彼同住一寺
392 4 tóng to meet; to gather together; to join with 新學菩薩不應與彼同住一寺
393 4 tóng to be unified 新學菩薩不應與彼同住一寺
394 4 tóng to approve; to endorse 新學菩薩不應與彼同住一寺
395 4 tóng peace; harmony 新學菩薩不應與彼同住一寺
396 4 tóng an agreement 新學菩薩不應與彼同住一寺
397 4 tóng same; sama 新學菩薩不應與彼同住一寺
398 4 tóng together; saha 新學菩薩不應與彼同住一寺
399 4 míng fame; renown; reputation 名德嚴華
400 4 míng a name; personal name; designation 名德嚴華
401 4 míng rank; position 名德嚴華
402 4 míng an excuse 名德嚴華
403 4 míng life 名德嚴華
404 4 míng to name; to call 名德嚴華
405 4 míng to express; to describe 名德嚴華
406 4 míng to be called; to have the name 名德嚴華
407 4 míng to own; to possess 名德嚴華
408 4 míng famous; renowned 名德嚴華
409 4 míng moral 名德嚴華
410 4 míng name; naman 名德嚴華
411 4 míng fame; renown; yasas 名德嚴華
412 4 desire 而欲趣求預
413 4 to desire; to wish 而欲趣求預
414 4 to desire; to intend 而欲趣求預
415 4 lust 而欲趣求預
416 4 desire; intention; wish; kāma 而欲趣求預
417 4 jīng to go through; to experience 經百千劫常食糞穢
418 4 jīng a sutra; a scripture 經百千劫常食糞穢
419 4 jīng warp 經百千劫常食糞穢
420 4 jīng longitude 經百千劫常食糞穢
421 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經百千劫常食糞穢
422 4 jīng a woman's period 經百千劫常食糞穢
423 4 jīng to bear; to endure 經百千劫常食糞穢
424 4 jīng to hang; to die by hanging 經百千劫常食糞穢
425 4 jīng classics 經百千劫常食糞穢
426 4 jīng to be frugal; to save 經百千劫常食糞穢
427 4 jīng a classic; a scripture; canon 經百千劫常食糞穢
428 4 jīng a standard; a norm 經百千劫常食糞穢
429 4 jīng a section of a Confucian work 經百千劫常食糞穢
430 4 jīng to measure 經百千劫常食糞穢
431 4 jīng human pulse 經百千劫常食糞穢
432 4 jīng menstruation; a woman's period 經百千劫常食糞穢
433 4 jīng sutra; discourse 經百千劫常食糞穢
434 4 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 不能信受
435 4 héng constant; regular 此乘恒
436 4 héng permanent; lasting; perpetual 此乘恒
437 4 héng perseverance 此乘恒
438 4 héng ordinary; common 此乘恒
439 4 héng Constancy [hexagram] 此乘恒
440 4 gèng crescent moon 此乘恒
441 4 gèng to spread; to expand 此乘恒
442 4 héng Heng 此乘恒
443 4 héng Eternity 此乘恒
444 4 héng eternal 此乘恒
445 4 gèng Ganges 此乘恒
446 4 qiān one thousand 百千大劫受地
447 4 qiān many; numerous; countless 百千大劫受地
448 4 qiān a cheat; swindler 百千大劫受地
449 4 qiān Qian 百千大劫受地
450 4 to give 與無央數大聲聞眾大
451 4 to accompany 與無央數大聲聞眾大
452 4 to particate in 與無央數大聲聞眾大
453 4 of the same kind 與無央數大聲聞眾大
454 4 to help 與無央數大聲聞眾大
455 4 for 與無央數大聲聞眾大
456 4 soil; ground; land 捨菩提心趣二乘地
457 4 floor 捨菩提心趣二乘地
458 4 the earth 捨菩提心趣二乘地
459 4 fields 捨菩提心趣二乘地
460 4 a place 捨菩提心趣二乘地
461 4 a situation; a position 捨菩提心趣二乘地
462 4 background 捨菩提心趣二乘地
463 4 terrain 捨菩提心趣二乘地
464 4 a territory; a region 捨菩提心趣二乘地
465 4 used after a distance measure 捨菩提心趣二乘地
466 4 coming from the same clan 捨菩提心趣二乘地
467 4 earth; pṛthivī 捨菩提心趣二乘地
468 4 stage; ground; level; bhumi 捨菩提心趣二乘地
469 4 shēng to be born; to give birth 令生誹謗獲罪無量
470 4 shēng to live 令生誹謗獲罪無量
471 4 shēng raw 令生誹謗獲罪無量
472 4 shēng a student 令生誹謗獲罪無量
473 4 shēng life 令生誹謗獲罪無量
474 4 shēng to produce; to give rise 令生誹謗獲罪無量
475 4 shēng alive 令生誹謗獲罪無量
476 4 shēng a lifetime 令生誹謗獲罪無量
477 4 shēng to initiate; to become 令生誹謗獲罪無量
478 4 shēng to grow 令生誹謗獲罪無量
479 4 shēng unfamiliar 令生誹謗獲罪無量
480 4 shēng not experienced 令生誹謗獲罪無量
481 4 shēng hard; stiff; strong 令生誹謗獲罪無量
482 4 shēng having academic or professional knowledge 令生誹謗獲罪無量
483 4 shēng a male role in traditional theatre 令生誹謗獲罪無量
484 4 shēng gender 令生誹謗獲罪無量
485 4 shēng to develop; to grow 令生誹謗獲罪無量
486 4 shēng to set up 令生誹謗獲罪無量
487 4 shēng a prostitute 令生誹謗獲罪無量
488 4 shēng a captive 令生誹謗獲罪無量
489 4 shēng a gentleman 令生誹謗獲罪無量
490 4 shēng Kangxi radical 100 令生誹謗獲罪無量
491 4 shēng unripe 令生誹謗獲罪無量
492 4 shēng nature 令生誹謗獲罪無量
493 4 shēng to inherit; to succeed 令生誹謗獲罪無量
494 4 shēng destiny 令生誹謗獲罪無量
495 4 shēng birth 令生誹謗獲罪無量
496 4 shēng arise; produce; utpad 令生誹謗獲罪無量
497 4 二乘 èr shèng the two vehicles 二乘人志意下劣
498 4 gào to tell; to say; said; told 告德嚴華言
499 4 gào to request 告德嚴華言
500 4 gào to report; to inform 告德嚴華言

Frequencies of all Words

Top 936

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 45 this; these 應知此
5 45 in this way 應知此
6 45 otherwise; but; however; so 應知此
7 45 at this time; now; here 應知此
8 45 this; here; etad 應知此
9 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
11 44 shèng measure word for chariots 昔來信樂無上乘者
12 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
15 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
16 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
18 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
19 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
20 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
21 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
22 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
23 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
24 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 必為利樂諸有情故
25 44 old; ancient; former; past 必為利樂諸有情故
26 44 reason; cause; purpose 必為利樂諸有情故
27 44 to die 必為利樂諸有情故
28 44 so; therefore; hence 必為利樂諸有情故
29 44 original 必為利樂諸有情故
30 44 accident; happening; instance 必為利樂諸有情故
31 44 a friend; an acquaintance; friendship 必為利樂諸有情故
32 44 something in the past 必為利樂諸有情故
33 44 deceased; dead 必為利樂諸有情故
34 44 still; yet 必為利樂諸有情故
35 44 therefore; tasmāt 必為利樂諸有情故
36 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
37 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
38 38 yuē to be called 世尊告曰
39 38 yuē particle without meaning 世尊告曰
40 38 yuē said; ukta 世尊告曰
41 21 zhū all; many; various 必為利樂諸有情故
42 21 zhū Zhu 必為利樂諸有情故
43 21 zhū all; members of the class 必為利樂諸有情故
44 21 zhū interrogative particle 必為利樂諸有情故
45 21 zhū him; her; them; it 必為利樂諸有情故
46 21 zhū of; in 必為利樂諸有情故
47 21 zhū all; many; sarva 必為利樂諸有情故
48 21 wèi for; to 示為女相
49 21 wèi because of 示為女相
50 21 wéi to act as; to serve 示為女相
51 21 wéi to change into; to become 示為女相
52 21 wéi to be; is 示為女相
53 21 wéi to do 示為女相
54 21 wèi for 示為女相
55 21 wèi because of; for; to 示為女相
56 21 wèi to 示為女相
57 21 wéi in a passive construction 示為女相
58 21 wéi forming a rehetorical question 示為女相
59 21 wéi forming an adverb 示為女相
60 21 wéi to add emphasis 示為女相
61 21 wèi to support; to help 示為女相
62 21 wéi to govern 示為女相
63 21 wèi to be; bhū 示為女相
64 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
65 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
66 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
67 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
68 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
69 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
70 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
71 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
72 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
73 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
74 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
75 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
76 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
77 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
78 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
79 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
80 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
81 15 néng may; should; permitted to 已能映奪一切聲聞
82 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
83 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
84 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
85 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
86 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
87 15 néng as long as; only 已能映奪一切聲聞
88 15 néng even if 已能映奪一切聲聞
89 15 néng but 已能映奪一切聲聞
90 15 néng in this way 已能映奪一切聲聞
91 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
92 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
93 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
94 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
95 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
96 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
97 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
98 14 děng degree; kind 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
99 14 děng plural 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
100 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
101 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
102 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
103 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
104 14 not; no 新學菩薩不應與彼同住一寺
105 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 新學菩薩不應與彼同住一寺
106 14 as a correlative 新學菩薩不應與彼同住一寺
107 14 no (answering a question) 新學菩薩不應與彼同住一寺
108 14 forms a negative adjective from a noun 新學菩薩不應與彼同住一寺
109 14 at the end of a sentence to form a question 新學菩薩不應與彼同住一寺
110 14 to form a yes or no question 新學菩薩不應與彼同住一寺
111 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
112 14 no; na 新學菩薩不應與彼同住一寺
113 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
114 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
115 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
116 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
117 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
118 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
119 11 Buddha 佛威神從座而起
120 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
121 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
122 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
123 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
124 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
125 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
126 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
127 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
128 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
129 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
130 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
131 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
132 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
133 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
134 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 親近樂二乘者
135 11 zhě that 親近樂二乘者
136 11 zhě nominalizing function word 親近樂二乘者
137 11 zhě used to mark a definition 親近樂二乘者
138 11 zhě used to mark a pause 親近樂二乘者
139 11 zhě topic marker; that; it 親近樂二乘者
140 11 zhuó according to 親近樂二乘者
141 11 zhě ca 親近樂二乘者
142 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛威神從座而起
143 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
144 11 ér you 佛威神從座而起
145 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛威神從座而起
146 11 ér right away; then 佛威神從座而起
147 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛威神從座而起
148 11 ér if; in case; in the event that 佛威神從座而起
149 11 ér therefore; as a result; thus 佛威神從座而起
150 11 ér how can it be that? 佛威神從座而起
151 11 ér so as to 佛威神從座而起
152 11 ér only then 佛威神從座而起
153 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
154 11 néng can; able 佛威神從座而起
155 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
156 11 ér me 佛威神從座而起
157 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
158 11 ér possessive 佛威神從座而起
159 11 ér and; ca 佛威神從座而起
160 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
161 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
162 11 shuì to persuade 為說大乘法教
163 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
164 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
165 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
166 11 shuō allocution 為說大乘法教
167 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
168 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
169 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
170 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
171 11 shuō to instruct 為說大乘法教
172 9 already 新學菩薩知已遠離
173 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
174 9 from 新學菩薩知已遠離
175 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
176 9 final aspectual particle 新學菩薩知已遠離
177 9 afterwards; thereafter 新學菩薩知已遠離
178 9 too; very; excessively 新學菩薩知已遠離
179 9 to complete 新學菩薩知已遠離
180 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
181 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
182 9 certainly 新學菩薩知已遠離
183 9 an interjection of surprise 新學菩薩知已遠離
184 9 this 新學菩薩知已遠離
185 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
186 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
187 9 that; those 新學菩薩不應與彼同住一寺
188 9 another; the other 新學菩薩不應與彼同住一寺
189 9 that; tad 新學菩薩不應與彼同住一寺
190 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切天
191 9 一切 yīqiè temporary 一切天
192 9 一切 yīqiè the same 一切天
193 9 一切 yīqiè generally 一切天
194 9 一切 yīqiè all, everything 一切天
195 9 一切 yīqiè all; sarva 一切天
196 9 such as; for example; for instance 如樂聲聞獨覺乘者
197 9 if 如樂聲聞獨覺乘者
198 9 in accordance with 如樂聲聞獨覺乘者
199 9 to be appropriate; should; with regard to 如樂聲聞獨覺乘者
200 9 this 如樂聲聞獨覺乘者
201 9 it is so; it is thus; can be compared with 如樂聲聞獨覺乘者
202 9 to go to 如樂聲聞獨覺乘者
203 9 to meet 如樂聲聞獨覺乘者
204 9 to appear; to seem; to be like 如樂聲聞獨覺乘者
205 9 at least as good as 如樂聲聞獨覺乘者
206 9 and 如樂聲聞獨覺乘者
207 9 or 如樂聲聞獨覺乘者
208 9 but 如樂聲聞獨覺乘者
209 9 then 如樂聲聞獨覺乘者
210 9 naturally 如樂聲聞獨覺乘者
211 9 expresses a question or doubt 如樂聲聞獨覺乘者
212 9 you 如樂聲聞獨覺乘者
213 9 the second lunar month 如樂聲聞獨覺乘者
214 9 in; at 如樂聲聞獨覺乘者
215 9 Ru 如樂聲聞獨覺乘者
216 9 Thus 如樂聲聞獨覺乘者
217 9 thus; tathā 如樂聲聞獨覺乘者
218 9 like; iva 如樂聲聞獨覺乘者
219 9 suchness; tathatā 如樂聲聞獨覺乘者
220 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
221 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
222 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
223 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
224 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
225 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
226 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
227 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
228 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
229 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
230 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
231 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
232 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
233 7 interesting 引發心趣菩提故
234 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
235 7 urgent; pressing; quickly 引發心趣菩提故
236 7 to urge 引發心趣菩提故
237 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
238 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
239 7 an inclination 引發心趣菩提故
240 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
241 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
242 7 realm; destination 引發心趣菩提故
243 7 in; at 於無上菩提為惡知
244 7 in; at 於無上菩提為惡知
245 7 in; at; to; from 於無上菩提為惡知
246 7 to go; to 於無上菩提為惡知
247 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
248 7 to go to; to arrive at 於無上菩提為惡知
249 7 from 於無上菩提為惡知
250 7 give 於無上菩提為惡知
251 7 oppposing 於無上菩提為惡知
252 7 and 於無上菩提為惡知
253 7 compared to 於無上菩提為惡知
254 7 by 於無上菩提為惡知
255 7 and; as well as 於無上菩提為惡知
256 7 for 於無上菩提為惡知
257 7 Yu 於無上菩提為惡知
258 7 a crow 於無上菩提為惡知
259 7 whew; wow 於無上菩提為惡知
260 7 near to; antike 於無上菩提為惡知
261 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
262 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
263 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
264 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
265 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
266 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
267 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
268 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
269 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
270 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
271 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
272 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
273 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
274 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
275 7 yīng should; ought 新學菩薩不應與彼同住一寺
276 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
277 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
278 7 yīng soon; immediately 新學菩薩不應與彼同住一寺
279 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
280 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
281 7 yīng or; either 新學菩薩不應與彼同住一寺
282 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
283 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
284 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
285 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
286 7 yīng suitable; yukta 新學菩薩不應與彼同住一寺
287 6 ruò to seem; to be like; as 若諸菩薩
288 6 ruò seemingly 若諸菩薩
289 6 ruò if 若諸菩薩
290 6 ruò you 若諸菩薩
291 6 ruò this; that 若諸菩薩
292 6 ruò and; or 若諸菩薩
293 6 ruò as for; pertaining to 若諸菩薩
294 6 pomegranite 若諸菩薩
295 6 ruò to choose 若諸菩薩
296 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸菩薩
297 6 ruò thus 若諸菩薩
298 6 ruò pollia 若諸菩薩
299 6 ruò Ruo 若諸菩薩
300 6 ruò only then 若諸菩薩
301 6 ja 若諸菩薩
302 6 jñā 若諸菩薩
303 6 ruò if; yadi 若諸菩薩
304 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
305 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
306 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
307 6 shí at that time 發無上菩提心時
308 6 shí fashionable 發無上菩提心時
309 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
310 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
311 6 shí tense 發無上菩提心時
312 6 shí particular; special 發無上菩提心時
313 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
314 6 shí hour (measure word) 發無上菩提心時
315 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
316 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
317 6 shí seasonal 發無上菩提心時
318 6 shí frequently; often 發無上菩提心時
319 6 shí occasionally; sometimes 發無上菩提心時
320 6 shí on time 發無上菩提心時
321 6 shí this; that 發無上菩提心時
322 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
323 6 shí hour 發無上菩提心時
324 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
325 6 shí Shi 發無上菩提心時
326 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
327 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
328 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
329 6 shí then; atha 發無上菩提心時
330 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
331 6 nìng rather 菩薩寧當棄捨身命
332 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
333 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
334 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
335 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
336 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
337 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
338 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
339 6 nìng in this way 菩薩寧當棄捨身命
340 6 nìng don't tell me ... 菩薩寧當棄捨身命
341 6 nìng unexpectedly 菩薩寧當棄捨身命
342 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
343 6 nìng particle without meaning 菩薩寧當棄捨身命
344 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
345 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
346 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於無上正等菩提所種善根速成熟故
347 6 suǒ an office; an institute 於無上正等菩提所種善根速成熟故
348 6 suǒ introduces a relative clause 於無上正等菩提所種善根速成熟故
349 6 suǒ it 於無上正等菩提所種善根速成熟故
350 6 suǒ if; supposing 於無上正等菩提所種善根速成熟故
351 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
352 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
353 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
354 6 suǒ that which 於無上正等菩提所種善根速成熟故
355 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
356 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
357 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
358 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
359 6 suǒ that which; yad 於無上正等菩提所種善根速成熟故
360 6 huá Chinese 名德嚴華
361 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
362 6 huā a flower 名德嚴華
363 6 huā to flower 名德嚴華
364 6 huá China 名德嚴華
365 6 huá empty; flowery 名德嚴華
366 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
367 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
368 6 huā a flower 名德嚴華
369 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
370 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
371 6 huá flourishing 名德嚴華
372 6 huá a corona 名德嚴華
373 6 huá years; time 名德嚴華
374 6 huá your 名德嚴華
375 6 huá essence; best part 名德嚴華
376 6 huá grey 名德嚴華
377 6 huà Hua 名德嚴華
378 6 huá literary talent 名德嚴華
379 6 huá literary talent 名德嚴華
380 6 huá an article; a document 名德嚴華
381 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
382 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
383 6 yán Yan 名德嚴華
384 6 yán urgent 名德嚴華
385 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
386 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
387 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
388 6 yán a precaution 名德嚴華
389 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
390 6 yán to set in order 名德嚴華
391 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
392 6 yán fierce; violent 名德嚴華
393 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
394 6 yán father 名德嚴華
395 6 yán to fear 名德嚴華
396 6 yán to respect 名德嚴華
397 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
398 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
399 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
400 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
401 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
402 6 night 昔來信樂聲聞乘者
403 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
404 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
405 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
406 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
407 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
408 6 Germany 名德嚴華
409 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
410 6 kindness; favor 名德嚴華
411 6 conduct; behavior 名德嚴華
412 6 to be grateful 名德嚴華
413 6 heart; intention 名德嚴華
414 6 De 名德嚴華
415 6 potency; natural power 名德嚴華
416 6 wholesome; good 名德嚴華
417 6 Virtue 名德嚴華
418 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
419 6 guṇa 名德嚴華
420 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
421 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
422 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
423 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
424 5 dāng to be; to act as; to serve as 菩薩寧當棄捨身命
425 5 dāng at or in the very same; be apposite 菩薩寧當棄捨身命
426 5 dāng dang (sound of a bell) 菩薩寧當棄捨身命
427 5 dāng to face 菩薩寧當棄捨身命
428 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 菩薩寧當棄捨身命
429 5 dāng to manage; to host 菩薩寧當棄捨身命
430 5 dāng should 菩薩寧當棄捨身命
431 5 dāng to treat; to regard as 菩薩寧當棄捨身命
432 5 dǎng to think 菩薩寧當棄捨身命
433 5 dàng suitable; correspond to 菩薩寧當棄捨身命
434 5 dǎng to be equal 菩薩寧當棄捨身命
435 5 dàng that 菩薩寧當棄捨身命
436 5 dāng an end; top 菩薩寧當棄捨身命
437 5 dàng clang; jingle 菩薩寧當棄捨身命
438 5 dāng to judge 菩薩寧當棄捨身命
439 5 dǎng to bear on one's shoulder 菩薩寧當棄捨身命
440 5 dàng the same 菩薩寧當棄捨身命
441 5 dàng to pawn 菩薩寧當棄捨身命
442 5 dàng to fail [an exam] 菩薩寧當棄捨身命
443 5 dàng a trap 菩薩寧當棄捨身命
444 5 dàng a pawned item 菩薩寧當棄捨身命
445 5 dāng will be; bhaviṣyati 菩薩寧當棄捨身命
446 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
447 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
448 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
449 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
450 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
451 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
452 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
453 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
454 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
455 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
456 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
457 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
458 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
459 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
460 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
461 5 method; way 為有情類說五乘法
462 5 France 為有情類說五乘法
463 5 the law; rules; regulations 為有情類說五乘法
464 5 the teachings of the Buddha; Dharma 為有情類說五乘法
465 5 a standard; a norm 為有情類說五乘法
466 5 an institution 為有情類說五乘法
467 5 to emulate 為有情類說五乘法
468 5 magic; a magic trick 為有情類說五乘法
469 5 punishment 為有情類說五乘法
470 5 Fa 為有情類說五乘法
471 5 a precedent 為有情類說五乘法
472 5 a classification of some kinds of Han texts 為有情類說五乘法
473 5 relating to a ceremony or rite 為有情類說五乘法
474 5 Dharma 為有情類說五乘法
475 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為有情類說五乘法
476 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為有情類說五乘法
477 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為有情類說五乘法
478 5 quality; characteristic 為有情類說五乘法
479 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
480 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
481 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
482 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
483 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
484 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
485 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
486 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
487 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
488 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
489 5 shòu suitably 獄受諸劇苦
490 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
491 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
492 5 zhōng finally; in the end 終不棄捨大菩提心
493 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
494 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
495 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
496 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
497 5 zhōng first half of a symmetric phrase 終不棄捨大菩提心
498 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
499 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
500 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大乘
  1. dàshèng
  2. dàshèng
  1. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana; Great Vehicle
this; here; etad
  1. shèng
  2. chéng
  1. vehicle; a school of teaching; yana
  2. mounted; ārūḍha
therefore; tasmāt
yuē said; ukta
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
独觉乘者 獨覺乘者 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘者 聲聞乘者 115 Śrāvaka
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
此等 99 they; eṣā
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩提心 100 great bodhi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非情 102 non-sentient object
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
寥廓 108 serene and boundless
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔军 魔軍 109 Māra's army
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
任持 114 to entrust
人天乘 114 human and heavenly vehicles
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme