Glossary and Vocabulary for Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 272 真言 zhēnyán true words 次聖者真言
2 272 真言 zhēnyán an incantation 次聖者真言
3 272 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 次聖者真言
4 184 zuò to do 淨水隨所作事
5 184 zuò to act as; to serve as 淨水隨所作事
6 184 zuò to start 淨水隨所作事
7 184 zuò a writing; a work 淨水隨所作事
8 184 zuò to dress as; to be disguised as 淨水隨所作事
9 184 zuō to create; to make 淨水隨所作事
10 184 zuō a workshop 淨水隨所作事
11 184 zuō to write; to compose 淨水隨所作事
12 184 zuò to rise 淨水隨所作事
13 184 zuò to be aroused 淨水隨所作事
14 184 zuò activity; action; undertaking 淨水隨所作事
15 184 zuò to regard as 淨水隨所作事
16 184 zuò action; kāraṇa 淨水隨所作事
17 148 zhī to go 更分別之
18 148 zhī to arrive; to go 更分別之
19 148 zhī is 更分別之
20 148 zhī to use 更分別之
21 148 zhī Zhi 更分別之
22 134 method; way 法得
23 134 France 法得
24 134 the law; rules; regulations 法得
25 134 the teachings of the Buddha; Dharma 法得
26 134 a standard; a norm 法得
27 134 an institution 法得
28 134 to emulate 法得
29 134 magic; a magic trick 法得
30 134 punishment 法得
31 134 Fa 法得
32 134 a precedent 法得
33 134 a classification of some kinds of Han texts 法得
34 134 relating to a ceremony or rite 法得
35 134 Dharma 法得
36 134 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法得
37 134 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法得
38 134 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法得
39 134 quality; characteristic 法得
40 129 to go; to 藏跡於身
41 129 to rely on; to depend on 藏跡於身
42 129 Yu 藏跡於身
43 129 a crow 藏跡於身
44 122 zhě ca 若欲成就藥物等者
45 119 yòng to use; to apply 下品用也
46 119 yòng Kangxi radical 101 下品用也
47 119 yòng to eat 下品用也
48 119 yòng to spend 下品用也
49 119 yòng expense 下品用也
50 119 yòng a use; usage 下品用也
51 119 yòng to need; must 下品用也
52 119 yòng useful; practical 下品用也
53 119 yòng to use up; to use all of something 下品用也
54 119 yòng to work (an animal) 下品用也
55 119 yòng to appoint 下品用也
56 119 yòng to administer; to manager 下品用也
57 119 yòng to control 下品用也
58 119 yòng to access 下品用也
59 119 yòng Yong 下品用也
60 119 yòng yong; function; application 下品用也
61 119 yòng efficacy; kāritra 下品用也
62 114 ér Kangxi radical 126 乘空自在而進
63 114 ér as if; to seem like 乘空自在而進
64 114 néng can; able 乘空自在而進
65 114 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乘空自在而進
66 114 ér to arrive; up to 乘空自在而進
67 108 yìng to answer; to respond 應誦真言
68 108 yìng to confirm; to verify 應誦真言
69 108 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應誦真言
70 108 yìng to accept 應誦真言
71 108 yìng to permit; to allow 應誦真言
72 108 yìng to echo 應誦真言
73 108 yìng to handle; to deal with 應誦真言
74 108 yìng Ying 應誦真言
75 97 to use; to grasp 或以
76 97 to rely on 或以
77 97 to regard 或以
78 97 to be able to 或以
79 97 to order; to command 或以
80 97 used after a verb 或以
81 97 a reason; a cause 或以
82 97 Israel 或以
83 97 Yi 或以
84 97 use; yogena 或以
85 93 wéi to act as; to serve 為最上
86 93 wéi to change into; to become 為最上
87 93 wéi to be; is 為最上
88 93 wéi to do 為最上
89 93 wèi to support; to help 為最上
90 93 wéi to govern 為最上
91 93 wèi to be; bhū 為最上
92 91 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 分別成就品第十六
93 91 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 分別成就品第十六
94 91 成就 chéngjiù accomplishment 分別成就品第十六
95 91 成就 chéngjiù Achievements 分別成就品第十六
96 91 成就 chéngjiù to attained; to obtain 分別成就品第十六
97 91 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 分別成就品第十六
98 91 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 分別成就品第十六
99 89 Qi 如白檀木其性清
100 89 shí time; a point or period of time 用之時
101 89 shí a season; a quarter of a year 用之時
102 89 shí one of the 12 two-hour periods of the day 用之時
103 89 shí fashionable 用之時
104 89 shí fate; destiny; luck 用之時
105 89 shí occasion; opportunity; chance 用之時
106 89 shí tense 用之時
107 89 shí particular; special 用之時
108 89 shí to plant; to cultivate 用之時
109 89 shí an era; a dynasty 用之時
110 89 shí time [abstract] 用之時
111 89 shí seasonal 用之時
112 89 shí to wait upon 用之時
113 89 shí hour 用之時
114 89 shí appropriate; proper; timely 用之時
115 89 shí Shi 用之時
116 89 shí a present; currentlt 用之時
117 89 shí time; kāla 用之時
118 89 shí at that time; samaya 用之時
119 89 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 應誦真言
120 89 sòng to recount; to narrate 應誦真言
121 89 sòng a poem 應誦真言
122 89 sòng recite; priase; pāṭha 應誦真言
123 83 suǒ a few; various; some 即遠所涉無有疲乏
124 83 suǒ a place; a location 即遠所涉無有疲乏
125 83 suǒ indicates a passive voice 即遠所涉無有疲乏
126 83 suǒ an ordinal number 即遠所涉無有疲乏
127 83 suǒ meaning 即遠所涉無有疲乏
128 83 suǒ garrison 即遠所涉無有疲乏
129 83 suǒ place; pradeśa 即遠所涉無有疲乏
130 81 ministry; department 諸鬼部內
131 81 section; part 諸鬼部內
132 81 troops 諸鬼部內
133 81 a category; a kind 諸鬼部內
134 81 to command; to control 諸鬼部內
135 81 radical 諸鬼部內
136 81 headquarters 諸鬼部內
137 81 unit 諸鬼部內
138 81 to put in order; to arrange 諸鬼部內
139 81 group; nikāya 諸鬼部內
140 77 shàng top; a high position 隨上中下
141 77 shang top; the position on or above something 隨上中下
142 77 shàng to go up; to go forward 隨上中下
143 77 shàng shang 隨上中下
144 77 shàng previous; last 隨上中下
145 77 shàng high; higher 隨上中下
146 77 shàng advanced 隨上中下
147 77 shàng a monarch; a sovereign 隨上中下
148 77 shàng time 隨上中下
149 77 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 隨上中下
150 77 shàng far 隨上中下
151 77 shàng big; as big as 隨上中下
152 77 shàng abundant; plentiful 隨上中下
153 77 shàng to report 隨上中下
154 77 shàng to offer 隨上中下
155 77 shàng to go on stage 隨上中下
156 77 shàng to take office; to assume a post 隨上中下
157 77 shàng to install; to erect 隨上中下
158 77 shàng to suffer; to sustain 隨上中下
159 77 shàng to burn 隨上中下
160 77 shàng to remember 隨上中下
161 77 shàng to add 隨上中下
162 77 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 隨上中下
163 77 shàng to meet 隨上中下
164 77 shàng falling then rising (4th) tone 隨上中下
165 77 shang used after a verb indicating a result 隨上中下
166 77 shàng a musical note 隨上中下
167 77 shàng higher, superior; uttara 隨上中下
168 75 護摩 hùmó homa 遍請護摩及輪手
169 73 xiān first 先來懈怠
170 73 xiān early; prior; former 先來懈怠
171 73 xiān to go forward; to advance 先來懈怠
172 73 xiān to attach importance to; to value 先來懈怠
173 73 xiān to start 先來懈怠
174 73 xiān ancestors; forebears 先來懈怠
175 73 xiān before; in front 先來懈怠
176 73 xiān fundamental; basic 先來懈怠
177 73 xiān Xian 先來懈怠
178 73 xiān ancient; archaic 先來懈怠
179 73 xiān super 先來懈怠
180 73 xiān deceased 先來懈怠
181 73 xiān first; former; pūrva 先來懈怠
182 69 biàn all; complete 閼伽七遍
183 69 biàn to be covered with 閼伽七遍
184 69 biàn everywhere; sarva 閼伽七遍
185 69 biàn pervade; visva 閼伽七遍
186 69 biàn everywhere fragrant; paricitra 閼伽七遍
187 69 biàn everywhere; spharaṇa 閼伽七遍
188 65 second-rate 次聖者真言
189 65 second; secondary 次聖者真言
190 65 temporary stopover; temporary lodging 次聖者真言
191 65 a sequence; an order 次聖者真言
192 65 to arrive 次聖者真言
193 65 to be next in sequence 次聖者真言
194 65 positions of the 12 Jupiter stations 次聖者真言
195 65 positions of the sun and moon on the ecliptic 次聖者真言
196 65 stage of a journey 次聖者真言
197 65 ranks 次聖者真言
198 65 an official position 次聖者真言
199 65 inside 次聖者真言
200 65 to hesitate 次聖者真言
201 65 secondary; next; tatas 次聖者真言
202 64 zhōng middle 蘇悉地羯羅經卷中
203 64 zhōng medium; medium sized 蘇悉地羯羅經卷中
204 64 zhōng China 蘇悉地羯羅經卷中
205 64 zhòng to hit the mark 蘇悉地羯羅經卷中
206 64 zhōng midday 蘇悉地羯羅經卷中
207 64 zhōng inside 蘇悉地羯羅經卷中
208 64 zhōng during 蘇悉地羯羅經卷中
209 64 zhōng Zhong 蘇悉地羯羅經卷中
210 64 zhōng intermediary 蘇悉地羯羅經卷中
211 64 zhōng half 蘇悉地羯羅經卷中
212 64 zhòng to reach; to attain 蘇悉地羯羅經卷中
213 64 zhòng to suffer; to infect 蘇悉地羯羅經卷中
214 64 zhòng to obtain 蘇悉地羯羅經卷中
215 64 zhòng to pass an exam 蘇悉地羯羅經卷中
216 64 zhōng middle 蘇悉地羯羅經卷中
217 64 to go back; to return 我今復說三部悉地成就
218 64 to resume; to restart 我今復說三部悉地成就
219 64 to do in detail 我今復說三部悉地成就
220 64 to restore 我今復說三部悉地成就
221 64 to respond; to reply to 我今復說三部悉地成就
222 64 Fu; Return 我今復說三部悉地成就
223 64 to retaliate; to reciprocate 我今復說三部悉地成就
224 64 to avoid forced labor or tax 我今復說三部悉地成就
225 64 Fu 我今復說三部悉地成就
226 64 doubled; to overlapping; folded 我今復說三部悉地成就
227 64 a lined garment with doubled thickness 我今復說三部悉地成就
228 63 yìn to stamp; to seal; to mark; to print
229 63 yìn India
230 63 yìn a mudra; a hand gesture
231 63 yìn a seal; a stamp
232 63 yìn to tally
233 63 yìn a vestige; a trace
234 63 yìn Yin
235 63 yìn to leave a track or trace
236 63 yìn mudra
237 62 děng et cetera; and so on 若欲成就藥物等者
238 62 děng to wait 若欲成就藥物等者
239 62 děng to be equal 若欲成就藥物等者
240 62 děng degree; level 若欲成就藥物等者
241 62 děng to compare 若欲成就藥物等者
242 62 děng same; equal; sama 若欲成就藥物等者
243 61 thing; matter 皆物疑慮
244 61 physics 皆物疑慮
245 61 living beings; the outside world; other people 皆物疑慮
246 61 contents; properties; elements 皆物疑慮
247 61 muticolor of an animal's coat 皆物疑慮
248 61 mottling 皆物疑慮
249 61 variety 皆物疑慮
250 61 an institution 皆物疑慮
251 61 to select; to choose 皆物疑慮
252 61 to seek 皆物疑慮
253 61 thing; vastu 皆物疑慮
254 61 to reach 及餘下
255 61 to attain 及餘下
256 61 to understand 及餘下
257 61 able to be compared to; to catch up with 及餘下
258 61 to be involved with; to associate with 及餘下
259 61 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘下
260 61 and; ca; api 及餘下
261 57 念誦 niànsòng to read out; to recite 誠心念誦
262 57 念誦 niànsòng to read out; to recite 誠心念誦
263 55 to take; to get; to fetch 或取螺作
264 55 to obtain 或取螺作
265 55 to choose; to select 或取螺作
266 55 to catch; to seize; to capture 或取螺作
267 55 to accept; to receive 或取螺作
268 55 to seek 或取螺作
269 55 to take a bride 或取螺作
270 55 Qu 或取螺作
271 55 clinging; grasping; upādāna 或取螺作
272 54 desire 若欲成就藥物等者
273 54 to desire; to wish 若欲成就藥物等者
274 54 to desire; to intend 若欲成就藥物等者
275 54 lust 若欲成就藥物等者
276 54 desire; intention; wish; kāma 若欲成就藥物等者
277 54 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 滿如是願者
278 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說三部悉地成就
279 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說三部悉地成就
280 54 shuì to persuade 我今復說三部悉地成就
281 54 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說三部悉地成就
282 54 shuō a doctrine; a theory 我今復說三部悉地成就
283 54 shuō to claim; to assert 我今復說三部悉地成就
284 54 shuō allocution 我今復說三部悉地成就
285 54 shuō to criticize; to scold 我今復說三部悉地成就
286 54 shuō to indicate; to refer to 我今復說三部悉地成就
287 54 shuō speach; vāda 我今復說三部悉地成就
288 54 shuō to speak; bhāṣate 我今復說三部悉地成就
289 54 shuō to instruct 我今復說三部悉地成就
290 54 infix potential marker 不具此德
291 53 zhì to place; to lay out 瑟置迦法
292 53 zhì to establish; to set up; to install 瑟置迦法
293 53 zhì to buy 瑟置迦法
294 53 zhì a relay station 瑟置迦法
295 53 zhì to release; to set free; to pardon 瑟置迦法
296 53 zhì to discard; to abandon 瑟置迦法
297 53 zhì to set aside 瑟置迦法
298 53 zhì to place; nikṣepa 瑟置迦法
299 53 zhǔ owner 豈合請於部主
300 53 zhǔ principal; main; primary 豈合請於部主
301 53 zhǔ master 豈合請於部主
302 53 zhǔ host 豈合請於部主
303 53 zhǔ to manage; to lead 豈合請於部主
304 53 zhǔ to decide; to advocate 豈合請於部主
305 53 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 豈合請於部主
306 53 zhǔ to signify; to indicate 豈合請於部主
307 53 zhǔ oneself 豈合請於部主
308 53 zhǔ a person; a party 豈合請於部主
309 53 zhǔ God; the Lord 豈合請於部主
310 53 zhǔ lord; ruler; chief 豈合請於部主
311 53 zhǔ an ancestral tablet 豈合請於部主
312 53 zhǔ princess 豈合請於部主
313 53 zhǔ chairperson 豈合請於部主
314 53 zhǔ fundamental 豈合請於部主
315 53 zhǔ Zhu 豈合請於部主
316 53 zhù to pour 豈合請於部主
317 53 zhǔ host; svamin 豈合請於部主
318 53 zhǔ abbot 豈合請於部主
319 49 luó Luo 或成吠跢羅尸
320 49 luó to catch; to capture 或成吠跢羅尸
321 49 luó gauze 或成吠跢羅尸
322 49 luó a sieve; cloth for filtering 或成吠跢羅尸
323 49 luó a net for catching birds 或成吠跢羅尸
324 49 luó to recruit 或成吠跢羅尸
325 49 luó to include 或成吠跢羅尸
326 49 luó to distribute 或成吠跢羅尸
327 49 luó ra 或成吠跢羅尸
328 48 qǐng to ask; to inquire 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
329 48 qíng circumstances; state of affairs; situation 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
330 48 qǐng to beg; to entreat 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
331 48 qǐng please 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
332 48 qǐng to request 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
333 48 qǐng to hire; to employ; to engage 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
334 48 qǐng to make an appointment 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
335 48 qǐng to greet 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
336 48 qǐng to invite 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
337 48 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 蘇悉地羯羅經奉請品第十七
338 48 Kangxi radical 49 已依法
339 48 to bring to an end; to stop 已依法
340 48 to complete 已依法
341 48 to demote; to dismiss 已依法
342 48 to recover from an illness 已依法
343 48 former; pūrvaka 已依法
344 48 Yi 亦等成就
345 44 one 唯具一事者
346 44 Kangxi radical 1 唯具一事者
347 44 pure; concentrated 唯具一事者
348 44 first 唯具一事者
349 44 the same 唯具一事者
350 44 sole; single 唯具一事者
351 44 a very small amount 唯具一事者
352 44 Yi 唯具一事者
353 44 other 唯具一事者
354 44 to unify 唯具一事者
355 44 accidentally; coincidentally 唯具一事者
356 44 abruptly; suddenly 唯具一事者
357 44 one; eka 唯具一事者
358 43 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 我今復說三部悉地成就
359 43 běn to be one's own 置本獻
360 43 běn origin; source; root; foundation; basis 置本獻
361 43 běn the roots of a plant 置本獻
362 43 běn capital 置本獻
363 43 běn main; central; primary 置本獻
364 43 běn according to 置本獻
365 43 běn a version; an edition 置本獻
366 43 běn a memorial [presented to the emperor] 置本獻
367 43 běn a book 置本獻
368 43 běn trunk of a tree 置本獻
369 43 běn to investigate the root of 置本獻
370 43 běn a manuscript for a play 置本獻
371 43 běn Ben 置本獻
372 43 běn root; origin; mula 置本獻
373 43 běn becoming, being, existing; bhava 置本獻
374 43 běn former; previous; pūrva 置本獻
375 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 又多種成
376 42 chéng to become; to turn into 又多種成
377 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 又多種成
378 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 又多種成
379 42 chéng a full measure of 又多種成
380 42 chéng whole 又多種成
381 42 chéng set; established 又多種成
382 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 又多種成
383 42 chéng to reconcile 又多種成
384 42 chéng to resmble; to be similar to 又多種成
385 42 chéng composed of 又多種成
386 42 chéng a result; a harvest; an achievement 又多種成
387 42 chéng capable; able; accomplished 又多種成
388 42 chéng to help somebody achieve something 又多種成
389 42 chéng Cheng 又多種成
390 42 chéng Become 又多種成
391 42 chéng becoming; bhāva 又多種成
392 41 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 念持供養
393 41 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 念持供養
394 41 供養 gòngyǎng offering 念持供養
395 41 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 念持供養
396 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法得
397 41 děi to want to; to need to 法得
398 41 děi must; ought to 法得
399 41 de 法得
400 41 de infix potential marker 法得
401 41 to result in 法得
402 41 to be proper; to fit; to suit 法得
403 41 to be satisfied 法得
404 41 to be finished 法得
405 41 děi satisfying 法得
406 41 to contract 法得
407 41 to hear 法得
408 41 to have; there is 法得
409 41 marks time passed 法得
410 41 obtain; attain; prāpta 法得
411 40 jiā ka 史迦天
412 40 jiā ka 史迦天
413 40 day of the month; a certain day 跋日羅
414 40 Kangxi radical 72 跋日羅
415 40 a day 跋日羅
416 40 Japan 跋日羅
417 40 sun 跋日羅
418 40 daytime 跋日羅
419 40 sunlight 跋日羅
420 40 everyday 跋日羅
421 40 season 跋日羅
422 40 available time 跋日羅
423 40 in the past 跋日羅
424 40 mi 跋日羅
425 40 sun; sūrya 跋日羅
426 40 a day; divasa 跋日羅
427 39 zūn to honor; to respect 或尊等所
428 39 zūn a zun; an ancient wine vessel 或尊等所
429 39 zūn a wine cup 或尊等所
430 39 zūn respected; honorable; noble; senior 或尊等所
431 39 zūn supreme; high 或尊等所
432 39 zūn grave; solemn; dignified 或尊等所
433 39 zūn bhagavat; holy one 或尊等所
434 39 zūn lord; patron; natha 或尊等所
435 39 zūn superior; śreṣṭha 或尊等所
436 38 yán to speak; to say; said 世天真言
437 38 yán language; talk; words; utterance; speech 世天真言
438 38 yán Kangxi radical 149 世天真言
439 38 yán phrase; sentence 世天真言
440 38 yán a word; a syllable 世天真言
441 38 yán a theory; a doctrine 世天真言
442 38 yán to regard as 世天真言
443 38 yán to act as 世天真言
444 38 yán word; vacana 世天真言
445 38 yán speak; vad 世天真言
446 37 shì matter; thing; item 或知解一切事
447 37 shì to serve 或知解一切事
448 37 shì a government post 或知解一切事
449 37 shì duty; post; work 或知解一切事
450 37 shì occupation 或知解一切事
451 37 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 或知解一切事
452 37 shì an accident 或知解一切事
453 37 shì to attend 或知解一切事
454 37 shì an allusion 或知解一切事
455 37 shì a condition; a state; a situation 或知解一切事
456 37 shì to engage in 或知解一切事
457 37 shì to enslave 或知解一切事
458 37 shì to pursue 或知解一切事
459 37 shì to administer 或知解一切事
460 37 shì to appoint 或知解一切事
461 37 shì thing; phenomena 或知解一切事
462 37 shì actions; karma 或知解一切事
463 36 huá Chinese 應著稻華塗香
464 36 huá illustrious; splendid 應著稻華塗香
465 36 huā a flower 應著稻華塗香
466 36 huā to flower 應著稻華塗香
467 36 huá China 應著稻華塗香
468 36 huá empty; flowery 應著稻華塗香
469 36 huá brilliance; luster 應著稻華塗香
470 36 huá elegance; beauty 應著稻華塗香
471 36 huā a flower 應著稻華塗香
472 36 huá extravagant; wasteful; flashy 應著稻華塗香
473 36 huá makeup; face powder 應著稻華塗香
474 36 huá flourishing 應著稻華塗香
475 36 huá a corona 應著稻華塗香
476 36 huá years; time 應著稻華塗香
477 36 huá your 應著稻華塗香
478 36 huá essence; best part 應著稻華塗香
479 36 huá grey 應著稻華塗香
480 36 huà Hua 應著稻華塗香
481 36 huá literary talent 應著稻華塗香
482 36 huá literary talent 應著稻華塗香
483 36 huá an article; a document 應著稻華塗香
484 36 huá flower; puṣpa 應著稻華塗香
485 35 jiàn to see 令眾喜見
486 35 jiàn opinion; view; understanding 令眾喜見
487 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令眾喜見
488 35 jiàn refer to; for details see 令眾喜見
489 35 jiàn to listen to 令眾喜見
490 35 jiàn to meet 令眾喜見
491 35 jiàn to receive (a guest) 令眾喜見
492 35 jiàn let me; kindly 令眾喜見
493 35 jiàn Jian 令眾喜見
494 35 xiàn to appear 令眾喜見
495 35 xiàn to introduce 令眾喜見
496 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令眾喜見
497 35 jiàn seeing; observing; darśana 令眾喜見
498 34 sān three 此卷首元落却三品
499 34 sān third 此卷首元落却三品
500 34 sān more than two 此卷首元落却三品

Frequencies of all Words

Top 1183

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 272 真言 zhēnyán true words 次聖者真言
2 272 真言 zhēnyán an incantation 次聖者真言
3 272 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 次聖者真言
4 210 huò or; either; else
5 210 huò maybe; perhaps; might; possibly
6 210 huò some; someone
7 210 míngnián suddenly
8 210 huò or; vā
9 184 zuò to do 淨水隨所作事
10 184 zuò to act as; to serve as 淨水隨所作事
11 184 zuò to start 淨水隨所作事
12 184 zuò a writing; a work 淨水隨所作事
13 184 zuò to dress as; to be disguised as 淨水隨所作事
14 184 zuō to create; to make 淨水隨所作事
15 184 zuō a workshop 淨水隨所作事
16 184 zuō to write; to compose 淨水隨所作事
17 184 zuò to rise 淨水隨所作事
18 184 zuò to be aroused 淨水隨所作事
19 184 zuò activity; action; undertaking 淨水隨所作事
20 184 zuò to regard as 淨水隨所作事
21 184 zuò action; kāraṇa 淨水隨所作事
22 148 zhī him; her; them; that 更分別之
23 148 zhī used between a modifier and a word to form a word group 更分別之
24 148 zhī to go 更分別之
25 148 zhī this; that 更分別之
26 148 zhī genetive marker 更分別之
27 148 zhī it 更分別之
28 148 zhī in 更分別之
29 148 zhī all 更分別之
30 148 zhī and 更分別之
31 148 zhī however 更分別之
32 148 zhī if 更分別之
33 148 zhī then 更分別之
34 148 zhī to arrive; to go 更分別之
35 148 zhī is 更分別之
36 148 zhī to use 更分別之
37 148 zhī Zhi 更分別之
38 134 method; way 法得
39 134 France 法得
40 134 the law; rules; regulations 法得
41 134 the teachings of the Buddha; Dharma 法得
42 134 a standard; a norm 法得
43 134 an institution 法得
44 134 to emulate 法得
45 134 magic; a magic trick 法得
46 134 punishment 法得
47 134 Fa 法得
48 134 a precedent 法得
49 134 a classification of some kinds of Han texts 法得
50 134 relating to a ceremony or rite 法得
51 134 Dharma 法得
52 134 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法得
53 134 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法得
54 134 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法得
55 134 quality; characteristic 法得
56 129 in; at 藏跡於身
57 129 in; at 藏跡於身
58 129 in; at; to; from 藏跡於身
59 129 to go; to 藏跡於身
60 129 to rely on; to depend on 藏跡於身
61 129 to go to; to arrive at 藏跡於身
62 129 from 藏跡於身
63 129 give 藏跡於身
64 129 oppposing 藏跡於身
65 129 and 藏跡於身
66 129 compared to 藏跡於身
67 129 by 藏跡於身
68 129 and; as well as 藏跡於身
69 129 for 藏跡於身
70 129 Yu 藏跡於身
71 129 a crow 藏跡於身
72 129 whew; wow 藏跡於身
73 129 near to; antike 藏跡於身
74 122 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲成就藥物等者
75 122 zhě that 若欲成就藥物等者
76 122 zhě nominalizing function word 若欲成就藥物等者
77 122 zhě used to mark a definition 若欲成就藥物等者
78 122 zhě used to mark a pause 若欲成就藥物等者
79 122 zhě topic marker; that; it 若欲成就藥物等者
80 122 zhuó according to 若欲成就藥物等者
81 122 zhě ca 若欲成就藥物等者
82 121 zhū all; many; various 得諸漏斷盡
83 121 zhū Zhu 得諸漏斷盡
84 121 zhū all; members of the class 得諸漏斷盡
85 121 zhū interrogative particle 得諸漏斷盡
86 121 zhū him; her; them; it 得諸漏斷盡
87 121 zhū of; in 得諸漏斷盡
88 121 zhū all; many; sarva 得諸漏斷盡
89 119 yòng to use; to apply 下品用也
90 119 yòng Kangxi radical 101 下品用也
91 119 yòng to eat 下品用也
92 119 yòng to spend 下品用也
93 119 yòng expense 下品用也
94 119 yòng a use; usage 下品用也
95 119 yòng to need; must 下品用也
96 119 yòng useful; practical 下品用也
97 119 yòng to use up; to use all of something 下品用也
98 119 yòng by means of; with 下品用也
99 119 yòng to work (an animal) 下品用也
100 119 yòng to appoint 下品用也
101 119 yòng to administer; to manager 下品用也
102 119 yòng to control 下品用也
103 119 yòng to access 下品用也
104 119 yòng Yong 下品用也
105 119 yòng yong; function; application 下品用也
106 119 yòng efficacy; kāritra 下品用也
107 114 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乘空自在而進
108 114 ér Kangxi radical 126 乘空自在而進
109 114 ér you 乘空自在而進
110 114 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乘空自在而進
111 114 ér right away; then 乘空自在而進
112 114 ér but; yet; however; while; nevertheless 乘空自在而進
113 114 ér if; in case; in the event that 乘空自在而進
114 114 ér therefore; as a result; thus 乘空自在而進
115 114 ér how can it be that? 乘空自在而進
116 114 ér so as to 乘空自在而進
117 114 ér only then 乘空自在而進
118 114 ér as if; to seem like 乘空自在而進
119 114 néng can; able 乘空自在而進
120 114 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乘空自在而進
121 114 ér me 乘空自在而進
122 114 ér to arrive; up to 乘空自在而進
123 114 ér possessive 乘空自在而進
124 114 ér and; ca 乘空自在而進
125 108 yīng should; ought 應誦真言
126 108 yìng to answer; to respond 應誦真言
127 108 yìng to confirm; to verify 應誦真言
128 108 yīng soon; immediately 應誦真言
129 108 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應誦真言
130 108 yìng to accept 應誦真言
131 108 yīng or; either 應誦真言
132 108 yìng to permit; to allow 應誦真言
133 108 yìng to echo 應誦真言
134 108 yìng to handle; to deal with 應誦真言
135 108 yìng Ying 應誦真言
136 108 yīng suitable; yukta 應誦真言
137 105 ruò to seem; to be like; as 若欲成就藥物等者
138 105 ruò seemingly 若欲成就藥物等者
139 105 ruò if 若欲成就藥物等者
140 105 ruò you 若欲成就藥物等者
141 105 ruò this; that 若欲成就藥物等者
142 105 ruò and; or 若欲成就藥物等者
143 105 ruò as for; pertaining to 若欲成就藥物等者
144 105 pomegranite 若欲成就藥物等者
145 105 ruò to choose 若欲成就藥物等者
146 105 ruò to agree; to accord with; to conform to 若欲成就藥物等者
147 105 ruò thus 若欲成就藥物等者
148 105 ruò pollia 若欲成就藥物等者
149 105 ruò Ruo 若欲成就藥物等者
150 105 ruò only then 若欲成就藥物等者
151 105 ja 若欲成就藥物等者
152 105 jñā 若欲成就藥物等者
153 105 ruò if; yadi 若欲成就藥物等者
154 97 so as to; in order to 或以
155 97 to use; to regard as 或以
156 97 to use; to grasp 或以
157 97 according to 或以
158 97 because of 或以
159 97 on a certain date 或以
160 97 and; as well as 或以
161 97 to rely on 或以
162 97 to regard 或以
163 97 to be able to 或以
164 97 to order; to command 或以
165 97 further; moreover 或以
166 97 used after a verb 或以
167 97 very 或以
168 97 already 或以
169 97 increasingly 或以
170 97 a reason; a cause 或以
171 97 Israel 或以
172 97 Yi 或以
173 97 use; yogena 或以
174 93 wèi for; to 為最上
175 93 wèi because of 為最上
176 93 wéi to act as; to serve 為最上
177 93 wéi to change into; to become 為最上
178 93 wéi to be; is 為最上
179 93 wéi to do 為最上
180 93 wèi for 為最上
181 93 wèi because of; for; to 為最上
182 93 wèi to 為最上
183 93 wéi in a passive construction 為最上
184 93 wéi forming a rehetorical question 為最上
185 93 wéi forming an adverb 為最上
186 93 wéi to add emphasis 為最上
187 93 wèi to support; to help 為最上
188 93 wéi to govern 為最上
189 93 wèi to be; bhū 為最上
190 91 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 分別成就品第十六
191 91 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 分別成就品第十六
192 91 成就 chéngjiù accomplishment 分別成就品第十六
193 91 成就 chéngjiù Achievements 分別成就品第十六
194 91 成就 chéngjiù to attained; to obtain 分別成就品第十六
195 91 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 分別成就品第十六
196 91 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 分別成就品第十六
197 89 his; hers; its; theirs 如白檀木其性清
198 89 to add emphasis 如白檀木其性清
199 89 used when asking a question in reply to a question 如白檀木其性清
200 89 used when making a request or giving an order 如白檀木其性清
201 89 he; her; it; them 如白檀木其性清
202 89 probably; likely 如白檀木其性清
203 89 will 如白檀木其性清
204 89 may 如白檀木其性清
205 89 if 如白檀木其性清
206 89 or 如白檀木其性清
207 89 Qi 如白檀木其性清
208 89 he; her; it; saḥ; sā; tad 如白檀木其性清
209 89 shí time; a point or period of time 用之時
210 89 shí a season; a quarter of a year 用之時
211 89 shí one of the 12 two-hour periods of the day 用之時
212 89 shí at that time 用之時
213 89 shí fashionable 用之時
214 89 shí fate; destiny; luck 用之時
215 89 shí occasion; opportunity; chance 用之時
216 89 shí tense 用之時
217 89 shí particular; special 用之時
218 89 shí to plant; to cultivate 用之時
219 89 shí hour (measure word) 用之時
220 89 shí an era; a dynasty 用之時
221 89 shí time [abstract] 用之時
222 89 shí seasonal 用之時
223 89 shí frequently; often 用之時
224 89 shí occasionally; sometimes 用之時
225 89 shí on time 用之時
226 89 shí this; that 用之時
227 89 shí to wait upon 用之時
228 89 shí hour 用之時
229 89 shí appropriate; proper; timely 用之時
230 89 shí Shi 用之時
231 89 shí a present; currentlt 用之時
232 89 shí time; kāla 用之時
233 89 shí at that time; samaya 用之時
234 89 shí then; atha 用之時
235 89 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 應誦真言
236 89 sòng to recount; to narrate 應誦真言
237 89 sòng a poem 應誦真言
238 89 sòng recite; priase; pāṭha 應誦真言
239 83 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即遠所涉無有疲乏
240 83 suǒ an office; an institute 即遠所涉無有疲乏
241 83 suǒ introduces a relative clause 即遠所涉無有疲乏
242 83 suǒ it 即遠所涉無有疲乏
243 83 suǒ if; supposing 即遠所涉無有疲乏
244 83 suǒ a few; various; some 即遠所涉無有疲乏
245 83 suǒ a place; a location 即遠所涉無有疲乏
246 83 suǒ indicates a passive voice 即遠所涉無有疲乏
247 83 suǒ that which 即遠所涉無有疲乏
248 83 suǒ an ordinal number 即遠所涉無有疲乏
249 83 suǒ meaning 即遠所涉無有疲乏
250 83 suǒ garrison 即遠所涉無有疲乏
251 83 suǒ place; pradeśa 即遠所涉無有疲乏
252 83 suǒ that which; yad 即遠所涉無有疲乏
253 81 ministry; department 諸鬼部內
254 81 section; part; measure word for films and books 諸鬼部內
255 81 section; part 諸鬼部內
256 81 troops 諸鬼部內
257 81 a category; a kind 諸鬼部內
258 81 to command; to control 諸鬼部內
259 81 radical 諸鬼部內
260 81 headquarters 諸鬼部內
261 81 unit 諸鬼部內
262 81 to put in order; to arrange 諸鬼部內
263 81 group; nikāya 諸鬼部內
264 77 shàng top; a high position 隨上中下
265 77 shang top; the position on or above something 隨上中下
266 77 shàng to go up; to go forward 隨上中下
267 77 shàng shang 隨上中下
268 77 shàng previous; last 隨上中下
269 77 shàng high; higher 隨上中下
270 77 shàng advanced 隨上中下
271 77 shàng a monarch; a sovereign 隨上中下
272 77 shàng time 隨上中下
273 77 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 隨上中下
274 77 shàng far 隨上中下
275 77 shàng big; as big as 隨上中下
276 77 shàng abundant; plentiful 隨上中下
277 77 shàng to report 隨上中下
278 77 shàng to offer 隨上中下
279 77 shàng to go on stage 隨上中下
280 77 shàng to take office; to assume a post 隨上中下
281 77 shàng to install; to erect 隨上中下
282 77 shàng to suffer; to sustain 隨上中下
283 77 shàng to burn 隨上中下
284 77 shàng to remember 隨上中下
285 77 shang on; in 隨上中下
286 77 shàng upward 隨上中下
287 77 shàng to add 隨上中下
288 77 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 隨上中下
289 77 shàng to meet 隨上中下
290 77 shàng falling then rising (4th) tone 隨上中下
291 77 shang used after a verb indicating a result 隨上中下
292 77 shàng a musical note 隨上中下
293 77 shàng higher, superior; uttara 隨上中下
294 75 護摩 hùmó homa 遍請護摩及輪手
295 73 xiān first 先來懈怠
296 73 xiān early; prior; former 先來懈怠
297 73 xiān to go forward; to advance 先來懈怠
298 73 xiān to attach importance to; to value 先來懈怠
299 73 xiān to start 先來懈怠
300 73 xiān ancestors; forebears 先來懈怠
301 73 xiān earlier 先來懈怠
302 73 xiān before; in front 先來懈怠
303 73 xiān fundamental; basic 先來懈怠
304 73 xiān Xian 先來懈怠
305 73 xiān ancient; archaic 先來懈怠
306 73 xiān super 先來懈怠
307 73 xiān deceased 先來懈怠
308 73 xiān first; former; pūrva 先來懈怠
309 70 dāng to be; to act as; to serve as 當知即悉上中下分
310 70 dāng at or in the very same; be apposite 當知即悉上中下分
311 70 dāng dang (sound of a bell) 當知即悉上中下分
312 70 dāng to face 當知即悉上中下分
313 70 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知即悉上中下分
314 70 dāng to manage; to host 當知即悉上中下分
315 70 dāng should 當知即悉上中下分
316 70 dāng to treat; to regard as 當知即悉上中下分
317 70 dǎng to think 當知即悉上中下分
318 70 dàng suitable; correspond to 當知即悉上中下分
319 70 dǎng to be equal 當知即悉上中下分
320 70 dàng that 當知即悉上中下分
321 70 dāng an end; top 當知即悉上中下分
322 70 dàng clang; jingle 當知即悉上中下分
323 70 dāng to judge 當知即悉上中下分
324 70 dǎng to bear on one's shoulder 當知即悉上中下分
325 70 dàng the same 當知即悉上中下分
326 70 dàng to pawn 當知即悉上中下分
327 70 dàng to fail [an exam] 當知即悉上中下分
328 70 dàng a trap 當知即悉上中下分
329 70 dàng a pawned item 當知即悉上中下分
330 70 dāng will be; bhaviṣyati 當知即悉上中下分
331 70 such as; for example; for instance 如上所說
332 70 if 如上所說
333 70 in accordance with 如上所說
334 70 to be appropriate; should; with regard to 如上所說
335 70 this 如上所說
336 70 it is so; it is thus; can be compared with 如上所說
337 70 to go to 如上所說
338 70 to meet 如上所說
339 70 to appear; to seem; to be like 如上所說
340 70 at least as good as 如上所說
341 70 and 如上所說
342 70 or 如上所說
343 70 but 如上所說
344 70 then 如上所說
345 70 naturally 如上所說
346 70 expresses a question or doubt 如上所說
347 70 you 如上所說
348 70 the second lunar month 如上所說
349 70 in; at 如上所說
350 70 Ru 如上所說
351 70 Thus 如上所說
352 70 thus; tathā 如上所說
353 70 like; iva 如上所說
354 70 suchness; tathatā 如上所說
355 69 biàn turn; one time 閼伽七遍
356 69 biàn all; complete 閼伽七遍
357 69 biàn everywhere; common 閼伽七遍
358 69 biàn to be covered with 閼伽七遍
359 69 biàn everywhere; sarva 閼伽七遍
360 69 biàn pervade; visva 閼伽七遍
361 69 biàn everywhere fragrant; paricitra 閼伽七遍
362 69 biàn everywhere; spharaṇa 閼伽七遍
363 66 this; these 此卷首元落却三品
364 66 in this way 此卷首元落却三品
365 66 otherwise; but; however; so 此卷首元落却三品
366 66 at this time; now; here 此卷首元落却三品
367 66 this; here; etad 此卷首元落却三品
368 65 a time 次聖者真言
369 65 second-rate 次聖者真言
370 65 second; secondary 次聖者真言
371 65 temporary stopover; temporary lodging 次聖者真言
372 65 a sequence; an order 次聖者真言
373 65 to arrive 次聖者真言
374 65 to be next in sequence 次聖者真言
375 65 positions of the 12 Jupiter stations 次聖者真言
376 65 positions of the sun and moon on the ecliptic 次聖者真言
377 65 stage of a journey 次聖者真言
378 65 ranks 次聖者真言
379 65 an official position 次聖者真言
380 65 inside 次聖者真言
381 65 to hesitate 次聖者真言
382 65 secondary; next; tatas 次聖者真言
383 64 zhōng middle 蘇悉地羯羅經卷中
384 64 zhōng medium; medium sized 蘇悉地羯羅經卷中
385 64 zhōng China 蘇悉地羯羅經卷中
386 64 zhòng to hit the mark 蘇悉地羯羅經卷中
387 64 zhōng in; amongst 蘇悉地羯羅經卷中
388 64 zhōng midday 蘇悉地羯羅經卷中
389 64 zhōng inside 蘇悉地羯羅經卷中
390 64 zhōng during 蘇悉地羯羅經卷中
391 64 zhōng Zhong 蘇悉地羯羅經卷中
392 64 zhōng intermediary 蘇悉地羯羅經卷中
393 64 zhōng half 蘇悉地羯羅經卷中
394 64 zhōng just right; suitably 蘇悉地羯羅經卷中
395 64 zhōng while 蘇悉地羯羅經卷中
396 64 zhòng to reach; to attain 蘇悉地羯羅經卷中
397 64 zhòng to suffer; to infect 蘇悉地羯羅經卷中
398 64 zhòng to obtain 蘇悉地羯羅經卷中
399 64 zhòng to pass an exam 蘇悉地羯羅經卷中
400 64 zhōng middle 蘇悉地羯羅經卷中
401 64 again; more; repeatedly 我今復說三部悉地成就
402 64 to go back; to return 我今復說三部悉地成就
403 64 to resume; to restart 我今復說三部悉地成就
404 64 to do in detail 我今復說三部悉地成就
405 64 to restore 我今復說三部悉地成就
406 64 to respond; to reply to 我今復說三部悉地成就
407 64 after all; and then 我今復說三部悉地成就
408 64 even if; although 我今復說三部悉地成就
409 64 Fu; Return 我今復說三部悉地成就
410 64 to retaliate; to reciprocate 我今復說三部悉地成就
411 64 to avoid forced labor or tax 我今復說三部悉地成就
412 64 particle without meaing 我今復說三部悉地成就
413 64 Fu 我今復說三部悉地成就
414 64 repeated; again 我今復說三部悉地成就
415 64 doubled; to overlapping; folded 我今復說三部悉地成就
416 64 a lined garment with doubled thickness 我今復說三部悉地成就
417 64 again; punar 我今復說三部悉地成就
418 63 yìn to stamp; to seal; to mark; to print
419 63 yìn India
420 63 yìn a mudra; a hand gesture
421 63 yìn a seal; a stamp
422 63 yìn to tally
423 63 yìn a vestige; a trace
424 63 yìn Yin
425 63 yìn to leave a track or trace
426 63 yìn mudra
427 62 děng et cetera; and so on 若欲成就藥物等者
428 62 děng to wait 若欲成就藥物等者
429 62 děng degree; kind 若欲成就藥物等者
430 62 děng plural 若欲成就藥物等者
431 62 děng to be equal 若欲成就藥物等者
432 62 děng degree; level 若欲成就藥物等者
433 62 děng to compare 若欲成就藥物等者
434 62 děng same; equal; sama 若欲成就藥物等者
435 61 thing; matter 皆物疑慮
436 61 physics 皆物疑慮
437 61 living beings; the outside world; other people 皆物疑慮
438 61 contents; properties; elements 皆物疑慮
439 61 muticolor of an animal's coat 皆物疑慮
440 61 mottling 皆物疑慮
441 61 variety 皆物疑慮
442 61 an institution 皆物疑慮
443 61 to select; to choose 皆物疑慮
444 61 to seek 皆物疑慮
445 61 thing; vastu 皆物疑慮
446 61 to reach 及餘下
447 61 and 及餘下
448 61 coming to; when 及餘下
449 61 to attain 及餘下
450 61 to understand 及餘下
451 61 able to be compared to; to catch up with 及餘下
452 61 to be involved with; to associate with 及餘下
453 61 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘下
454 61 and; ca; api 及餘下
455 57 念誦 niànsòng to read out; to recite 誠心念誦
456 57 念誦 niànsòng to read out; to recite 誠心念誦
457 55 to take; to get; to fetch 或取螺作
458 55 to obtain 或取螺作
459 55 to choose; to select 或取螺作
460 55 to catch; to seize; to capture 或取螺作
461 55 to accept; to receive 或取螺作
462 55 to seek 或取螺作
463 55 to take a bride 或取螺作
464 55 placed after a verb to mark an action 或取螺作
465 55 Qu 或取螺作
466 55 clinging; grasping; upādāna 或取螺作
467 54 desire 若欲成就藥物等者
468 54 to desire; to wish 若欲成就藥物等者
469 54 almost; nearly; about to occur 若欲成就藥物等者
470 54 to desire; to intend 若欲成就藥物等者
471 54 lust 若欲成就藥物等者
472 54 desire; intention; wish; kāma 若欲成就藥物等者
473 54 如是 rúshì thus; so 滿如是願者
474 54 如是 rúshì thus, so 滿如是願者
475 54 如是 rúshì thus; evam 滿如是願者
476 54 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 滿如是願者
477 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今復說三部悉地成就
478 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今復說三部悉地成就
479 54 shuì to persuade 我今復說三部悉地成就
480 54 shuō to teach; to recite; to explain 我今復說三部悉地成就
481 54 shuō a doctrine; a theory 我今復說三部悉地成就
482 54 shuō to claim; to assert 我今復說三部悉地成就
483 54 shuō allocution 我今復說三部悉地成就
484 54 shuō to criticize; to scold 我今復說三部悉地成就
485 54 shuō to indicate; to refer to 我今復說三部悉地成就
486 54 shuō speach; vāda 我今復說三部悉地成就
487 54 shuō to speak; bhāṣate 我今復說三部悉地成就
488 54 shuō to instruct 我今復說三部悉地成就
489 54 not; no 不具此德
490 54 expresses that a certain condition cannot be acheived 不具此德
491 54 as a correlative 不具此德
492 54 no (answering a question) 不具此德
493 54 forms a negative adjective from a noun 不具此德
494 54 at the end of a sentence to form a question 不具此德
495 54 to form a yes or no question 不具此德
496 54 infix potential marker 不具此德
497 54 no; na 不具此德
498 53 zhì to place; to lay out 瑟置迦法
499 53 zhì to establish; to set up; to install 瑟置迦法
500 53 zhì to buy 瑟置迦法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
huò or; vā
zuò action; kāraṇa
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
near to; antike
zhě ca
zhū all; many; sarva
  1. yòng
  2. yòng
  1. yong; function; application
  2. efficacy; kāritra
ér and; ca
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
拔难陀 拔難陀 98 Upananda
北角 98 North Point district
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
帝殊罗施 帝殊羅施 100 Tejorasi
东门 東門 68 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛眼部母 102 Buddha-locani
甘露军荼利 甘露軍荼利 103 Amṛtakuṇḍalin
观本 觀本 103 Guan Ben
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
恒安 104 Heng An
火天 104 Agni
吉里 106 Giri
金台 金臺 106 Jintai
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
军荼利 軍荼利 106 Kundali
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
鲁达罗 魯達羅 108 Rudra; Roarer
忙莽计 忙莽計 109 Mamaki
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃室利 摩訶室利 109 Mahādevī
南门 南門 78 South Gate
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼木 110 Nyêmo
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善导 善導 115 Shan Dao
商迦 115 Sankha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 115
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 242.

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大灵塔 八大靈塔 98 eight great stupas
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
悲念 98 compassion; karuna
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
别境 別境 98 limited scope
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
钵孕瞿 鉢孕瞿 98 priyangu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
补瑟征迦 補瑟徵迦 98 paustika; augmentation
补瑟征迦法 補瑟徵迦法 98 Paustika ritual
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长时 長時 99 eon; kalpa
瞋毒 99 the poison of anger
成办诸事真言 成辦諸事真言 99 mantra for doing work
成就法 99 sadhana; sādhana
成就悉地 99 attaining supernatural powers
成满 成滿 99 to become complete
承事 99 to entrust with duty
持斋 持齋 99 to keep a fast
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
床座 99 seat; āsana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛部 102 Buddha division
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
加被 106 blessing
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦蓝 迦藍 106 Buddhist temple
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
加威 106 blessing
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯攞赊 羯攞賒 106 water pitcher; kalasa
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
救世 106 to save the world
吉祥瓶 106 mani vase
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
六念 108 the six contemplations
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗门 羅門 108 Brahman
满瓶 滿瓶 109 mani vase
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙果 109 wonderful fruit
名曰 109 to be named; to be called
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
木槵子 109 varnish tree; goldenrain tree
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
腻沙 膩沙 110 usnisa
泮吒 112 phat; crack
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛地 112 stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi
頗梨 112 crystal
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤求 113 to diligently seek
如法 114 In Accord With
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三部 115 three divisions
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三衣 115 the three robes of monk
三障 115 three barriers
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
扇底迦 115 santika; pacification
扇底迦法 115 Santika ritual
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深义 深義 115 deep meaning
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣众 聖眾 115 holy ones
沈水香 115 aguru
摄心 攝心 115 to concentrate
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受者 115 recipient
受真言法 115 procedures for accepting mantras
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说净 說淨 115 explained to be pure
四德 115 the four virtues
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
速得成就 115 quickly attain
速得悉地 115 to rapidly attain siddhis
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随意所作 隨意所作 115 perform all you have to do
所持 115 adhisthana; empowerment
莎缚诃 莎縛訶 115 svaha; hail
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
昙摩 曇摩 116 dharma
天木香 116 deodar fragrance
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心作 120 karmic activity of the mind
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
心真言 120 heart mantra
修善 120 to cultivate goodness
虚空界 虛空界 120 visible space
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
义利 義利 121 a beneficial meaning
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘事 緣事 121 study of phenomena
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
战拏 戰拏 122 canda; violent
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制多 122 caitya
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛 122 to become a Buddha
作持 122 exhortative observance