Glossary and Vocabulary for Buddha Crown Worthy Supreme Heart able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms Secret Three Body Mantras for Three Types of Siddhi Ritual Manual (Fo Ding Zun Sheng Xin Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi San Shen Foguo San Zhong Xi Di Zhenyan Yi Gui) 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地真言儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 letter; symbol; character 起教菩薩說五字祕密
2 44 Zi 起教菩薩說五字祕密
3 44 to love 起教菩薩說五字祕密
4 44 to teach; to educate 起教菩薩說五字祕密
5 44 to be allowed to marry 起教菩薩說五字祕密
6 44 courtesy name; style name; scholarly or literary name 起教菩薩說五字祕密
7 44 diction; wording 起教菩薩說五字祕密
8 44 handwriting 起教菩薩說五字祕密
9 44 calligraphy; a work of calligraphy 起教菩薩說五字祕密
10 44 a written pledge; a letter; a contract 起教菩薩說五字祕密
11 44 a font; a calligraphic style 起教菩薩說五字祕密
12 44 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 起教菩薩說五字祕密
13 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
14 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
15 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
16 32 zhě ca 是五字者阿鑁覽唅欠
17 28 金剛 jīngāng a diamond 阿金剛地部一
18 28 金剛 jīngāng King Kong 阿金剛地部一
19 28 金剛 jīngāng a hard object 阿金剛地部一
20 28 金剛 jīngāng gorilla 阿金剛地部一
21 28 金剛 jīngāng diamond 阿金剛地部一
22 28 金剛 jīngāng vajra 阿金剛地部一
23 27 shēn human body; torso 毘盧遮那佛身毛孔
24 27 shēn Kangxi radical 158 毘盧遮那佛身毛孔
25 27 shēn self 毘盧遮那佛身毛孔
26 27 shēn life 毘盧遮那佛身毛孔
27 27 shēn an object 毘盧遮那佛身毛孔
28 27 shēn a lifetime 毘盧遮那佛身毛孔
29 27 shēn moral character 毘盧遮那佛身毛孔
30 27 shēn status; identity; position 毘盧遮那佛身毛孔
31 27 shēn pregnancy 毘盧遮那佛身毛孔
32 27 juān India 毘盧遮那佛身毛孔
33 27 shēn body; kāya 毘盧遮那佛身毛孔
34 24 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 界祕密三身佛果三種悉地真言
35 23 變成 biànchéng to change into 鑁字變成水輪
36 23 變成 biànchéng changed 鑁字變成水輪
37 22 zhōng middle 中想憾字
38 22 zhōng medium; medium sized 中想憾字
39 22 zhōng China 中想憾字
40 22 zhòng to hit the mark 中想憾字
41 22 zhōng midday 中想憾字
42 22 zhōng inside 中想憾字
43 22 zhōng during 中想憾字
44 22 zhōng Zhong 中想憾字
45 22 zhōng intermediary 中想憾字
46 22 zhōng half 中想憾字
47 22 zhòng to reach; to attain 中想憾字
48 22 zhòng to suffer; to infect 中想憾字
49 22 zhòng to obtain 中想憾字
50 22 zhòng to pass an exam 中想憾字
51 22 zhōng middle 中想憾字
52 18 ya 字結也
53 18 to be near by; to be close to 即以摧
54 18 at that time 即以摧
55 18 to be exactly the same as; to be thus 即以摧
56 18 supposed; so-called 即以摧
57 18 to arrive at; to ascend 即以摧
58 17 five 起教菩薩說五字祕密
59 17 fifth musical note 起教菩薩說五字祕密
60 17 Wu 起教菩薩說五字祕密
61 17 the five elements 起教菩薩說五字祕密
62 17 five; pañca 起教菩薩說五字祕密
63 17 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
64 17 Qi 字擊鼓者遠近聞其聲
65 15 shàng top; a high position 欠字是上
66 15 shang top; the position on or above something 欠字是上
67 15 shàng to go up; to go forward 欠字是上
68 15 shàng shang 欠字是上
69 15 shàng previous; last 欠字是上
70 15 shàng high; higher 欠字是上
71 15 shàng advanced 欠字是上
72 15 shàng a monarch; a sovereign 欠字是上
73 15 shàng time 欠字是上
74 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 欠字是上
75 15 shàng far 欠字是上
76 15 shàng big; as big as 欠字是上
77 15 shàng abundant; plentiful 欠字是上
78 15 shàng to report 欠字是上
79 15 shàng to offer 欠字是上
80 15 shàng to go on stage 欠字是上
81 15 shàng to take office; to assume a post 欠字是上
82 15 shàng to install; to erect 欠字是上
83 15 shàng to suffer; to sustain 欠字是上
84 15 shàng to burn 欠字是上
85 15 shàng to remember 欠字是上
86 15 shàng to add 欠字是上
87 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 欠字是上
88 15 shàng to meet 欠字是上
89 15 shàng falling then rising (4th) tone 欠字是上
90 15 shang used after a verb indicating a result 欠字是上
91 15 shàng a musical note 欠字是上
92 15 shàng higher, superior; uttara 欠字是上
93 14 zōng zong 是五字者阿鑁覽唅欠
94 14 zōng vaṃ 是五字者阿鑁覽唅欠
95 13 míng fame; renown; reputation 亦名灌頂智
96 13 míng a name; personal name; designation 亦名灌頂智
97 13 míng rank; position 亦名灌頂智
98 13 míng an excuse 亦名灌頂智
99 13 míng life 亦名灌頂智
100 13 míng to name; to call 亦名灌頂智
101 13 míng to express; to describe 亦名灌頂智
102 13 míng to be called; to have the name 亦名灌頂智
103 13 míng to own; to possess 亦名灌頂智
104 13 míng famous; renowned 亦名灌頂智
105 13 míng moral 亦名灌頂智
106 13 míng name; naman 亦名灌頂智
107 13 míng fame; renown; yasas 亦名灌頂智
108 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 珠光明從覽字成
109 13 chéng to become; to turn into 珠光明從覽字成
110 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 珠光明從覽字成
111 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 珠光明從覽字成
112 13 chéng a full measure of 珠光明從覽字成
113 13 chéng whole 珠光明從覽字成
114 13 chéng set; established 珠光明從覽字成
115 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 珠光明從覽字成
116 13 chéng to reconcile 珠光明從覽字成
117 13 chéng to resmble; to be similar to 珠光明從覽字成
118 13 chéng composed of 珠光明從覽字成
119 13 chéng a result; a harvest; an achievement 珠光明從覽字成
120 13 chéng capable; able; accomplished 珠光明從覽字成
121 13 chéng to help somebody achieve something 珠光明從覽字成
122 13 chéng Cheng 珠光明從覽字成
123 13 chéng Become 珠光明從覽字成
124 13 chéng becoming; bhāva 珠光明從覽字成
125 13 eight 以成八功德香水乳海
126 13 Kangxi radical 12 以成八功德香水乳海
127 13 eighth 以成八功德香水乳海
128 13 all around; all sides 以成八功德香水乳海
129 13 eight; aṣṭa 以成八功德香水乳海
130 13 sān three 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
131 13 sān third 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
132 13 sān more than two 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
133 13 sān very few 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
134 13 sān San 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
135 13 sān three; tri 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
136 13 sān sa 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
137 13 sān three kinds; trividha 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
138 12 zhī to go 破地獄滅七遍之殃
139 12 zhī to arrive; to go 破地獄滅七遍之殃
140 12 zhī is 破地獄滅七遍之殃
141 12 zhī to use 破地獄滅七遍之殃
142 12 zhī Zhi 破地獄滅七遍之殃
143 12 cóng to follow 山海大地從阿字出
144 12 cóng to comply; to submit; to defer 山海大地從阿字出
145 12 cóng to participate in something 山海大地從阿字出
146 12 cóng to use a certain method or principle 山海大地從阿字出
147 12 cóng something secondary 山海大地從阿字出
148 12 cóng remote relatives 山海大地從阿字出
149 12 cóng secondary 山海大地從阿字出
150 12 cóng to go on; to advance 山海大地從阿字出
151 12 cōng at ease; informal 山海大地從阿字出
152 12 zòng a follower; a supporter 山海大地從阿字出
153 12 zòng to release 山海大地從阿字出
154 12 zòng perpendicular; longitudinal 山海大地從阿字出
155 12 biàn all; complete 破地獄滅七遍之殃
156 12 biàn to be covered with 破地獄滅七遍之殃
157 12 biàn everywhere; sarva 破地獄滅七遍之殃
158 12 biàn pervade; visva 破地獄滅七遍之殃
159 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 破地獄滅七遍之殃
160 12 biàn everywhere; spharaṇa 破地獄滅七遍之殃
161 12 真言 zhēnyán true words 界祕密三身佛果三種悉地真言
162 12 真言 zhēnyán an incantation 界祕密三身佛果三種悉地真言
163 12 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 界祕密三身佛果三種悉地真言
164 12 如來 rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
165 12 如來 Rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
166 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
167 11 Yi 又名蓮華智亦轉法輪智
168 11 guān to look at; to watch; to observe 是此如來體性無生觀
169 11 guàn Taoist monastery; monastery 是此如來體性無生觀
170 11 guān to display; to show; to make visible 是此如來體性無生觀
171 11 guān Guan 是此如來體性無生觀
172 11 guān appearance; looks 是此如來體性無生觀
173 11 guān a sight; a view; a vista 是此如來體性無生觀
174 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是此如來體性無生觀
175 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是此如來體性無生觀
176 11 guàn an announcement 是此如來體性無生觀
177 11 guàn a high tower; a watchtower 是此如來體性無生觀
178 11 guān Surview 是此如來體性無生觀
179 11 guān Observe 是此如來體性無生觀
180 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 是此如來體性無生觀
181 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 是此如來體性無生觀
182 11 guān recollection; anusmrti 是此如來體性無生觀
183 11 guān viewing; avaloka 是此如來體性無生觀
184 11 to enter 一字入於五藏萬病不生
185 11 Kangxi radical 11 一字入於五藏萬病不生
186 11 radical 一字入於五藏萬病不生
187 11 income 一字入於五藏萬病不生
188 11 to conform with 一字入於五藏萬病不生
189 11 to descend 一字入於五藏萬病不生
190 11 the entering tone 一字入於五藏萬病不生
191 11 to pay 一字入於五藏萬病不生
192 11 to join 一字入於五藏萬病不生
193 11 entering; praveśa 一字入於五藏萬病不生
194 11 entered; attained; āpanna 一字入於五藏萬病不生
195 11 to go; to 一字入於五藏萬病不生
196 11 to rely on; to depend on 一字入於五藏萬病不生
197 11 Yu 一字入於五藏萬病不生
198 11 a crow 一字入於五藏萬病不生
199 11 ā to groan 是五字者阿鑁覽唅欠
200 11 ā a 是五字者阿鑁覽唅欠
201 11 ē to flatter 是五字者阿鑁覽唅欠
202 11 ē river bank 是五字者阿鑁覽唅欠
203 11 ē beam; pillar 是五字者阿鑁覽唅欠
204 11 ē a hillslope; a mound 是五字者阿鑁覽唅欠
205 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 是五字者阿鑁覽唅欠
206 11 ē E 是五字者阿鑁覽唅欠
207 11 ē to depend on 是五字者阿鑁覽唅欠
208 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
209 11 ē a buttress 是五字者阿鑁覽唅欠
210 11 ē be partial to 是五字者阿鑁覽唅欠
211 11 ē thick silk 是五字者阿鑁覽唅欠
212 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
213 10 xīn heart [organ] 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
214 10 xīn Kangxi radical 61 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
215 10 xīn mind; consciousness 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
216 10 xīn the center; the core; the middle 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
217 10 xīn one of the 28 star constellations 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
218 10 xīn heart 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
219 10 xīn emotion 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
220 10 xīn intention; consideration 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
221 10 xīn disposition; temperament 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
222 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
223 10 lǎn to look at; to watch; to view 是五字者阿鑁覽唅欠
224 10 lǎn to read; to read aloud 是五字者阿鑁覽唅欠
225 10 lǎn to accept 是五字者阿鑁覽唅欠
226 10 lún a wheel 地水火風空五輪之種子
227 10 lún a disk; a ring 地水火風空五輪之種子
228 10 lún a revolution 地水火風空五輪之種子
229 10 lún to revolve; to turn; to recur 地水火風空五輪之種子
230 10 lún to take turns; in turn 地水火風空五輪之種子
231 10 lún a steamer; a steamboat 地水火風空五輪之種子
232 10 lún a 12 year cycle 地水火風空五輪之種子
233 10 lún a vehicle with wheels 地水火風空五輪之種子
234 10 lún a north-south measurement 地水火風空五輪之種子
235 10 lún perimeter; circumference 地水火風空五輪之種子
236 10 lún high soaring 地水火風空五輪之種子
237 10 lún Lun 地水火風空五輪之種子
238 10 lún wheel; cakra 地水火風空五輪之種子
239 10 color 秀香美人天長養顏色滋味端正相
240 10 form; matter 秀香美人天長養顏色滋味端正相
241 10 shǎi dice 秀香美人天長養顏色滋味端正相
242 10 Kangxi radical 139 秀香美人天長養顏色滋味端正相
243 10 countenance 秀香美人天長養顏色滋味端正相
244 10 scene; sight 秀香美人天長養顏色滋味端正相
245 10 feminine charm; female beauty 秀香美人天長養顏色滋味端正相
246 10 kind; type 秀香美人天長養顏色滋味端正相
247 10 quality 秀香美人天長養顏色滋味端正相
248 10 to be angry 秀香美人天長養顏色滋味端正相
249 10 to seek; to search for 秀香美人天長養顏色滋味端正相
250 10 lust; sexual desire 秀香美人天長養顏色滋味端正相
251 10 form; rupa 秀香美人天長養顏色滋味端正相
252 10 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華臺藏世界諸如來出定
253 10 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華臺藏世界諸如來出定
254 10 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華臺藏世界諸如來出定
255 10 to use; to grasp 即以摧
256 10 to rely on 即以摧
257 10 to regard 即以摧
258 10 to be able to 即以摧
259 10 to order; to command 即以摧
260 10 used after a verb 即以摧
261 10 a reason; a cause 即以摧
262 10 Israel 即以摧
263 10 Yi 即以摧
264 10 use; yogena 即以摧
265 10 祕密 mìmì a secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
266 10 祕密 mìmì secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
267 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
268 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
269 10 shuì to persuade 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
270 10 shuō to teach; to recite; to explain 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
271 10 shuō a doctrine; a theory 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
272 10 shuō to claim; to assert 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
273 10 shuō allocution 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
274 10 shuō to criticize; to scold 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
275 10 shuō to indicate; to refer to 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
276 10 shuō speach; vāda 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
277 10 shuō to speak; bhāṣate 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
278 10 shuō to instruct 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
279 10 qiàn to owe 是五字者阿鑁覽唅欠
280 10 qiàn to yawn 是五字者阿鑁覽唅欠
281 10 qiàn Kangxi radical 76 是五字者阿鑁覽唅欠
282 10 qiàn to lift [one's body] 是五字者阿鑁覽唅欠
283 10 qiàn to lack; to be deficient 是五字者阿鑁覽唅欠
284 10 qiàn debt 是五字者阿鑁覽唅欠
285 10 qiàn yawn; vijṛmbhita 是五字者阿鑁覽唅欠
286 10 hān to put in the mouth 是五字者阿鑁覽唅欠
287 9 wàn ten thousand 江河萬流從鑁字出
288 9 wàn many; myriad; innumerable 江河萬流從鑁字出
289 9 wàn Wan 江河萬流從鑁字出
290 9 Mo 江河萬流從鑁字出
291 9 wàn scorpion dance 江河萬流從鑁字出
292 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 江河萬流從鑁字出
293 9 法界 fǎjiè Dharma Realm 色種種法界性智
294 9 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 色種種法界性智
295 9 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 色種種法界性智
296 9 suǒ a few; various; some 誦者所獲功德
297 9 suǒ a place; a location 誦者所獲功德
298 9 suǒ indicates a passive voice 誦者所獲功德
299 9 suǒ an ordinal number 誦者所獲功德
300 9 suǒ meaning 誦者所獲功德
301 9 suǒ garrison 誦者所獲功德
302 9 suǒ place; pradeśa 誦者所獲功德
303 8 zhì wisdom; knowledge; understanding 又名蓮華智亦轉法輪智
304 8 zhì care; prudence 又名蓮華智亦轉法輪智
305 8 zhì Zhi 又名蓮華智亦轉法輪智
306 8 zhì clever 又名蓮華智亦轉法輪智
307 8 zhì Wisdom 又名蓮華智亦轉法輪智
308 8 zhì jnana; knowing 又名蓮華智亦轉法輪智
309 8 yòu Kangxi radical 29 中又有唎字門
310 8 wéi to act as; to serve 自心為佛
311 8 wéi to change into; to become 自心為佛
312 8 wéi to be; is 自心為佛
313 8 wéi to do 自心為佛
314 8 wèi to support; to help 自心為佛
315 8 wéi to govern 自心為佛
316 8 wèi to be; bhū 自心為佛
317 8 four 唅金剛風部四
318 8 note a musical scale 唅金剛風部四
319 8 fourth 唅金剛風部四
320 8 Si 唅金剛風部四
321 8 four; catur 唅金剛風部四
322 8 a human or animal body
323 8 form; style
324 8 a substance
325 8 a system
326 8 a font
327 8 grammatical aspect (of a verb)
328 8 to experience; to realize
329 8 ti
330 8 limbs of a human or animal body
331 8 to put oneself in another's shoes
332 8 a genre of writing
333 8 body; śarīra
334 8 śarīra; human body
335 8 ti; essence
336 8 entity; a constituent; an element
337 8 Buddha; Awakened One 牟尼佛
338 8 relating to Buddhism 牟尼佛
339 8 a statue or image of a Buddha 牟尼佛
340 8 a Buddhist text 牟尼佛
341 8 to touch; to stroke 牟尼佛
342 8 Buddha 牟尼佛
343 8 Buddha; Awakened One 牟尼佛
344 7 rén person; people; a human being 潤人無災疫
345 7 rén Kangxi radical 9 潤人無災疫
346 7 rén a kind of person 潤人無災疫
347 7 rén everybody 潤人無災疫
348 7 rén adult 潤人無災疫
349 7 rén somebody; others 潤人無災疫
350 7 rén an upright person 潤人無災疫
351 7 rén person; manuṣya 潤人無災疫
352 7 one 儀軌一卷
353 7 Kangxi radical 1 儀軌一卷
354 7 pure; concentrated 儀軌一卷
355 7 first 儀軌一卷
356 7 the same 儀軌一卷
357 7 sole; single 儀軌一卷
358 7 a very small amount 儀軌一卷
359 7 Yi 儀軌一卷
360 7 other 儀軌一卷
361 7 to unify 儀軌一卷
362 7 accidentally; coincidentally 儀軌一卷
363 7 abruptly; suddenly 儀軌一卷
364 7 one; eka 儀軌一卷
365 7 běn to be one's own 令見此本
366 7 běn origin; source; root; foundation; basis 令見此本
367 7 běn the roots of a plant 令見此本
368 7 běn capital 令見此本
369 7 běn main; central; primary 令見此本
370 7 běn according to 令見此本
371 7 běn a version; an edition 令見此本
372 7 běn a memorial [presented to the emperor] 令見此本
373 7 běn a book 令見此本
374 7 běn trunk of a tree 令見此本
375 7 běn to investigate the root of 令見此本
376 7 běn a manuscript for a play 令見此本
377 7 běn Ben 令見此本
378 7 běn root; origin; mula 令見此本
379 7 běn becoming, being, existing; bhava 令見此本
380 7 běn former; previous; pūrva 令見此本
381 7 luó Luo 上想鉢羅字金色
382 7 luó to catch; to capture 上想鉢羅字金色
383 7 luó gauze 上想鉢羅字金色
384 7 luó a sieve; cloth for filtering 上想鉢羅字金色
385 7 luó a net for catching birds 上想鉢羅字金色
386 7 luó to recruit 上想鉢羅字金色
387 7 luó to include 上想鉢羅字金色
388 7 luó to distribute 上想鉢羅字金色
389 7 luó ra 上想鉢羅字金色
390 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊菩薩以眷屬
391 7 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊菩薩以眷屬
392 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊菩薩以眷屬
393 7 無量 wúliàng Atula 無量無邊菩薩以眷屬
394 7 xiǎng to think 中想憾字
395 7 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 中想憾字
396 7 xiǎng to want 中想憾字
397 7 xiǎng to remember; to miss; to long for 中想憾字
398 7 xiǎng to plan 中想憾字
399 7 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 中想憾字
400 7 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 方毘盧遮那大日如來
401 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者所獲功德
402 7 sòng to recount; to narrate 誦者所獲功德
403 7 sòng a poem 誦者所獲功德
404 7 sòng recite; priase; pāṭha 誦者所獲功德
405 7 method; way 口開舌舉震法
406 7 France 口開舌舉震法
407 7 the law; rules; regulations 口開舌舉震法
408 7 the teachings of the Buddha; Dharma 口開舌舉震法
409 7 a standard; a norm 口開舌舉震法
410 7 an institution 口開舌舉震法
411 7 to emulate 口開舌舉震法
412 7 magic; a magic trick 口開舌舉震法
413 7 punishment 口開舌舉震法
414 7 Fa 口開舌舉震法
415 7 a precedent 口開舌舉震法
416 7 a classification of some kinds of Han texts 口開舌舉震法
417 7 relating to a ceremony or rite 口開舌舉震法
418 7 Dharma 口開舌舉震法
419 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 口開舌舉震法
420 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 口開舌舉震法
421 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 口開舌舉震法
422 7 quality; characteristic 口開舌舉震法
423 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及諸天龍八部內外諸供養菩
424 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及諸天龍八部內外諸供養菩
425 7 供養 gòngyǎng offering 及諸天龍八部內外諸供養菩
426 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及諸天龍八部內外諸供養菩
427 7 bǎo a treasure; a valuable item 覽字是南方寶
428 7 bǎo treasured; cherished 覽字是南方寶
429 7 bǎo a jewel; gem 覽字是南方寶
430 7 bǎo precious 覽字是南方寶
431 7 bǎo noble 覽字是南方寶
432 7 bǎo an imperial seal 覽字是南方寶
433 7 bǎo a unit of currency 覽字是南方寶
434 7 bǎo Bao 覽字是南方寶
435 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 覽字是南方寶
436 7 bǎo jewel; gem; mani 覽字是南方寶
437 7 big; huge; large
438 7 Kangxi radical 37
439 7 great; major; important
440 7 size
441 7 old
442 7 oldest; earliest
443 7 adult
444 7 dài an important person
445 7 senior
446 7 an element
447 7 great; mahā
448 7 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 若日誦一遍或七遍或二十
449 6 zhǒng kind; type 界祕密三身佛果三種悉地真言
450 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 界祕密三身佛果三種悉地真言
451 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 界祕密三身佛果三種悉地真言
452 6 zhǒng seed; strain 界祕密三身佛果三種悉地真言
453 6 zhǒng offspring 界祕密三身佛果三種悉地真言
454 6 zhǒng breed 界祕密三身佛果三種悉地真言
455 6 zhǒng race 界祕密三身佛果三種悉地真言
456 6 zhǒng species 界祕密三身佛果三種悉地真言
457 6 zhǒng root; source; origin 界祕密三身佛果三種悉地真言
458 6 zhǒng grit; guts 界祕密三身佛果三種悉地真言
459 6 zhǒng seed; bīja 界祕密三身佛果三種悉地真言
460 6 cáng to hide 蓮華臺藏世界諸如來出定
461 6 zàng canon; a collection of scriptures 蓮華臺藏世界諸如來出定
462 6 cáng to store 蓮華臺藏世界諸如來出定
463 6 zàng Tibet 蓮華臺藏世界諸如來出定
464 6 zàng a treasure 蓮華臺藏世界諸如來出定
465 6 zàng a store 蓮華臺藏世界諸如來出定
466 6 zāng Zang 蓮華臺藏世界諸如來出定
467 6 zāng good 蓮華臺藏世界諸如來出定
468 6 zāng a male slave 蓮華臺藏世界諸如來出定
469 6 zāng booty 蓮華臺藏世界諸如來出定
470 6 zàng an internal organ 蓮華臺藏世界諸如來出定
471 6 zàng to bury 蓮華臺藏世界諸如來出定
472 6 zàng piṭaka; canon 蓮華臺藏世界諸如來出定
473 6 zàng garba; matrix; embryo 蓮華臺藏世界諸如來出定
474 6 zàng kośa; kosa 蓮華臺藏世界諸如來出定
475 6 zàng alaya; dwelling; residence 蓮華臺藏世界諸如來出定
476 6 èr two 鑁金剛水部二
477 6 èr Kangxi radical 7 鑁金剛水部二
478 6 èr second 鑁金剛水部二
479 6 èr twice; double; di- 鑁金剛水部二
480 6 èr more than one kind 鑁金剛水部二
481 6 èr two; dvā; dvi 鑁金剛水部二
482 6 èr both; dvaya 鑁金剛水部二
483 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 遇光照觸得解脫
484 6 děi to want to; to need to 遇光照觸得解脫
485 6 děi must; ought to 遇光照觸得解脫
486 6 de 遇光照觸得解脫
487 6 de infix potential marker 遇光照觸得解脫
488 6 to result in 遇光照觸得解脫
489 6 to be proper; to fit; to suit 遇光照觸得解脫
490 6 to be satisfied 遇光照觸得解脫
491 6 to be finished 遇光照觸得解脫
492 6 děi satisfying 遇光照觸得解脫
493 6 to contract 遇光照觸得解脫
494 6 to hear 遇光照觸得解脫
495 6 to have; there is 遇光照觸得解脫
496 6 marks time passed 遇光照觸得解脫
497 6 obtain; attain; prāpta 遇光照觸得解脫
498 6 to know; to learn about; to comprehend 皆悉斷
499 6 detailed 皆悉斷
500 6 to elaborate; to expound 皆悉斷

Frequencies of all Words

Top 990

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 letter; symbol; character 起教菩薩說五字祕密
2 44 Zi 起教菩薩說五字祕密
3 44 to love 起教菩薩說五字祕密
4 44 to teach; to educate 起教菩薩說五字祕密
5 44 to be allowed to marry 起教菩薩說五字祕密
6 44 courtesy name; style name; scholarly or literary name 起教菩薩說五字祕密
7 44 diction; wording 起教菩薩說五字祕密
8 44 handwriting 起教菩薩說五字祕密
9 44 calligraphy; a work of calligraphy 起教菩薩說五字祕密
10 44 a written pledge; a letter; a contract 起教菩薩說五字祕密
11 44 a font; a calligraphic style 起教菩薩說五字祕密
12 44 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 起教菩薩說五字祕密
13 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
14 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
15 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
16 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是五字者阿鑁覽唅欠
17 32 zhě that 是五字者阿鑁覽唅欠
18 32 zhě nominalizing function word 是五字者阿鑁覽唅欠
19 32 zhě used to mark a definition 是五字者阿鑁覽唅欠
20 32 zhě used to mark a pause 是五字者阿鑁覽唅欠
21 32 zhě topic marker; that; it 是五字者阿鑁覽唅欠
22 32 zhuó according to 是五字者阿鑁覽唅欠
23 32 zhě ca 是五字者阿鑁覽唅欠
24 28 金剛 jīngāng a diamond 阿金剛地部一
25 28 金剛 jīngāng King Kong 阿金剛地部一
26 28 金剛 jīngāng a hard object 阿金剛地部一
27 28 金剛 jīngāng gorilla 阿金剛地部一
28 28 金剛 jīngāng diamond 阿金剛地部一
29 28 金剛 jīngāng vajra 阿金剛地部一
30 27 shēn human body; torso 毘盧遮那佛身毛孔
31 27 shēn Kangxi radical 158 毘盧遮那佛身毛孔
32 27 shēn measure word for clothes 毘盧遮那佛身毛孔
33 27 shēn self 毘盧遮那佛身毛孔
34 27 shēn life 毘盧遮那佛身毛孔
35 27 shēn an object 毘盧遮那佛身毛孔
36 27 shēn a lifetime 毘盧遮那佛身毛孔
37 27 shēn personally 毘盧遮那佛身毛孔
38 27 shēn moral character 毘盧遮那佛身毛孔
39 27 shēn status; identity; position 毘盧遮那佛身毛孔
40 27 shēn pregnancy 毘盧遮那佛身毛孔
41 27 juān India 毘盧遮那佛身毛孔
42 27 shēn body; kāya 毘盧遮那佛身毛孔
43 24 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 界祕密三身佛果三種悉地真言
44 24 shì is; are; am; to be 是五字者阿鑁覽唅欠
45 24 shì is exactly 是五字者阿鑁覽唅欠
46 24 shì is suitable; is in contrast 是五字者阿鑁覽唅欠
47 24 shì this; that; those 是五字者阿鑁覽唅欠
48 24 shì really; certainly 是五字者阿鑁覽唅欠
49 24 shì correct; yes; affirmative 是五字者阿鑁覽唅欠
50 24 shì true 是五字者阿鑁覽唅欠
51 24 shì is; has; exists 是五字者阿鑁覽唅欠
52 24 shì used between repetitions of a word 是五字者阿鑁覽唅欠
53 24 shì a matter; an affair 是五字者阿鑁覽唅欠
54 24 shì Shi 是五字者阿鑁覽唅欠
55 24 shì is; bhū 是五字者阿鑁覽唅欠
56 24 shì this; idam 是五字者阿鑁覽唅欠
57 23 變成 biànchéng to change into 鑁字變成水輪
58 23 變成 biànchéng changed 鑁字變成水輪
59 22 zhōng middle 中想憾字
60 22 zhōng medium; medium sized 中想憾字
61 22 zhōng China 中想憾字
62 22 zhòng to hit the mark 中想憾字
63 22 zhōng in; amongst 中想憾字
64 22 zhōng midday 中想憾字
65 22 zhōng inside 中想憾字
66 22 zhōng during 中想憾字
67 22 zhōng Zhong 中想憾字
68 22 zhōng intermediary 中想憾字
69 22 zhōng half 中想憾字
70 22 zhōng just right; suitably 中想憾字
71 22 zhōng while 中想憾字
72 22 zhòng to reach; to attain 中想憾字
73 22 zhòng to suffer; to infect 中想憾字
74 22 zhòng to obtain 中想憾字
75 22 zhòng to pass an exam 中想憾字
76 22 zhōng middle 中想憾字
77 21 yǒu is; are; to exist 譬如王有稚子偏最憐念
78 21 yǒu to have; to possess 譬如王有稚子偏最憐念
79 21 yǒu indicates an estimate 譬如王有稚子偏最憐念
80 21 yǒu indicates a large quantity 譬如王有稚子偏最憐念
81 21 yǒu indicates an affirmative response 譬如王有稚子偏最憐念
82 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 譬如王有稚子偏最憐念
83 21 yǒu used to compare two things 譬如王有稚子偏最憐念
84 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 譬如王有稚子偏最憐念
85 21 yǒu used before the names of dynasties 譬如王有稚子偏最憐念
86 21 yǒu a certain thing; what exists 譬如王有稚子偏最憐念
87 21 yǒu multiple of ten and ... 譬如王有稚子偏最憐念
88 21 yǒu abundant 譬如王有稚子偏最憐念
89 21 yǒu purposeful 譬如王有稚子偏最憐念
90 21 yǒu You 譬如王有稚子偏最憐念
91 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 譬如王有稚子偏最憐念
92 21 yǒu becoming; bhava 譬如王有稚子偏最憐念
93 18 also; too 字結也
94 18 a final modal particle indicating certainy or decision 字結也
95 18 either 字結也
96 18 even 字結也
97 18 used to soften the tone 字結也
98 18 used for emphasis 字結也
99 18 used to mark contrast 字結也
100 18 used to mark compromise 字結也
101 18 ya 字結也
102 18 promptly; right away; immediately 即以摧
103 18 to be near by; to be close to 即以摧
104 18 at that time 即以摧
105 18 to be exactly the same as; to be thus 即以摧
106 18 supposed; so-called 即以摧
107 18 if; but 即以摧
108 18 to arrive at; to ascend 即以摧
109 18 then; following 即以摧
110 18 so; just so; eva 即以摧
111 17 five 起教菩薩說五字祕密
112 17 fifth musical note 起教菩薩說五字祕密
113 17 Wu 起教菩薩說五字祕密
114 17 the five elements 起教菩薩說五字祕密
115 17 five; pañca 起教菩薩說五字祕密
116 17 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
117 17 his; hers; its; theirs 字擊鼓者遠近聞其聲
118 17 to add emphasis 字擊鼓者遠近聞其聲
119 17 used when asking a question in reply to a question 字擊鼓者遠近聞其聲
120 17 used when making a request or giving an order 字擊鼓者遠近聞其聲
121 17 he; her; it; them 字擊鼓者遠近聞其聲
122 17 probably; likely 字擊鼓者遠近聞其聲
123 17 will 字擊鼓者遠近聞其聲
124 17 may 字擊鼓者遠近聞其聲
125 17 if 字擊鼓者遠近聞其聲
126 17 or 字擊鼓者遠近聞其聲
127 17 Qi 字擊鼓者遠近聞其聲
128 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 字擊鼓者遠近聞其聲
129 17 this; these 令見此本
130 17 in this way 令見此本
131 17 otherwise; but; however; so 令見此本
132 17 at this time; now; here 令見此本
133 17 this; here; etad 令見此本
134 16 such as; for example; for instance 一遍福如轉
135 16 if 一遍福如轉
136 16 in accordance with 一遍福如轉
137 16 to be appropriate; should; with regard to 一遍福如轉
138 16 this 一遍福如轉
139 16 it is so; it is thus; can be compared with 一遍福如轉
140 16 to go to 一遍福如轉
141 16 to meet 一遍福如轉
142 16 to appear; to seem; to be like 一遍福如轉
143 16 at least as good as 一遍福如轉
144 16 and 一遍福如轉
145 16 or 一遍福如轉
146 16 but 一遍福如轉
147 16 then 一遍福如轉
148 16 naturally 一遍福如轉
149 16 expresses a question or doubt 一遍福如轉
150 16 you 一遍福如轉
151 16 the second lunar month 一遍福如轉
152 16 in; at 一遍福如轉
153 16 Ru 一遍福如轉
154 16 Thus 一遍福如轉
155 16 thus; tathā 一遍福如轉
156 16 like; iva 一遍福如轉
157 16 suchness; tathatā 一遍福如轉
158 15 shàng top; a high position 欠字是上
159 15 shang top; the position on or above something 欠字是上
160 15 shàng to go up; to go forward 欠字是上
161 15 shàng shang 欠字是上
162 15 shàng previous; last 欠字是上
163 15 shàng high; higher 欠字是上
164 15 shàng advanced 欠字是上
165 15 shàng a monarch; a sovereign 欠字是上
166 15 shàng time 欠字是上
167 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 欠字是上
168 15 shàng far 欠字是上
169 15 shàng big; as big as 欠字是上
170 15 shàng abundant; plentiful 欠字是上
171 15 shàng to report 欠字是上
172 15 shàng to offer 欠字是上
173 15 shàng to go on stage 欠字是上
174 15 shàng to take office; to assume a post 欠字是上
175 15 shàng to install; to erect 欠字是上
176 15 shàng to suffer; to sustain 欠字是上
177 15 shàng to burn 欠字是上
178 15 shàng to remember 欠字是上
179 15 shang on; in 欠字是上
180 15 shàng upward 欠字是上
181 15 shàng to add 欠字是上
182 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 欠字是上
183 15 shàng to meet 欠字是上
184 15 shàng falling then rising (4th) tone 欠字是上
185 15 shang used after a verb indicating a result 欠字是上
186 15 shàng a musical note 欠字是上
187 15 shàng higher, superior; uttara 欠字是上
188 14 zōng zong 是五字者阿鑁覽唅欠
189 14 zōng vaṃ 是五字者阿鑁覽唅欠
190 13 míng measure word for people 亦名灌頂智
191 13 míng fame; renown; reputation 亦名灌頂智
192 13 míng a name; personal name; designation 亦名灌頂智
193 13 míng rank; position 亦名灌頂智
194 13 míng an excuse 亦名灌頂智
195 13 míng life 亦名灌頂智
196 13 míng to name; to call 亦名灌頂智
197 13 míng to express; to describe 亦名灌頂智
198 13 míng to be called; to have the name 亦名灌頂智
199 13 míng to own; to possess 亦名灌頂智
200 13 míng famous; renowned 亦名灌頂智
201 13 míng moral 亦名灌頂智
202 13 míng name; naman 亦名灌頂智
203 13 míng fame; renown; yasas 亦名灌頂智
204 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 珠光明從覽字成
205 13 chéng one tenth 珠光明從覽字成
206 13 chéng to become; to turn into 珠光明從覽字成
207 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 珠光明從覽字成
208 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 珠光明從覽字成
209 13 chéng a full measure of 珠光明從覽字成
210 13 chéng whole 珠光明從覽字成
211 13 chéng set; established 珠光明從覽字成
212 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 珠光明從覽字成
213 13 chéng to reconcile 珠光明從覽字成
214 13 chéng alright; OK 珠光明從覽字成
215 13 chéng an area of ten square miles 珠光明從覽字成
216 13 chéng to resmble; to be similar to 珠光明從覽字成
217 13 chéng composed of 珠光明從覽字成
218 13 chéng a result; a harvest; an achievement 珠光明從覽字成
219 13 chéng capable; able; accomplished 珠光明從覽字成
220 13 chéng to help somebody achieve something 珠光明從覽字成
221 13 chéng Cheng 珠光明從覽字成
222 13 chéng Become 珠光明從覽字成
223 13 chéng becoming; bhāva 珠光明從覽字成
224 13 eight 以成八功德香水乳海
225 13 Kangxi radical 12 以成八功德香水乳海
226 13 eighth 以成八功德香水乳海
227 13 all around; all sides 以成八功德香水乳海
228 13 eight; aṣṭa 以成八功德香水乳海
229 13 sān three 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
230 13 sān third 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
231 13 sān more than two 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
232 13 sān very few 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
233 13 sān repeatedly 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
234 13 sān San 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
235 13 sān three; tri 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
236 13 sān sa 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
237 13 sān three kinds; trividha 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
238 12 zhī him; her; them; that 破地獄滅七遍之殃
239 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 破地獄滅七遍之殃
240 12 zhī to go 破地獄滅七遍之殃
241 12 zhī this; that 破地獄滅七遍之殃
242 12 zhī genetive marker 破地獄滅七遍之殃
243 12 zhī it 破地獄滅七遍之殃
244 12 zhī in 破地獄滅七遍之殃
245 12 zhī all 破地獄滅七遍之殃
246 12 zhī and 破地獄滅七遍之殃
247 12 zhī however 破地獄滅七遍之殃
248 12 zhī if 破地獄滅七遍之殃
249 12 zhī then 破地獄滅七遍之殃
250 12 zhī to arrive; to go 破地獄滅七遍之殃
251 12 zhī is 破地獄滅七遍之殃
252 12 zhī to use 破地獄滅七遍之殃
253 12 zhī Zhi 破地獄滅七遍之殃
254 12 cóng from 山海大地從阿字出
255 12 cóng to follow 山海大地從阿字出
256 12 cóng past; through 山海大地從阿字出
257 12 cóng to comply; to submit; to defer 山海大地從阿字出
258 12 cóng to participate in something 山海大地從阿字出
259 12 cóng to use a certain method or principle 山海大地從阿字出
260 12 cóng usually 山海大地從阿字出
261 12 cóng something secondary 山海大地從阿字出
262 12 cóng remote relatives 山海大地從阿字出
263 12 cóng secondary 山海大地從阿字出
264 12 cóng to go on; to advance 山海大地從阿字出
265 12 cōng at ease; informal 山海大地從阿字出
266 12 zòng a follower; a supporter 山海大地從阿字出
267 12 zòng to release 山海大地從阿字出
268 12 zòng perpendicular; longitudinal 山海大地從阿字出
269 12 cóng receiving; upādāya 山海大地從阿字出
270 12 biàn turn; one time 破地獄滅七遍之殃
271 12 biàn all; complete 破地獄滅七遍之殃
272 12 biàn everywhere; common 破地獄滅七遍之殃
273 12 biàn to be covered with 破地獄滅七遍之殃
274 12 biàn everywhere; sarva 破地獄滅七遍之殃
275 12 biàn pervade; visva 破地獄滅七遍之殃
276 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 破地獄滅七遍之殃
277 12 biàn everywhere; spharaṇa 破地獄滅七遍之殃
278 12 真言 zhēnyán true words 界祕密三身佛果三種悉地真言
279 12 真言 zhēnyán an incantation 界祕密三身佛果三種悉地真言
280 12 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 界祕密三身佛果三種悉地真言
281 12 如來 rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
282 12 如來 Rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
283 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
284 11 also; too 又名蓮華智亦轉法輪智
285 11 but 又名蓮華智亦轉法輪智
286 11 this; he; she 又名蓮華智亦轉法輪智
287 11 although; even though 又名蓮華智亦轉法輪智
288 11 already 又名蓮華智亦轉法輪智
289 11 particle with no meaning 又名蓮華智亦轉法輪智
290 11 Yi 又名蓮華智亦轉法輪智
291 11 guān to look at; to watch; to observe 是此如來體性無生觀
292 11 guàn Taoist monastery; monastery 是此如來體性無生觀
293 11 guān to display; to show; to make visible 是此如來體性無生觀
294 11 guān Guan 是此如來體性無生觀
295 11 guān appearance; looks 是此如來體性無生觀
296 11 guān a sight; a view; a vista 是此如來體性無生觀
297 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是此如來體性無生觀
298 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是此如來體性無生觀
299 11 guàn an announcement 是此如來體性無生觀
300 11 guàn a high tower; a watchtower 是此如來體性無生觀
301 11 guān Surview 是此如來體性無生觀
302 11 guān Observe 是此如來體性無生觀
303 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 是此如來體性無生觀
304 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 是此如來體性無生觀
305 11 guān recollection; anusmrti 是此如來體性無生觀
306 11 guān viewing; avaloka 是此如來體性無生觀
307 11 to enter 一字入於五藏萬病不生
308 11 Kangxi radical 11 一字入於五藏萬病不生
309 11 radical 一字入於五藏萬病不生
310 11 income 一字入於五藏萬病不生
311 11 to conform with 一字入於五藏萬病不生
312 11 to descend 一字入於五藏萬病不生
313 11 the entering tone 一字入於五藏萬病不生
314 11 to pay 一字入於五藏萬病不生
315 11 to join 一字入於五藏萬病不生
316 11 entering; praveśa 一字入於五藏萬病不生
317 11 entered; attained; āpanna 一字入於五藏萬病不生
318 11 in; at 一字入於五藏萬病不生
319 11 in; at 一字入於五藏萬病不生
320 11 in; at; to; from 一字入於五藏萬病不生
321 11 to go; to 一字入於五藏萬病不生
322 11 to rely on; to depend on 一字入於五藏萬病不生
323 11 to go to; to arrive at 一字入於五藏萬病不生
324 11 from 一字入於五藏萬病不生
325 11 give 一字入於五藏萬病不生
326 11 oppposing 一字入於五藏萬病不生
327 11 and 一字入於五藏萬病不生
328 11 compared to 一字入於五藏萬病不生
329 11 by 一字入於五藏萬病不生
330 11 and; as well as 一字入於五藏萬病不生
331 11 for 一字入於五藏萬病不生
332 11 Yu 一字入於五藏萬病不生
333 11 a crow 一字入於五藏萬病不生
334 11 whew; wow 一字入於五藏萬病不生
335 11 near to; antike 一字入於五藏萬病不生
336 11 ā prefix to names of people 是五字者阿鑁覽唅欠
337 11 ā to groan 是五字者阿鑁覽唅欠
338 11 ā a 是五字者阿鑁覽唅欠
339 11 ē to flatter 是五字者阿鑁覽唅欠
340 11 ā expresses doubt 是五字者阿鑁覽唅欠
341 11 ē river bank 是五字者阿鑁覽唅欠
342 11 ē beam; pillar 是五字者阿鑁覽唅欠
343 11 ē a hillslope; a mound 是五字者阿鑁覽唅欠
344 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 是五字者阿鑁覽唅欠
345 11 ē E 是五字者阿鑁覽唅欠
346 11 ē to depend on 是五字者阿鑁覽唅欠
347 11 ā a final particle 是五字者阿鑁覽唅欠
348 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
349 11 ē a buttress 是五字者阿鑁覽唅欠
350 11 ē be partial to 是五字者阿鑁覽唅欠
351 11 ē thick silk 是五字者阿鑁覽唅欠
352 11 ā this; these 是五字者阿鑁覽唅欠
353 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
354 10 xīn heart [organ] 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
355 10 xīn Kangxi radical 61 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
356 10 xīn mind; consciousness 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
357 10 xīn the center; the core; the middle 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
358 10 xīn one of the 28 star constellations 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
359 10 xīn heart 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
360 10 xīn emotion 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
361 10 xīn intention; consideration 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
362 10 xīn disposition; temperament 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
363 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
364 10 lǎn to look at; to watch; to view 是五字者阿鑁覽唅欠
365 10 lǎn to read; to read aloud 是五字者阿鑁覽唅欠
366 10 lǎn to accept 是五字者阿鑁覽唅欠
367 10 lún a round; a turn 地水火風空五輪之種子
368 10 lún a wheel 地水火風空五輪之種子
369 10 lún a disk; a ring 地水火風空五輪之種子
370 10 lún a revolution 地水火風空五輪之種子
371 10 lún to revolve; to turn; to recur 地水火風空五輪之種子
372 10 lún to take turns; in turn 地水火風空五輪之種子
373 10 lún a steamer; a steamboat 地水火風空五輪之種子
374 10 lún a 12 year cycle 地水火風空五輪之種子
375 10 lún a vehicle with wheels 地水火風空五輪之種子
376 10 lún a north-south measurement 地水火風空五輪之種子
377 10 lún perimeter; circumference 地水火風空五輪之種子
378 10 lún high soaring 地水火風空五輪之種子
379 10 lún Lun 地水火風空五輪之種子
380 10 lún wheel; cakra 地水火風空五輪之種子
381 10 color 秀香美人天長養顏色滋味端正相
382 10 form; matter 秀香美人天長養顏色滋味端正相
383 10 shǎi dice 秀香美人天長養顏色滋味端正相
384 10 Kangxi radical 139 秀香美人天長養顏色滋味端正相
385 10 countenance 秀香美人天長養顏色滋味端正相
386 10 scene; sight 秀香美人天長養顏色滋味端正相
387 10 feminine charm; female beauty 秀香美人天長養顏色滋味端正相
388 10 kind; type 秀香美人天長養顏色滋味端正相
389 10 quality 秀香美人天長養顏色滋味端正相
390 10 to be angry 秀香美人天長養顏色滋味端正相
391 10 to seek; to search for 秀香美人天長養顏色滋味端正相
392 10 lust; sexual desire 秀香美人天長養顏色滋味端正相
393 10 form; rupa 秀香美人天長養顏色滋味端正相
394 10 ruò to seem; to be like; as 若日誦一遍或七遍或二十
395 10 ruò seemingly 若日誦一遍或七遍或二十
396 10 ruò if 若日誦一遍或七遍或二十
397 10 ruò you 若日誦一遍或七遍或二十
398 10 ruò this; that 若日誦一遍或七遍或二十
399 10 ruò and; or 若日誦一遍或七遍或二十
400 10 ruò as for; pertaining to 若日誦一遍或七遍或二十
401 10 pomegranite 若日誦一遍或七遍或二十
402 10 ruò to choose 若日誦一遍或七遍或二十
403 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若日誦一遍或七遍或二十
404 10 ruò thus 若日誦一遍或七遍或二十
405 10 ruò pollia 若日誦一遍或七遍或二十
406 10 ruò Ruo 若日誦一遍或七遍或二十
407 10 ruò only then 若日誦一遍或七遍或二十
408 10 ja 若日誦一遍或七遍或二十
409 10 jñā 若日誦一遍或七遍或二十
410 10 ruò if; yadi 若日誦一遍或七遍或二十
411 10 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華臺藏世界諸如來出定
412 10 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華臺藏世界諸如來出定
413 10 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華臺藏世界諸如來出定
414 10 so as to; in order to 即以摧
415 10 to use; to regard as 即以摧
416 10 to use; to grasp 即以摧
417 10 according to 即以摧
418 10 because of 即以摧
419 10 on a certain date 即以摧
420 10 and; as well as 即以摧
421 10 to rely on 即以摧
422 10 to regard 即以摧
423 10 to be able to 即以摧
424 10 to order; to command 即以摧
425 10 further; moreover 即以摧
426 10 used after a verb 即以摧
427 10 very 即以摧
428 10 already 即以摧
429 10 increasingly 即以摧
430 10 a reason; a cause 即以摧
431 10 Israel 即以摧
432 10 Yi 即以摧
433 10 use; yogena 即以摧
434 10 祕密 mìmì a secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
435 10 祕密 mìmì secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
436 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
437 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
438 10 shuì to persuade 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
439 10 shuō to teach; to recite; to explain 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
440 10 shuō a doctrine; a theory 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
441 10 shuō to claim; to assert 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
442 10 shuō allocution 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
443 10 shuō to criticize; to scold 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
444 10 shuō to indicate; to refer to 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
445 10 shuō speach; vāda 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
446 10 shuō to speak; bhāṣate 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
447 10 shuō to instruct 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
448 10 qiàn to owe 是五字者阿鑁覽唅欠
449 10 qiàn to yawn 是五字者阿鑁覽唅欠
450 10 qiàn Kangxi radical 76 是五字者阿鑁覽唅欠
451 10 qiàn to lift [one's body] 是五字者阿鑁覽唅欠
452 10 qiàn to lack; to be deficient 是五字者阿鑁覽唅欠
453 10 qiàn debt 是五字者阿鑁覽唅欠
454 10 qiàn yawn; vijṛmbhita 是五字者阿鑁覽唅欠
455 10 hān grunt 是五字者阿鑁覽唅欠
456 10 hān to put in the mouth 是五字者阿鑁覽唅欠
457 10 hān grunt; ham 是五字者阿鑁覽唅欠
458 9 wàn ten thousand 江河萬流從鑁字出
459 9 wàn absolutely 江河萬流從鑁字出
460 9 wàn many; myriad; innumerable 江河萬流從鑁字出
461 9 wàn Wan 江河萬流從鑁字出
462 9 Mo 江河萬流從鑁字出
463 9 wàn scorpion dance 江河萬流從鑁字出
464 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 江河萬流從鑁字出
465 9 法界 fǎjiè Dharma Realm 色種種法界性智
466 9 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 色種種法界性智
467 9 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 色種種法界性智
468 9 chū to go out; to leave 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
469 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
470 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
471 9 chū to extend; to spread 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
472 9 chū to appear 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
473 9 chū to exceed 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
474 9 chū to publish; to post 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
475 9 chū to take up an official post 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
476 9 chū to give birth 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
477 9 chū a verb complement 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
478 9 chū to occur; to happen 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
479 9 chū to divorce 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
480 9 chū to chase away 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
481 9 chū to escape; to leave 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
482 9 chū to give 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
483 9 chū to emit 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
484 9 chū quoted from 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
485 9 chū to go out; to leave 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
486 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 誦者所獲功德
487 9 suǒ an office; an institute 誦者所獲功德
488 9 suǒ introduces a relative clause 誦者所獲功德
489 9 suǒ it 誦者所獲功德
490 9 suǒ if; supposing 誦者所獲功德
491 9 suǒ a few; various; some 誦者所獲功德
492 9 suǒ a place; a location 誦者所獲功德
493 9 suǒ indicates a passive voice 誦者所獲功德
494 9 suǒ that which 誦者所獲功德
495 9 suǒ an ordinal number 誦者所獲功德
496 9 suǒ meaning 誦者所獲功德
497 9 suǒ garrison 誦者所獲功德
498 9 suǒ place; pradeśa 誦者所獲功德
499 9 suǒ that which; yad 誦者所獲功德
500 8 zhì wisdom; knowledge; understanding 又名蓮華智亦轉法輪智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
zhě ca
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
shēn body; kāya
悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
变成 變成 biànchéng changed
zhōng middle
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就 98 Amoghasiddhi
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大劫 100 Maha-Kalpa
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密三身佛果三种悉地真言仪轨 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地真言儀軌 102 Buddha Crown Worthy Supreme Heart able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms Secret Three Body Mantras for Three Types of Siddhi Ritual Manual; Fo Ding Zun Sheng Xin Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi San Shen Foguo San Zhong Xi Di Zhenyan Yi Gui
干将 干將 103 Ganjiang
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
湖北 72 Hubei
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚舞菩萨 金剛舞菩薩 106 Vajranrti Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
金刚牙菩萨 金剛牙菩薩 106 Vajradaṃṣṭra Bodhisattva
净满 淨滿 106 Vairocana
金塔 106 Jinta
军荼利 軍荼利 106 Kundali
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃毘卢遮那 摩訶毘盧遮那 109 Mahavairocana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
山上 115 Shanshang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天长 天長 116 Tianchang
万言 萬言 119 Wan Yan
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
五智如来 五智如來 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Tathagatas
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
享和 120 Kyōwa
小乘 120 Hinayana
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智印 122 Wisdom Mudra
智积院 智積院 122 Chishaku-in
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
尊胜佛顶 尊勝佛頂 122
  1. Vijayosnisa; Usnisavijaya
  2. Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿梨耶识 阿梨耶識 97 ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness
阿摩罗识 阿摩羅識 196 immaculate consciousness
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
拔苦 98 Relieve suffering
八难 八難 98 eight difficulties
白毫 98 urna
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝部 寶部 98 jewel division
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比量 98 inference; anumāna
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成就悉地 99 attaining supernatural powers
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大千界 100 a system of one thousand worlds
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地观 地觀 100 visualization of the earth
地轮 地輪 100 earth wheel
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
灌顶智 灌頂智 103 wisdom of universal equality
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
果证 果證 103 realized attainment
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
界内 界內 106 within a region; within the confines
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
九尊 106 nine deities
救世者 106 protector; guardian of the world
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十心 108 sixty kinds of mind
率都婆 108 stupa
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
妙月 109 sucandra
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
平等性智 112 wisdom of universal equality
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普照十方 112 shines over the ten directions
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
千佛 113 thousand Buddhas
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日月星 114 sun, moon and star
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三部 115 three divisions
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三识 三識 115 three levels of consciousness
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三十七尊 115 thirty-seven worthies
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
深妙 115 profound; deep and subtle
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法界 115 ten dharma realms
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六菩萨 十六菩薩 115 the sixteen bodhisattvas
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
水观 水觀 115 visualization of water
四佛 115 four Buddhas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂香 塗香 116 to annoint
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五大 119 the five elements
五果 119 five fruits; five effects
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心真言 120 heart mantra
虚空界 虛空界 120 visible space
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
亿劫 億劫 121 a kalpa
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
制吒 122 ceta; male servant
中品 122 middle rank
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī