Glossary and Vocabulary for Aparimitāyurdhāraṇī (Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing) 佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
2 34 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
3 34 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
4 34 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
5 34 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
6 34 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
7 34 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
8 34 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
9 25 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
10 25 to go back; to return 復有智慧廣大功德
11 25 to resume; to restart 復有智慧廣大功德
12 25 to do in detail 復有智慧廣大功德
13 25 to restore 復有智慧廣大功德
14 25 to respond; to reply to 復有智慧廣大功德
15 25 Fu; Return 復有智慧廣大功德
16 25 to retaliate; to reciprocate 復有智慧廣大功德
17 25 to avoid forced labor or tax 復有智慧廣大功德
18 25 Fu 復有智慧廣大功德
19 25 doubled; to overlapping; folded 復有智慧廣大功德
20 25 a lined garment with doubled thickness 復有智慧廣大功德
21 24 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra 光明王如來陀羅尼經
22 22 zhī to go 如是短壽之人
23 22 zhī to arrive; to go 如是短壽之人
24 22 zhī is 如是短壽之人
25 22 zhī to use 如是短壽之人
26 22 zhī Zhi 如是短壽之人
27 18 shū book 若自書寫若教他人書是經竟
28 18 shū document; manuscript 若自書寫若教他人書是經竟
29 18 shū letter 若自書寫若教他人書是經竟
30 18 Shū the Cannon of Documents 若自書寫若教他人書是經竟
31 18 shū to write 若自書寫若教他人書是經竟
32 18 shū writing 若自書寫若教他人書是經竟
33 18 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教他人書是經竟
34 18 shū Shu 若自書寫若教他人書是經竟
35 18 shū to record 若自書寫若教他人書是經竟
36 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
37 18 shū write; copy; likh 若自書寫若教他人書是經竟
38 18 shū manuscript; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
39 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
40 18 shū document; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
41 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是短壽之人
42 14 yǐn to lead; to guide
43 14 yǐn to draw a bow
44 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
45 14 yǐn to stretch
46 14 yǐn to involve
47 14 yǐn to quote; to cite
48 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend
49 14 yǐn to recruit
50 14 yǐn to hold
51 14 yǐn to withdraw; to leave
52 14 yǐn a strap for pulling a cart
53 14 yǐn a preface ; a forward
54 14 yǐn a license
55 14 yǐn long
56 14 yǐn to cause
57 14 yǐn to pull; to draw
58 14 yǐn a refrain; a tune
59 14 yǐn to grow
60 14 yǐn to command
61 14 yǐn to accuse
62 14 yǐn to commit suicide
63 14 yǐn a genre
64 14 yǐn yin; a unit of paper money
65 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
66 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
67 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
68 14 shuì to persuade 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
69 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
70 14 shuō a doctrine; a theory 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
71 14 shuō to claim; to assert 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
72 14 shuō allocution 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
73 14 shuō to criticize; to scold 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
74 14 shuō to indicate; to refer to 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
75 14 shuō speach; vāda 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
76 14 shuō to speak; bhāṣate 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
77 14 shuō to instruct 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
78 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
79 13 relating to Buddhism 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
80 13 a statue or image of a Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
81 13 a Buddhist text 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
82 13 to touch; to stroke 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
83 13 Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
84 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
85 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見此無量壽決定
86 12 děi to want to; to need to 得見此無量壽決定
87 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
88 12 de 得見此無量壽決定
89 12 de infix potential marker 得見此無量壽決定
90 12 to result in 得見此無量壽決定
91 12 to be proper; to fit; to suit 得見此無量壽決定
92 12 to be satisfied 得見此無量壽決定
93 12 to be finished 得見此無量壽決定
94 12 děi satisfying 得見此無量壽決定
95 12 to contract 得見此無量壽決定
96 12 to hear 得見此無量壽決定
97 12 to have; there is 得見此無量壽決定
98 12 marks time passed 得見此無量壽決定
99 12 obtain; attain; prāpta 得見此無量壽決定
100 12 shí time; a point or period of time 是時
101 12 shí a season; a quarter of a year 是時
102 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
103 12 shí fashionable 是時
104 12 shí fate; destiny; luck 是時
105 12 shí occasion; opportunity; chance 是時
106 12 shí tense 是時
107 12 shí particular; special 是時
108 12 shí to plant; to cultivate 是時
109 12 shí an era; a dynasty 是時
110 12 shí time [abstract] 是時
111 12 shí seasonal 是時
112 12 shí to wait upon 是時
113 12 shí hour 是時
114 12 shí appropriate; proper; timely 是時
115 12 shí Shi 是時
116 12 shí a present; currentlt 是時
117 12 shí time; kāla 是時
118 12 shí at that time; samaya 是時
119 12 to go; to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
120 12 to rely on; to depend on 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
121 12 Yu 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
122 12 a crow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
123 11 Qi 或但聞其名
124 11 èr two 二合
125 11 èr Kangxi radical 7 二合
126 11 èr second 二合
127 11 èr twice; double; di- 二合
128 11 èr more than one kind 二合
129 11 èr two; dvā; dvi 二合
130 11 èr both; dvaya 二合
131 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
132 11 zhōng medium; medium sized 於中多有造諸惡業而復中夭
133 11 zhōng China 於中多有造諸惡業而復中夭
134 11 zhòng to hit the mark 於中多有造諸惡業而復中夭
135 11 zhōng midday 於中多有造諸惡業而復中夭
136 11 zhōng inside 於中多有造諸惡業而復中夭
137 11 zhōng during 於中多有造諸惡業而復中夭
138 11 zhōng Zhong 於中多有造諸惡業而復中夭
139 11 zhōng intermediary 於中多有造諸惡業而復中夭
140 11 zhōng half 於中多有造諸惡業而復中夭
141 11 zhòng to reach; to attain 於中多有造諸惡業而復中夭
142 11 zhòng to suffer; to infect 於中多有造諸惡業而復中夭
143 11 zhòng to obtain 於中多有造諸惡業而復中夭
144 11 zhòng to pass an exam 於中多有造諸惡業而復中夭
145 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
146 11 Kangxi radical 132 若自書寫若教他人書是經竟
147 11 Zi 若自書寫若教他人書是經竟
148 11 a nose 若自書寫若教他人書是經竟
149 11 the beginning; the start 若自書寫若教他人書是經竟
150 11 origin 若自書寫若教他人書是經竟
151 11 to employ; to use 若自書寫若教他人書是經竟
152 11 to be 若自書寫若教他人書是經竟
153 11 self; soul; ātman 若自書寫若教他人書是經竟
154 11 to join; to combine 二合
155 11 to close 二合
156 11 to agree with; equal to 二合
157 11 to gather 二合
158 11 whole 二合
159 11 to be suitable; to be up to standard 二合
160 11 a musical note 二合
161 11 the conjunction of two astronomical objects 二合
162 11 to fight 二合
163 11 to conclude 二合
164 11 to be similar to 二合
165 11 crowded 二合
166 11 a box 二合
167 11 to copulate 二合
168 11 a partner; a spouse 二合
169 11 harmonious 二合
170 11 He 二合
171 11 a container for grain measurement 二合
172 11 Merge 二合
173 11 unite; saṃyoga 二合
174 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
175 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
176 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
177 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
178 10 供養 gòngyǎng offering 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
179 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
180 10 force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
181 10 Kangxi radical 19 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
182 10 to exert oneself; to make an effort 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
183 10 to force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
184 10 labor; forced labor 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
185 10 physical strength 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
186 10 power 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
187 10 Li 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
188 10 ability; capability 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
189 10 influence 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
190 10 strength; power; bala 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
191 10 Yi 是人亦得增益壽命
192 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 若自書寫若教他人書是經竟
193 10 jiào a school of thought; a sect 若自書寫若教他人書是經竟
194 10 jiào to make; to cause 若自書寫若教他人書是經竟
195 10 jiào religion 若自書寫若教他人書是經竟
196 10 jiào instruction; a teaching 若自書寫若教他人書是經竟
197 10 jiào Jiao 若自書寫若教他人書是經竟
198 10 jiào a directive; an order 若自書寫若教他人書是經竟
199 10 jiào to urge; to incite 若自書寫若教他人書是經竟
200 10 jiào to pass on; to convey 若自書寫若教他人書是經竟
201 10 jiào etiquette 若自書寫若教他人書是經竟
202 10 jiāo teaching; śāsana 若自書寫若教他人書是經竟
203 10 俱胝 jūzhī Judi 有九十九俱胝佛
204 10 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 有九十九俱胝佛
205 9 異口同音 yì kǒu tóng yīn different people speaking in one voice 一心異口同音
206 9 wén to hear 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
207 9 wén Wen 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
208 9 wén sniff at; to smell 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
209 9 wén to be widely known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
210 9 wén to confirm; to accept 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
211 9 wén information 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
212 9 wèn famous; well known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
213 9 wén knowledge; learning 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
214 9 wèn popularity; prestige; reputation 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
215 9 wén to question 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
216 9 wén heard; śruta 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
217 9 wén hearing; śruti 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
218 9 功德 gōngdé achievements and virtue 復有智慧廣大功德
219 9 功德 gōngdé merit 復有智慧廣大功德
220 9 功德 gōngdé quality; guṇa 復有智慧廣大功德
221 9 功德 gōngdé merit; puṇya 復有智慧廣大功德
222 8 fu 誐嚩
223 8 va 誐嚩
224 8 書寫 shūxiě to write 若自書寫若教他人書是經竟
225 8 書寫 shūxiě to write; lekhana 若自書寫若教他人書是經竟
226 8 書寫 shūxiě Scribe 若自書寫若教他人書是經竟
227 8 一心 yīxīn wholeheartedly 一心異口同音
228 8 一心 yīxīn having the same mind 一心異口同音
229 8 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心異口同音
230 8 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心異口同音
231 8 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心異口同音
232 8 一心 yīxīn yixin; one mind 一心異口同音
233 7 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
234 7 suǒ a few; various; some 所獲功德而無有異
235 7 suǒ a place; a location 所獲功德而無有異
236 7 suǒ indicates a passive voice 所獲功德而無有異
237 7 suǒ an ordinal number 所獲功德而無有異
238 7 suǒ meaning 所獲功德而無有異
239 7 suǒ garrison 所獲功德而無有異
240 7 suǒ place; pradeśa 所獲功德而無有異
241 7 zàn hesitate 若有恒時心無暫捨
242 7 duò to fall; to sink 不墮
243 7 duò apathetic; lazy 不墮
244 7 huī to damage; to destroy 不墮
245 7 duò to degenerate 不墮
246 7 duò fallen; patita 不墮
247 7 wéi to act as; to serve 為聞法故皆悉來集
248 7 wéi to change into; to become 為聞法故皆悉來集
249 7 wéi to be; is 為聞法故皆悉來集
250 7 wéi to do 為聞法故皆悉來集
251 7 wèi to support; to help 為聞法故皆悉來集
252 7 wéi to govern 為聞法故皆悉來集
253 7 wèi to be; bhū 為聞法故皆悉來集
254 7 infix potential marker 不墮
255 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
256 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
257 7 成就 chéngjiù accomplishment 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
258 7 成就 chéngjiù Achievements 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
259 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
260 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
261 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
262 7 huò to reap; to harvest 令獲殊勝利益安樂
263 7 huò to obtain; to get 令獲殊勝利益安樂
264 7 huò to hunt; to capture 令獲殊勝利益安樂
265 7 huò to suffer; to sustain; to be subject to 令獲殊勝利益安樂
266 7 huò game (hunting) 令獲殊勝利益安樂
267 7 huò a female servant 令獲殊勝利益安樂
268 7 huái Huai 令獲殊勝利益安樂
269 7 huò harvest 令獲殊勝利益安樂
270 7 huò results 令獲殊勝利益安樂
271 7 huò to obtain 令獲殊勝利益安樂
272 7 huò to take; labh 令獲殊勝利益安樂
273 7 wáng Wang 光明王如來陀羅尼經
274 7 wáng a king 光明王如來陀羅尼經
275 7 wáng Kangxi radical 96 光明王如來陀羅尼經
276 7 wàng to be king; to rule 光明王如來陀羅尼經
277 7 wáng a prince; a duke 光明王如來陀羅尼經
278 7 wáng grand; great 光明王如來陀羅尼經
279 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明王如來陀羅尼經
280 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明王如來陀羅尼經
281 7 wáng the head of a group or gang 光明王如來陀羅尼經
282 7 wáng the biggest or best of a group 光明王如來陀羅尼經
283 7 wáng king; best of a kind; rāja 光明王如來陀羅尼經
284 6 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 布施力故得成佛
285 6 成佛 chéng fó to become a Buddha 布施力故得成佛
286 6 精室 jīngshì vihara 若入大悲精室中
287 6 無量壽 wúliàng shòu infinite life 得見此無量壽決定
288 6 無量壽 wúliàng shòu amitayus; boundless age; infinite life 得見此無量壽決定
289 6 天人師 tiānrén shī teacher of heavenly beings and humans 是人速證天人師
290 6 天人師 tiānrén shī Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha 是人速證天人師
291 6 zhèng proof 是人速證天人師
292 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 是人速證天人師
293 6 zhèng to advise against 是人速證天人師
294 6 zhèng certificate 是人速證天人師
295 6 zhèng an illness 是人速證天人師
296 6 zhèng to accuse 是人速證天人師
297 6 zhèng realization; adhigama 是人速證天人師
298 6 zhèng obtaining; prāpti 是人速證天人師
299 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行布施力成就
300 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行布施力成就
301 6 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行布施力成就
302 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行布施力成就
303 6 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 若入大悲精室中
304 6 布施 bùshī generosity 能以少分財寶布施之者
305 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 能以少分財寶布施之者
306 6 zhě ca 志心信受遵崇之者
307 6 眾生 zhòngshēng all living things 愍念未來世中一切短命眾生
308 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 愍念未來世中一切短命眾生
309 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 愍念未來世中一切短命眾生
310 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 愍念未來世中一切短命眾生
311 6 to enter 若入大悲精室中
312 6 Kangxi radical 11 若入大悲精室中
313 6 radical 若入大悲精室中
314 6 income 若入大悲精室中
315 6 to conform with 若入大悲精室中
316 6 to descend 若入大悲精室中
317 6 the entering tone 若入大悲精室中
318 6 to pay 若入大悲精室中
319 6 to join 若入大悲精室中
320 6 entering; praveśa 若入大悲精室中
321 6 entered; attained; āpanna 若入大悲精室中
322 6 děng et cetera; and so on 菩薩摩訶薩等
323 6 děng to wait 菩薩摩訶薩等
324 6 děng to be equal 菩薩摩訶薩等
325 6 děng degree; level 菩薩摩訶薩等
326 6 děng to compare 菩薩摩訶薩等
327 6 děng same; equal; sama 菩薩摩訶薩等
328 6 圓滿 yuánmǎn satisfactory 設使布施未圓滿
329 6 圓滿 yuánmǎn Perfection 設使布施未圓滿
330 6 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 設使布施未圓滿
331 6 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 無可反
332 6 fǎn to rebel; to oppose 無可反
333 6 fǎn to go back; to return 無可反
334 6 fǎn to combat; to rebel 無可反
335 6 fǎn the fanqie phonetic system 無可反
336 6 fǎn a counter-revolutionary 無可反
337 6 fǎn to flip; to turn over 無可反
338 6 fǎn to take back; to give back 無可反
339 6 fǎn to reason by analogy 無可反
340 6 fǎn to introspect 無可反
341 6 fān to reverse a verdict 無可反
342 6 fǎn opposed; viruddha 無可反
343 6 ěr ear 耳暫聞此陀羅尼
344 6 ěr Kangxi radical 128 耳暫聞此陀羅尼
345 6 ěr an ear-shaped object 耳暫聞此陀羅尼
346 6 ěr on both sides 耳暫聞此陀羅尼
347 6 ěr a vessel handle 耳暫聞此陀羅尼
348 6 ěr ear; śrotra 耳暫聞此陀羅尼
349 6 ér Kangxi radical 126 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
350 6 ér as if; to seem like 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
351 6 néng can; able 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
352 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
353 6 ér to arrive; up to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
354 6 speed 是人速證天人師
355 6 quick; fast 是人速證天人師
356 6 urgent 是人速證天人師
357 6 to recruit 是人速證天人師
358 6 to urge; to invite 是人速證天人師
359 6 quick; śīghra 是人速證天人師
360 6 jīng to go through; to experience 若自書寫若教他人書是經竟
361 6 jīng a sutra; a scripture 若自書寫若教他人書是經竟
362 6 jīng warp 若自書寫若教他人書是經竟
363 6 jīng longitude 若自書寫若教他人書是經竟
364 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若自書寫若教他人書是經竟
365 6 jīng a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
366 6 jīng to bear; to endure 若自書寫若教他人書是經竟
367 6 jīng to hang; to die by hanging 若自書寫若教他人書是經竟
368 6 jīng classics 若自書寫若教他人書是經竟
369 6 jīng to be frugal; to save 若自書寫若教他人書是經竟
370 6 jīng a classic; a scripture; canon 若自書寫若教他人書是經竟
371 6 jīng a standard; a norm 若自書寫若教他人書是經竟
372 6 jīng a section of a Confucian work 若自書寫若教他人書是經竟
373 6 jīng to measure 若自書寫若教他人書是經竟
374 6 jīng human pulse 若自書寫若教他人書是經竟
375 6 jīng menstruation; a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
376 6 jīng sutra; discourse 若自書寫若教他人書是經竟
377 6 wèi Eighth earthly branch 設使布施未圓滿
378 6 wèi 1-3 p.m. 設使布施未圓滿
379 6 wèi to taste 設使布施未圓滿
380 6 wèi future; anāgata 設使布施未圓滿
381 5 wilderness 霓野
382 5 open country; field 霓野
383 5 outskirts; countryside 霓野
384 5 wild; uncivilized 霓野
385 5 celestial area 霓野
386 5 district; region 霓野
387 5 community 霓野
388 5 rude; coarse 霓野
389 5 unofficial 霓野
390 5 ya 霓野
391 5 the wild; aṭavī 霓野
392 5 光明 guāngmíng bright 光明王如來陀羅尼經
393 5 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明王如來陀羅尼經
394 5 光明 guāngmíng light 光明王如來陀羅尼經
395 5 光明 guāngmíng having hope 光明王如來陀羅尼經
396 5 光明 guāngmíng unselfish 光明王如來陀羅尼經
397 5 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明王如來陀羅尼經
398 5 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明王如來陀羅尼經
399 5 光明 guāngmíng Kōmyō 光明王如來陀羅尼經
400 5 光明 guāngmíng Brightness 光明王如來陀羅尼經
401 5 光明 guāngmíng brightness; flame 光明王如來陀羅尼經
402 5 néng can; able 若能志心書寫受持
403 5 néng ability; capacity 若能志心書寫受持
404 5 néng a mythical bear-like beast 若能志心書寫受持
405 5 néng energy 若能志心書寫受持
406 5 néng function; use 若能志心書寫受持
407 5 néng talent 若能志心書寫受持
408 5 néng expert at 若能志心書寫受持
409 5 néng to be in harmony 若能志心書寫受持
410 5 néng to tend to; to care for 若能志心書寫受持
411 5 néng to reach; to arrive at 若能志心書寫受持
412 5 néng to be able; śak 若能志心書寫受持
413 5 néng skilful; pravīṇa 若能志心書寫受持
414 5 emperor; supreme ruler 帝阿播哩弭跢
415 5 the ruler of Heaven 帝阿播哩弭跢
416 5 a god 帝阿播哩弭跢
417 5 imperialism 帝阿播哩弭跢
418 5 lord; pārthiva 帝阿播哩弭跢
419 5 Indra 帝阿播哩弭跢
420 5 zhī to know 所獲福德不能度量知其數量
421 5 zhī to comprehend 所獲福德不能度量知其數量
422 5 zhī to inform; to tell 所獲福德不能度量知其數量
423 5 zhī to administer 所獲福德不能度量知其數量
424 5 zhī to distinguish; to discern 所獲福德不能度量知其數量
425 5 zhī to be close friends 所獲福德不能度量知其數量
426 5 zhī to feel; to sense; to perceive 所獲福德不能度量知其數量
427 5 zhī to receive; to entertain 所獲福德不能度量知其數量
428 5 zhī knowledge 所獲福德不能度量知其數量
429 5 zhī consciousness; perception 所獲福德不能度量知其數量
430 5 zhī a close friend 所獲福德不能度量知其數量
431 5 zhì wisdom 所獲福德不能度量知其數量
432 5 zhì Zhi 所獲福德不能度量知其數量
433 5 zhī Understanding 所獲福德不能度量知其數量
434 5 zhī know; jña 所獲福德不能度量知其數量
435 5 度量 dùliàng a measure; tolerance; breadth; magnanimity 所獲福德不能度量知其數量
436 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 所獲福德不能度量知其數量
437 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名無量功德藏
438 5 世界 shìjiè the earth 有世界名無量功德藏
439 5 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名無量功德藏
440 5 世界 shìjiè the human world 有世界名無量功德藏
441 5 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名無量功德藏
442 5 世界 shìjiè world 有世界名無量功德藏
443 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名無量功德藏
444 5 míng fame; renown; reputation 有世界名無量功德藏
445 5 míng a name; personal name; designation 有世界名無量功德藏
446 5 míng rank; position 有世界名無量功德藏
447 5 míng an excuse 有世界名無量功德藏
448 5 míng life 有世界名無量功德藏
449 5 míng to name; to call 有世界名無量功德藏
450 5 míng to express; to describe 有世界名無量功德藏
451 5 míng to be called; to have the name 有世界名無量功德藏
452 5 míng to own; to possess 有世界名無量功德藏
453 5 míng famous; renowned 有世界名無量功德藏
454 5 míng moral 有世界名無量功德藏
455 5 míng name; naman 有世界名無量功德藏
456 5 míng fame; renown; yasas 有世界名無量功德藏
457 5 福德 fúdé Fortune and Virtue 所獲福德不能度量知其數量
458 5 福德 fúdé Merit and Virtue 所獲福德不能度量知其數量
459 5 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 所獲福德不能度量知其數量
460 5 to go
461 5 to remove; to wipe off; to eliminate
462 5 to be distant
463 5 to leave
464 5 to play a part
465 5 to abandon; to give up
466 5 to die
467 5 previous; past
468 5 to send out; to issue; to drive away
469 5 falling tone
470 5 to lose
471 5 Qu
472 5 go; gati
473 5 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
474 5 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
475 5 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
476 5 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
477 5 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
478 5 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
479 5 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
480 5 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
481 5 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
482 5 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
483 5 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
484 5 決定 juédìng to decide 得見此無量壽決定
485 5 決定 juédìng determination 得見此無量壽決定
486 5 決定 juédìng conclusive 得見此無量壽決定
487 5 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 得見此無量壽決定
488 5 如來 rúlái Tathagata 光明王如來陀羅尼經
489 5 如來 Rúlái Tathagata 光明王如來陀羅尼經
490 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光明王如來陀羅尼經
491 4 é to intone 誐嚩
492 4 é ga 誐嚩
493 4 é na 誐嚩
494 4 shǔ to count 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛
495 4 shù a number; an amount 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛
496 4 shù mathenatics 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛
497 4 shù an ancient calculating method 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛
498 4 shù several; a few 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛
499 4 shǔ to allow; to permit 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛
500 4 shǔ to be equal; to compare to 是時復有十殑伽河沙數俱胝佛

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 ruò to seem; to be like; as 妙吉祥菩薩若有眾生
2 43 ruò seemingly 妙吉祥菩薩若有眾生
3 43 ruò if 妙吉祥菩薩若有眾生
4 43 ruò you 妙吉祥菩薩若有眾生
5 43 ruò this; that 妙吉祥菩薩若有眾生
6 43 ruò and; or 妙吉祥菩薩若有眾生
7 43 ruò as for; pertaining to 妙吉祥菩薩若有眾生
8 43 pomegranite 妙吉祥菩薩若有眾生
9 43 ruò to choose 妙吉祥菩薩若有眾生
10 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 妙吉祥菩薩若有眾生
11 43 ruò thus 妙吉祥菩薩若有眾生
12 43 ruò pollia 妙吉祥菩薩若有眾生
13 43 ruò Ruo 妙吉祥菩薩若有眾生
14 43 ruò only then 妙吉祥菩薩若有眾生
15 43 ja 妙吉祥菩薩若有眾生
16 43 jñā 妙吉祥菩薩若有眾生
17 43 ruò if; yadi 妙吉祥菩薩若有眾生
18 35 this; these 今此閻浮提世界中人壽命百歲
19 35 in this way 今此閻浮提世界中人壽命百歲
20 35 otherwise; but; however; so 今此閻浮提世界中人壽命百歲
21 35 at this time; now; here 今此閻浮提世界中人壽命百歲
22 35 this; here; etad 今此閻浮提世界中人壽命百歲
23 34 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
24 34 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
25 34 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
26 34 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
27 34 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
28 34 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
29 34 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
30 34 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
31 25 shì is; are; am; to be 是時
32 25 shì is exactly 是時
33 25 shì is suitable; is in contrast 是時
34 25 shì this; that; those 是時
35 25 shì really; certainly 是時
36 25 shì correct; yes; affirmative 是時
37 25 shì true 是時
38 25 shì is; has; exists 是時
39 25 shì used between repetitions of a word 是時
40 25 shì a matter; an affair 是時
41 25 shì Shi 是時
42 25 shì is; bhū 是時
43 25 shì this; idam 是時
44 25 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
45 25 again; more; repeatedly 復有智慧廣大功德
46 25 to go back; to return 復有智慧廣大功德
47 25 to resume; to restart 復有智慧廣大功德
48 25 to do in detail 復有智慧廣大功德
49 25 to restore 復有智慧廣大功德
50 25 to respond; to reply to 復有智慧廣大功德
51 25 after all; and then 復有智慧廣大功德
52 25 even if; although 復有智慧廣大功德
53 25 Fu; Return 復有智慧廣大功德
54 25 to retaliate; to reciprocate 復有智慧廣大功德
55 25 to avoid forced labor or tax 復有智慧廣大功德
56 25 particle without meaing 復有智慧廣大功德
57 25 Fu 復有智慧廣大功德
58 25 repeated; again 復有智慧廣大功德
59 25 doubled; to overlapping; folded 復有智慧廣大功德
60 25 a lined garment with doubled thickness 復有智慧廣大功德
61 25 again; punar 復有智慧廣大功德
62 24 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra 光明王如來陀羅尼經
63 22 zhī him; her; them; that 如是短壽之人
64 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是短壽之人
65 22 zhī to go 如是短壽之人
66 22 zhī this; that 如是短壽之人
67 22 zhī genetive marker 如是短壽之人
68 22 zhī it 如是短壽之人
69 22 zhī in 如是短壽之人
70 22 zhī all 如是短壽之人
71 22 zhī and 如是短壽之人
72 22 zhī however 如是短壽之人
73 22 zhī if 如是短壽之人
74 22 zhī then 如是短壽之人
75 22 zhī to arrive; to go 如是短壽之人
76 22 zhī is 如是短壽之人
77 22 zhī to use 如是短壽之人
78 22 zhī Zhi 如是短壽之人
79 20 yǒu is; are; to exist 復有智慧廣大功德
80 20 yǒu to have; to possess 復有智慧廣大功德
81 20 yǒu indicates an estimate 復有智慧廣大功德
82 20 yǒu indicates a large quantity 復有智慧廣大功德
83 20 yǒu indicates an affirmative response 復有智慧廣大功德
84 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有智慧廣大功德
85 20 yǒu used to compare two things 復有智慧廣大功德
86 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有智慧廣大功德
87 20 yǒu used before the names of dynasties 復有智慧廣大功德
88 20 yǒu a certain thing; what exists 復有智慧廣大功德
89 20 yǒu multiple of ten and ... 復有智慧廣大功德
90 20 yǒu abundant 復有智慧廣大功德
91 20 yǒu purposeful 復有智慧廣大功德
92 20 yǒu You 復有智慧廣大功德
93 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有智慧廣大功德
94 20 yǒu becoming; bhava 復有智慧廣大功德
95 18 shū book 若自書寫若教他人書是經竟
96 18 shū document; manuscript 若自書寫若教他人書是經竟
97 18 shū letter 若自書寫若教他人書是經竟
98 18 Shū the Cannon of Documents 若自書寫若教他人書是經竟
99 18 shū to write 若自書寫若教他人書是經竟
100 18 shū writing 若自書寫若教他人書是經竟
101 18 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教他人書是經竟
102 18 shū Shu 若自書寫若教他人書是經竟
103 18 shū to record 若自書寫若教他人書是經竟
104 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
105 18 shū write; copy; likh 若自書寫若教他人書是經竟
106 18 shū manuscript; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
107 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
108 18 shū document; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
109 15 如是 rúshì thus; so 如是短壽之人
110 15 如是 rúshì thus, so 如是短壽之人
111 15 如是 rúshì thus; evam 如是短壽之人
112 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是短壽之人
113 14 yǐn to lead; to guide
114 14 yǐn to draw a bow
115 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
116 14 yǐn to stretch
117 14 yǐn to involve
118 14 yǐn to quote; to cite
119 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend
120 14 yǐn to recruit
121 14 yǐn to hold
122 14 yǐn to withdraw; to leave
123 14 yǐn a strap for pulling a cart
124 14 yǐn a preface ; a forward
125 14 yǐn a license
126 14 yǐn long
127 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
128 14 yǐn to cause
129 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates
130 14 yǐn to pull; to draw
131 14 yǐn a refrain; a tune
132 14 yǐn to grow
133 14 yǐn to command
134 14 yǐn to accuse
135 14 yǐn to commit suicide
136 14 yǐn a genre
137 14 yǐn yin; a weight measure
138 14 yǐn yin; a unit of paper money
139 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
140 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
141 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
142 14 shuì to persuade 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
143 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
144 14 shuō a doctrine; a theory 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
145 14 shuō to claim; to assert 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
146 14 shuō allocution 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
147 14 shuō to criticize; to scold 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
148 14 shuō to indicate; to refer to 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
149 14 shuō speach; vāda 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
150 14 shuō to speak; bhāṣate 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
151 14 shuō to instruct 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
152 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
153 13 relating to Buddhism 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
154 13 a statue or image of a Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
155 13 a Buddhist text 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
156 13 to touch; to stroke 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
157 13 Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
158 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
159 12 de potential marker 得見此無量壽決定
160 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見此無量壽決定
161 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
162 12 děi to want to; to need to 得見此無量壽決定
163 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
164 12 de 得見此無量壽決定
165 12 de infix potential marker 得見此無量壽決定
166 12 to result in 得見此無量壽決定
167 12 to be proper; to fit; to suit 得見此無量壽決定
168 12 to be satisfied 得見此無量壽決定
169 12 to be finished 得見此無量壽決定
170 12 de result of degree 得見此無量壽決定
171 12 de marks completion of an action 得見此無量壽決定
172 12 děi satisfying 得見此無量壽決定
173 12 to contract 得見此無量壽決定
174 12 marks permission or possibility 得見此無量壽決定
175 12 expressing frustration 得見此無量壽決定
176 12 to hear 得見此無量壽決定
177 12 to have; there is 得見此無量壽決定
178 12 marks time passed 得見此無量壽決定
179 12 obtain; attain; prāpta 得見此無量壽決定
180 12 shí time; a point or period of time 是時
181 12 shí a season; a quarter of a year 是時
182 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
183 12 shí at that time 是時
184 12 shí fashionable 是時
185 12 shí fate; destiny; luck 是時
186 12 shí occasion; opportunity; chance 是時
187 12 shí tense 是時
188 12 shí particular; special 是時
189 12 shí to plant; to cultivate 是時
190 12 shí hour (measure word) 是時
191 12 shí an era; a dynasty 是時
192 12 shí time [abstract] 是時
193 12 shí seasonal 是時
194 12 shí frequently; often 是時
195 12 shí occasionally; sometimes 是時
196 12 shí on time 是時
197 12 shí this; that 是時
198 12 shí to wait upon 是時
199 12 shí hour 是時
200 12 shí appropriate; proper; timely 是時
201 12 shí Shi 是時
202 12 shí a present; currentlt 是時
203 12 shí time; kāla 是時
204 12 shí at that time; samaya 是時
205 12 shí then; atha 是時
206 12 in; at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
207 12 in; at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
208 12 in; at; to; from 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
209 12 to go; to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
210 12 to rely on; to depend on 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
211 12 to go to; to arrive at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
212 12 from 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
213 12 give 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
214 12 oppposing 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
215 12 and 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
216 12 compared to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
217 12 by 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
218 12 and; as well as 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
219 12 for 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
220 12 Yu 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
221 12 a crow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
222 12 whew; wow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
223 12 near to; antike 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
224 11 his; hers; its; theirs 或但聞其名
225 11 to add emphasis 或但聞其名
226 11 used when asking a question in reply to a question 或但聞其名
227 11 used when making a request or giving an order 或但聞其名
228 11 he; her; it; them 或但聞其名
229 11 probably; likely 或但聞其名
230 11 will 或但聞其名
231 11 may 或但聞其名
232 11 if 或但聞其名
233 11 or 或但聞其名
234 11 Qi 或但聞其名
235 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 或但聞其名
236 11 èr two 二合
237 11 èr Kangxi radical 7 二合
238 11 èr second 二合
239 11 èr twice; double; di- 二合
240 11 èr another; the other 二合
241 11 èr more than one kind 二合
242 11 èr two; dvā; dvi 二合
243 11 èr both; dvaya 二合
244 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
245 11 zhōng medium; medium sized 於中多有造諸惡業而復中夭
246 11 zhōng China 於中多有造諸惡業而復中夭
247 11 zhòng to hit the mark 於中多有造諸惡業而復中夭
248 11 zhōng in; amongst 於中多有造諸惡業而復中夭
249 11 zhōng midday 於中多有造諸惡業而復中夭
250 11 zhōng inside 於中多有造諸惡業而復中夭
251 11 zhōng during 於中多有造諸惡業而復中夭
252 11 zhōng Zhong 於中多有造諸惡業而復中夭
253 11 zhōng intermediary 於中多有造諸惡業而復中夭
254 11 zhōng half 於中多有造諸惡業而復中夭
255 11 zhōng just right; suitably 於中多有造諸惡業而復中夭
256 11 zhōng while 於中多有造諸惡業而復中夭
257 11 zhòng to reach; to attain 於中多有造諸惡業而復中夭
258 11 zhòng to suffer; to infect 於中多有造諸惡業而復中夭
259 11 zhòng to obtain 於中多有造諸惡業而復中夭
260 11 zhòng to pass an exam 於中多有造諸惡業而復中夭
261 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
262 11 naturally; of course; certainly 若自書寫若教他人書是經竟
263 11 from; since 若自書寫若教他人書是經竟
264 11 self; oneself; itself 若自書寫若教他人書是經竟
265 11 Kangxi radical 132 若自書寫若教他人書是經竟
266 11 Zi 若自書寫若教他人書是經竟
267 11 a nose 若自書寫若教他人書是經竟
268 11 the beginning; the start 若自書寫若教他人書是經竟
269 11 origin 若自書寫若教他人書是經竟
270 11 originally 若自書寫若教他人書是經竟
271 11 still; to remain 若自書寫若教他人書是經竟
272 11 in person; personally 若自書寫若教他人書是經竟
273 11 in addition; besides 若自書寫若教他人書是經竟
274 11 if; even if 若自書寫若教他人書是經竟
275 11 but 若自書寫若教他人書是經竟
276 11 because 若自書寫若教他人書是經竟
277 11 to employ; to use 若自書寫若教他人書是經竟
278 11 to be 若自書寫若教他人書是經竟
279 11 own; one's own; oneself 若自書寫若教他人書是經竟
280 11 self; soul; ātman 若自書寫若教他人書是經竟
281 11 to join; to combine 二合
282 11 a time; a trip 二合
283 11 to close 二合
284 11 to agree with; equal to 二合
285 11 to gather 二合
286 11 whole 二合
287 11 to be suitable; to be up to standard 二合
288 11 a musical note 二合
289 11 the conjunction of two astronomical objects 二合
290 11 to fight 二合
291 11 to conclude 二合
292 11 to be similar to 二合
293 11 and; also 二合
294 11 crowded 二合
295 11 a box 二合
296 11 to copulate 二合
297 11 a partner; a spouse 二合
298 11 harmonious 二合
299 11 should 二合
300 11 He 二合
301 11 a unit of measure for grain 二合
302 11 a container for grain measurement 二合
303 11 Merge 二合
304 11 unite; saṃyoga 二合
305 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
306 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
307 11 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若有人躬自書寫
308 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
309 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
310 10 供養 gòngyǎng offering 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
311 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
312 10 force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
313 10 Kangxi radical 19 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
314 10 to exert oneself; to make an effort 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
315 10 to force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
316 10 resolutely; strenuously 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
317 10 labor; forced labor 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
318 10 physical strength 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
319 10 power 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
320 10 Li 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
321 10 ability; capability 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
322 10 influence 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
323 10 strength; power; bala 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
324 10 also; too 是人亦得增益壽命
325 10 but 是人亦得增益壽命
326 10 this; he; she 是人亦得增益壽命
327 10 although; even though 是人亦得增益壽命
328 10 already 是人亦得增益壽命
329 10 particle with no meaning 是人亦得增益壽命
330 10 Yi 是人亦得增益壽命
331 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 若自書寫若教他人書是經竟
332 10 jiào a school of thought; a sect 若自書寫若教他人書是經竟
333 10 jiào to make; to cause 若自書寫若教他人書是經竟
334 10 jiào religion 若自書寫若教他人書是經竟
335 10 jiào instruction; a teaching 若自書寫若教他人書是經竟
336 10 jiào Jiao 若自書寫若教他人書是經竟
337 10 jiào a directive; an order 若自書寫若教他人書是經竟
338 10 jiào to urge; to incite 若自書寫若教他人書是經竟
339 10 jiào to pass on; to convey 若自書寫若教他人書是經竟
340 10 jiào etiquette 若自書寫若教他人書是經竟
341 10 jiāo teaching; śāsana 若自書寫若教他人書是經竟
342 10 俱胝 jūzhī Judi 有九十九俱胝佛
343 10 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 有九十九俱胝佛
344 9 異口同音 yì kǒu tóng yīn different people speaking in one voice 一心異口同音
345 9 wén to hear 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
346 9 wén Wen 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
347 9 wén sniff at; to smell 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
348 9 wén to be widely known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
349 9 wén to confirm; to accept 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
350 9 wén information 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
351 9 wèn famous; well known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
352 9 wén knowledge; learning 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
353 9 wèn popularity; prestige; reputation 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
354 9 wén to question 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
355 9 wén heard; śruta 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
356 9 wén hearing; śruti 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
357 9 功德 gōngdé achievements and virtue 復有智慧廣大功德
358 9 功德 gōngdé merit 復有智慧廣大功德
359 9 功德 gōngdé quality; guṇa 復有智慧廣大功德
360 9 功德 gōngdé merit; puṇya 復有智慧廣大功德
361 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為聞法故皆悉來集
362 9 old; ancient; former; past 為聞法故皆悉來集
363 9 reason; cause; purpose 為聞法故皆悉來集
364 9 to die 為聞法故皆悉來集
365 9 so; therefore; hence 為聞法故皆悉來集
366 9 original 為聞法故皆悉來集
367 9 accident; happening; instance 為聞法故皆悉來集
368 9 a friend; an acquaintance; friendship 為聞法故皆悉來集
369 9 something in the past 為聞法故皆悉來集
370 9 deceased; dead 為聞法故皆悉來集
371 9 still; yet 為聞法故皆悉來集
372 9 therefore; tasmāt 為聞法故皆悉來集
373 8 fu 誐嚩
374 8 va 誐嚩
375 8 書寫 shūxiě to write 若自書寫若教他人書是經竟
376 8 書寫 shūxiě to write; lekhana 若自書寫若教他人書是經竟
377 8 書寫 shūxiě Scribe 若自書寫若教他人書是經竟
378 8 一心 yīxīn wholeheartedly 一心異口同音
379 8 一心 yīxīn having the same mind 一心異口同音
380 8 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心異口同音
381 8 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心異口同音
382 8 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心異口同音
383 8 一心 yīxīn yixin; one mind 一心異口同音
384 7 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
385 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲功德而無有異
386 7 suǒ an office; an institute 所獲功德而無有異
387 7 suǒ introduces a relative clause 所獲功德而無有異
388 7 suǒ it 所獲功德而無有異
389 7 suǒ if; supposing 所獲功德而無有異
390 7 suǒ a few; various; some 所獲功德而無有異
391 7 suǒ a place; a location 所獲功德而無有異
392 7 suǒ indicates a passive voice 所獲功德而無有異
393 7 suǒ that which 所獲功德而無有異
394 7 suǒ an ordinal number 所獲功德而無有異
395 7 suǒ meaning 所獲功德而無有異
396 7 suǒ garrison 所獲功德而無有異
397 7 suǒ place; pradeśa 所獲功德而無有異
398 7 suǒ that which; yad 所獲功德而無有異
399 7 zàn temporarily 若有恒時心無暫捨
400 7 zàn just now 若有恒時心無暫捨
401 7 zàn hesitate 若有恒時心無暫捨
402 7 zàn abruptly; suddenly 若有恒時心無暫捨
403 7 zàn provisionally 若有恒時心無暫捨
404 7 zàn suddenly; muhur 若有恒時心無暫捨
405 7 duò to fall; to sink 不墮
406 7 duò apathetic; lazy 不墮
407 7 huī to damage; to destroy 不墮
408 7 duò to degenerate 不墮
409 7 duò fallen; patita 不墮
410 7 wèi for; to 為聞法故皆悉來集
411 7 wèi because of 為聞法故皆悉來集
412 7 wéi to act as; to serve 為聞法故皆悉來集
413 7 wéi to change into; to become 為聞法故皆悉來集
414 7 wéi to be; is 為聞法故皆悉來集
415 7 wéi to do 為聞法故皆悉來集
416 7 wèi for 為聞法故皆悉來集
417 7 wèi because of; for; to 為聞法故皆悉來集
418 7 wèi to 為聞法故皆悉來集
419 7 wéi in a passive construction 為聞法故皆悉來集
420 7 wéi forming a rehetorical question 為聞法故皆悉來集
421 7 wéi forming an adverb 為聞法故皆悉來集
422 7 wéi to add emphasis 為聞法故皆悉來集
423 7 wèi to support; to help 為聞法故皆悉來集
424 7 wéi to govern 為聞法故皆悉來集
425 7 wèi to be; bhū 為聞法故皆悉來集
426 7 not; no 不墮
427 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮
428 7 as a correlative 不墮
429 7 no (answering a question) 不墮
430 7 forms a negative adjective from a noun 不墮
431 7 at the end of a sentence to form a question 不墮
432 7 to form a yes or no question 不墮
433 7 infix potential marker 不墮
434 7 no; na 不墮
435 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
436 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
437 7 成就 chéngjiù accomplishment 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
438 7 成就 chéngjiù Achievements 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
439 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
440 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
441 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
442 7 huò to reap; to harvest 令獲殊勝利益安樂
443 7 huò to obtain; to get 令獲殊勝利益安樂
444 7 huò to hunt; to capture 令獲殊勝利益安樂
445 7 huò to be capable of; can; is able 令獲殊勝利益安樂
446 7 huò to suffer; to sustain; to be subject to 令獲殊勝利益安樂
447 7 huò game (hunting) 令獲殊勝利益安樂
448 7 huò a female servant 令獲殊勝利益安樂
449 7 huái Huai 令獲殊勝利益安樂
450 7 huò harvest 令獲殊勝利益安樂
451 7 huò results 令獲殊勝利益安樂
452 7 huò to obtain 令獲殊勝利益安樂
453 7 huò to take; labh 令獲殊勝利益安樂
454 7 wáng Wang 光明王如來陀羅尼經
455 7 wáng a king 光明王如來陀羅尼經
456 7 wáng Kangxi radical 96 光明王如來陀羅尼經
457 7 wàng to be king; to rule 光明王如來陀羅尼經
458 7 wáng a prince; a duke 光明王如來陀羅尼經
459 7 wáng grand; great 光明王如來陀羅尼經
460 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明王如來陀羅尼經
461 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明王如來陀羅尼經
462 7 wáng the head of a group or gang 光明王如來陀羅尼經
463 7 wáng the biggest or best of a group 光明王如來陀羅尼經
464 7 wáng king; best of a kind; rāja 光明王如來陀羅尼經
465 6 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 布施力故得成佛
466 6 成佛 chéng fó to become a Buddha 布施力故得成佛
467 6 huò or; either; else 或於自舍宅或於高樓
468 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或於自舍宅或於高樓
469 6 huò some; someone 或於自舍宅或於高樓
470 6 míngnián suddenly 或於自舍宅或於高樓
471 6 huò or; vā 或於自舍宅或於高樓
472 6 精室 jīngshì vihara 若入大悲精室中
473 6 無量壽 wúliàng shòu infinite life 得見此無量壽決定
474 6 無量壽 wúliàng shòu amitayus; boundless age; infinite life 得見此無量壽決定
475 6 天人師 tiānrén shī teacher of heavenly beings and humans 是人速證天人師
476 6 天人師 tiānrén shī Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha 是人速證天人師
477 6 zhèng proof 是人速證天人師
478 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 是人速證天人師
479 6 zhèng to advise against 是人速證天人師
480 6 zhèng certificate 是人速證天人師
481 6 zhèng an illness 是人速證天人師
482 6 zhèng to accuse 是人速證天人師
483 6 zhèng realization; adhigama 是人速證天人師
484 6 zhèng obtaining; prāpti 是人速證天人師
485 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行布施力成就
486 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行布施力成就
487 6 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行布施力成就
488 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行布施力成就
489 6 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 若入大悲精室中
490 6 布施 bùshī generosity 能以少分財寶布施之者
491 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 能以少分財寶布施之者
492 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 志心信受遵崇之者
493 6 zhě that 志心信受遵崇之者
494 6 zhě nominalizing function word 志心信受遵崇之者
495 6 zhě used to mark a definition 志心信受遵崇之者
496 6 zhě used to mark a pause 志心信受遵崇之者
497 6 zhě topic marker; that; it 志心信受遵崇之者
498 6 zhuó according to 志心信受遵崇之者
499 6 zhě ca 志心信受遵崇之者
500 6 眾生 zhòngshēng all living things 愍念未來世中一切短命眾生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
rén person; manuṣya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
无量寿决定光明王如来 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
again; punar
陀罗尼经 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shū
  2. shū
  3. shū
  4. shū
  5. shū
  1. book; pustaka
  2. write; copy; likh
  3. manuscript; lekha
  4. book; pustaka
  5. document; lekha
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经 佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經 102 Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
殑伽河 106 Ganges River
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁祖 114 Injo
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
83 Emperor Shun
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无量寿决定光明王如来 無量壽決定光明王如來 119 Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
西天 120 India; Indian continent
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
超过十方微妙第一 超過十方微妙第一 99 foremost of all the worlds in the ten directions in wonder
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
逮得己利 100 having attained their own goals
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
伽他 106 gatha; verse
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
精室 106 vihara
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
令增寿命得大利益 令增壽命得大利益 108 to give the benefit of an increased lifespan
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩谟 曩謨 110 namo
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意解 121 liberation of thought
一百八 121 one hundred and eight
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
真身 122 true body
智慧力 122 power of wisdom
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings