Glossary and Vocabulary for Ritual Manuals for the Recitation of the Secret Mind Mantra of the Eleven-Faced Avalokiteśvara 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 èr two
2 43 èr Kangxi radical 7
3 43 èr second
4 43 èr twice; double; di-
5 43 èr more than one kind
6 43 èr two; dvā; dvi
7 43 èr both; dvaya
8 42 to join; to combine 二合下同
9 42 to close 二合下同
10 42 to agree with; equal to 二合下同
11 42 to gather 二合下同
12 42 whole 二合下同
13 42 to be suitable; to be up to standard 二合下同
14 42 a musical note 二合下同
15 42 the conjunction of two astronomical objects 二合下同
16 42 to fight 二合下同
17 42 to conclude 二合下同
18 42 to be similar to 二合下同
19 42 crowded 二合下同
20 42 a box 二合下同
21 42 to copulate 二合下同
22 42 a partner; a spouse 二合下同
23 42 harmonious 二合下同
24 42 He 二合下同
25 42 a container for grain measurement 二合下同
26 42 Merge 二合下同
27 42 unite; saṃyoga 二合下同
28 38 yǐn to lead; to guide
29 38 yǐn to draw a bow
30 38 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
31 38 yǐn to stretch
32 38 yǐn to involve
33 38 yǐn to quote; to cite
34 38 yǐn to propose; to nominate; to recommend
35 38 yǐn to recruit
36 38 yǐn to hold
37 38 yǐn to withdraw; to leave
38 38 yǐn a strap for pulling a cart
39 38 yǐn a preface ; a forward
40 38 yǐn a license
41 38 yǐn long
42 38 yǐn to cause
43 38 yǐn to pull; to draw
44 38 yǐn a refrain; a tune
45 38 yǐn to grow
46 38 yǐn to command
47 38 yǐn to accuse
48 38 yǐn to commit suicide
49 38 yǐn a genre
50 38 yǐn yin; a unit of paper money
51 38 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
52 25 zhě ca 不淨信者令淨信
53 24 fu 嚩路枳帝濕嚩
54 24 va 嚩路枳帝濕嚩
55 24 密言 mì yán secretly tell 此密言晝夜念誦作意
56 24 密言 mìyán mantra 此密言晝夜念誦作意
57 22 一切 yīqiè temporary 能除一切疾病
58 22 一切 yīqiè the same 能除一切疾病
59 21 ya 也曩莫阿
60 20 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶囉惹
61 20 ha 訶囉惹
62 18 to go; to 我不見於天
63 18 to rely on; to depend on 我不見於天
64 18 Yu 我不見於天
65 18 a crow 我不見於天
66 18 下同 xiàtóng similarly hereinafter 二合下同
67 17 verbose; talkative 嚕抳迦
68 17 mumbling 嚕抳迦
69 17 ru 嚕抳迦
70 16 grieved; saddened 也怛他
71 16 worried 也怛他
72 16 ta 也怛他
73 16 self 我今說之
74 16 [my] dear 我今說之
75 16 Wo 我今說之
76 16 self; atman; attan 我今說之
77 16 ga 我今說之
78 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌經卷上
79 16 sòng to recount; to narrate 誦儀軌經卷上
80 16 sòng a poem 誦儀軌經卷上
81 16 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌經卷上
82 15 inside; interior 壹里弭里止里止致惹
83 15 Kangxi radical 166 壹里弭里止里止致惹
84 15 a small village; ri 壹里弭里止里止致惹
85 15 a residence 壹里弭里止里止致惹
86 15 a neighborhood; an alley 壹里弭里止里止致惹
87 15 a local administrative district 壹里弭里止里止致惹
88 15 interior; antar 壹里弭里止里止致惹
89 15 village; antar 壹里弭里止里止致惹
90 14 加持 jiāchí to bless 以此密言加持水
91 14 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此密言加持水
92 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 纔受得已十方一
93 14 děi to want to; to need to 纔受得已十方一
94 14 děi must; ought to 纔受得已十方一
95 14 de 纔受得已十方一
96 14 de infix potential marker 纔受得已十方一
97 14 to result in 纔受得已十方一
98 14 to be proper; to fit; to suit 纔受得已十方一
99 14 to be satisfied 纔受得已十方一
100 14 to be finished 纔受得已十方一
101 14 děi satisfying 纔受得已十方一
102 14 to contract 纔受得已十方一
103 14 to hear 纔受得已十方一
104 14 to have; there is 纔受得已十方一
105 14 marks time passed 纔受得已十方一
106 14 obtain; attain; prāpta 纔受得已十方一
107 13 néng can; able 能除一切疾病
108 13 néng ability; capacity 能除一切疾病
109 13 néng a mythical bear-like beast 能除一切疾病
110 13 néng energy 能除一切疾病
111 13 néng function; use 能除一切疾病
112 13 néng talent 能除一切疾病
113 13 néng expert at 能除一切疾病
114 13 néng to be in harmony 能除一切疾病
115 13 néng to tend to; to care for 能除一切疾病
116 13 néng to reach; to arrive at 能除一切疾病
117 13 néng to be able; śak 能除一切疾病
118 13 néng skilful; pravīṇa 能除一切疾病
119 13 other; another; some other 也怛他
120 13 other 也怛他
121 13 tha 也怛他
122 13 ṭha 也怛他
123 13 other; anya 也怛他
124 12 sporadic; scattered 哩夜
125 12 哩夜
126 12 to use; to grasp 以淨信心殷重心
127 12 to rely on 以淨信心殷重心
128 12 to regard 以淨信心殷重心
129 12 to be able to 以淨信心殷重心
130 12 to order; to command 以淨信心殷重心
131 12 used after a verb 以淨信心殷重心
132 12 a reason; a cause 以淨信心殷重心
133 12 Israel 以淨信心殷重心
134 12 Yi 以淨信心殷重心
135 12 use; yogena 以淨信心殷重心
136 12 biàn all; complete 應誦七遍
137 12 biàn to be covered with 應誦七遍
138 12 biàn everywhere; sarva 應誦七遍
139 12 biàn pervade; visva 應誦七遍
140 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 應誦七遍
141 12 biàn everywhere; spharaṇa 應誦七遍
142 12 infix potential marker 六者不被
143 12 one 一俱胝如來同共宣說
144 12 Kangxi radical 1 一俱胝如來同共宣說
145 12 pure; concentrated 一俱胝如來同共宣說
146 12 first 一俱胝如來同共宣說
147 12 the same 一俱胝如來同共宣說
148 12 sole; single 一俱胝如來同共宣說
149 12 a very small amount 一俱胝如來同共宣說
150 12 Yi 一俱胝如來同共宣說
151 12 other 一俱胝如來同共宣說
152 12 to unify 一俱胝如來同共宣說
153 12 accidentally; coincidentally 一俱胝如來同共宣說
154 12 abruptly; suddenly 一俱胝如來同共宣說
155 12 one; eka 一俱胝如來同共宣說
156 12 děng et cetera; and so on 等數劫過後
157 12 děng to wait 等數劫過後
158 12 děng to be equal 等數劫過後
159 12 děng degree; level 等數劫過後
160 12 děng to compare 等數劫過後
161 12 děng same; equal; sama 等數劫過後
162 12 suō to dance; to frolic 曩娑
163 12 suō to lounge 曩娑
164 12 suō to saunter 曩娑
165 12 suō suo 曩娑
166 12 suō sa 曩娑
167 12 miàn side; surface 世尊我有心密語名十一面
168 12 miàn flour 世尊我有心密語名十一面
169 12 miàn Kangxi radical 176 世尊我有心密語名十一面
170 12 miàn a rural district; a township 世尊我有心密語名十一面
171 12 miàn face 世尊我有心密語名十一面
172 12 miàn to face in a certain direction 世尊我有心密語名十一面
173 12 miàn noodles 世尊我有心密語名十一面
174 12 miàn powder 世尊我有心密語名十一面
175 12 miàn soft and mushy 世尊我有心密語名十一面
176 12 miàn an aspect 世尊我有心密語名十一面
177 12 miàn a direction 世尊我有心密語名十一面
178 12 miàn to meet 世尊我有心密語名十一面
179 12 miàn face; vaktra 世尊我有心密語名十一面
180 12 miàn flour; saktu 世尊我有心密語名十一面
181 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說之
182 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說之
183 11 shuì to persuade 我今說之
184 11 shuō to teach; to recite; to explain 我今說之
185 11 shuō a doctrine; a theory 我今說之
186 11 shuō to claim; to assert 我今說之
187 11 shuō allocution 我今說之
188 11 shuō to criticize; to scold 我今說之
189 11 shuō to indicate; to refer to 我今說之
190 11 shuō speach; vāda 我今說之
191 11 shuō to speak; bhāṣate 我今說之
192 11 shuō to instruct 我今說之
193 11 luó baby talk 誐囉吠
194 11 luō to nag 誐囉吠
195 11 luó ra 誐囉吠
196 11 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 觀自在菩薩與無量持明仙圍遶
197 10 zhōng middle 觀自在宮殿中
198 10 zhōng medium; medium sized 觀自在宮殿中
199 10 zhōng China 觀自在宮殿中
200 10 zhòng to hit the mark 觀自在宮殿中
201 10 zhōng midday 觀自在宮殿中
202 10 zhōng inside 觀自在宮殿中
203 10 zhōng during 觀自在宮殿中
204 10 zhōng Zhong 觀自在宮殿中
205 10 zhōng intermediary 觀自在宮殿中
206 10 zhōng half 觀自在宮殿中
207 10 zhòng to reach; to attain 觀自在宮殿中
208 10 zhòng to suffer; to infect 觀自在宮殿中
209 10 zhòng to obtain 觀自在宮殿中
210 10 zhòng to pass an exam 觀自在宮殿中
211 10 zhōng middle 觀自在宮殿中
212 10 sān three 三者任運獲得金銀財
213 10 sān third 三者任運獲得金銀財
214 10 sān more than two 三者任運獲得金銀財
215 10 sān very few 三者任運獲得金銀財
216 10 sān San 三者任運獲得金銀財
217 10 sān three; tri 三者任運獲得金銀財
218 10 sān sa 三者任運獲得金銀財
219 10 sān three kinds; trividha 三者任運獲得金銀財
220 10 shí time; a point or period of time
221 10 shí a season; a quarter of a year
222 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
223 10 shí fashionable
224 10 shí fate; destiny; luck
225 10 shí occasion; opportunity; chance
226 10 shí tense
227 10 shí particular; special
228 10 shí to plant; to cultivate
229 10 shí an era; a dynasty
230 10 shí time [abstract]
231 10 shí seasonal
232 10 shí to wait upon
233 10 shí hour
234 10 shí appropriate; proper; timely
235 10 shí Shi
236 10 shí a present; currentlt
237 10 shí time; kāla
238 10 shí at that time; samaya
239 9 to be near by; to be close to 和白檀香一七遍塗即愈
240 9 at that time 和白檀香一七遍塗即愈
241 9 to be exactly the same as; to be thus 和白檀香一七遍塗即愈
242 9 supposed; so-called 和白檀香一七遍塗即愈
243 9 to arrive at; to ascend 和白檀香一七遍塗即愈
244 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 像成已於有佛舍利處安置
245 9 xiàng image; portrait; statue 像成已於有佛舍利處安置
246 9 xiàng appearance 像成已於有佛舍利處安置
247 9 xiàng for example 像成已於有佛舍利處安置
248 9 xiàng likeness; pratirūpa 像成已於有佛舍利處安置
249 9 yán to speak; to say; said 十一面觀自在菩薩心密言念
250 9 yán language; talk; words; utterance; speech 十一面觀自在菩薩心密言念
251 9 yán Kangxi radical 149 十一面觀自在菩薩心密言念
252 9 yán phrase; sentence 十一面觀自在菩薩心密言念
253 9 yán a word; a syllable 十一面觀自在菩薩心密言念
254 9 yán a theory; a doctrine 十一面觀自在菩薩心密言念
255 9 yán to regard as 十一面觀自在菩薩心密言念
256 9 yán to act as 十一面觀自在菩薩心密言念
257 9 yán word; vacana 十一面觀自在菩薩心密言念
258 9 yán speak; vad 十一面觀自在菩薩心密言念
259 9 jiā ka 多迦種種花樹莊嚴
260 9 jiā ka 多迦種種花樹莊嚴
261 9 zuò to do 能作歸依救護安慰
262 9 zuò to act as; to serve as 能作歸依救護安慰
263 9 zuò to start 能作歸依救護安慰
264 9 zuò a writing; a work 能作歸依救護安慰
265 9 zuò to dress as; to be disguised as 能作歸依救護安慰
266 9 zuō to create; to make 能作歸依救護安慰
267 9 zuō a workshop 能作歸依救護安慰
268 9 zuō to write; to compose 能作歸依救護安慰
269 9 zuò to rise 能作歸依救護安慰
270 9 zuò to be aroused 能作歸依救護安慰
271 9 zuò activity; action; undertaking 能作歸依救護安慰
272 9 zuò to regard as 能作歸依救護安慰
273 9 zuò action; kāraṇa 能作歸依救護安慰
274 9 night 曩夜迦
275 9 dark 曩夜迦
276 9 by night 曩夜迦
277 9 ya 曩夜迦
278 9 night; rajanī 曩夜迦
279 9 soil; ground; land 地薩怛嚩
280 9 floor 地薩怛嚩
281 9 the earth 地薩怛嚩
282 9 fields 地薩怛嚩
283 9 a place 地薩怛嚩
284 9 a situation; a position 地薩怛嚩
285 9 background 地薩怛嚩
286 9 terrain 地薩怛嚩
287 9 a territory; a region 地薩怛嚩
288 9 used after a distance measure 地薩怛嚩
289 9 coming from the same clan 地薩怛嚩
290 9 earth; pṛthivī 地薩怛嚩
291 9 stage; ground; level; bhumi 地薩怛嚩
292 9 to reach 及制非命
293 9 to attain 及制非命
294 9 to understand 及制非命
295 9 able to be compared to; to catch up with 及制非命
296 9 to be involved with; to associate with 及制非命
297 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及制非命
298 9 and; ca; api 及制非命
299 8 to take; to get; to fetch 取菩提樹木燃火
300 8 to obtain 取菩提樹木燃火
301 8 to choose; to select 取菩提樹木燃火
302 8 to catch; to seize; to capture 取菩提樹木燃火
303 8 to accept; to receive 取菩提樹木燃火
304 8 to seek 取菩提樹木燃火
305 8 to take a bride 取菩提樹木燃火
306 8 Qu 取菩提樹木燃火
307 8 clinging; grasping; upādāna 取菩提樹木燃火
308 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 能除一切疾病
309 8 chú to divide 能除一切疾病
310 8 chú to put in order 能除一切疾病
311 8 chú to appoint to an official position 能除一切疾病
312 8 chú door steps; stairs 能除一切疾病
313 8 chú to replace an official 能除一切疾病
314 8 chú to change; to replace 能除一切疾病
315 8 chú to renovate; to restore 能除一切疾病
316 8 chú division 能除一切疾病
317 8 chú except; without; anyatra 能除一切疾病
318 7 如來 rúlái Tathagata 一俱胝如來同共宣說
319 7 如來 Rúlái Tathagata 一俱胝如來同共宣說
320 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 一俱胝如來同共宣說
321 7 zhǐ to stop; to halt 止諸不吉祥惡夢
322 7 zhǐ to arrive; until; to end 止諸不吉祥惡夢
323 7 zhǐ Kangxi radical 77 止諸不吉祥惡夢
324 7 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 止諸不吉祥惡夢
325 7 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 止諸不吉祥惡夢
326 7 zhǐ to rest; to settle; to be still 止諸不吉祥惡夢
327 7 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 止諸不吉祥惡夢
328 7 zhǐ foot 止諸不吉祥惡夢
329 7 zhǐ percussion mallet; drumstick 止諸不吉祥惡夢
330 7 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 止諸不吉祥惡夢
331 7 seven 七者一切刀
332 7 a genre of poetry 七者一切刀
333 7 seventh day memorial ceremony 七者一切刀
334 7 seven; sapta 七者一切刀
335 7 心密 xīnmì mystery of the mind 十一面觀自在菩薩心密言念
336 7 wood; lumber
337 7 Kangxi radical 75
338 7 a tree
339 7 wood phase; wood element
340 7 a category of musical instrument
341 7 stiff; rigid
342 7 laurel magnolia
343 7 a coffin
344 7 Jupiter
345 7 Mu
346 7 wooden
347 7 not having perception
348 7 dimwitted
349 7 to loose consciousness
350 7 wood; kāṣṭha
351 7 Qi 其山無量娑羅
352 7 day of the month; a certain day 於白月十四日或十五日
353 7 Kangxi radical 72 於白月十四日或十五日
354 7 a day 於白月十四日或十五日
355 7 Japan 於白月十四日或十五日
356 7 sun 於白月十四日或十五日
357 7 daytime 於白月十四日或十五日
358 7 sunlight 於白月十四日或十五日
359 7 everyday 於白月十四日或十五日
360 7 season 於白月十四日或十五日
361 7 available time 於白月十四日或十五日
362 7 in the past 於白月十四日或十五日
363 7 mi 於白月十四日或十五日
364 7 sun; sūrya 於白月十四日或十五日
365 7 a day; divasa 於白月十四日或十五日
366 7 wéi to act as; to serve 梵王天子而為上首
367 7 wéi to change into; to become 梵王天子而為上首
368 7 wéi to be; is 梵王天子而為上首
369 7 wéi to do 梵王天子而為上首
370 7 wèi to support; to help 梵王天子而為上首
371 7 wéi to govern 梵王天子而為上首
372 7 wèi to be; bhū 梵王天子而為上首
373 7 to know; to learn about; to comprehend 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
374 7 detailed 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
375 7 to elaborate; to expound 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
376 7 to exhaust; to use up 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
377 7 strongly 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
378 7 Xi 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
379 7 all; kṛtsna 他悉哩悉哩地里地里悉哩地
380 7 to go back; to return 復有九十九俱胝那庾多百
381 7 to resume; to restart 復有九十九俱胝那庾多百
382 7 to do in detail 復有九十九俱胝那庾多百
383 7 to restore 復有九十九俱胝那庾多百
384 7 to respond; to reply to 復有九十九俱胝那庾多百
385 7 Fu; Return 復有九十九俱胝那庾多百
386 7 to retaliate; to reciprocate 復有九十九俱胝那庾多百
387 7 to avoid forced labor or tax 復有九十九俱胝那庾多百
388 7 Fu 復有九十九俱胝那庾多百
389 7 doubled; to overlapping; folded 復有九十九俱胝那庾多百
390 7 a lined garment with doubled thickness 復有九十九俱胝那庾多百
391 7 Ru River 汝於一切有情起大悲
392 7 Ru 汝於一切有情起大悲
393 7 cóng to follow 從彼如來受此心密語
394 7 cóng to comply; to submit; to defer 從彼如來受此心密語
395 7 cóng to participate in something 從彼如來受此心密語
396 7 cóng to use a certain method or principle 從彼如來受此心密語
397 7 cóng something secondary 從彼如來受此心密語
398 7 cóng remote relatives 從彼如來受此心密語
399 7 cóng secondary 從彼如來受此心密語
400 7 cóng to go on; to advance 從彼如來受此心密語
401 7 cōng at ease; informal 從彼如來受此心密語
402 7 zòng a follower; a supporter 從彼如來受此心密語
403 7 zòng to release 從彼如來受此心密語
404 7 zòng perpendicular; longitudinal 從彼如來受此心密語
405 6 to connect; to relate 繫於患者頸下或頭髻
406 6 department 繫於患者頸下或頭髻
407 6 system 繫於患者頸下或頭髻
408 6 connection; relation 繫於患者頸下或頭髻
409 6 connection; relation 繫於患者頸下或頭髻
410 6 to bind; to tie up 繫於患者頸下或頭髻
411 6 to involve 繫於患者頸下或頭髻
412 6 to tie; to bind; to fasten 繫於患者頸下或頭髻
413 6 lineage 繫於患者頸下或頭髻
414 6 to hang from; to suspend; to depend 繫於患者頸下或頭髻
415 6 a belt; a band; a girdle 繫於患者頸下或頭髻
416 6 the coda of a fu 繫於患者頸下或頭髻
417 6 to be 繫於患者頸下或頭髻
418 6 to relate to 繫於患者頸下或頭髻
419 6 to detain; to imprison 繫於患者頸下或頭髻
420 6 to be concerned; to be mindful of 繫於患者頸下或頭髻
421 6 Xi 繫於患者頸下或頭髻
422 6 to tie; to fasten 繫於患者頸下或頭髻
423 6 to hang from; to suspend 繫於患者頸下或頭髻
424 6 to connect; to relate 繫於患者頸下或頭髻
425 6 a belt; a band 繫於患者頸下或頭髻
426 6 a connection; a relation 繫於患者頸下或頭髻
427 6 a belt; a band 繫於患者頸下或頭髻
428 6 to tie 繫於患者頸下或頭髻
429 6 to tie; grantha 繫於患者頸下或頭髻
430 6 hi 繫於患者頸下或頭髻
431 6 jié to bond; to tie; to bind 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
432 6 jié a knot 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
433 6 jié to conclude; to come to a result 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
434 6 jié to provide a bond for; to contract 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
435 6 jié pent-up 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
436 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
437 6 jié a bound state 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
438 6 jié hair worn in a topknot 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
439 6 jiē firm; secure 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
440 6 jié to plait; to thatch; to weave 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
441 6 jié to form; to organize 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
442 6 jié to congeal; to crystallize 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
443 6 jié a junction 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
444 6 jié a node 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
445 6 jiē to bear fruit 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
446 6 jiē stutter 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
447 6 jié a fetter 時觀自在菩薩復說結方隅界密言曰
448 6 shāo to burn
449 6 shāo fever
450 6 shāo to bake; to roast; to cook
451 6 shāo heat
452 6 shāo to burn; dah
453 6 shāo a burnt offering; havana
454 6 yuē to speak; to say 時觀自在菩薩復說獻焚香密言曰
455 6 yuē Kangxi radical 73 時觀自在菩薩復說獻焚香密言曰
456 6 yuē to be called 時觀自在菩薩復說獻焚香密言曰
457 6 yuē said; ukta 時觀自在菩薩復說獻焚香密言曰
458 6 zhǒng kind; type 世得十種勝利
459 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 世得十種勝利
460 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 世得十種勝利
461 6 zhǒng seed; strain 世得十種勝利
462 6 zhǒng offspring 世得十種勝利
463 6 zhǒng breed 世得十種勝利
464 6 zhǒng race 世得十種勝利
465 6 zhǒng species 世得十種勝利
466 6 zhǒng root; source; origin 世得十種勝利
467 6 zhǒng grit; guts 世得十種勝利
468 6 zhǒng seed; bīja 世得十種勝利
469 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 然後求成就事
470 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 然後求成就事
471 6 成就 chéngjiù accomplishment 然後求成就事
472 6 成就 chéngjiù Achievements 然後求成就事
473 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 然後求成就事
474 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 然後求成就事
475 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 然後求成就事
476 6 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情
477 6 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情
478 6 shí ten
479 6 shí Kangxi radical 24
480 6 shí tenth
481 6 shí complete; perfect
482 6 shí ten; daśa
483 6 世尊 shìzūn World-Honored One 往詣世尊
484 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往詣世尊
485 6 shàng top; a high position 誦儀軌經卷上
486 6 shang top; the position on or above something 誦儀軌經卷上
487 6 shàng to go up; to go forward 誦儀軌經卷上
488 6 shàng shang 誦儀軌經卷上
489 6 shàng previous; last 誦儀軌經卷上
490 6 shàng high; higher 誦儀軌經卷上
491 6 shàng advanced 誦儀軌經卷上
492 6 shàng a monarch; a sovereign 誦儀軌經卷上
493 6 shàng time 誦儀軌經卷上
494 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 誦儀軌經卷上
495 6 shàng far 誦儀軌經卷上
496 6 shàng big; as big as 誦儀軌經卷上
497 6 shàng abundant; plentiful 誦儀軌經卷上
498 6 shàng to report 誦儀軌經卷上
499 6 shàng to offer 誦儀軌經卷上
500 6 shàng to go on stage 誦儀軌經卷上

Frequencies of all Words

Top 934

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 èr two
2 43 èr Kangxi radical 7
3 43 èr second
4 43 èr twice; double; di-
5 43 èr another; the other
6 43 èr more than one kind
7 43 èr two; dvā; dvi
8 43 èr both; dvaya
9 42 to join; to combine 二合下同
10 42 a time; a trip 二合下同
11 42 to close 二合下同
12 42 to agree with; equal to 二合下同
13 42 to gather 二合下同
14 42 whole 二合下同
15 42 to be suitable; to be up to standard 二合下同
16 42 a musical note 二合下同
17 42 the conjunction of two astronomical objects 二合下同
18 42 to fight 二合下同
19 42 to conclude 二合下同
20 42 to be similar to 二合下同
21 42 and; also 二合下同
22 42 crowded 二合下同
23 42 a box 二合下同
24 42 to copulate 二合下同
25 42 a partner; a spouse 二合下同
26 42 harmonious 二合下同
27 42 should 二合下同
28 42 He 二合下同
29 42 a unit of measure for grain 二合下同
30 42 a container for grain measurement 二合下同
31 42 Merge 二合下同
32 42 unite; saṃyoga 二合下同
33 38 yǐn to lead; to guide
34 38 yǐn to draw a bow
35 38 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
36 38 yǐn to stretch
37 38 yǐn to involve
38 38 yǐn to quote; to cite
39 38 yǐn to propose; to nominate; to recommend
40 38 yǐn to recruit
41 38 yǐn to hold
42 38 yǐn to withdraw; to leave
43 38 yǐn a strap for pulling a cart
44 38 yǐn a preface ; a forward
45 38 yǐn a license
46 38 yǐn long
47 38 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
48 38 yǐn to cause
49 38 yǐn yin; a measure of for salt certificates
50 38 yǐn to pull; to draw
51 38 yǐn a refrain; a tune
52 38 yǐn to grow
53 38 yǐn to command
54 38 yǐn to accuse
55 38 yǐn to commit suicide
56 38 yǐn a genre
57 38 yǐn yin; a weight measure
58 38 yǐn yin; a unit of paper money
59 38 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
60 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不淨信者令淨信
61 25 zhě that 不淨信者令淨信
62 25 zhě nominalizing function word 不淨信者令淨信
63 25 zhě used to mark a definition 不淨信者令淨信
64 25 zhě used to mark a pause 不淨信者令淨信
65 25 zhě topic marker; that; it 不淨信者令淨信
66 25 zhuó according to 不淨信者令淨信
67 25 zhě ca 不淨信者令淨信
68 24 fu 嚩路枳帝濕嚩
69 24 va 嚩路枳帝濕嚩
70 24 密言 mì yán secretly tell 此密言晝夜念誦作意
71 24 密言 mìyán mantra 此密言晝夜念誦作意
72 22 一切 yīqiè all; every; everything 能除一切疾病
73 22 一切 yīqiè temporary 能除一切疾病
74 22 一切 yīqiè the same 能除一切疾病
75 22 一切 yīqiè generally 能除一切疾病
76 22 一切 yīqiè all, everything 能除一切疾病
77 22 一切 yīqiè all; sarva 能除一切疾病
78 21 also; too 也曩莫阿
79 21 a final modal particle indicating certainy or decision 也曩莫阿
80 21 either 也曩莫阿
81 21 even 也曩莫阿
82 21 used to soften the tone 也曩莫阿
83 21 used for emphasis 也曩莫阿
84 21 used to mark contrast 也曩莫阿
85 21 used to mark compromise 也曩莫阿
86 21 ya 也曩莫阿
87 20 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶囉惹
88 20 ha 訶囉惹
89 18 in; at 我不見於天
90 18 in; at 我不見於天
91 18 in; at; to; from 我不見於天
92 18 to go; to 我不見於天
93 18 to rely on; to depend on 我不見於天
94 18 to go to; to arrive at 我不見於天
95 18 from 我不見於天
96 18 give 我不見於天
97 18 oppposing 我不見於天
98 18 and 我不見於天
99 18 compared to 我不見於天
100 18 by 我不見於天
101 18 and; as well as 我不見於天
102 18 for 我不見於天
103 18 Yu 我不見於天
104 18 a crow 我不見於天
105 18 whew; wow 我不見於天
106 18 near to; antike 我不見於天
107 18 下同 xiàtóng similarly hereinafter 二合下同
108 17 verbose; talkative 嚕抳迦
109 17 mumbling 嚕抳迦
110 17 ru 嚕抳迦
111 17 ruò to seem; to be like; as 若有能違越者無有是處
112 17 ruò seemingly 若有能違越者無有是處
113 17 ruò if 若有能違越者無有是處
114 17 ruò you 若有能違越者無有是處
115 17 ruò this; that 若有能違越者無有是處
116 17 ruò and; or 若有能違越者無有是處
117 17 ruò as for; pertaining to 若有能違越者無有是處
118 17 pomegranite 若有能違越者無有是處
119 17 ruò to choose 若有能違越者無有是處
120 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有能違越者無有是處
121 17 ruò thus 若有能違越者無有是處
122 17 ruò pollia 若有能違越者無有是處
123 17 ruò Ruo 若有能違越者無有是處
124 17 ruò only then 若有能違越者無有是處
125 17 ja 若有能違越者無有是處
126 17 jñā 若有能違越者無有是處
127 17 ruò if; yadi 若有能違越者無有是處
128 16 grieved; saddened 也怛他
129 16 worried 也怛他
130 16 ta 也怛他
131 16 I; me; my 我今說之
132 16 self 我今說之
133 16 we; our 我今說之
134 16 [my] dear 我今說之
135 16 Wo 我今說之
136 16 self; atman; attan 我今說之
137 16 ga 我今說之
138 16 I; aham 我今說之
139 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦儀軌經卷上
140 16 sòng to recount; to narrate 誦儀軌經卷上
141 16 sòng a poem 誦儀軌經卷上
142 16 sòng recite; priase; pāṭha 誦儀軌經卷上
143 15 inside; interior 壹里弭里止里止致惹
144 15 Kangxi radical 166 壹里弭里止里止致惹
145 15 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 壹里弭里止里止致惹
146 15 a small village; ri 壹里弭里止里止致惹
147 15 inside; within 壹里弭里止里止致惹
148 15 a residence 壹里弭里止里止致惹
149 15 a neighborhood; an alley 壹里弭里止里止致惹
150 15 a local administrative district 壹里弭里止里止致惹
151 15 interior; antar 壹里弭里止里止致惹
152 15 village; antar 壹里弭里止里止致惹
153 14 加持 jiāchí to bless 以此密言加持水
154 14 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此密言加持水
155 14 de potential marker 纔受得已十方一
156 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 纔受得已十方一
157 14 děi must; ought to 纔受得已十方一
158 14 děi to want to; to need to 纔受得已十方一
159 14 děi must; ought to 纔受得已十方一
160 14 de 纔受得已十方一
161 14 de infix potential marker 纔受得已十方一
162 14 to result in 纔受得已十方一
163 14 to be proper; to fit; to suit 纔受得已十方一
164 14 to be satisfied 纔受得已十方一
165 14 to be finished 纔受得已十方一
166 14 de result of degree 纔受得已十方一
167 14 de marks completion of an action 纔受得已十方一
168 14 děi satisfying 纔受得已十方一
169 14 to contract 纔受得已十方一
170 14 marks permission or possibility 纔受得已十方一
171 14 expressing frustration 纔受得已十方一
172 14 to hear 纔受得已十方一
173 14 to have; there is 纔受得已十方一
174 14 marks time passed 纔受得已十方一
175 14 obtain; attain; prāpta 纔受得已十方一
176 13 néng can; able 能除一切疾病
177 13 néng ability; capacity 能除一切疾病
178 13 néng a mythical bear-like beast 能除一切疾病
179 13 néng energy 能除一切疾病
180 13 néng function; use 能除一切疾病
181 13 néng may; should; permitted to 能除一切疾病
182 13 néng talent 能除一切疾病
183 13 néng expert at 能除一切疾病
184 13 néng to be in harmony 能除一切疾病
185 13 néng to tend to; to care for 能除一切疾病
186 13 néng to reach; to arrive at 能除一切疾病
187 13 néng as long as; only 能除一切疾病
188 13 néng even if 能除一切疾病
189 13 néng but 能除一切疾病
190 13 néng in this way 能除一切疾病
191 13 néng to be able; śak 能除一切疾病
192 13 néng skilful; pravīṇa 能除一切疾病
193 13 he; him 也怛他
194 13 another aspect 也怛他
195 13 other; another; some other 也怛他
196 13 everybody 也怛他
197 13 other 也怛他
198 13 tuō other; another; some other 也怛他
199 13 tha 也怛他
200 13 ṭha 也怛他
201 13 other; anya 也怛他
202 12 jiē all; each and every; in all cases 心所希望皆稱遂故
203 12 jiē same; equally 心所希望皆稱遂故
204 12 jiē all; sarva 心所希望皆稱遂故
205 12 a mile 哩夜
206 12 a sentence ending particle 哩夜
207 12 sporadic; scattered 哩夜
208 12 哩夜
209 12 so as to; in order to 以淨信心殷重心
210 12 to use; to regard as 以淨信心殷重心
211 12 to use; to grasp 以淨信心殷重心
212 12 according to 以淨信心殷重心
213 12 because of 以淨信心殷重心
214 12 on a certain date 以淨信心殷重心
215 12 and; as well as 以淨信心殷重心
216 12 to rely on 以淨信心殷重心
217 12 to regard 以淨信心殷重心
218 12 to be able to 以淨信心殷重心
219 12 to order; to command 以淨信心殷重心
220 12 further; moreover 以淨信心殷重心
221 12 used after a verb 以淨信心殷重心
222 12 very 以淨信心殷重心
223 12 already 以淨信心殷重心
224 12 increasingly 以淨信心殷重心
225 12 a reason; a cause 以淨信心殷重心
226 12 Israel 以淨信心殷重心
227 12 Yi 以淨信心殷重心
228 12 use; yogena 以淨信心殷重心
229 12 biàn turn; one time 應誦七遍
230 12 biàn all; complete 應誦七遍
231 12 biàn everywhere; common 應誦七遍
232 12 biàn to be covered with 應誦七遍
233 12 biàn everywhere; sarva 應誦七遍
234 12 biàn pervade; visva 應誦七遍
235 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 應誦七遍
236 12 biàn everywhere; spharaṇa 應誦七遍
237 12 not; no 六者不被
238 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 六者不被
239 12 as a correlative 六者不被
240 12 no (answering a question) 六者不被
241 12 forms a negative adjective from a noun 六者不被
242 12 at the end of a sentence to form a question 六者不被
243 12 to form a yes or no question 六者不被
244 12 infix potential marker 六者不被
245 12 no; na 六者不被
246 12 one 一俱胝如來同共宣說
247 12 Kangxi radical 1 一俱胝如來同共宣說
248 12 as soon as; all at once 一俱胝如來同共宣說
249 12 pure; concentrated 一俱胝如來同共宣說
250 12 whole; all 一俱胝如來同共宣說
251 12 first 一俱胝如來同共宣說
252 12 the same 一俱胝如來同共宣說
253 12 each 一俱胝如來同共宣說
254 12 certain 一俱胝如來同共宣說
255 12 throughout 一俱胝如來同共宣說
256 12 used in between a reduplicated verb 一俱胝如來同共宣說
257 12 sole; single 一俱胝如來同共宣說
258 12 a very small amount 一俱胝如來同共宣說
259 12 Yi 一俱胝如來同共宣說
260 12 other 一俱胝如來同共宣說
261 12 to unify 一俱胝如來同共宣說
262 12 accidentally; coincidentally 一俱胝如來同共宣說
263 12 abruptly; suddenly 一俱胝如來同共宣說
264 12 or 一俱胝如來同共宣說
265 12 one; eka 一俱胝如來同共宣說
266 12 děng et cetera; and so on 等數劫過後
267 12 děng to wait 等數劫過後
268 12 děng degree; kind 等數劫過後
269 12 děng plural 等數劫過後
270 12 děng to be equal 等數劫過後
271 12 děng degree; level 等數劫過後
272 12 děng to compare 等數劫過後
273 12 děng same; equal; sama 等數劫過後
274 12 suō to dance; to frolic 曩娑
275 12 suō to lounge 曩娑
276 12 suō to saunter 曩娑
277 12 suō suo 曩娑
278 12 suō sa 曩娑
279 12 miàn side; surface 世尊我有心密語名十一面
280 12 miàn flour 世尊我有心密語名十一面
281 12 miàn Kangxi radical 176 世尊我有心密語名十一面
282 12 miàn unit 世尊我有心密語名十一面
283 12 miàn a rural district; a township 世尊我有心密語名十一面
284 12 miàn face 世尊我有心密語名十一面
285 12 miàn face to face; in somebody's presence; facing 世尊我有心密語名十一面
286 12 miàn to face in a certain direction 世尊我有心密語名十一面
287 12 miàn side 世尊我有心密語名十一面
288 12 miàn noodles 世尊我有心密語名十一面
289 12 miàn powder 世尊我有心密語名十一面
290 12 miàn soft and mushy 世尊我有心密語名十一面
291 12 miàn an aspect 世尊我有心密語名十一面
292 12 miàn a direction 世尊我有心密語名十一面
293 12 miàn to meet 世尊我有心密語名十一面
294 12 miàn face; vaktra 世尊我有心密語名十一面
295 12 miàn flour; saktu 世尊我有心密語名十一面
296 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說之
297 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說之
298 11 shuì to persuade 我今說之
299 11 shuō to teach; to recite; to explain 我今說之
300 11 shuō a doctrine; a theory 我今說之
301 11 shuō to claim; to assert 我今說之
302 11 shuō allocution 我今說之
303 11 shuō to criticize; to scold 我今說之
304 11 shuō to indicate; to refer to 我今說之
305 11 shuō speach; vāda 我今說之
306 11 shuō to speak; bhāṣate 我今說之
307 11 shuō to instruct 我今說之
308 11 luó an exclamatory final particle 誐囉吠
309 11 luó baby talk 誐囉吠
310 11 luō to nag 誐囉吠
311 11 luó ra 誐囉吠
312 11 觀自在菩薩 guānzìzai púsà Avalokitesvara bodhisattva 觀自在菩薩與無量持明仙圍遶
313 10 zhōng middle 觀自在宮殿中
314 10 zhōng medium; medium sized 觀自在宮殿中
315 10 zhōng China 觀自在宮殿中
316 10 zhòng to hit the mark 觀自在宮殿中
317 10 zhōng in; amongst 觀自在宮殿中
318 10 zhōng midday 觀自在宮殿中
319 10 zhōng inside 觀自在宮殿中
320 10 zhōng during 觀自在宮殿中
321 10 zhōng Zhong 觀自在宮殿中
322 10 zhōng intermediary 觀自在宮殿中
323 10 zhōng half 觀自在宮殿中
324 10 zhōng just right; suitably 觀自在宮殿中
325 10 zhōng while 觀自在宮殿中
326 10 zhòng to reach; to attain 觀自在宮殿中
327 10 zhòng to suffer; to infect 觀自在宮殿中
328 10 zhòng to obtain 觀自在宮殿中
329 10 zhòng to pass an exam 觀自在宮殿中
330 10 zhōng middle 觀自在宮殿中
331 10 復次 fùcì furthermore; moreover 復次觀自在菩薩說護摩密言曰
332 10 復次 fùcì furthermore; moreover 復次觀自在菩薩說護摩密言曰
333 10 sān three 三者任運獲得金銀財
334 10 sān third 三者任運獲得金銀財
335 10 sān more than two 三者任運獲得金銀財
336 10 sān very few 三者任運獲得金銀財
337 10 sān repeatedly 三者任運獲得金銀財
338 10 sān San 三者任運獲得金銀財
339 10 sān three; tri 三者任運獲得金銀財
340 10 sān sa 三者任運獲得金銀財
341 10 sān three kinds; trividha 三者任運獲得金銀財
342 10 shí time; a point or period of time
343 10 shí a season; a quarter of a year
344 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
345 10 shí at that time
346 10 shí fashionable
347 10 shí fate; destiny; luck
348 10 shí occasion; opportunity; chance
349 10 shí tense
350 10 shí particular; special
351 10 shí to plant; to cultivate
352 10 shí hour (measure word)
353 10 shí an era; a dynasty
354 10 shí time [abstract]
355 10 shí seasonal
356 10 shí frequently; often
357 10 shí occasionally; sometimes
358 10 shí on time
359 10 shí this; that
360 10 shí to wait upon
361 10 shí hour
362 10 shí appropriate; proper; timely
363 10 shí Shi
364 10 shí a present; currentlt
365 10 shí time; kāla
366 10 shí at that time; samaya
367 10 shí then; atha
368 9 promptly; right away; immediately 和白檀香一七遍塗即愈
369 9 to be near by; to be close to 和白檀香一七遍塗即愈
370 9 at that time 和白檀香一七遍塗即愈
371 9 to be exactly the same as; to be thus 和白檀香一七遍塗即愈
372 9 supposed; so-called 和白檀香一七遍塗即愈
373 9 if; but 和白檀香一七遍塗即愈
374 9 to arrive at; to ascend 和白檀香一七遍塗即愈
375 9 then; following 和白檀香一七遍塗即愈
376 9 so; just so; eva 和白檀香一七遍塗即愈
377 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 像成已於有佛舍利處安置
378 9 xiàng image; portrait; statue 像成已於有佛舍利處安置
379 9 xiàng appearance 像成已於有佛舍利處安置
380 9 xiàng for example 像成已於有佛舍利處安置
381 9 xiàng likeness; pratirūpa 像成已於有佛舍利處安置
382 9 yán to speak; to say; said 十一面觀自在菩薩心密言念
383 9 yán language; talk; words; utterance; speech 十一面觀自在菩薩心密言念
384 9 yán Kangxi radical 149 十一面觀自在菩薩心密言念
385 9 yán a particle with no meaning 十一面觀自在菩薩心密言念
386 9 yán phrase; sentence 十一面觀自在菩薩心密言念
387 9 yán a word; a syllable 十一面觀自在菩薩心密言念
388 9 yán a theory; a doctrine 十一面觀自在菩薩心密言念
389 9 yán to regard as 十一面觀自在菩薩心密言念
390 9 yán to act as 十一面觀自在菩薩心密言念
391 9 yán word; vacana 十一面觀自在菩薩心密言念
392 9 yán speak; vad 十一面觀自在菩薩心密言念
393 9 this; these 業不決定心受持此密語一切如來稱讚護
394 9 in this way 業不決定心受持此密語一切如來稱讚護
395 9 otherwise; but; however; so 業不決定心受持此密語一切如來稱讚護
396 9 at this time; now; here 業不決定心受持此密語一切如來稱讚護
397 9 this; here; etad 業不決定心受持此密語一切如來稱讚護
398 9 以此 yǐcǐ hence 以此心密
399 9 jiā ka 多迦種種花樹莊嚴
400 9 jiā ka 多迦種種花樹莊嚴
401 9 zuò to do 能作歸依救護安慰
402 9 zuò to act as; to serve as 能作歸依救護安慰
403 9 zuò to start 能作歸依救護安慰
404 9 zuò a writing; a work 能作歸依救護安慰
405 9 zuò to dress as; to be disguised as 能作歸依救護安慰
406 9 zuō to create; to make 能作歸依救護安慰
407 9 zuō a workshop 能作歸依救護安慰
408 9 zuō to write; to compose 能作歸依救護安慰
409 9 zuò to rise 能作歸依救護安慰
410 9 zuò to be aroused 能作歸依救護安慰
411 9 zuò activity; action; undertaking 能作歸依救護安慰
412 9 zuò to regard as 能作歸依救護安慰
413 9 zuò action; kāraṇa 能作歸依救護安慰
414 9 night 曩夜迦
415 9 dark 曩夜迦
416 9 by night 曩夜迦
417 9 ya 曩夜迦
418 9 night; rajanī 曩夜迦
419 9 soil; ground; land 地薩怛嚩
420 9 de subordinate particle 地薩怛嚩
421 9 floor 地薩怛嚩
422 9 the earth 地薩怛嚩
423 9 fields 地薩怛嚩
424 9 a place 地薩怛嚩
425 9 a situation; a position 地薩怛嚩
426 9 background 地薩怛嚩
427 9 terrain 地薩怛嚩
428 9 a territory; a region 地薩怛嚩
429 9 used after a distance measure 地薩怛嚩
430 9 coming from the same clan 地薩怛嚩
431 9 earth; pṛthivī 地薩怛嚩
432 9 stage; ground; level; bhumi 地薩怛嚩
433 9 to reach 及制非命
434 9 and 及制非命
435 9 coming to; when 及制非命
436 9 to attain 及制非命
437 9 to understand 及制非命
438 9 able to be compared to; to catch up with 及制非命
439 9 to be involved with; to associate with 及制非命
440 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及制非命
441 9 and; ca; api 及制非命
442 8 to take; to get; to fetch 取菩提樹木燃火
443 8 to obtain 取菩提樹木燃火
444 8 to choose; to select 取菩提樹木燃火
445 8 to catch; to seize; to capture 取菩提樹木燃火
446 8 to accept; to receive 取菩提樹木燃火
447 8 to seek 取菩提樹木燃火
448 8 to take a bride 取菩提樹木燃火
449 8 placed after a verb to mark an action 取菩提樹木燃火
450 8 Qu 取菩提樹木燃火
451 8 clinging; grasping; upādāna 取菩提樹木燃火
452 8 you 也怛儞也
453 8 you; tvad 也怛儞也
454 8 yǒu is; are; to exist 復有九十九俱胝那庾多百
455 8 yǒu to have; to possess 復有九十九俱胝那庾多百
456 8 yǒu indicates an estimate 復有九十九俱胝那庾多百
457 8 yǒu indicates a large quantity 復有九十九俱胝那庾多百
458 8 yǒu indicates an affirmative response 復有九十九俱胝那庾多百
459 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有九十九俱胝那庾多百
460 8 yǒu used to compare two things 復有九十九俱胝那庾多百
461 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有九十九俱胝那庾多百
462 8 yǒu used before the names of dynasties 復有九十九俱胝那庾多百
463 8 yǒu a certain thing; what exists 復有九十九俱胝那庾多百
464 8 yǒu multiple of ten and ... 復有九十九俱胝那庾多百
465 8 yǒu abundant 復有九十九俱胝那庾多百
466 8 yǒu purposeful 復有九十九俱胝那庾多百
467 8 yǒu You 復有九十九俱胝那庾多百
468 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有九十九俱胝那庾多百
469 8 yǒu becoming; bhava 復有九十九俱胝那庾多百
470 8 chú except; besides 能除一切疾病
471 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 能除一切疾病
472 8 chú to divide 能除一切疾病
473 8 chú to put in order 能除一切疾病
474 8 chú to appoint to an official position 能除一切疾病
475 8 chú door steps; stairs 能除一切疾病
476 8 chú to replace an official 能除一切疾病
477 8 chú to change; to replace 能除一切疾病
478 8 chú to renovate; to restore 能除一切疾病
479 8 chú division 能除一切疾病
480 8 chú except; without; anyatra 能除一切疾病
481 7 如來 rúlái Tathagata 一俱胝如來同共宣說
482 7 如來 Rúlái Tathagata 一俱胝如來同共宣說
483 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 一俱胝如來同共宣說
484 7 zhǐ to stop; to halt 止諸不吉祥惡夢
485 7 zhǐ to arrive; until; to end 止諸不吉祥惡夢
486 7 zhǐ Kangxi radical 77 止諸不吉祥惡夢
487 7 zhǐ only 止諸不吉祥惡夢
488 7 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 止諸不吉祥惡夢
489 7 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 止諸不吉祥惡夢
490 7 zhǐ to rest; to settle; to be still 止諸不吉祥惡夢
491 7 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 止諸不吉祥惡夢
492 7 zhǐ a particle at the end of a phrase 止諸不吉祥惡夢
493 7 zhǐ foot 止諸不吉祥惡夢
494 7 zhǐ a particle adding emphasis 止諸不吉祥惡夢
495 7 zhǐ percussion mallet; drumstick 止諸不吉祥惡夢
496 7 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 止諸不吉祥惡夢
497 7 seven 七者一切刀
498 7 a genre of poetry 七者一切刀
499 7 seventh day memorial ceremony 七者一切刀
500 7 seven; sapta 七者一切刀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
zhě ca
va
密言 mìyán mantra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
ya
ha
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
补陀落山 補陀落山 98 Mount Potalaka
大功德 100 Laksmi
大威德 100 Yamantaka
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘舍 112 Vaiśya
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
十一面观自在菩萨 十一面觀自在菩薩 115 Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva
十一面观自在菩萨心密言念诵仪轨经 十一面觀自在菩薩心密言念誦儀軌經 115 Ritual Manuals for the Recitation of the Secret Mind Mantra of the Eleven-Faced Avalokiteśvara
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
仪轨经 儀軌經 121 Kalpa Sutra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白癞 白癩 98 leprosy
八戒 98 eight precepts
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
化佛 104 a Buddha image
护摩 護摩 104 homa
火供养 火供養 104 a burnt offering; homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教相 106 classification of teachings
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净信心 淨信心 106 serene faith
净衣 淨衣 106 pure clothing
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
殑伽沙劫 106 as many kalpas as there are grains of sand in the Ganges River
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
密语 密語 109 mantra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末那 109 manas; mind
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 nayuta; a huge number
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘舍遮 112 pisaca
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤苦 113 devoted and suffering
青木香 113 valaka
取结 取結 113 the bond of grasping
人非人 114 kijnara; human or non-human being
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三藐三没驮 三藐三沒馱 115 samyak-saṃbuddha; perfect enlightenment
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身口意 115 body, speech, and mind
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四重 115 four grave prohibitions
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
退坐 116 sit down
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我有 119 the illusion of the existence of self
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心密 120 mystery of the mind
心所 120 a mental factor; caitta
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
右遶 121 moving to the right
怨敌 怨敵 121 an enemy
澡浴 122 to wash
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
最上 122 supreme