Glossary and Vocabulary for The Tantric Ritual Methods of Offerings and Recitations for the Revelation of the Divine Powers of the Saintly Hayagrīva, the Awesome Ferocious King; Sheng He Ye Ge Li Fu Da Wei Nu Wang Li Cheng Da Shen Yan Gongyang Niansong Yi Gui Fa Pin 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 432 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 432 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 432 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 432 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 432 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 6 | 432 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 7 | 432 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 8 | 357 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 9 | 357 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 10 | 357 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 11 | 357 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 12 | 357 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 13 | 357 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 14 | 357 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 15 | 357 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 16 | 357 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 17 | 357 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 18 | 357 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 19 | 357 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 20 | 357 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 21 | 357 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 22 | 357 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 23 | 357 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 24 | 357 | 合 | hé | He | 二合 |
| 25 | 357 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 26 | 357 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 27 | 357 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 28 | 292 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 29 | 292 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 30 | 292 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 31 | 292 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 32 | 292 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 33 | 292 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 34 | 292 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 35 | 292 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 36 | 292 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 37 | 292 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 38 | 292 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 39 | 292 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 40 | 292 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 41 | 292 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 42 | 292 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 43 | 292 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 44 | 292 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 45 | 292 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 46 | 292 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 47 | 292 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 48 | 292 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 49 | 292 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 50 | 292 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 51 | 292 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 52 | 205 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 53 | 205 | 印 | yìn | India | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 54 | 205 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 55 | 205 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 56 | 205 | 印 | yìn | to tally | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 57 | 205 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 58 | 205 | 印 | yìn | Yin | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 59 | 205 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 60 | 205 | 印 | yìn | mudra | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 61 | 196 | 真言 | zhēnyán | true words | 即誦真言曰 |
| 62 | 196 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 即誦真言曰 |
| 63 | 196 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 即誦真言曰 |
| 64 | 139 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 65 | 139 | 結 | jié | a knot | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 66 | 139 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 67 | 139 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 68 | 139 | 結 | jié | pent-up | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 69 | 139 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 70 | 139 | 結 | jié | a bound state | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 71 | 139 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 72 | 139 | 結 | jiē | firm; secure | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 73 | 139 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 74 | 139 | 結 | jié | to form; to organize | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 75 | 139 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 76 | 139 | 結 | jié | a junction | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 77 | 139 | 結 | jié | a node | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 78 | 139 | 結 | jiē | to bear fruit | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 79 | 139 | 結 | jiē | stutter | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 80 | 139 | 結 | jié | a fetter | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 81 | 136 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即誦真言曰 |
| 82 | 136 | 即 | jí | at that time | 即誦真言曰 |
| 83 | 136 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即誦真言曰 |
| 84 | 136 | 即 | jí | supposed; so-called | 即誦真言曰 |
| 85 | 136 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即誦真言曰 |
| 86 | 133 | 三 | sān | three | 由結此印誦真言三遍 |
| 87 | 133 | 三 | sān | third | 由結此印誦真言三遍 |
| 88 | 133 | 三 | sān | more than two | 由結此印誦真言三遍 |
| 89 | 133 | 三 | sān | very few | 由結此印誦真言三遍 |
| 90 | 133 | 三 | sān | San | 由結此印誦真言三遍 |
| 91 | 133 | 三 | sān | three; tri | 由結此印誦真言三遍 |
| 92 | 133 | 三 | sān | sa | 由結此印誦真言三遍 |
| 93 | 133 | 三 | sān | three kinds; trividha | 由結此印誦真言三遍 |
| 94 | 129 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 即誦真言曰 |
| 95 | 129 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 即誦真言曰 |
| 96 | 129 | 誦 | sòng | a poem | 即誦真言曰 |
| 97 | 129 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 即誦真言曰 |
| 98 | 128 | 上 | shàng | top; a high position | 仰掌於跏趺上 |
| 99 | 128 | 上 | shang | top; the position on or above something | 仰掌於跏趺上 |
| 100 | 128 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 仰掌於跏趺上 |
| 101 | 128 | 上 | shàng | shang | 仰掌於跏趺上 |
| 102 | 128 | 上 | shàng | previous; last | 仰掌於跏趺上 |
| 103 | 128 | 上 | shàng | high; higher | 仰掌於跏趺上 |
| 104 | 128 | 上 | shàng | advanced | 仰掌於跏趺上 |
| 105 | 128 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 仰掌於跏趺上 |
| 106 | 128 | 上 | shàng | time | 仰掌於跏趺上 |
| 107 | 128 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 仰掌於跏趺上 |
| 108 | 128 | 上 | shàng | far | 仰掌於跏趺上 |
| 109 | 128 | 上 | shàng | big; as big as | 仰掌於跏趺上 |
| 110 | 128 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 仰掌於跏趺上 |
| 111 | 128 | 上 | shàng | to report | 仰掌於跏趺上 |
| 112 | 128 | 上 | shàng | to offer | 仰掌於跏趺上 |
| 113 | 128 | 上 | shàng | to go on stage | 仰掌於跏趺上 |
| 114 | 128 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 仰掌於跏趺上 |
| 115 | 128 | 上 | shàng | to install; to erect | 仰掌於跏趺上 |
| 116 | 128 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 仰掌於跏趺上 |
| 117 | 128 | 上 | shàng | to burn | 仰掌於跏趺上 |
| 118 | 128 | 上 | shàng | to remember | 仰掌於跏趺上 |
| 119 | 128 | 上 | shàng | to add | 仰掌於跏趺上 |
| 120 | 128 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 仰掌於跏趺上 |
| 121 | 128 | 上 | shàng | to meet | 仰掌於跏趺上 |
| 122 | 128 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 仰掌於跏趺上 |
| 123 | 128 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 仰掌於跏趺上 |
| 124 | 128 | 上 | shàng | a musical note | 仰掌於跏趺上 |
| 125 | 128 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 仰掌於跏趺上 |
| 126 | 116 | 去 | qù | to go | 去 |
| 127 | 116 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 128 | 116 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 129 | 116 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 130 | 116 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 131 | 116 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 132 | 116 | 去 | qù | to die | 去 |
| 133 | 116 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 134 | 116 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 135 | 116 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 136 | 116 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 137 | 116 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 138 | 116 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 139 | 115 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即誦真言曰 |
| 140 | 115 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即誦真言曰 |
| 141 | 115 | 曰 | yuē | to be called | 即誦真言曰 |
| 142 | 115 | 曰 | yuē | said; ukta | 即誦真言曰 |
| 143 | 104 | 嚩 | fú | fu | 誐嚩 |
| 144 | 104 | 嚩 | fú | va | 誐嚩 |
| 145 | 103 | 唵 | ǎn | to contain | 唵婆 |
| 146 | 103 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵婆 |
| 147 | 101 | 者 | zhě | ca | 婆羅謀者都 |
| 148 | 97 | 次 | cì | second-rate | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 149 | 97 | 次 | cì | second; secondary | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 150 | 97 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 151 | 97 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 152 | 97 | 次 | cì | to arrive | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 153 | 97 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 154 | 97 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 155 | 97 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 156 | 97 | 次 | cì | stage of a journey | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 157 | 97 | 次 | cì | ranks | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 158 | 97 | 次 | cì | an official position | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 159 | 97 | 次 | cì | inside | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 160 | 97 | 次 | zī | to hesitate | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 161 | 97 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 162 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丁以反 |
| 163 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 丁以反 |
| 164 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 丁以反 |
| 165 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 丁以反 |
| 166 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 丁以反 |
| 167 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 丁以反 |
| 168 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丁以反 |
| 169 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 丁以反 |
| 170 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 丁以反 |
| 171 | 94 | 以 | yǐ | use; yogena | 丁以反 |
| 172 | 90 | 一 | yī | one | 一 |
| 173 | 90 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 174 | 90 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 175 | 90 | 一 | yī | first | 一 |
| 176 | 90 | 一 | yī | the same | 一 |
| 177 | 90 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 178 | 90 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 179 | 90 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 180 | 90 | 一 | yī | other | 一 |
| 181 | 90 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 182 | 90 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 183 | 90 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 184 | 90 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 185 | 82 | 囉 | luó | baby talk | 囉闍夜 |
| 186 | 82 | 囉 | luō | to nag | 囉闍夜 |
| 187 | 82 | 囉 | luó | ra | 囉闍夜 |
| 188 | 81 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 唵娜麼 |
| 189 | 81 | 麼 | yāo | one | 唵娜麼 |
| 190 | 81 | 麼 | yāo | small; tiny | 唵娜麼 |
| 191 | 81 | 麼 | yāo | small; tiny | 唵娜麼 |
| 192 | 81 | 麼 | yāo | smallest | 唵娜麼 |
| 193 | 81 | 麼 | yāo | one | 唵娜麼 |
| 194 | 81 | 麼 | yāo | Yao | 唵娜麼 |
| 195 | 81 | 麼 | ma | ba | 唵娜麼 |
| 196 | 81 | 麼 | ma | ma | 唵娜麼 |
| 197 | 80 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 198 | 80 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 199 | 80 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 200 | 80 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 201 | 75 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 202 | 75 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 203 | 75 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 204 | 75 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 205 | 75 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 206 | 71 | 大 | dà | big; huge; large | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 207 | 71 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 208 | 71 | 大 | dà | great; major; important | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 209 | 71 | 大 | dà | size | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 210 | 71 | 大 | dà | old | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 211 | 71 | 大 | dà | oldest; earliest | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 212 | 71 | 大 | dà | adult | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 213 | 71 | 大 | dài | an important person | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 214 | 71 | 大 | dà | senior | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 215 | 71 | 大 | dà | an element | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 216 | 71 | 大 | dà | great; mahā | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 217 | 70 | 遍 | biàn | all; complete | 由結此印誦真言三遍 |
| 218 | 70 | 遍 | biàn | to be covered with | 由結此印誦真言三遍 |
| 219 | 70 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 由結此印誦真言三遍 |
| 220 | 70 | 遍 | biàn | pervade; visva | 由結此印誦真言三遍 |
| 221 | 70 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 由結此印誦真言三遍 |
| 222 | 70 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 由結此印誦真言三遍 |
| 223 | 70 | 於 | yú | to go; to | 仰掌於跏趺上 |
| 224 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 仰掌於跏趺上 |
| 225 | 70 | 於 | yú | Yu | 仰掌於跏趺上 |
| 226 | 70 | 於 | wū | a crow | 仰掌於跏趺上 |
| 227 | 68 | 羅 | luó | Luo | 羅馱野娜 |
| 228 | 68 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅馱野娜 |
| 229 | 68 | 羅 | luó | gauze | 羅馱野娜 |
| 230 | 68 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅馱野娜 |
| 231 | 68 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅馱野娜 |
| 232 | 68 | 羅 | luó | to recruit | 羅馱野娜 |
| 233 | 68 | 羅 | luó | to include | 羅馱野娜 |
| 234 | 68 | 羅 | luó | to distribute | 羅馱野娜 |
| 235 | 68 | 羅 | luó | ra | 羅馱野娜 |
| 236 | 66 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由結此印誦真言三遍 |
| 237 | 66 | 由 | yóu | to follow along | 由結此印誦真言三遍 |
| 238 | 66 | 由 | yóu | cause; reason | 由結此印誦真言三遍 |
| 239 | 66 | 由 | yóu | You | 由結此印誦真言三遍 |
| 240 | 65 | 作 | zuò | to do | 掌向外作施無畏勢 |
| 241 | 65 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 掌向外作施無畏勢 |
| 242 | 65 | 作 | zuò | to start | 掌向外作施無畏勢 |
| 243 | 65 | 作 | zuò | a writing; a work | 掌向外作施無畏勢 |
| 244 | 65 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 掌向外作施無畏勢 |
| 245 | 65 | 作 | zuō | to create; to make | 掌向外作施無畏勢 |
| 246 | 65 | 作 | zuō | a workshop | 掌向外作施無畏勢 |
| 247 | 65 | 作 | zuō | to write; to compose | 掌向外作施無畏勢 |
| 248 | 65 | 作 | zuò | to rise | 掌向外作施無畏勢 |
| 249 | 65 | 作 | zuò | to be aroused | 掌向外作施無畏勢 |
| 250 | 65 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 掌向外作施無畏勢 |
| 251 | 65 | 作 | zuò | to regard as | 掌向外作施無畏勢 |
| 252 | 65 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 掌向外作施無畏勢 |
| 253 | 63 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 254 | 63 | 成 | chéng | to become; to turn into | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 255 | 63 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 256 | 63 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 257 | 63 | 成 | chéng | a full measure of | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 258 | 63 | 成 | chéng | whole | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 259 | 63 | 成 | chéng | set; established | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 260 | 63 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 261 | 63 | 成 | chéng | to reconcile | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 262 | 63 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 263 | 63 | 成 | chéng | composed of | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 264 | 63 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 265 | 63 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 266 | 63 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 267 | 63 | 成 | chéng | Cheng | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 268 | 63 | 成 | chéng | Become | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 269 | 63 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 270 | 62 | 中 | zhōng | middle | 左大指屈入頭指中閒 |
| 271 | 62 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 左大指屈入頭指中閒 |
| 272 | 62 | 中 | zhōng | China | 左大指屈入頭指中閒 |
| 273 | 62 | 中 | zhòng | to hit the mark | 左大指屈入頭指中閒 |
| 274 | 62 | 中 | zhōng | midday | 左大指屈入頭指中閒 |
| 275 | 62 | 中 | zhōng | inside | 左大指屈入頭指中閒 |
| 276 | 62 | 中 | zhōng | during | 左大指屈入頭指中閒 |
| 277 | 62 | 中 | zhōng | Zhong | 左大指屈入頭指中閒 |
| 278 | 62 | 中 | zhōng | intermediary | 左大指屈入頭指中閒 |
| 279 | 62 | 中 | zhōng | half | 左大指屈入頭指中閒 |
| 280 | 62 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 左大指屈入頭指中閒 |
| 281 | 62 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 左大指屈入頭指中閒 |
| 282 | 62 | 中 | zhòng | to obtain | 左大指屈入頭指中閒 |
| 283 | 62 | 中 | zhòng | to pass an exam | 左大指屈入頭指中閒 |
| 284 | 62 | 中 | zhōng | middle | 左大指屈入頭指中閒 |
| 285 | 61 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 與禪度相捻 |
| 286 | 61 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 與禪度相捻 |
| 287 | 61 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 與禪度相捻 |
| 288 | 61 | 相 | xiàng | to aid; to help | 與禪度相捻 |
| 289 | 61 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 與禪度相捻 |
| 290 | 61 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 與禪度相捻 |
| 291 | 61 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 與禪度相捻 |
| 292 | 61 | 相 | xiāng | Xiang | 與禪度相捻 |
| 293 | 61 | 相 | xiāng | form substance | 與禪度相捻 |
| 294 | 61 | 相 | xiāng | to express | 與禪度相捻 |
| 295 | 61 | 相 | xiàng | to choose | 與禪度相捻 |
| 296 | 61 | 相 | xiāng | Xiang | 與禪度相捻 |
| 297 | 61 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 與禪度相捻 |
| 298 | 61 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 與禪度相捻 |
| 299 | 61 | 相 | xiāng | to compare | 與禪度相捻 |
| 300 | 61 | 相 | xiàng | to divine | 與禪度相捻 |
| 301 | 61 | 相 | xiàng | to administer | 與禪度相捻 |
| 302 | 61 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 與禪度相捻 |
| 303 | 61 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 與禪度相捻 |
| 304 | 61 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 與禪度相捻 |
| 305 | 61 | 相 | xiāng | coralwood | 與禪度相捻 |
| 306 | 61 | 相 | xiàng | ministry | 與禪度相捻 |
| 307 | 61 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 與禪度相捻 |
| 308 | 61 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 與禪度相捻 |
| 309 | 61 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 與禪度相捻 |
| 310 | 61 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 與禪度相捻 |
| 311 | 61 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 與禪度相捻 |
| 312 | 57 | 竪 | shù | vertical | 竪 |
| 313 | 57 | 竪 | shù | upright; ucchrita | 竪 |
| 314 | 54 | 跛 | bǒ | to limp | 地跛帝尾 |
| 315 | 54 | 跛 | bǒ | lameness | 地跛帝尾 |
| 316 | 54 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 地跛帝尾 |
| 317 | 53 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切業障 |
| 318 | 53 | 一切 | yīqiè | the same | 一切業障 |
| 319 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得成 |
| 320 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得成 |
| 321 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 皆得成 |
| 322 | 52 | 得 | dé | de | 皆得成 |
| 323 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 皆得成 |
| 324 | 52 | 得 | dé | to result in | 皆得成 |
| 325 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得成 |
| 326 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得成 |
| 327 | 52 | 得 | dé | to be finished | 皆得成 |
| 328 | 52 | 得 | děi | satisfying | 皆得成 |
| 329 | 52 | 得 | dé | to contract | 皆得成 |
| 330 | 52 | 得 | dé | to hear | 皆得成 |
| 331 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 皆得成 |
| 332 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 皆得成 |
| 333 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得成 |
| 334 | 52 | 迦 | jiā | ka | 迦哩吽尾 |
| 335 | 52 | 迦 | jiā | ka | 迦哩吽尾 |
| 336 | 52 | 四 | sì | four | 四 |
| 337 | 52 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 338 | 52 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 339 | 52 | 四 | sì | Si | 四 |
| 340 | 52 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 341 | 52 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 由如蓮花不 |
| 342 | 52 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 由如蓮花不 |
| 343 | 52 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 由如蓮花不 |
| 344 | 52 | 吽 | hōng | hum | 誐嚩底吽 |
| 345 | 52 | 吽 | óu | to bellow | 誐嚩底吽 |
| 346 | 52 | 吽 | hōng | dull; stupid | 誐嚩底吽 |
| 347 | 52 | 吽 | hōng | hum | 誐嚩底吽 |
| 348 | 51 | 野 | yě | wilderness | 羅馱野娜 |
| 349 | 51 | 野 | yě | open country; field | 羅馱野娜 |
| 350 | 51 | 野 | yě | outskirts; countryside | 羅馱野娜 |
| 351 | 51 | 野 | yě | wild; uncivilized | 羅馱野娜 |
| 352 | 51 | 野 | yě | celestial area | 羅馱野娜 |
| 353 | 51 | 野 | yě | district; region | 羅馱野娜 |
| 354 | 51 | 野 | yě | community | 羅馱野娜 |
| 355 | 51 | 野 | yě | rude; coarse | 羅馱野娜 |
| 356 | 51 | 野 | yě | unofficial | 羅馱野娜 |
| 357 | 51 | 野 | yě | ya | 羅馱野娜 |
| 358 | 51 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 羅馱野娜 |
| 359 | 51 | 娜 | nà | Na | 羅馱野娜 |
| 360 | 51 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 羅馱野娜 |
| 361 | 51 | 娜 | nà | da | 羅馱野娜 |
| 362 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又能助本尊 |
| 363 | 50 | 婆 | pó | grandmother | 唵婆 |
| 364 | 50 | 婆 | pó | old woman | 唵婆 |
| 365 | 50 | 婆 | pó | bha | 唵婆 |
| 366 | 49 | 力 | lì | force | 以進力相合如針 |
| 367 | 49 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 以進力相合如針 |
| 368 | 49 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 以進力相合如針 |
| 369 | 49 | 力 | lì | to force | 以進力相合如針 |
| 370 | 49 | 力 | lì | labor; forced labor | 以進力相合如針 |
| 371 | 49 | 力 | lì | physical strength | 以進力相合如針 |
| 372 | 49 | 力 | lì | power | 以進力相合如針 |
| 373 | 49 | 力 | lì | Li | 以進力相合如針 |
| 374 | 49 | 力 | lì | ability; capability | 以進力相合如針 |
| 375 | 49 | 力 | lì | influence | 以進力相合如針 |
| 376 | 49 | 力 | lì | strength; power; bala | 以進力相合如針 |
| 377 | 48 | 耶 | yē | ye | 社耶毘社耶 |
| 378 | 48 | 耶 | yé | ya | 社耶毘社耶 |
| 379 | 48 | 前 | qián | front | 準前戒波羅蜜印 |
| 380 | 48 | 前 | qián | former; the past | 準前戒波羅蜜印 |
| 381 | 48 | 前 | qián | to go forward | 準前戒波羅蜜印 |
| 382 | 48 | 前 | qián | preceding | 準前戒波羅蜜印 |
| 383 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 準前戒波羅蜜印 |
| 384 | 48 | 前 | qián | to appear before | 準前戒波羅蜜印 |
| 385 | 48 | 前 | qián | future | 準前戒波羅蜜印 |
| 386 | 48 | 前 | qián | top; first | 準前戒波羅蜜印 |
| 387 | 48 | 前 | qián | battlefront | 準前戒波羅蜜印 |
| 388 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 準前戒波羅蜜印 |
| 389 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 準前戒波羅蜜印 |
| 390 | 48 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 八手把金剛器杖 |
| 391 | 48 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 八手把金剛器杖 |
| 392 | 48 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 八手把金剛器杖 |
| 393 | 48 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 八手把金剛器杖 |
| 394 | 48 | 金剛 | jīngāng | diamond | 八手把金剛器杖 |
| 395 | 48 | 金剛 | jīngāng | vajra | 八手把金剛器杖 |
| 396 | 48 | 及 | jí | to reach | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 397 | 48 | 及 | jí | to attain | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 398 | 48 | 及 | jí | to understand | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 399 | 48 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 400 | 48 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 401 | 48 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 402 | 48 | 及 | jí | and; ca; api | 由結此八大龍王印及誦真言各三遍 |
| 403 | 48 | 各 | gè | ka | 各博食指 |
| 404 | 47 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 405 | 47 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 406 | 47 | 供養 | gòngyǎng | offering | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 407 | 47 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 408 | 45 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩抳婆 |
| 409 | 45 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩抳婆 |
| 410 | 45 | 其 | qí | Qi | 其便 |
| 411 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 切魔鬼神等 |
| 412 | 45 | 等 | děng | to wait | 切魔鬼神等 |
| 413 | 45 | 等 | děng | to be equal | 切魔鬼神等 |
| 414 | 45 | 等 | děng | degree; level | 切魔鬼神等 |
| 415 | 45 | 等 | děng | to compare | 切魔鬼神等 |
| 416 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 切魔鬼神等 |
| 417 | 42 | 法 | fǎ | method; way | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 418 | 42 | 法 | fǎ | France | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 419 | 42 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 420 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 421 | 42 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 422 | 42 | 法 | fǎ | an institution | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 423 | 42 | 法 | fǎ | to emulate | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 424 | 42 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 425 | 42 | 法 | fǎ | punishment | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 426 | 42 | 法 | fǎ | Fa | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 427 | 42 | 法 | fǎ | a precedent | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 428 | 42 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 429 | 42 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 430 | 42 | 法 | fǎ | Dharma | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 431 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 432 | 42 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 433 | 42 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 434 | 42 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 神驗供養念誦儀軌法品下卷 |
| 435 | 42 | 屈 | qū | to bend; to flex | 屈忍度 |
| 436 | 42 | 屈 | qū | a grievance; unjust treatment | 屈忍度 |
| 437 | 42 | 屈 | qū | to diminish | 屈忍度 |
| 438 | 42 | 屈 | qū | a door latch | 屈忍度 |
| 439 | 42 | 屈 | qū | to submit | 屈忍度 |
| 440 | 42 | 屈 | jué | obstinate | 屈忍度 |
| 441 | 42 | 屈 | jué | to exhaust | 屈忍度 |
| 442 | 42 | 屈 | qū | Qu | 屈忍度 |
| 443 | 42 | 屈 | qū | bent; crooked | 屈忍度 |
| 444 | 42 | 屈 | qū | to crouch; to lower the head; to be subservient | 屈忍度 |
| 445 | 42 | 屈 | qū | bowed; bent down; avanata | 屈忍度 |
| 446 | 41 | 怛 | dá | grieved; saddened | 每怛羅 |
| 447 | 41 | 怛 | dá | worried | 每怛羅 |
| 448 | 41 | 怛 | dá | ta | 每怛羅 |
| 449 | 40 | 他 | tā | other; another; some other | 八他勝罪 |
| 450 | 40 | 他 | tā | other | 八他勝罪 |
| 451 | 40 | 他 | tā | tha | 八他勝罪 |
| 452 | 40 | 他 | tā | ṭha | 八他勝罪 |
| 453 | 40 | 他 | tā | other; anya | 八他勝罪 |
| 454 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 二手內相叉禪智直 |
| 455 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 二手內相叉禪智直 |
| 456 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 二手內相叉禪智直 |
| 457 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 二手內相叉禪智直 |
| 458 | 40 | 智 | zhì | clever | 二手內相叉禪智直 |
| 459 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 二手內相叉禪智直 |
| 460 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 二手內相叉禪智直 |
| 461 | 40 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 二手內相叉禪智直 |
| 462 | 40 | 二手 | èrshǒu | assistant | 二手內相叉禪智直 |
| 463 | 40 | 威怒王 | wēinùwáng | Vidyaraja; Wisdom King | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 464 | 39 | 從 | cóng | to follow | 從初發心乃至成佛 |
| 465 | 39 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從初發心乃至成佛 |
| 466 | 39 | 從 | cóng | to participate in something | 從初發心乃至成佛 |
| 467 | 39 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從初發心乃至成佛 |
| 468 | 39 | 從 | cóng | something secondary | 從初發心乃至成佛 |
| 469 | 39 | 從 | cóng | remote relatives | 從初發心乃至成佛 |
| 470 | 39 | 從 | cóng | secondary | 從初發心乃至成佛 |
| 471 | 39 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從初發心乃至成佛 |
| 472 | 39 | 從 | cōng | at ease; informal | 從初發心乃至成佛 |
| 473 | 39 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從初發心乃至成佛 |
| 474 | 39 | 從 | zòng | to release | 從初發心乃至成佛 |
| 475 | 39 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從初發心乃至成佛 |
| 476 | 39 | 加持 | jiāchí | to bless | 次加持念珠真言曰 |
| 477 | 39 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 次加持念珠真言曰 |
| 478 | 39 | 摩 | mó | to rub | 摩賀 |
| 479 | 39 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩賀 |
| 480 | 39 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩賀 |
| 481 | 39 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩賀 |
| 482 | 39 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩賀 |
| 483 | 39 | 摩 | mó | friction | 摩賀 |
| 484 | 39 | 摩 | mó | ma | 摩賀 |
| 485 | 39 | 摩 | mó | Māyā | 摩賀 |
| 486 | 39 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 當來獲得隨願往生 |
| 487 | 39 | 願 | yuàn | hope | 當來獲得隨願往生 |
| 488 | 39 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 當來獲得隨願往生 |
| 489 | 39 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 當來獲得隨願往生 |
| 490 | 39 | 願 | yuàn | a vow | 當來獲得隨願往生 |
| 491 | 39 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 當來獲得隨願往生 |
| 492 | 39 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 當來獲得隨願往生 |
| 493 | 39 | 願 | yuàn | to admire | 當來獲得隨願往生 |
| 494 | 39 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 當來獲得隨願往生 |
| 495 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不相憎嫉皆來親附 |
| 496 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 497 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 498 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 499 | 39 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 500 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
Frequencies of all Words
Top 991
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 432 | 二 | èr | two | 二合 |
| 2 | 432 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 3 | 432 | 二 | èr | second | 二合 |
| 4 | 432 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 5 | 432 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 6 | 432 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 7 | 432 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 8 | 432 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 9 | 357 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 10 | 357 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 11 | 357 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 12 | 357 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 13 | 357 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 14 | 357 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 15 | 357 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 16 | 357 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 17 | 357 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 18 | 357 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 19 | 357 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 20 | 357 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 21 | 357 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 22 | 357 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 357 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 357 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 357 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 357 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 357 | 合 | hé | should | 二合 |
| 28 | 357 | 合 | hé | He | 二合 |
| 29 | 357 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 30 | 357 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 31 | 357 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 32 | 357 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 33 | 292 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 34 | 292 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 35 | 292 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 36 | 292 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 37 | 292 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 38 | 292 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 39 | 292 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 40 | 292 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 41 | 292 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 42 | 292 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 43 | 292 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 44 | 292 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 45 | 292 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 46 | 292 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 47 | 292 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 48 | 292 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 49 | 292 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 50 | 292 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 51 | 292 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 52 | 292 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 53 | 292 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 54 | 292 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 55 | 292 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 56 | 292 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 57 | 292 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 58 | 292 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 59 | 292 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 60 | 205 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 61 | 205 | 印 | yìn | India | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 62 | 205 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 63 | 205 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 64 | 205 | 印 | yìn | to tally | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 65 | 205 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 66 | 205 | 印 | yìn | Yin | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 67 | 205 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 68 | 205 | 印 | yìn | mudra | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 69 | 196 | 真言 | zhēnyán | true words | 即誦真言曰 |
| 70 | 196 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 即誦真言曰 |
| 71 | 196 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 即誦真言曰 |
| 72 | 139 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 73 | 139 | 結 | jié | a knot | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 74 | 139 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 75 | 139 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 76 | 139 | 結 | jié | pent-up | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 77 | 139 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 78 | 139 | 結 | jié | a bound state | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 79 | 139 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 80 | 139 | 結 | jiē | firm; secure | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 81 | 139 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 82 | 139 | 結 | jié | to form; to organize | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 83 | 139 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 84 | 139 | 結 | jié | a junction | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 85 | 139 | 結 | jié | a node | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 86 | 139 | 結 | jiē | to bear fruit | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 87 | 139 | 結 | jiē | stutter | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 88 | 139 | 結 | jié | a fetter | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 89 | 136 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即誦真言曰 |
| 90 | 136 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即誦真言曰 |
| 91 | 136 | 即 | jí | at that time | 即誦真言曰 |
| 92 | 136 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即誦真言曰 |
| 93 | 136 | 即 | jí | supposed; so-called | 即誦真言曰 |
| 94 | 136 | 即 | jí | if; but | 即誦真言曰 |
| 95 | 136 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即誦真言曰 |
| 96 | 136 | 即 | jí | then; following | 即誦真言曰 |
| 97 | 136 | 即 | jí | so; just so; eva | 即誦真言曰 |
| 98 | 133 | 三 | sān | three | 由結此印誦真言三遍 |
| 99 | 133 | 三 | sān | third | 由結此印誦真言三遍 |
| 100 | 133 | 三 | sān | more than two | 由結此印誦真言三遍 |
| 101 | 133 | 三 | sān | very few | 由結此印誦真言三遍 |
| 102 | 133 | 三 | sān | repeatedly | 由結此印誦真言三遍 |
| 103 | 133 | 三 | sān | San | 由結此印誦真言三遍 |
| 104 | 133 | 三 | sān | three; tri | 由結此印誦真言三遍 |
| 105 | 133 | 三 | sān | sa | 由結此印誦真言三遍 |
| 106 | 133 | 三 | sān | three kinds; trividha | 由結此印誦真言三遍 |
| 107 | 129 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 即誦真言曰 |
| 108 | 129 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 即誦真言曰 |
| 109 | 129 | 誦 | sòng | a poem | 即誦真言曰 |
| 110 | 129 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 即誦真言曰 |
| 111 | 128 | 上 | shàng | top; a high position | 仰掌於跏趺上 |
| 112 | 128 | 上 | shang | top; the position on or above something | 仰掌於跏趺上 |
| 113 | 128 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 仰掌於跏趺上 |
| 114 | 128 | 上 | shàng | shang | 仰掌於跏趺上 |
| 115 | 128 | 上 | shàng | previous; last | 仰掌於跏趺上 |
| 116 | 128 | 上 | shàng | high; higher | 仰掌於跏趺上 |
| 117 | 128 | 上 | shàng | advanced | 仰掌於跏趺上 |
| 118 | 128 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 仰掌於跏趺上 |
| 119 | 128 | 上 | shàng | time | 仰掌於跏趺上 |
| 120 | 128 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 仰掌於跏趺上 |
| 121 | 128 | 上 | shàng | far | 仰掌於跏趺上 |
| 122 | 128 | 上 | shàng | big; as big as | 仰掌於跏趺上 |
| 123 | 128 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 仰掌於跏趺上 |
| 124 | 128 | 上 | shàng | to report | 仰掌於跏趺上 |
| 125 | 128 | 上 | shàng | to offer | 仰掌於跏趺上 |
| 126 | 128 | 上 | shàng | to go on stage | 仰掌於跏趺上 |
| 127 | 128 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 仰掌於跏趺上 |
| 128 | 128 | 上 | shàng | to install; to erect | 仰掌於跏趺上 |
| 129 | 128 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 仰掌於跏趺上 |
| 130 | 128 | 上 | shàng | to burn | 仰掌於跏趺上 |
| 131 | 128 | 上 | shàng | to remember | 仰掌於跏趺上 |
| 132 | 128 | 上 | shang | on; in | 仰掌於跏趺上 |
| 133 | 128 | 上 | shàng | upward | 仰掌於跏趺上 |
| 134 | 128 | 上 | shàng | to add | 仰掌於跏趺上 |
| 135 | 128 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 仰掌於跏趺上 |
| 136 | 128 | 上 | shàng | to meet | 仰掌於跏趺上 |
| 137 | 128 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 仰掌於跏趺上 |
| 138 | 128 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 仰掌於跏趺上 |
| 139 | 128 | 上 | shàng | a musical note | 仰掌於跏趺上 |
| 140 | 128 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 仰掌於跏趺上 |
| 141 | 116 | 去 | qù | to go | 去 |
| 142 | 116 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 143 | 116 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 144 | 116 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 145 | 116 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 146 | 116 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 147 | 116 | 去 | qù | to die | 去 |
| 148 | 116 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 149 | 116 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 150 | 116 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 151 | 116 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 152 | 116 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 153 | 116 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 154 | 116 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 155 | 115 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即誦真言曰 |
| 156 | 115 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即誦真言曰 |
| 157 | 115 | 曰 | yuē | to be called | 即誦真言曰 |
| 158 | 115 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即誦真言曰 |
| 159 | 115 | 曰 | yuē | said; ukta | 即誦真言曰 |
| 160 | 104 | 嚩 | fú | fu | 誐嚩 |
| 161 | 104 | 嚩 | fú | va | 誐嚩 |
| 162 | 103 | 唵 | ǎn | om | 唵婆 |
| 163 | 103 | 唵 | ǎn | to contain | 唵婆 |
| 164 | 103 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵婆 |
| 165 | 103 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵婆 |
| 166 | 103 | 唵 | ǎn | om | 唵婆 |
| 167 | 101 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 婆羅謀者都 |
| 168 | 101 | 者 | zhě | that | 婆羅謀者都 |
| 169 | 101 | 者 | zhě | nominalizing function word | 婆羅謀者都 |
| 170 | 101 | 者 | zhě | used to mark a definition | 婆羅謀者都 |
| 171 | 101 | 者 | zhě | used to mark a pause | 婆羅謀者都 |
| 172 | 101 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 婆羅謀者都 |
| 173 | 101 | 者 | zhuó | according to | 婆羅謀者都 |
| 174 | 101 | 者 | zhě | ca | 婆羅謀者都 |
| 175 | 97 | 次 | cì | a time | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 176 | 97 | 次 | cì | second-rate | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 177 | 97 | 次 | cì | second; secondary | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 178 | 97 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 179 | 97 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 180 | 97 | 次 | cì | to arrive | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 181 | 97 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 182 | 97 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 183 | 97 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 184 | 97 | 次 | cì | stage of a journey | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 185 | 97 | 次 | cì | ranks | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 186 | 97 | 次 | cì | an official position | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 187 | 97 | 次 | cì | inside | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 188 | 97 | 次 | zī | to hesitate | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 189 | 97 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結檀波羅蜜菩薩印 |
| 190 | 97 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 以進力相合如針 |
| 191 | 97 | 如 | rú | if | 以進力相合如針 |
| 192 | 97 | 如 | rú | in accordance with | 以進力相合如針 |
| 193 | 97 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 以進力相合如針 |
| 194 | 97 | 如 | rú | this | 以進力相合如針 |
| 195 | 97 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 以進力相合如針 |
| 196 | 97 | 如 | rú | to go to | 以進力相合如針 |
| 197 | 97 | 如 | rú | to meet | 以進力相合如針 |
| 198 | 97 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 以進力相合如針 |
| 199 | 97 | 如 | rú | at least as good as | 以進力相合如針 |
| 200 | 97 | 如 | rú | and | 以進力相合如針 |
| 201 | 97 | 如 | rú | or | 以進力相合如針 |
| 202 | 97 | 如 | rú | but | 以進力相合如針 |
| 203 | 97 | 如 | rú | then | 以進力相合如針 |
| 204 | 97 | 如 | rú | naturally | 以進力相合如針 |
| 205 | 97 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 以進力相合如針 |
| 206 | 97 | 如 | rú | you | 以進力相合如針 |
| 207 | 97 | 如 | rú | the second lunar month | 以進力相合如針 |
| 208 | 97 | 如 | rú | in; at | 以進力相合如針 |
| 209 | 97 | 如 | rú | Ru | 以進力相合如針 |
| 210 | 97 | 如 | rú | Thus | 以進力相合如針 |
| 211 | 97 | 如 | rú | thus; tathā | 以進力相合如針 |
| 212 | 97 | 如 | rú | like; iva | 以進力相合如針 |
| 213 | 97 | 如 | rú | suchness; tathatā | 以進力相合如針 |
| 214 | 94 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 丁以反 |
| 215 | 94 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 丁以反 |
| 216 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丁以反 |
| 217 | 94 | 以 | yǐ | according to | 丁以反 |
| 218 | 94 | 以 | yǐ | because of | 丁以反 |
| 219 | 94 | 以 | yǐ | on a certain date | 丁以反 |
| 220 | 94 | 以 | yǐ | and; as well as | 丁以反 |
| 221 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 丁以反 |
| 222 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 丁以反 |
| 223 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 丁以反 |
| 224 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 丁以反 |
| 225 | 94 | 以 | yǐ | further; moreover | 丁以反 |
| 226 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 丁以反 |
| 227 | 94 | 以 | yǐ | very | 丁以反 |
| 228 | 94 | 以 | yǐ | already | 丁以反 |
| 229 | 94 | 以 | yǐ | increasingly | 丁以反 |
| 230 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丁以反 |
| 231 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 丁以反 |
| 232 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 丁以反 |
| 233 | 94 | 以 | yǐ | use; yogena | 丁以反 |
| 234 | 90 | 一 | yī | one | 一 |
| 235 | 90 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 236 | 90 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 237 | 90 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 238 | 90 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 239 | 90 | 一 | yī | first | 一 |
| 240 | 90 | 一 | yī | the same | 一 |
| 241 | 90 | 一 | yī | each | 一 |
| 242 | 90 | 一 | yī | certain | 一 |
| 243 | 90 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 244 | 90 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 245 | 90 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 246 | 90 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 247 | 90 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 248 | 90 | 一 | yī | other | 一 |
| 249 | 90 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 250 | 90 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 251 | 90 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 252 | 90 | 一 | yī | or | 一 |
| 253 | 90 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 254 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 由結此印誦真言三遍 |
| 255 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 由結此印誦真言三遍 |
| 256 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 由結此印誦真言三遍 |
| 257 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 由結此印誦真言三遍 |
| 258 | 84 | 此 | cǐ | this; here; etad | 由結此印誦真言三遍 |
| 259 | 82 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉闍夜 |
| 260 | 82 | 囉 | luó | baby talk | 囉闍夜 |
| 261 | 82 | 囉 | luō | to nag | 囉闍夜 |
| 262 | 82 | 囉 | luó | ra | 囉闍夜 |
| 263 | 81 | 麼 | ma | final interrogative particle | 唵娜麼 |
| 264 | 81 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 唵娜麼 |
| 265 | 81 | 麼 | má | final interrogative particle | 唵娜麼 |
| 266 | 81 | 麼 | me | final expresses to some extent | 唵娜麼 |
| 267 | 81 | 麼 | yāo | one | 唵娜麼 |
| 268 | 81 | 麼 | yāo | small; tiny | 唵娜麼 |
| 269 | 81 | 麼 | yāo | small; tiny | 唵娜麼 |
| 270 | 81 | 麼 | yāo | smallest | 唵娜麼 |
| 271 | 81 | 麼 | yāo | one | 唵娜麼 |
| 272 | 81 | 麼 | yāo | Yao | 唵娜麼 |
| 273 | 81 | 麼 | ma | ba | 唵娜麼 |
| 274 | 81 | 麼 | ma | ma | 唵娜麼 |
| 275 | 80 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
| 276 | 80 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
| 277 | 80 | 賀 | hè | He | 賀 |
| 278 | 80 | 賀 | hè | ha | 賀 |
| 279 | 75 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 280 | 75 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 281 | 75 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 282 | 75 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 283 | 75 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 284 | 71 | 大 | dà | big; huge; large | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 285 | 71 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 286 | 71 | 大 | dà | great; major; important | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 287 | 71 | 大 | dà | size | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 288 | 71 | 大 | dà | old | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 289 | 71 | 大 | dà | greatly; very | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 290 | 71 | 大 | dà | oldest; earliest | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 291 | 71 | 大 | dà | adult | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 292 | 71 | 大 | tài | greatest; grand | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 293 | 71 | 大 | dài | an important person | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 294 | 71 | 大 | dà | senior | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 295 | 71 | 大 | dà | approximately | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 296 | 71 | 大 | tài | greatest; grand | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 297 | 71 | 大 | dà | an element | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 298 | 71 | 大 | dà | great; mahā | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 299 | 70 | 遍 | biàn | turn; one time | 由結此印誦真言三遍 |
| 300 | 70 | 遍 | biàn | all; complete | 由結此印誦真言三遍 |
| 301 | 70 | 遍 | biàn | everywhere; common | 由結此印誦真言三遍 |
| 302 | 70 | 遍 | biàn | to be covered with | 由結此印誦真言三遍 |
| 303 | 70 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 由結此印誦真言三遍 |
| 304 | 70 | 遍 | biàn | pervade; visva | 由結此印誦真言三遍 |
| 305 | 70 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 由結此印誦真言三遍 |
| 306 | 70 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 由結此印誦真言三遍 |
| 307 | 70 | 於 | yú | in; at | 仰掌於跏趺上 |
| 308 | 70 | 於 | yú | in; at | 仰掌於跏趺上 |
| 309 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 仰掌於跏趺上 |
| 310 | 70 | 於 | yú | to go; to | 仰掌於跏趺上 |
| 311 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 仰掌於跏趺上 |
| 312 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 仰掌於跏趺上 |
| 313 | 70 | 於 | yú | from | 仰掌於跏趺上 |
| 314 | 70 | 於 | yú | give | 仰掌於跏趺上 |
| 315 | 70 | 於 | yú | oppposing | 仰掌於跏趺上 |
| 316 | 70 | 於 | yú | and | 仰掌於跏趺上 |
| 317 | 70 | 於 | yú | compared to | 仰掌於跏趺上 |
| 318 | 70 | 於 | yú | by | 仰掌於跏趺上 |
| 319 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 仰掌於跏趺上 |
| 320 | 70 | 於 | yú | for | 仰掌於跏趺上 |
| 321 | 70 | 於 | yú | Yu | 仰掌於跏趺上 |
| 322 | 70 | 於 | wū | a crow | 仰掌於跏趺上 |
| 323 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 仰掌於跏趺上 |
| 324 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 仰掌於跏趺上 |
| 325 | 68 | 羅 | luó | Luo | 羅馱野娜 |
| 326 | 68 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅馱野娜 |
| 327 | 68 | 羅 | luó | gauze | 羅馱野娜 |
| 328 | 68 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅馱野娜 |
| 329 | 68 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅馱野娜 |
| 330 | 68 | 羅 | luó | to recruit | 羅馱野娜 |
| 331 | 68 | 羅 | luó | to include | 羅馱野娜 |
| 332 | 68 | 羅 | luó | to distribute | 羅馱野娜 |
| 333 | 68 | 羅 | luó | ra | 羅馱野娜 |
| 334 | 66 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由結此印誦真言三遍 |
| 335 | 66 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由結此印誦真言三遍 |
| 336 | 66 | 由 | yóu | to follow along | 由結此印誦真言三遍 |
| 337 | 66 | 由 | yóu | cause; reason | 由結此印誦真言三遍 |
| 338 | 66 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由結此印誦真言三遍 |
| 339 | 66 | 由 | yóu | from a starting point | 由結此印誦真言三遍 |
| 340 | 66 | 由 | yóu | You | 由結此印誦真言三遍 |
| 341 | 66 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由結此印誦真言三遍 |
| 342 | 65 | 作 | zuò | to do | 掌向外作施無畏勢 |
| 343 | 65 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 掌向外作施無畏勢 |
| 344 | 65 | 作 | zuò | to start | 掌向外作施無畏勢 |
| 345 | 65 | 作 | zuò | a writing; a work | 掌向外作施無畏勢 |
| 346 | 65 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 掌向外作施無畏勢 |
| 347 | 65 | 作 | zuō | to create; to make | 掌向外作施無畏勢 |
| 348 | 65 | 作 | zuō | a workshop | 掌向外作施無畏勢 |
| 349 | 65 | 作 | zuō | to write; to compose | 掌向外作施無畏勢 |
| 350 | 65 | 作 | zuò | to rise | 掌向外作施無畏勢 |
| 351 | 65 | 作 | zuò | to be aroused | 掌向外作施無畏勢 |
| 352 | 65 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 掌向外作施無畏勢 |
| 353 | 65 | 作 | zuò | to regard as | 掌向外作施無畏勢 |
| 354 | 65 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 掌向外作施無畏勢 |
| 355 | 63 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 356 | 63 | 成 | chéng | one tenth | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 357 | 63 | 成 | chéng | to become; to turn into | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 358 | 63 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 359 | 63 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 360 | 63 | 成 | chéng | a full measure of | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 361 | 63 | 成 | chéng | whole | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 362 | 63 | 成 | chéng | set; established | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 363 | 63 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 364 | 63 | 成 | chéng | to reconcile | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 365 | 63 | 成 | chéng | alright; OK | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 366 | 63 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 367 | 63 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 368 | 63 | 成 | chéng | composed of | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 369 | 63 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 370 | 63 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 371 | 63 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 372 | 63 | 成 | chéng | Cheng | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 373 | 63 | 成 | chéng | Become | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 374 | 63 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大 |
| 375 | 62 | 中 | zhōng | middle | 左大指屈入頭指中閒 |
| 376 | 62 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 左大指屈入頭指中閒 |
| 377 | 62 | 中 | zhōng | China | 左大指屈入頭指中閒 |
| 378 | 62 | 中 | zhòng | to hit the mark | 左大指屈入頭指中閒 |
| 379 | 62 | 中 | zhōng | in; amongst | 左大指屈入頭指中閒 |
| 380 | 62 | 中 | zhōng | midday | 左大指屈入頭指中閒 |
| 381 | 62 | 中 | zhōng | inside | 左大指屈入頭指中閒 |
| 382 | 62 | 中 | zhōng | during | 左大指屈入頭指中閒 |
| 383 | 62 | 中 | zhōng | Zhong | 左大指屈入頭指中閒 |
| 384 | 62 | 中 | zhōng | intermediary | 左大指屈入頭指中閒 |
| 385 | 62 | 中 | zhōng | half | 左大指屈入頭指中閒 |
| 386 | 62 | 中 | zhōng | just right; suitably | 左大指屈入頭指中閒 |
| 387 | 62 | 中 | zhōng | while | 左大指屈入頭指中閒 |
| 388 | 62 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 左大指屈入頭指中閒 |
| 389 | 62 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 左大指屈入頭指中閒 |
| 390 | 62 | 中 | zhòng | to obtain | 左大指屈入頭指中閒 |
| 391 | 62 | 中 | zhòng | to pass an exam | 左大指屈入頭指中閒 |
| 392 | 62 | 中 | zhōng | middle | 左大指屈入頭指中閒 |
| 393 | 61 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由結此印誦真言三遍故 |
| 394 | 61 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由結此印誦真言三遍故 |
| 395 | 61 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由結此印誦真言三遍故 |
| 396 | 61 | 故 | gù | to die | 由結此印誦真言三遍故 |
| 397 | 61 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由結此印誦真言三遍故 |
| 398 | 61 | 故 | gù | original | 由結此印誦真言三遍故 |
| 399 | 61 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由結此印誦真言三遍故 |
| 400 | 61 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由結此印誦真言三遍故 |
| 401 | 61 | 故 | gù | something in the past | 由結此印誦真言三遍故 |
| 402 | 61 | 故 | gù | deceased; dead | 由結此印誦真言三遍故 |
| 403 | 61 | 故 | gù | still; yet | 由結此印誦真言三遍故 |
| 404 | 61 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由結此印誦真言三遍故 |
| 405 | 61 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 與禪度相捻 |
| 406 | 61 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 與禪度相捻 |
| 407 | 61 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 與禪度相捻 |
| 408 | 61 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 與禪度相捻 |
| 409 | 61 | 相 | xiàng | to aid; to help | 與禪度相捻 |
| 410 | 61 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 與禪度相捻 |
| 411 | 61 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 與禪度相捻 |
| 412 | 61 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 與禪度相捻 |
| 413 | 61 | 相 | xiāng | Xiang | 與禪度相捻 |
| 414 | 61 | 相 | xiāng | form substance | 與禪度相捻 |
| 415 | 61 | 相 | xiāng | to express | 與禪度相捻 |
| 416 | 61 | 相 | xiàng | to choose | 與禪度相捻 |
| 417 | 61 | 相 | xiāng | Xiang | 與禪度相捻 |
| 418 | 61 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 與禪度相捻 |
| 419 | 61 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 與禪度相捻 |
| 420 | 61 | 相 | xiāng | to compare | 與禪度相捻 |
| 421 | 61 | 相 | xiàng | to divine | 與禪度相捻 |
| 422 | 61 | 相 | xiàng | to administer | 與禪度相捻 |
| 423 | 61 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 與禪度相捻 |
| 424 | 61 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 與禪度相捻 |
| 425 | 61 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 與禪度相捻 |
| 426 | 61 | 相 | xiāng | coralwood | 與禪度相捻 |
| 427 | 61 | 相 | xiàng | ministry | 與禪度相捻 |
| 428 | 61 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 與禪度相捻 |
| 429 | 61 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 與禪度相捻 |
| 430 | 61 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 與禪度相捻 |
| 431 | 61 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 與禪度相捻 |
| 432 | 61 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 與禪度相捻 |
| 433 | 58 | 諸 | zhū | all; many; various | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 434 | 58 | 諸 | zhū | Zhu | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 435 | 58 | 諸 | zhū | all; members of the class | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 436 | 58 | 諸 | zhū | interrogative particle | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 437 | 58 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 438 | 58 | 諸 | zhū | of; in | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 439 | 58 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 身心安樂離諸疾病無有苦惱 |
| 440 | 57 | 竪 | shù | vertical | 竪 |
| 441 | 57 | 竪 | shù | upright; ucchrita | 竪 |
| 442 | 54 | 跛 | bǒ | to limp | 地跛帝尾 |
| 443 | 54 | 跛 | bǒ | lameness | 地跛帝尾 |
| 444 | 54 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 地跛帝尾 |
| 445 | 53 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切業障 |
| 446 | 53 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切業障 |
| 447 | 53 | 一切 | yīqiè | the same | 一切業障 |
| 448 | 53 | 一切 | yīqiè | generally | 一切業障 |
| 449 | 53 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切業障 |
| 450 | 53 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切業障 |
| 451 | 53 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 餘度皆舒 |
| 452 | 53 | 皆 | jiē | same; equally | 餘度皆舒 |
| 453 | 53 | 皆 | jiē | all; sarva | 餘度皆舒 |
| 454 | 52 | 得 | de | potential marker | 皆得成 |
| 455 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得成 |
| 456 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 皆得成 |
| 457 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得成 |
| 458 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 皆得成 |
| 459 | 52 | 得 | dé | de | 皆得成 |
| 460 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 皆得成 |
| 461 | 52 | 得 | dé | to result in | 皆得成 |
| 462 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得成 |
| 463 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得成 |
| 464 | 52 | 得 | dé | to be finished | 皆得成 |
| 465 | 52 | 得 | de | result of degree | 皆得成 |
| 466 | 52 | 得 | de | marks completion of an action | 皆得成 |
| 467 | 52 | 得 | děi | satisfying | 皆得成 |
| 468 | 52 | 得 | dé | to contract | 皆得成 |
| 469 | 52 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆得成 |
| 470 | 52 | 得 | dé | expressing frustration | 皆得成 |
| 471 | 52 | 得 | dé | to hear | 皆得成 |
| 472 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 皆得成 |
| 473 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 皆得成 |
| 474 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得成 |
| 475 | 52 | 迦 | jiā | ka | 迦哩吽尾 |
| 476 | 52 | 迦 | jiā | ka | 迦哩吽尾 |
| 477 | 52 | 四 | sì | four | 四 |
| 478 | 52 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 479 | 52 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 480 | 52 | 四 | sì | Si | 四 |
| 481 | 52 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 482 | 52 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 由如蓮花不 |
| 483 | 52 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 由如蓮花不 |
| 484 | 52 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 由如蓮花不 |
| 485 | 52 | 吽 | hōng | hum | 誐嚩底吽 |
| 486 | 52 | 吽 | óu | to bellow | 誐嚩底吽 |
| 487 | 52 | 吽 | hōng | dull; stupid | 誐嚩底吽 |
| 488 | 52 | 吽 | hōng | hum | 誐嚩底吽 |
| 489 | 51 | 野 | yě | wilderness | 羅馱野娜 |
| 490 | 51 | 野 | yě | open country; field | 羅馱野娜 |
| 491 | 51 | 野 | yě | outskirts; countryside | 羅馱野娜 |
| 492 | 51 | 野 | yě | wild; uncivilized | 羅馱野娜 |
| 493 | 51 | 野 | yě | celestial area | 羅馱野娜 |
| 494 | 51 | 野 | yě | district; region | 羅馱野娜 |
| 495 | 51 | 野 | yě | community | 羅馱野娜 |
| 496 | 51 | 野 | yě | rude; coarse | 羅馱野娜 |
| 497 | 51 | 野 | yě | unofficial | 羅馱野娜 |
| 498 | 51 | 野 | yě | exceptionally; very | 羅馱野娜 |
| 499 | 51 | 野 | yě | ya | 羅馱野娜 |
| 500 | 51 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 羅馱野娜 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 结 | 結 | jié | a fetter |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 三 |
|
|
|
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦 | 196 | Aksobhya | |
| 阿谟伽 | 阿謨伽 | 97 | Amoghavajra |
| 安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
| 宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 鞞陀 | 98 | Veda | |
| 不空成就如来 | 不空成就如來 | 98 | Amoghasiddhi Tathāgata |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
| 大铁围山 | 大鐵圍山 | 100 | Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 德叉迦龙王 | 德叉迦龍王 | 100 | Takṣaka |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 对马 | 對馬 | 100 | Tsushima Island, between Japan and South Korea |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 法成 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 郝 | 104 |
|
|
| 贺野纥哩缚 | 賀野紇哩縛 | 104 | Hayagriva |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 教令轮 | 教令輪 | 106 | Wheel of Instruction and Command |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 俱摩罗 | 俱摩羅 | 106 | Kumara |
| 楞迦 | 108 | Lanka | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 泸 | 瀘 | 108 | Lu River |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗刹天 | 羅剎天 | 108 | Raksasa Deva |
| 罗索 | 羅索 | 108 | Roseau |
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 弥卢山 | 彌盧山 | 109 | Mount Meru |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩诃斫羯罗 | 摩訶斫羯羅 | 109 | Mahācakra |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆伽梵 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 前金 | 113 | Qianjin; Chienchin | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 圣贺野纥哩缚大威怒王立成大神验供养念诵仪轨法品 | 聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品 | 115 | The Tantric Ritual Methods of Offerings and Recitations for the Revelation of the Divine Powers of the Saintly Hayagrīva, the Awesome Ferocious King; Sheng He Ye Ge Li Fu Da Wei Nu Wang Li Cheng Da Shen Yan Gongyang Niansong Yi Gui Fa Pin |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 世间经 | 世間經 | 115 | Loka Sutra |
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 陀罗陀 | 陀羅陀 | 116 | Darada |
| 威怒王 | 119 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 围陀 | 圍陀 | 119 | Veda |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 饷佉 | 餉佉 | 120 | Sankha |
| 悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 虛空库菩萨 | 虛空庫菩薩 | 120 | Gaganaganja Bodhisattva |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 瑜伽教 | 121 | Esoteric Buddhism | |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 468.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿啰啰 | 阿囉囉 | 196 | arara |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿素罗 | 阿素羅 | 196 | asura |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
| 悲无量心 | 悲無量心 | 98 | immeasurable compassion |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 闭目澄心 | 閉目澄心 | 98 | close your eyes and calm your mind |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
| 禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持地 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈无量心 | 慈無量心 | 99 | Immeasurable loving-kindness |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
| 定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二食 | 195 | two kinds of food | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方便般若 | 102 | prajna of skillful means | |
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 法水 | 102 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 粉坛 | 粉壇 | 102 | a posder altar |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 福智 | 102 |
|
|
| 甘露水 | 103 | nectar | |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦蓝 | 迦藍 | 106 | Buddhist temple |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 坚固地 | 堅固地 | 106 | the stage of firmness |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 教示 | 106 | insruct; upadiś | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒波罗蜜 | 戒波羅蜜 | 106 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚缚印 | 金剛縛印 | 106 | outer binding first; waifu fist |
| 金刚界大曼荼 | 金剛界大曼荼羅 | 106 | great vajradhatu mandala |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 莲花胎 | 蓮花胎 | 108 | lotus womb |
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 能摧诸魔障 | 能摧諸魔障 | 110 | able to destroy all hindrances created by Mara |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 菩提路 | 112 |
|
|
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 乞叉 | 113 | yaksa | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 饶益有情戒 | 饒益有情戒 | 114 | the precepts for benefiting living beings |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
| 如来海会 | 如來海會 | 114 | an assembly of Tathāgatas as great as the ocean |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨埵嚩 | 薩埵嚩 | 115 | sentient beings |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三么曳 | 三麼曳 | 115 | trisama; having three equal parts |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上方金刚网 | 上方金剛網 | 115 | vajra net |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 舍无量心 | 捨無量心 | 115 | immeasurable equanimity |
| 摄律仪戒 | 攝律儀戒 | 115 | the precepts for proper conduct |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身心自在 | 115 | Be Carefree in Body and Mind | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 阇毘 | 闍毘 | 115 |
|
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 十二天 | 115 | twelve devas | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 十地住 | 115 | ten abodes | |
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 世界成就 | 115 | The Formation of the Worlds | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受用身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
| 水坛 | 水壇 | 115 | water altar; water mandala |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无碍辩 | 四無礙辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四肘坛 | 四肘壇 | 115 | a four hasta diameter mandala |
| 四重禁 | 115 | four grave prohibitions | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 速得悉地 | 115 | to rapidly attain siddhis | |
| 速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 娑嚩贺 | 娑嚩賀 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天盖 | 天蓋 | 116 | a canopy held over a Buddha |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
| 往生 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 微妙菩提道 | 119 | the wonderful path to enligtenment | |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 威神之力 | 119 | might; formidable power | |
| 我稽首礼 | 我稽首禮 | 119 | I bow in respect |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 勿舍菩提心 | 勿捨菩提心 | 119 | do not abandon bodhicitta |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无见顶相 | 無見頂相 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 喜无量心 | 喜無量心 | 120 | immeasurable joy |
| 现大忿怒形 | 現大忿怒形 | 120 | to display a wrathful appearance |
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
| 心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一髻 | 121 | a topknot | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 意生身 | 121 | manomayakāya | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 印心 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 瞻婆 | 122 | campaka | |
| 照曜无边界 | 照曜無邊界 | 122 | illuminating unbounded worlds |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 真言相 | 122 | mantra's characteristics | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |