Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Guanzizai Pusa Bu Kong Wang Mimi Xin Tuoluoni Jing) 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密心陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 161 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 161 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 161 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 161 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 161 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 161 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 161 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 161 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 161 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 161 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 161 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 161 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 161 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 161 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 161 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 161 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 161 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 161 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 161 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 161 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 161 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 161 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 161 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 85 | 二 | èr | two | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 26 | 85 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 27 | 85 | 二 | èr | second | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 28 | 85 | 二 | èr | twice; double; di- | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 29 | 85 | 二 | èr | more than one kind | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 30 | 85 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 31 | 85 | 二 | èr | both; dvaya | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 32 | 84 | 囉 | luó | baby talk | 囉怛那 |
| 33 | 84 | 囉 | luō | to nag | 囉怛那 |
| 34 | 84 | 囉 | luó | ra | 囉怛那 |
| 35 | 81 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 36 | 81 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 37 | 81 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 38 | 81 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 39 | 81 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 40 | 81 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 41 | 81 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 42 | 81 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 43 | 81 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 44 | 81 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 45 | 81 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 46 | 81 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 47 | 81 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 48 | 81 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 49 | 81 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 50 | 81 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 51 | 81 | 合 | hé | He | 二合 |
| 52 | 81 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 53 | 81 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 54 | 81 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 55 | 53 | 者 | zhě | ca | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 56 | 53 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩也 |
| 57 | 53 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩也 |
| 58 | 47 | 摩 | mó | to rub | 野摩賀 |
| 59 | 47 | 摩 | mó | to approach; to press in | 野摩賀 |
| 60 | 47 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 野摩賀 |
| 61 | 47 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 野摩賀 |
| 62 | 47 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 野摩賀 |
| 63 | 47 | 摩 | mó | friction | 野摩賀 |
| 64 | 47 | 摩 | mó | ma | 野摩賀 |
| 65 | 47 | 摩 | mó | Māyā | 野摩賀 |
| 66 | 42 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 67 | 32 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 世尊我有陀羅尼名不空王是 |
| 68 | 32 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 世尊我有陀羅尼名不空王是 |
| 69 | 29 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 哥嚕尼哥 |
| 70 | 29 | 嚕 | lū | mumbling | 哥嚕尼哥 |
| 71 | 29 | 嚕 | lū | ru | 哥嚕尼哥 |
| 72 | 27 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 73 | 27 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 74 | 27 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 75 | 27 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 76 | 27 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 77 | 27 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 78 | 27 | 野 | yě | community | 野 |
| 79 | 27 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 80 | 27 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 81 | 27 | 野 | yě | ya | 野 |
| 82 | 27 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 83 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 84 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 85 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 86 | 26 | 得 | dé | de | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 87 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 88 | 26 | 得 | dé | to result in | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 89 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 90 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 91 | 26 | 得 | dé | to be finished | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 92 | 26 | 得 | děi | satisfying | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 93 | 26 | 得 | dé | to contract | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 94 | 26 | 得 | dé | to hear | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 95 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 96 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 97 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 98 | 26 | 欲 | yù | desire | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 99 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 100 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 101 | 26 | 欲 | yù | lust | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 102 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 103 | 25 | 作 | zuò | to do | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 104 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 105 | 25 | 作 | zuò | to start | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 106 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 107 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 108 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 109 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 110 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 111 | 25 | 作 | zuò | to rise | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 112 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 113 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 114 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 115 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 116 | 25 | 葛 | gě | Ge | 葛羅葛羅 |
| 117 | 25 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛羅葛羅 |
| 118 | 25 | 葛 | gé | summer clothes | 葛羅葛羅 |
| 119 | 25 | 葛 | gé | Ge | 葛羅葛羅 |
| 120 | 25 | 葛 | gě | ka | 葛羅葛羅 |
| 121 | 24 | 嚩 | fú | fu | 嚩路吉帝 |
| 122 | 24 | 嚩 | fú | va | 嚩路吉帝 |
| 123 | 24 | 賀 | hè | to congratulate | 野摩賀 |
| 124 | 24 | 賀 | hè | to send a present | 野摩賀 |
| 125 | 24 | 賀 | hè | He | 野摩賀 |
| 126 | 24 | 賀 | hè | ha | 野摩賀 |
| 127 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誐多三目珂婆 |
| 128 | 23 | 多 | duó | many; much | 誐多三目珂婆 |
| 129 | 23 | 多 | duō | more | 誐多三目珂婆 |
| 130 | 23 | 多 | duō | excessive | 誐多三目珂婆 |
| 131 | 23 | 多 | duō | abundant | 誐多三目珂婆 |
| 132 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誐多三目珂婆 |
| 133 | 23 | 多 | duō | Duo | 誐多三目珂婆 |
| 134 | 23 | 多 | duō | ta | 誐多三目珂婆 |
| 135 | 23 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此陀羅尼加持力故 |
| 136 | 23 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以此陀羅尼加持力故 |
| 137 | 23 | 用 | yòng | to use; to apply | 用塗身分 |
| 138 | 23 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用塗身分 |
| 139 | 23 | 用 | yòng | to eat | 用塗身分 |
| 140 | 23 | 用 | yòng | to spend | 用塗身分 |
| 141 | 23 | 用 | yòng | expense | 用塗身分 |
| 142 | 23 | 用 | yòng | a use; usage | 用塗身分 |
| 143 | 23 | 用 | yòng | to need; must | 用塗身分 |
| 144 | 23 | 用 | yòng | useful; practical | 用塗身分 |
| 145 | 23 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用塗身分 |
| 146 | 23 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用塗身分 |
| 147 | 23 | 用 | yòng | to appoint | 用塗身分 |
| 148 | 23 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用塗身分 |
| 149 | 23 | 用 | yòng | to control | 用塗身分 |
| 150 | 23 | 用 | yòng | to access | 用塗身分 |
| 151 | 23 | 用 | yòng | Yong | 用塗身分 |
| 152 | 23 | 用 | yòng | yong; function; application | 用塗身分 |
| 153 | 23 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用塗身分 |
| 154 | 22 | 波 | bō | undulations | 波迦樹 |
| 155 | 22 | 波 | bō | waves; breakers | 波迦樹 |
| 156 | 22 | 波 | bō | wavelength | 波迦樹 |
| 157 | 22 | 波 | bō | pa | 波迦樹 |
| 158 | 22 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波迦樹 |
| 159 | 22 | 尾 | wěi | tail | 尾哩尾哩 |
| 160 | 22 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾哩尾哩 |
| 161 | 22 | 尾 | wěi | to follow | 尾哩尾哩 |
| 162 | 22 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾哩尾哩 |
| 163 | 22 | 尾 | wěi | last | 尾哩尾哩 |
| 164 | 22 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾哩尾哩 |
| 165 | 22 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾哩尾哩 |
| 166 | 22 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾哩尾哩 |
| 167 | 22 | 尾 | wěi | remaining | 尾哩尾哩 |
| 168 | 22 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾哩尾哩 |
| 169 | 22 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾哩尾哩 |
| 170 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 心陀羅尼經 |
| 171 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心陀羅尼經 |
| 172 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心陀羅尼經 |
| 173 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心陀羅尼經 |
| 174 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心陀羅尼經 |
| 175 | 21 | 心 | xīn | heart | 心陀羅尼經 |
| 176 | 21 | 心 | xīn | emotion | 心陀羅尼經 |
| 177 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 心陀羅尼經 |
| 178 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心陀羅尼經 |
| 179 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心陀羅尼經 |
| 180 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心陀羅尼經 |
| 181 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心陀羅尼經 |
| 182 | 21 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
| 183 | 21 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
| 184 | 21 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
| 185 | 21 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
| 186 | 21 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
| 187 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 188 | 20 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 189 | 20 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 190 | 20 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 191 | 20 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 192 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 193 | 20 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
| 194 | 20 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
| 195 | 19 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 栴檀香 |
| 196 | 19 | 香 | xiāng | incense | 栴檀香 |
| 197 | 19 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 栴檀香 |
| 198 | 19 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 栴檀香 |
| 199 | 19 | 香 | xiāng | a female | 栴檀香 |
| 200 | 19 | 香 | xiāng | Xiang | 栴檀香 |
| 201 | 19 | 香 | xiāng | to kiss | 栴檀香 |
| 202 | 19 | 香 | xiāng | feminine | 栴檀香 |
| 203 | 19 | 香 | xiāng | incense | 栴檀香 |
| 204 | 19 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 栴檀香 |
| 205 | 19 | 哥 | gē | elder brother | 哥嚕尼哥 |
| 206 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 207 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 208 | 18 | 而 | néng | can; able | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 209 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 210 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 211 | 18 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 212 | 18 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 213 | 18 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 214 | 18 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 215 | 18 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 216 | 18 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 217 | 18 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 218 | 18 | 左 | zuǒ | left | 婆曳數左 |
| 219 | 18 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 婆曳數左 |
| 220 | 18 | 左 | zuǒ | east | 婆曳數左 |
| 221 | 18 | 左 | zuǒ | to bring | 婆曳數左 |
| 222 | 18 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 婆曳數左 |
| 223 | 18 | 左 | zuǒ | Zuo | 婆曳數左 |
| 224 | 18 | 左 | zuǒ | extreme | 婆曳數左 |
| 225 | 18 | 左 | zuǒ | ca | 婆曳數左 |
| 226 | 18 | 左 | zuǒ | left; vāma | 婆曳數左 |
| 227 | 17 | 於 | yú | to go; to | 我於普觀 |
| 228 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於普觀 |
| 229 | 17 | 於 | yú | Yu | 我於普觀 |
| 230 | 17 | 於 | wū | a crow | 我於普觀 |
| 231 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 復有自在大 |
| 232 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有自在大 |
| 233 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 復有自在大 |
| 234 | 17 | 復 | fù | to restore | 復有自在大 |
| 235 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有自在大 |
| 236 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 復有自在大 |
| 237 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有自在大 |
| 238 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有自在大 |
| 239 | 17 | 復 | fù | Fu | 復有自在大 |
| 240 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有自在大 |
| 241 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有自在大 |
| 242 | 17 | 馱 | duò | to carry on one's back | 戍馱薩埵 |
| 243 | 17 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 戍馱薩埵 |
| 244 | 17 | 馱 | duò | dha | 戍馱薩埵 |
| 245 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 246 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 247 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 248 | 16 | 為 | wéi | to do | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 249 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 250 | 16 | 為 | wéi | to govern | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 251 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 252 | 16 | 怛 | dá | grieved; saddened | 囉怛那 |
| 253 | 16 | 怛 | dá | worried | 囉怛那 |
| 254 | 16 | 怛 | dá | ta | 囉怛那 |
| 255 | 15 | 其 | qí | Qi | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 256 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 及為一切非人邪 |
| 257 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 及為一切非人邪 |
| 258 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若有人以此 |
| 259 | 15 | 羅 | luó | Luo | 葛羅葛羅 |
| 260 | 15 | 羅 | luó | to catch; to capture | 葛羅葛羅 |
| 261 | 15 | 羅 | luó | gauze | 葛羅葛羅 |
| 262 | 15 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 葛羅葛羅 |
| 263 | 15 | 羅 | luó | a net for catching birds | 葛羅葛羅 |
| 264 | 15 | 羅 | luó | to recruit | 葛羅葛羅 |
| 265 | 15 | 羅 | luó | to include | 葛羅葛羅 |
| 266 | 15 | 羅 | luó | to distribute | 葛羅葛羅 |
| 267 | 15 | 羅 | luó | ra | 葛羅葛羅 |
| 268 | 15 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 伊吒吒伊吒吒 |
| 269 | 15 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 伊吒吒伊吒吒 |
| 270 | 15 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 伊吒吒伊吒吒 |
| 271 | 15 | 吒 | zhā | zha | 伊吒吒伊吒吒 |
| 272 | 15 | 吒 | zhà | to exaggerate | 伊吒吒伊吒吒 |
| 273 | 15 | 吒 | zhà | ta | 伊吒吒伊吒吒 |
| 274 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 275 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 276 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 277 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 278 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 279 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 280 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 281 | 14 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法持誦此陀羅尼 |
| 282 | 13 | 能 | néng | can; able | 若能志心 |
| 283 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 若能志心 |
| 284 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能志心 |
| 285 | 13 | 能 | néng | energy | 若能志心 |
| 286 | 13 | 能 | néng | function; use | 若能志心 |
| 287 | 13 | 能 | néng | talent | 若能志心 |
| 288 | 13 | 能 | néng | expert at | 若能志心 |
| 289 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 若能志心 |
| 290 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能志心 |
| 291 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能志心 |
| 292 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 若能志心 |
| 293 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能志心 |
| 294 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 我於爾時證得不 |
| 295 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
| 296 | 13 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
| 297 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 298 | 13 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 299 | 13 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
| 300 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 301 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
| 302 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 303 | 13 | 酤 | gū | to deal in liquor | 酤 |
| 304 | 13 | 酤 | gū | to buy liquor | 酤 |
| 305 | 13 | 酤 | gū | liquor | 酤 |
| 306 | 13 | 酤 | gū | deal in liquor | 酤 |
| 307 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊在補陀落迦山聖觀自 |
| 308 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊在補陀落迦山聖觀自 |
| 309 | 13 | 三 | sān | three | 三者 |
| 310 | 13 | 三 | sān | third | 三者 |
| 311 | 13 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 312 | 13 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 313 | 13 | 三 | sān | San | 三者 |
| 314 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 315 | 13 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 316 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 317 | 12 | 我 | wǒ | self | 我於普觀 |
| 318 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於普觀 |
| 319 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我於普觀 |
| 320 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於普觀 |
| 321 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我於普觀 |
| 322 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根 |
| 323 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根 |
| 324 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根 |
| 325 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根 |
| 326 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根 |
| 327 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根 |
| 328 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 是處即同有 |
| 329 | 12 | 即 | jí | at that time | 是處即同有 |
| 330 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 是處即同有 |
| 331 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 是處即同有 |
| 332 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 是處即同有 |
| 333 | 12 | 祕密 | mìmì | a secret | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 334 | 12 | 祕密 | mìmì | secret | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 335 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於一日中清淨不食 |
| 336 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中清淨不食 |
| 337 | 12 | 中 | zhōng | China | 於一日中清淨不食 |
| 338 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中清淨不食 |
| 339 | 12 | 中 | zhōng | midday | 於一日中清淨不食 |
| 340 | 12 | 中 | zhōng | inside | 於一日中清淨不食 |
| 341 | 12 | 中 | zhōng | during | 於一日中清淨不食 |
| 342 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中清淨不食 |
| 343 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中清淨不食 |
| 344 | 12 | 中 | zhōng | half | 於一日中清淨不食 |
| 345 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中清淨不食 |
| 346 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中清淨不食 |
| 347 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中清淨不食 |
| 348 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中清淨不食 |
| 349 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於一日中清淨不食 |
| 350 | 11 | 設 | shè | to set up; to establish | 是人設復謗 |
| 351 | 11 | 設 | shè | to display; to arrange | 是人設復謗 |
| 352 | 11 | 設 | shè | completely setup | 是人設復謗 |
| 353 | 11 | 設 | shè | an army detachment | 是人設復謗 |
| 354 | 11 | 設 | shè | to build | 是人設復謗 |
| 355 | 11 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 是人設復謗 |
| 356 | 11 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉得銷滅 |
| 357 | 11 | 悉 | xī | detailed | 悉得銷滅 |
| 358 | 11 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉得銷滅 |
| 359 | 11 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉得銷滅 |
| 360 | 11 | 悉 | xī | strongly | 悉得銷滅 |
| 361 | 11 | 悉 | xī | Xi | 悉得銷滅 |
| 362 | 11 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉得銷滅 |
| 363 | 10 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 毘藥 |
| 364 | 10 | 藥 | yào | a chemical | 毘藥 |
| 365 | 10 | 藥 | yào | to cure | 毘藥 |
| 366 | 10 | 藥 | yào | to poison | 毘藥 |
| 367 | 10 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 毘藥 |
| 368 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼如來 |
| 369 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼如來 |
| 370 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼如來 |
| 371 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時彼如來 |
| 372 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼如來 |
| 373 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼如來 |
| 374 | 10 | 時 | shí | tense | 時彼如來 |
| 375 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時彼如來 |
| 376 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼如來 |
| 377 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼如來 |
| 378 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼如來 |
| 379 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時彼如來 |
| 380 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時彼如來 |
| 381 | 10 | 時 | shí | hour | 時彼如來 |
| 382 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼如來 |
| 383 | 10 | 時 | shí | Shi | 時彼如來 |
| 384 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼如來 |
| 385 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時彼如來 |
| 386 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼如來 |
| 387 | 10 | 前 | qián | front | 笑前白佛言 |
| 388 | 10 | 前 | qián | former; the past | 笑前白佛言 |
| 389 | 10 | 前 | qián | to go forward | 笑前白佛言 |
| 390 | 10 | 前 | qián | preceding | 笑前白佛言 |
| 391 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 笑前白佛言 |
| 392 | 10 | 前 | qián | to appear before | 笑前白佛言 |
| 393 | 10 | 前 | qián | future | 笑前白佛言 |
| 394 | 10 | 前 | qián | top; first | 笑前白佛言 |
| 395 | 10 | 前 | qián | battlefront | 笑前白佛言 |
| 396 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 笑前白佛言 |
| 397 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 笑前白佛言 |
| 398 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 當知是人 |
| 399 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當知是人 |
| 400 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 當知是人 |
| 401 | 10 | 人 | rén | everybody | 當知是人 |
| 402 | 10 | 人 | rén | adult | 當知是人 |
| 403 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 當知是人 |
| 404 | 10 | 人 | rén | an upright person | 當知是人 |
| 405 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 當知是人 |
| 406 | 10 | 百 | bǎi | one hundred | 菩薩九十俱胝那庾多百千 |
| 407 | 10 | 百 | bǎi | many | 菩薩九十俱胝那庾多百千 |
| 408 | 10 | 百 | bǎi | Bai | 菩薩九十俱胝那庾多百千 |
| 409 | 10 | 百 | bǎi | all | 菩薩九十俱胝那庾多百千 |
| 410 | 10 | 百 | bǎi | hundred; śata | 菩薩九十俱胝那庾多百千 |
| 411 | 10 | 嚩囉 | fúluó | vara; enclosing | 嚩囉嚩囉 |
| 412 | 10 | 及 | jí | to reach | 及無數百千淨光天子 |
| 413 | 10 | 及 | jí | to attain | 及無數百千淨光天子 |
| 414 | 10 | 及 | jí | to understand | 及無數百千淨光天子 |
| 415 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無數百千淨光天子 |
| 416 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無數百千淨光天子 |
| 417 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無數百千淨光天子 |
| 418 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 及無數百千淨光天子 |
| 419 | 9 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等 |
| 420 | 9 | 一百一 | yībǎiyī | faultless; impeccable | 一百一十 |
| 421 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說陀羅 |
| 422 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說陀羅 |
| 423 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 即說陀羅 |
| 424 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說陀羅 |
| 425 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說陀羅 |
| 426 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說陀羅 |
| 427 | 9 | 說 | shuō | allocution | 即說陀羅 |
| 428 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說陀羅 |
| 429 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說陀羅 |
| 430 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說陀羅 |
| 431 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說陀羅 |
| 432 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 即說陀羅 |
| 433 | 9 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 434 | 9 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 435 | 9 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 436 | 9 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 437 | 9 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 438 | 9 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 439 | 9 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 440 | 9 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 441 | 9 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 442 | 9 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 443 | 9 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 444 | 9 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 445 | 9 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 446 | 9 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 447 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我威神力故 |
| 448 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以我威神力故 |
| 449 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以我威神力故 |
| 450 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以我威神力故 |
| 451 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我威神力故 |
| 452 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我威神力故 |
| 453 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我威神力故 |
| 454 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以我威神力故 |
| 455 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以我威神力故 |
| 456 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我威神力故 |
| 457 | 9 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺儗 |
| 458 | 9 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺儗 |
| 459 | 9 | 捺 | nà | inhibit | 捺儗 |
| 460 | 9 | 捺 | nà | to set aside | 捺儗 |
| 461 | 9 | 捺 | nà | na | 捺儗 |
| 462 | 8 | 母 | mǔ | mother | 母嚕母嚕 |
| 463 | 8 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母嚕母嚕 |
| 464 | 8 | 母 | mǔ | female | 母嚕母嚕 |
| 465 | 8 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母嚕母嚕 |
| 466 | 8 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母嚕母嚕 |
| 467 | 8 | 母 | mǔ | all women | 母嚕母嚕 |
| 468 | 8 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母嚕母嚕 |
| 469 | 8 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母嚕母嚕 |
| 470 | 8 | 母 | mǔ | investment capital | 母嚕母嚕 |
| 471 | 8 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母嚕母嚕 |
| 472 | 8 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 473 | 8 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 474 | 8 | 王 | wáng | Wang | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 475 | 8 | 王 | wáng | a king | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 476 | 8 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 477 | 8 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 478 | 8 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 479 | 8 | 王 | wáng | grand; great | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 480 | 8 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 481 | 8 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 482 | 8 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 483 | 8 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 484 | 8 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密 |
| 485 | 8 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 波哩沙 |
| 486 | 8 | 沙 | shā | Sha | 波哩沙 |
| 487 | 8 | 沙 | shā | beach | 波哩沙 |
| 488 | 8 | 沙 | shā | granulated | 波哩沙 |
| 489 | 8 | 沙 | shā | granules; powder | 波哩沙 |
| 490 | 8 | 沙 | shā | sha | 波哩沙 |
| 491 | 8 | 沙 | shā | sa | 波哩沙 |
| 492 | 8 | 沙 | shā | sand; vālukā | 波哩沙 |
| 493 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 494 | 8 | 法 | fǎ | France | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 495 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 496 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 497 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 498 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 499 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
| 500 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 阿耨多羅三藐三菩提法 |
Frequencies of all Words
Top 910
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 161 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 161 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 161 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 161 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 161 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 161 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 161 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 161 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 161 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 161 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 161 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 161 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 161 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 161 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 161 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 161 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 161 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 161 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 161 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 161 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 161 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 161 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 161 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 161 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 161 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 161 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 85 | 二 | èr | two | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 29 | 85 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 30 | 85 | 二 | èr | second | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 31 | 85 | 二 | èr | twice; double; di- | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 32 | 85 | 二 | èr | another; the other | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 33 | 85 | 二 | èr | more than one kind | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 34 | 85 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 35 | 85 | 二 | èr | both; dvaya | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 36 | 84 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉怛那 |
| 37 | 84 | 囉 | luó | baby talk | 囉怛那 |
| 38 | 84 | 囉 | luō | to nag | 囉怛那 |
| 39 | 84 | 囉 | luó | ra | 囉怛那 |
| 40 | 81 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 41 | 81 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 42 | 81 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 43 | 81 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 44 | 81 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 45 | 81 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 46 | 81 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 47 | 81 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 48 | 81 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 49 | 81 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 50 | 81 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 51 | 81 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 52 | 81 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 53 | 81 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 54 | 81 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 55 | 81 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 56 | 81 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 57 | 81 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 58 | 81 | 合 | hé | should | 二合 |
| 59 | 81 | 合 | hé | He | 二合 |
| 60 | 81 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 61 | 81 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 62 | 81 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 63 | 81 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 64 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 65 | 53 | 者 | zhě | that | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 66 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 67 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 68 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 69 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 70 | 53 | 者 | zhuó | according to | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 71 | 53 | 者 | zhě | ca | 不空王祕密心陀羅尼廣流布者 |
| 72 | 53 | 哩 | lǐ | a mile | 哩也 |
| 73 | 53 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩也 |
| 74 | 53 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩也 |
| 75 | 53 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩也 |
| 76 | 47 | 摩 | mó | to rub | 野摩賀 |
| 77 | 47 | 摩 | mó | to approach; to press in | 野摩賀 |
| 78 | 47 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 野摩賀 |
| 79 | 47 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 野摩賀 |
| 80 | 47 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 野摩賀 |
| 81 | 47 | 摩 | mó | friction | 野摩賀 |
| 82 | 47 | 摩 | mó | ma | 野摩賀 |
| 83 | 47 | 摩 | mó | Māyā | 野摩賀 |
| 84 | 42 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 85 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 世尊若諸方處有此 |
| 86 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 世尊若諸方處有此 |
| 87 | 40 | 若 | ruò | if | 世尊若諸方處有此 |
| 88 | 40 | 若 | ruò | you | 世尊若諸方處有此 |
| 89 | 40 | 若 | ruò | this; that | 世尊若諸方處有此 |
| 90 | 40 | 若 | ruò | and; or | 世尊若諸方處有此 |
| 91 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 世尊若諸方處有此 |
| 92 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 世尊若諸方處有此 |
| 93 | 40 | 若 | ruò | to choose | 世尊若諸方處有此 |
| 94 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 世尊若諸方處有此 |
| 95 | 40 | 若 | ruò | thus | 世尊若諸方處有此 |
| 96 | 40 | 若 | ruò | pollia | 世尊若諸方處有此 |
| 97 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 世尊若諸方處有此 |
| 98 | 40 | 若 | ruò | only then | 世尊若諸方處有此 |
| 99 | 40 | 若 | rě | ja | 世尊若諸方處有此 |
| 100 | 40 | 若 | rě | jñā | 世尊若諸方處有此 |
| 101 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 世尊若諸方處有此 |
| 102 | 32 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 世尊我有陀羅尼名不空王是 |
| 103 | 32 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 世尊我有陀羅尼名不空王是 |
| 104 | 32 | 諸 | zhū | all; many; various | 自在等諸梵天子 |
| 105 | 32 | 諸 | zhū | Zhu | 自在等諸梵天子 |
| 106 | 32 | 諸 | zhū | all; members of the class | 自在等諸梵天子 |
| 107 | 32 | 諸 | zhū | interrogative particle | 自在等諸梵天子 |
| 108 | 32 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 自在等諸梵天子 |
| 109 | 32 | 諸 | zhū | of; in | 自在等諸梵天子 |
| 110 | 32 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 自在等諸梵天子 |
| 111 | 29 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 哥嚕尼哥 |
| 112 | 29 | 嚕 | lū | mumbling | 哥嚕尼哥 |
| 113 | 29 | 嚕 | lū | ru | 哥嚕尼哥 |
| 114 | 27 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 115 | 27 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 116 | 27 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 117 | 27 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 118 | 27 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 119 | 27 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 120 | 27 | 野 | yě | community | 野 |
| 121 | 27 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 122 | 27 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 123 | 27 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
| 124 | 27 | 野 | yě | ya | 野 |
| 125 | 27 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 126 | 26 | 得 | de | potential marker | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 127 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 128 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 129 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 130 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 131 | 26 | 得 | dé | de | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 132 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 133 | 26 | 得 | dé | to result in | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 134 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 135 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 136 | 26 | 得 | dé | to be finished | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 137 | 26 | 得 | de | result of degree | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 138 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 139 | 26 | 得 | děi | satisfying | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 140 | 26 | 得 | dé | to contract | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 141 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 142 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 143 | 26 | 得 | dé | to hear | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 144 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 145 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 146 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又若有人暫得聞此陀羅尼者 |
| 147 | 26 | 欲 | yù | desire | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 148 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 149 | 26 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 150 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 151 | 26 | 欲 | yù | lust | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 152 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時 |
| 153 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 世尊若諸方處有此 |
| 154 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 世尊若諸方處有此 |
| 155 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 世尊若諸方處有此 |
| 156 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 世尊若諸方處有此 |
| 157 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 世尊若諸方處有此 |
| 158 | 25 | 作 | zuò | to do | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 159 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 160 | 25 | 作 | zuò | to start | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 161 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 162 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 163 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 164 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 165 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 166 | 25 | 作 | zuò | to rise | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 167 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 168 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 169 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 170 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在等一萬二千天子密作衛護 |
| 171 | 25 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知是處有大自 |
| 172 | 25 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知是處有大自 |
| 173 | 25 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知是處有大自 |
| 174 | 25 | 當 | dāng | to face | 當知是處有大自 |
| 175 | 25 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知是處有大自 |
| 176 | 25 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知是處有大自 |
| 177 | 25 | 當 | dāng | should | 當知是處有大自 |
| 178 | 25 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知是處有大自 |
| 179 | 25 | 當 | dǎng | to think | 當知是處有大自 |
| 180 | 25 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知是處有大自 |
| 181 | 25 | 當 | dǎng | to be equal | 當知是處有大自 |
| 182 | 25 | 當 | dàng | that | 當知是處有大自 |
| 183 | 25 | 當 | dāng | an end; top | 當知是處有大自 |
| 184 | 25 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知是處有大自 |
| 185 | 25 | 當 | dāng | to judge | 當知是處有大自 |
| 186 | 25 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知是處有大自 |
| 187 | 25 | 當 | dàng | the same | 當知是處有大自 |
| 188 | 25 | 當 | dàng | to pawn | 當知是處有大自 |
| 189 | 25 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知是處有大自 |
| 190 | 25 | 當 | dàng | a trap | 當知是處有大自 |
| 191 | 25 | 當 | dàng | a pawned item | 當知是處有大自 |
| 192 | 25 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知是處有大自 |
| 193 | 25 | 葛 | gě | Ge | 葛羅葛羅 |
| 194 | 25 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛羅葛羅 |
| 195 | 25 | 葛 | gé | summer clothes | 葛羅葛羅 |
| 196 | 25 | 葛 | gé | Ge | 葛羅葛羅 |
| 197 | 25 | 葛 | gě | ka | 葛羅葛羅 |
| 198 | 24 | 嚩 | fú | fu | 嚩路吉帝 |
| 199 | 24 | 嚩 | fú | va | 嚩路吉帝 |
| 200 | 24 | 賀 | hè | to congratulate | 野摩賀 |
| 201 | 24 | 賀 | hè | to send a present | 野摩賀 |
| 202 | 24 | 賀 | hè | He | 野摩賀 |
| 203 | 24 | 賀 | hè | ha | 野摩賀 |
| 204 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誐多三目珂婆 |
| 205 | 23 | 多 | duó | many; much | 誐多三目珂婆 |
| 206 | 23 | 多 | duō | more | 誐多三目珂婆 |
| 207 | 23 | 多 | duō | an unspecified extent | 誐多三目珂婆 |
| 208 | 23 | 多 | duō | used in exclamations | 誐多三目珂婆 |
| 209 | 23 | 多 | duō | excessive | 誐多三目珂婆 |
| 210 | 23 | 多 | duō | to what extent | 誐多三目珂婆 |
| 211 | 23 | 多 | duō | abundant | 誐多三目珂婆 |
| 212 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誐多三目珂婆 |
| 213 | 23 | 多 | duō | mostly | 誐多三目珂婆 |
| 214 | 23 | 多 | duō | simply; merely | 誐多三目珂婆 |
| 215 | 23 | 多 | duō | frequently | 誐多三目珂婆 |
| 216 | 23 | 多 | duō | very | 誐多三目珂婆 |
| 217 | 23 | 多 | duō | Duo | 誐多三目珂婆 |
| 218 | 23 | 多 | duō | ta | 誐多三目珂婆 |
| 219 | 23 | 多 | duō | many; bahu | 誐多三目珂婆 |
| 220 | 23 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此陀羅尼加持力故 |
| 221 | 23 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以此陀羅尼加持力故 |
| 222 | 23 | 用 | yòng | to use; to apply | 用塗身分 |
| 223 | 23 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用塗身分 |
| 224 | 23 | 用 | yòng | to eat | 用塗身分 |
| 225 | 23 | 用 | yòng | to spend | 用塗身分 |
| 226 | 23 | 用 | yòng | expense | 用塗身分 |
| 227 | 23 | 用 | yòng | a use; usage | 用塗身分 |
| 228 | 23 | 用 | yòng | to need; must | 用塗身分 |
| 229 | 23 | 用 | yòng | useful; practical | 用塗身分 |
| 230 | 23 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用塗身分 |
| 231 | 23 | 用 | yòng | by means of; with | 用塗身分 |
| 232 | 23 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用塗身分 |
| 233 | 23 | 用 | yòng | to appoint | 用塗身分 |
| 234 | 23 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用塗身分 |
| 235 | 23 | 用 | yòng | to control | 用塗身分 |
| 236 | 23 | 用 | yòng | to access | 用塗身分 |
| 237 | 23 | 用 | yòng | Yong | 用塗身分 |
| 238 | 23 | 用 | yòng | yong; function; application | 用塗身分 |
| 239 | 23 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用塗身分 |
| 240 | 22 | 波 | bō | undulations | 波迦樹 |
| 241 | 22 | 波 | bō | waves; breakers | 波迦樹 |
| 242 | 22 | 波 | bō | wavelength | 波迦樹 |
| 243 | 22 | 波 | bō | pa | 波迦樹 |
| 244 | 22 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波迦樹 |
| 245 | 22 | 尾 | wěi | tail | 尾哩尾哩 |
| 246 | 22 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾哩尾哩 |
| 247 | 22 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾哩尾哩 |
| 248 | 22 | 尾 | wěi | to follow | 尾哩尾哩 |
| 249 | 22 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾哩尾哩 |
| 250 | 22 | 尾 | wěi | last | 尾哩尾哩 |
| 251 | 22 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾哩尾哩 |
| 252 | 22 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾哩尾哩 |
| 253 | 22 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾哩尾哩 |
| 254 | 22 | 尾 | wěi | remaining | 尾哩尾哩 |
| 255 | 22 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾哩尾哩 |
| 256 | 22 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾哩尾哩 |
| 257 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 心陀羅尼經 |
| 258 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心陀羅尼經 |
| 259 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心陀羅尼經 |
| 260 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心陀羅尼經 |
| 261 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心陀羅尼經 |
| 262 | 21 | 心 | xīn | heart | 心陀羅尼經 |
| 263 | 21 | 心 | xīn | emotion | 心陀羅尼經 |
| 264 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 心陀羅尼經 |
| 265 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心陀羅尼經 |
| 266 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心陀羅尼經 |
| 267 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心陀羅尼經 |
| 268 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心陀羅尼經 |
| 269 | 21 | 那 | nà | that | 囉怛那 |
| 270 | 21 | 那 | nà | if that is the case | 囉怛那 |
| 271 | 21 | 那 | nèi | that | 囉怛那 |
| 272 | 21 | 那 | nǎ | where | 囉怛那 |
| 273 | 21 | 那 | nǎ | how | 囉怛那 |
| 274 | 21 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
| 275 | 21 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
| 276 | 21 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
| 277 | 21 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
| 278 | 21 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
| 279 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 280 | 20 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 281 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 282 | 20 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 283 | 20 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 284 | 20 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 285 | 20 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 286 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫臣施護等奉 |
| 287 | 20 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
| 288 | 20 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩 |
| 289 | 20 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
| 290 | 20 | 或 | huò | or; either; else | 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛 |
| 291 | 20 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛 |
| 292 | 20 | 或 | huò | some; someone | 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛 |
| 293 | 20 | 或 | míngnián | suddenly | 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛 |
| 294 | 20 | 或 | huò | or; vā | 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛 |
| 295 | 19 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 栴檀香 |
| 296 | 19 | 香 | xiāng | incense | 栴檀香 |
| 297 | 19 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 栴檀香 |
| 298 | 19 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 栴檀香 |
| 299 | 19 | 香 | xiāng | a female | 栴檀香 |
| 300 | 19 | 香 | xiāng | Xiang | 栴檀香 |
| 301 | 19 | 香 | xiāng | to kiss | 栴檀香 |
| 302 | 19 | 香 | xiāng | feminine | 栴檀香 |
| 303 | 19 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 栴檀香 |
| 304 | 19 | 香 | xiāng | incense | 栴檀香 |
| 305 | 19 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 栴檀香 |
| 306 | 19 | 哥 | gē | elder brother | 哥嚕尼哥 |
| 307 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 308 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 309 | 18 | 而 | ér | you | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 310 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 311 | 18 | 而 | ér | right away; then | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 312 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 313 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 314 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 315 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 316 | 18 | 而 | ér | so as to | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 317 | 18 | 而 | ér | only then | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 318 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 319 | 18 | 而 | néng | can; able | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 320 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 321 | 18 | 而 | ér | me | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 322 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 323 | 18 | 而 | ér | possessive | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 324 | 18 | 而 | ér | and; ca | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 325 | 18 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 326 | 18 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 327 | 18 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 328 | 18 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 329 | 18 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 330 | 18 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 331 | 18 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 332 | 18 | 左 | zuǒ | left | 婆曳數左 |
| 333 | 18 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 婆曳數左 |
| 334 | 18 | 左 | zuǒ | east | 婆曳數左 |
| 335 | 18 | 左 | zuǒ | to bring | 婆曳數左 |
| 336 | 18 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 婆曳數左 |
| 337 | 18 | 左 | zuǒ | Zuo | 婆曳數左 |
| 338 | 18 | 左 | zuǒ | extreme | 婆曳數左 |
| 339 | 18 | 左 | zuǒ | ca | 婆曳數左 |
| 340 | 18 | 左 | zuǒ | left; vāma | 婆曳數左 |
| 341 | 17 | 於 | yú | in; at | 我於普觀 |
| 342 | 17 | 於 | yú | in; at | 我於普觀 |
| 343 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於普觀 |
| 344 | 17 | 於 | yú | to go; to | 我於普觀 |
| 345 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於普觀 |
| 346 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於普觀 |
| 347 | 17 | 於 | yú | from | 我於普觀 |
| 348 | 17 | 於 | yú | give | 我於普觀 |
| 349 | 17 | 於 | yú | oppposing | 我於普觀 |
| 350 | 17 | 於 | yú | and | 我於普觀 |
| 351 | 17 | 於 | yú | compared to | 我於普觀 |
| 352 | 17 | 於 | yú | by | 我於普觀 |
| 353 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 我於普觀 |
| 354 | 17 | 於 | yú | for | 我於普觀 |
| 355 | 17 | 於 | yú | Yu | 我於普觀 |
| 356 | 17 | 於 | wū | a crow | 我於普觀 |
| 357 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 我於普觀 |
| 358 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 我於普觀 |
| 359 | 17 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有自在大 |
| 360 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 復有自在大 |
| 361 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有自在大 |
| 362 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 復有自在大 |
| 363 | 17 | 復 | fù | to restore | 復有自在大 |
| 364 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有自在大 |
| 365 | 17 | 復 | fù | after all; and then | 復有自在大 |
| 366 | 17 | 復 | fù | even if; although | 復有自在大 |
| 367 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 復有自在大 |
| 368 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有自在大 |
| 369 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有自在大 |
| 370 | 17 | 復 | fù | particle without meaing | 復有自在大 |
| 371 | 17 | 復 | fù | Fu | 復有自在大 |
| 372 | 17 | 復 | fù | repeated; again | 復有自在大 |
| 373 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有自在大 |
| 374 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有自在大 |
| 375 | 17 | 復 | fù | again; punar | 復有自在大 |
| 376 | 17 | 馱 | duò | to carry on one's back | 戍馱薩埵 |
| 377 | 17 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 戍馱薩埵 |
| 378 | 17 | 馱 | duò | dha | 戍馱薩埵 |
| 379 | 16 | 為 | wèi | for; to | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 380 | 16 | 為 | wèi | because of | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 381 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 382 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 383 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 384 | 16 | 為 | wéi | to do | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 385 | 16 | 為 | wèi | for | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 386 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 387 | 16 | 為 | wèi | to | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 388 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 389 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 390 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 391 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 392 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 393 | 16 | 為 | wéi | to govern | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 394 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 種種寶樹而為嚴飾 |
| 395 | 16 | 怛 | dá | grieved; saddened | 囉怛那 |
| 396 | 16 | 怛 | dá | worried | 囉怛那 |
| 397 | 16 | 怛 | dá | ta | 囉怛那 |
| 398 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 399 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 400 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 401 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 402 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 403 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 404 | 15 | 其 | qí | will | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 405 | 15 | 其 | qí | may | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 406 | 15 | 其 | qí | if | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 407 | 15 | 其 | qí | or | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 408 | 15 | 其 | qí | Qi | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 409 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞 |
| 410 | 15 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 及為一切非人邪 |
| 411 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 及為一切非人邪 |
| 412 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 及為一切非人邪 |
| 413 | 15 | 一切 | yīqiè | generally | 及為一切非人邪 |
| 414 | 15 | 一切 | yīqiè | all, everything | 及為一切非人邪 |
| 415 | 15 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 及為一切非人邪 |
| 416 | 15 | 又 | yòu | again; also | 又若有人以此 |
| 417 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又若有人以此 |
| 418 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若有人以此 |
| 419 | 15 | 又 | yòu | and | 又若有人以此 |
| 420 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 又若有人以此 |
| 421 | 15 | 又 | yòu | in addition | 又若有人以此 |
| 422 | 15 | 又 | yòu | but | 又若有人以此 |
| 423 | 15 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又若有人以此 |
| 424 | 15 | 羅 | luó | Luo | 葛羅葛羅 |
| 425 | 15 | 羅 | luó | to catch; to capture | 葛羅葛羅 |
| 426 | 15 | 羅 | luó | gauze | 葛羅葛羅 |
| 427 | 15 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 葛羅葛羅 |
| 428 | 15 | 羅 | luó | a net for catching birds | 葛羅葛羅 |
| 429 | 15 | 羅 | luó | to recruit | 葛羅葛羅 |
| 430 | 15 | 羅 | luó | to include | 葛羅葛羅 |
| 431 | 15 | 羅 | luó | to distribute | 葛羅葛羅 |
| 432 | 15 | 羅 | luó | ra | 葛羅葛羅 |
| 433 | 15 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 伊吒吒伊吒吒 |
| 434 | 15 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 伊吒吒伊吒吒 |
| 435 | 15 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 伊吒吒伊吒吒 |
| 436 | 15 | 吒 | zhā | zha | 伊吒吒伊吒吒 |
| 437 | 15 | 吒 | zhà | to exaggerate | 伊吒吒伊吒吒 |
| 438 | 15 | 吒 | zhà | talking while eating | 伊吒吒伊吒吒 |
| 439 | 15 | 吒 | zhà | ta | 伊吒吒伊吒吒 |
| 440 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 441 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 442 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 443 | 14 | 所 | suǒ | it | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 444 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 445 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 446 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 447 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 448 | 14 | 所 | suǒ | that which | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 449 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 450 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 451 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 452 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 453 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 世界觀自在王如來所親從聽受 |
| 454 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 455 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 456 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 457 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 458 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 459 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 460 | 14 | 是 | shì | true | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 461 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 462 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 463 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 464 | 14 | 是 | shì | Shi | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 465 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 466 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是等眾恭敬圍繞聽受說法 |
| 467 | 14 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法持誦此陀羅尼 |
| 468 | 13 | 能 | néng | can; able | 若能志心 |
| 469 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 若能志心 |
| 470 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能志心 |
| 471 | 13 | 能 | néng | energy | 若能志心 |
| 472 | 13 | 能 | néng | function; use | 若能志心 |
| 473 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能志心 |
| 474 | 13 | 能 | néng | talent | 若能志心 |
| 475 | 13 | 能 | néng | expert at | 若能志心 |
| 476 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 若能志心 |
| 477 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能志心 |
| 478 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能志心 |
| 479 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 若能志心 |
| 480 | 13 | 能 | néng | even if | 若能志心 |
| 481 | 13 | 能 | néng | but | 若能志心 |
| 482 | 13 | 能 | néng | in this way | 若能志心 |
| 483 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 若能志心 |
| 484 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能志心 |
| 485 | 13 | 不 | bù | not; no | 我於爾時證得不 |
| 486 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我於爾時證得不 |
| 487 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 我於爾時證得不 |
| 488 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 我於爾時證得不 |
| 489 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我於爾時證得不 |
| 490 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我於爾時證得不 |
| 491 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我於爾時證得不 |
| 492 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 我於爾時證得不 |
| 493 | 13 | 不 | bù | no; na | 我於爾時證得不 |
| 494 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
| 495 | 13 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
| 496 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 497 | 13 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 498 | 13 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
| 499 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 500 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 合 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 摩 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿输迦 | 阿輸迦 | 97 | Aśoka; Asoka; Ashoka |
| 补陀落迦山 | 補陀落迦山 | 98 | Mount Potalaka |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛说圣观自在菩萨不空王秘密心陀罗尼经 | 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密心陀羅尼經 | 102 | Amoghapāśahṛdayadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Guanzizai Pusa Bu Kong Wang Mimi Xin Tuoluoni Jing |
| 嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
| 观自在王如来 | 觀自在王如來 | 103 | Lokesvararaja Tathagata |
| 郝 | 104 |
|
|
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 印捺哩 | 121 | Indrani |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿提目多 | 196 | adhimukti; attention | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不空 | 98 |
|
|
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
| 二法 | 195 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 后末世 | 後末世 | 104 | last age |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 拏枳儞 | 110 | dakini | |
| 念佛观 | 念佛觀 | 110 | contemplation of the Buddha |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一日三时 | 一日三時 | 121 | the three periods of a day |
| 以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |