Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 作 | zuò | to do | 或以酥及墨作 |
| 2 | 89 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或以酥及墨作 |
| 3 | 89 | 作 | zuò | to start | 或以酥及墨作 |
| 4 | 89 | 作 | zuò | a writing; a work | 或以酥及墨作 |
| 5 | 89 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或以酥及墨作 |
| 6 | 89 | 作 | zuō | to create; to make | 或以酥及墨作 |
| 7 | 89 | 作 | zuō | a workshop | 或以酥及墨作 |
| 8 | 89 | 作 | zuō | to write; to compose | 或以酥及墨作 |
| 9 | 89 | 作 | zuò | to rise | 或以酥及墨作 |
| 10 | 89 | 作 | zuò | to be aroused | 或以酥及墨作 |
| 11 | 89 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或以酥及墨作 |
| 12 | 89 | 作 | zuò | to regard as | 或以酥及墨作 |
| 13 | 89 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或以酥及墨作 |
| 14 | 85 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 先得彼藥已 |
| 15 | 85 | 得 | děi | to want to; to need to | 先得彼藥已 |
| 16 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 先得彼藥已 |
| 17 | 85 | 得 | dé | de | 先得彼藥已 |
| 18 | 85 | 得 | de | infix potential marker | 先得彼藥已 |
| 19 | 85 | 得 | dé | to result in | 先得彼藥已 |
| 20 | 85 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 先得彼藥已 |
| 21 | 85 | 得 | dé | to be satisfied | 先得彼藥已 |
| 22 | 85 | 得 | dé | to be finished | 先得彼藥已 |
| 23 | 85 | 得 | děi | satisfying | 先得彼藥已 |
| 24 | 85 | 得 | dé | to contract | 先得彼藥已 |
| 25 | 85 | 得 | dé | to hear | 先得彼藥已 |
| 26 | 85 | 得 | dé | to have; there is | 先得彼藥已 |
| 27 | 85 | 得 | dé | marks time passed | 先得彼藥已 |
| 28 | 85 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 先得彼藥已 |
| 29 | 66 | 於 | yú | to go; to | 當於如上 |
| 30 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當於如上 |
| 31 | 66 | 於 | yú | Yu | 當於如上 |
| 32 | 66 | 於 | wū | a crow | 當於如上 |
| 33 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切真言成就者 |
| 34 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切真言成就者 |
| 35 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當於一切隱身中為 |
| 36 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 當於一切隱身中為 |
| 37 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 當於一切隱身中為 |
| 38 | 43 | 為 | wéi | to do | 當於一切隱身中為 |
| 39 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 當於一切隱身中為 |
| 40 | 43 | 為 | wéi | to govern | 當於一切隱身中為 |
| 41 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 當於一切隱身中為 |
| 42 | 40 | 者 | zhě | ca | 一切真言成就者 |
| 43 | 37 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 同誦決定當得成就 |
| 44 | 37 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 同誦決定當得成就 |
| 45 | 37 | 誦 | sòng | a poem | 同誦決定當得成就 |
| 46 | 37 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 同誦決定當得成就 |
| 47 | 36 | 王 | wáng | Wang | 王 |
| 48 | 36 | 王 | wáng | a king | 王 |
| 49 | 36 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
| 50 | 36 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
| 51 | 36 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
| 52 | 36 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
| 53 | 36 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
| 54 | 36 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
| 55 | 36 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
| 56 | 36 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
| 57 | 36 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
| 58 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以酥及墨作 |
| 59 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 或以酥及墨作 |
| 60 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 或以酥及墨作 |
| 61 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 或以酥及墨作 |
| 62 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以酥及墨作 |
| 63 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以酥及墨作 |
| 64 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以酥及墨作 |
| 65 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 或以酥及墨作 |
| 66 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 或以酥及墨作 |
| 67 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以酥及墨作 |
| 68 | 36 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 69 | 36 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 70 | 36 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 71 | 36 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 72 | 36 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 73 | 36 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 74 | 36 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 75 | 36 | 真言 | zhēnyán | true words | 一切真言成就者 |
| 76 | 36 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 一切真言成就者 |
| 77 | 36 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 一切真言成就者 |
| 78 | 32 | 及 | jí | to reach | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 79 | 32 | 及 | jí | to attain | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 80 | 32 | 及 | jí | to understand | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 81 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 82 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 83 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 84 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 85 | 31 | 如來 | rúlái | Tathagata | 乃是如來真實最上祕 |
| 86 | 31 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 乃是如來真實最上祕 |
| 87 | 31 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 乃是如來真實最上祕 |
| 88 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至求梵天大自在天等 |
| 89 | 28 | 等 | děng | to wait | 乃至求梵天大自在天等 |
| 90 | 28 | 等 | děng | to be equal | 乃至求梵天大自在天等 |
| 91 | 28 | 等 | děng | degree; level | 乃至求梵天大自在天等 |
| 92 | 28 | 等 | děng | to compare | 乃至求梵天大自在天等 |
| 93 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 乃至求梵天大自在天等 |
| 94 | 28 | 之 | zhī | to go | 十之餘 |
| 95 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 十之餘 |
| 96 | 28 | 之 | zhī | is | 十之餘 |
| 97 | 28 | 之 | zhī | to use | 十之餘 |
| 98 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 十之餘 |
| 99 | 28 | 之 | zhī | winding | 十之餘 |
| 100 | 27 | 用 | yòng | to use; to apply | 用素嚕 |
| 101 | 27 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用素嚕 |
| 102 | 27 | 用 | yòng | to eat | 用素嚕 |
| 103 | 27 | 用 | yòng | to spend | 用素嚕 |
| 104 | 27 | 用 | yòng | expense | 用素嚕 |
| 105 | 27 | 用 | yòng | a use; usage | 用素嚕 |
| 106 | 27 | 用 | yòng | to need; must | 用素嚕 |
| 107 | 27 | 用 | yòng | useful; practical | 用素嚕 |
| 108 | 27 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用素嚕 |
| 109 | 27 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用素嚕 |
| 110 | 27 | 用 | yòng | to appoint | 用素嚕 |
| 111 | 27 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用素嚕 |
| 112 | 27 | 用 | yòng | to control | 用素嚕 |
| 113 | 27 | 用 | yòng | to access | 用素嚕 |
| 114 | 27 | 用 | yòng | Yong | 用素嚕 |
| 115 | 27 | 用 | yòng | yong; function; application | 用素嚕 |
| 116 | 27 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用素嚕 |
| 117 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 118 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 119 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 120 | 27 | 大 | dà | size | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 121 | 27 | 大 | dà | old | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 122 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 123 | 27 | 大 | dà | adult | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 124 | 27 | 大 | dài | an important person | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 125 | 27 | 大 | dà | senior | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 126 | 27 | 大 | dà | an element | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 127 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 128 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 轉身如欲色界天人 |
| 129 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 轉身如欲色界天人 |
| 130 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 轉身如欲色界天人 |
| 131 | 25 | 人 | rén | everybody | 轉身如欲色界天人 |
| 132 | 25 | 人 | rén | adult | 轉身如欲色界天人 |
| 133 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 轉身如欲色界天人 |
| 134 | 25 | 人 | rén | an upright person | 轉身如欲色界天人 |
| 135 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 轉身如欲色界天人 |
| 136 | 23 | 求 | qiú | to request | 乃至求梵天大自在天等 |
| 137 | 23 | 求 | qiú | to seek; to look for | 乃至求梵天大自在天等 |
| 138 | 23 | 求 | qiú | to implore | 乃至求梵天大自在天等 |
| 139 | 23 | 求 | qiú | to aspire to | 乃至求梵天大自在天等 |
| 140 | 23 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 乃至求梵天大自在天等 |
| 141 | 23 | 求 | qiú | to attract | 乃至求梵天大自在天等 |
| 142 | 23 | 求 | qiú | to bribe | 乃至求梵天大自在天等 |
| 143 | 23 | 求 | qiú | Qiu | 乃至求梵天大自在天等 |
| 144 | 23 | 求 | qiú | to demand | 乃至求梵天大自在天等 |
| 145 | 23 | 求 | qiú | to end | 乃至求梵天大自在天等 |
| 146 | 23 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 乃至求梵天大自在天等 |
| 147 | 23 | 護摩 | hùmó | homa | 依法用濕柴著火作護摩 |
| 148 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 先得彼藥已 |
| 149 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 先得彼藥已 |
| 150 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 先得彼藥已 |
| 151 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 先得彼藥已 |
| 152 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 先得彼藥已 |
| 153 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先得彼藥已 |
| 154 | 22 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦七晝夜內須現 |
| 155 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 156 | 22 | 法 | fǎ | France | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 157 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 158 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 159 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 160 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 161 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 162 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 163 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 164 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 165 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 166 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 167 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 168 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 169 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 170 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 171 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 172 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 173 | 21 | 決定 | juédìng | to decide | 同誦決定當得成就 |
| 174 | 21 | 決定 | juédìng | determination | 同誦決定當得成就 |
| 175 | 21 | 決定 | juédìng | conclusive | 同誦決定當得成就 |
| 176 | 21 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 同誦決定當得成就 |
| 177 | 21 | 一 | yī | one | 得為天中王壽命一 |
| 178 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 得為天中王壽命一 |
| 179 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 得為天中王壽命一 |
| 180 | 21 | 一 | yī | first | 得為天中王壽命一 |
| 181 | 21 | 一 | yī | the same | 得為天中王壽命一 |
| 182 | 21 | 一 | yī | sole; single | 得為天中王壽命一 |
| 183 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 得為天中王壽命一 |
| 184 | 21 | 一 | yī | Yi | 得為天中王壽命一 |
| 185 | 21 | 一 | yī | other | 得為天中王壽命一 |
| 186 | 21 | 一 | yī | to unify | 得為天中王壽命一 |
| 187 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 得為天中王壽命一 |
| 188 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 得為天中王壽命一 |
| 189 | 21 | 一 | yī | one; eka | 得為天中王壽命一 |
| 190 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 191 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 192 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 193 | 20 | 復 | fù | to restore | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 194 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 195 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 196 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 197 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 198 | 20 | 復 | fù | Fu | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 199 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 200 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 201 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及世間一切降伏所 |
| 202 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 及世間一切降伏所 |
| 203 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及世間一切降伏所 |
| 204 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及世間一切降伏所 |
| 205 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 及世間一切降伏所 |
| 206 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 及世間一切降伏所 |
| 207 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及世間一切降伏所 |
| 208 | 19 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫地作千葉蓮 |
| 209 | 19 | 畫 | huà | to draw | 畫地作千葉蓮 |
| 210 | 19 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫地作千葉蓮 |
| 211 | 19 | 畫 | huà | to delineate | 畫地作千葉蓮 |
| 212 | 19 | 畫 | huà | to plan | 畫地作千葉蓮 |
| 213 | 19 | 畫 | huà | to sign | 畫地作千葉蓮 |
| 214 | 19 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫地作千葉蓮 |
| 215 | 19 | 畫 | huà | Hua | 畫地作千葉蓮 |
| 216 | 19 | 畫 | huà | painting; citra | 畫地作千葉蓮 |
| 217 | 19 | 中 | zhōng | middle | 當於一切隱身中為 |
| 218 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當於一切隱身中為 |
| 219 | 19 | 中 | zhōng | China | 當於一切隱身中為 |
| 220 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當於一切隱身中為 |
| 221 | 19 | 中 | zhōng | midday | 當於一切隱身中為 |
| 222 | 19 | 中 | zhōng | inside | 當於一切隱身中為 |
| 223 | 19 | 中 | zhōng | during | 當於一切隱身中為 |
| 224 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 當於一切隱身中為 |
| 225 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 當於一切隱身中為 |
| 226 | 19 | 中 | zhōng | half | 當於一切隱身中為 |
| 227 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當於一切隱身中為 |
| 228 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當於一切隱身中為 |
| 229 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 當於一切隱身中為 |
| 230 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當於一切隱身中為 |
| 231 | 19 | 中 | zhōng | middle | 當於一切隱身中為 |
| 232 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是略說儀則 |
| 233 | 19 | 最上 | zuìshàng | supreme | 若得芥子作聲是最上第一成就 |
| 234 | 15 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 一切佛頂王成就儀軌諸 |
| 235 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於日月直日作大供養 |
| 236 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於日月直日作大供養 |
| 237 | 15 | 日 | rì | a day | 於日月直日作大供養 |
| 238 | 15 | 日 | rì | Japan | 於日月直日作大供養 |
| 239 | 15 | 日 | rì | sun | 於日月直日作大供養 |
| 240 | 15 | 日 | rì | daytime | 於日月直日作大供養 |
| 241 | 15 | 日 | rì | sunlight | 於日月直日作大供養 |
| 242 | 15 | 日 | rì | everyday | 於日月直日作大供養 |
| 243 | 15 | 日 | rì | season | 於日月直日作大供養 |
| 244 | 15 | 日 | rì | available time | 於日月直日作大供養 |
| 245 | 15 | 日 | rì | in the past | 於日月直日作大供養 |
| 246 | 15 | 日 | mì | mi | 於日月直日作大供養 |
| 247 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 於日月直日作大供養 |
| 248 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 於日月直日作大供養 |
| 249 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 250 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 251 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 252 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 253 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 254 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 255 | 15 | 說 | shuō | allocution | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 256 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 257 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 258 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 259 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 260 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 261 | 15 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 於佛頂王像前 |
| 262 | 15 | 三 | sān | three | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 263 | 15 | 三 | sān | third | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 264 | 15 | 三 | sān | more than two | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 265 | 15 | 三 | sān | very few | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 266 | 15 | 三 | sān | San | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 267 | 15 | 三 | sān | three; tri | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 268 | 15 | 三 | sān | sa | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 269 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 270 | 15 | 一字 | yī zì | without exception | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 271 | 15 | 一字 | yī zì | one word | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 272 | 15 | 一字 | yī zì | the character yi | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 273 | 14 | 亦 | yì | Yi | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 274 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 於日月直日作大供養 |
| 275 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 於日月直日作大供養 |
| 276 | 14 | 供養 | gòngyǎng | offering | 於日月直日作大供養 |
| 277 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 於日月直日作大供養 |
| 278 | 14 | 能 | néng | can; able | 能勝行 |
| 279 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能勝行 |
| 280 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能勝行 |
| 281 | 14 | 能 | néng | energy | 能勝行 |
| 282 | 14 | 能 | néng | function; use | 能勝行 |
| 283 | 14 | 能 | néng | talent | 能勝行 |
| 284 | 14 | 能 | néng | expert at | 能勝行 |
| 285 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 能勝行 |
| 286 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能勝行 |
| 287 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能勝行 |
| 288 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 能勝行 |
| 289 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能勝行 |
| 290 | 14 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 291 | 14 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 292 | 13 | 欲 | yù | desire | 轉身如欲色界天人 |
| 293 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 轉身如欲色界天人 |
| 294 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 轉身如欲色界天人 |
| 295 | 13 | 欲 | yù | lust | 轉身如欲色界天人 |
| 296 | 13 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 轉身如欲色界天人 |
| 297 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 得變身如十五 |
| 298 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 得變身如十五 |
| 299 | 13 | 身 | shēn | self | 得變身如十五 |
| 300 | 13 | 身 | shēn | life | 得變身如十五 |
| 301 | 13 | 身 | shēn | an object | 得變身如十五 |
| 302 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 得變身如十五 |
| 303 | 13 | 身 | shēn | moral character | 得變身如十五 |
| 304 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 得變身如十五 |
| 305 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 得變身如十五 |
| 306 | 13 | 身 | juān | India | 得變身如十五 |
| 307 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 得變身如十五 |
| 308 | 13 | 輪 | lún | a wheel | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 309 | 13 | 輪 | lún | a disk; a ring | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 310 | 13 | 輪 | lún | a revolution | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 311 | 13 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 312 | 13 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 313 | 13 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 314 | 13 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 315 | 13 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 316 | 13 | 輪 | lún | a north-south measurement | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 317 | 13 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 318 | 13 | 輪 | lún | high soaring | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 319 | 13 | 輪 | lún | Lun | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 320 | 13 | 輪 | lún | wheel; cakra | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 321 | 13 | 酥 | sū | a flaky pastry | 或以酥及墨作 |
| 322 | 13 | 酥 | sū | crispy; flaky | 或以酥及墨作 |
| 323 | 13 | 酥 | sū | limp; soft | 或以酥及墨作 |
| 324 | 13 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 或以酥及墨作 |
| 325 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 326 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 327 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 328 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 329 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 330 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 331 | 13 | 時 | shí | tense | 時 |
| 332 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 333 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 334 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 335 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 336 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 337 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 338 | 13 | 時 | shí | hour | 時 |
| 339 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 340 | 13 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 341 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 342 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 343 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 344 | 12 | 童子 | tóngzǐ | boy | 六童子 |
| 345 | 12 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 六童子 |
| 346 | 12 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 六童子 |
| 347 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 之相 |
| 348 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 之相 |
| 349 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 之相 |
| 350 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 之相 |
| 351 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 之相 |
| 352 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 之相 |
| 353 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 之相 |
| 354 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 之相 |
| 355 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 之相 |
| 356 | 12 | 相 | xiāng | to express | 之相 |
| 357 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 之相 |
| 358 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 之相 |
| 359 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 之相 |
| 360 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 之相 |
| 361 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 之相 |
| 362 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 之相 |
| 363 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 之相 |
| 364 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 之相 |
| 365 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 之相 |
| 366 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 之相 |
| 367 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 之相 |
| 368 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 之相 |
| 369 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 之相 |
| 370 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 之相 |
| 371 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 之相 |
| 372 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 之相 |
| 373 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 之相 |
| 374 | 12 | 洛叉 | luòchā | laksa; one hundred thousand; innumerable | 洛叉數 |
| 375 | 12 | 遍 | biàn | all; complete | 誦百遍已得安居 |
| 376 | 12 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦百遍已得安居 |
| 377 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦百遍已得安居 |
| 378 | 12 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦百遍已得安居 |
| 379 | 12 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦百遍已得安居 |
| 380 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦百遍已得安居 |
| 381 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼佛剎諸佛 |
| 382 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼佛剎諸佛 |
| 383 | 12 | 而 | néng | can; able | 而彼佛剎諸佛 |
| 384 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼佛剎諸佛 |
| 385 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼佛剎諸佛 |
| 386 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 387 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 388 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 389 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 390 | 12 | 智 | zhì | clever | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 391 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 392 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 彼時有佛號無量壽智決定光明王如來 |
| 393 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 當於如上 |
| 394 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 當於如上 |
| 395 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 當於如上 |
| 396 | 12 | 上 | shàng | shang | 當於如上 |
| 397 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 當於如上 |
| 398 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 當於如上 |
| 399 | 12 | 上 | shàng | advanced | 當於如上 |
| 400 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 當於如上 |
| 401 | 12 | 上 | shàng | time | 當於如上 |
| 402 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 當於如上 |
| 403 | 12 | 上 | shàng | far | 當於如上 |
| 404 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 當於如上 |
| 405 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 當於如上 |
| 406 | 12 | 上 | shàng | to report | 當於如上 |
| 407 | 12 | 上 | shàng | to offer | 當於如上 |
| 408 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 當於如上 |
| 409 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 當於如上 |
| 410 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 當於如上 |
| 411 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 當於如上 |
| 412 | 12 | 上 | shàng | to burn | 當於如上 |
| 413 | 12 | 上 | shàng | to remember | 當於如上 |
| 414 | 12 | 上 | shàng | to add | 當於如上 |
| 415 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 當於如上 |
| 416 | 12 | 上 | shàng | to meet | 當於如上 |
| 417 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 當於如上 |
| 418 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 當於如上 |
| 419 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 當於如上 |
| 420 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 當於如上 |
| 421 | 12 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 422 | 12 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 423 | 12 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 424 | 12 | 寶 | bǎo | precious | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 425 | 12 | 寶 | bǎo | noble | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 426 | 12 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 427 | 12 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 428 | 12 | 寶 | bǎo | Bao | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 429 | 12 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 430 | 12 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 如意寶為滿世間一切願故 |
| 431 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 已默然乞食心不疑慮 |
| 432 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 已默然乞食心不疑慮 |
| 433 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 已默然乞食心不疑慮 |
| 434 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 已默然乞食心不疑慮 |
| 435 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 已默然乞食心不疑慮 |
| 436 | 11 | 心 | xīn | heart | 已默然乞食心不疑慮 |
| 437 | 11 | 心 | xīn | emotion | 已默然乞食心不疑慮 |
| 438 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 已默然乞食心不疑慮 |
| 439 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 已默然乞食心不疑慮 |
| 440 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 已默然乞食心不疑慮 |
| 441 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 已默然乞食心不疑慮 |
| 442 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 已默然乞食心不疑慮 |
| 443 | 11 | 八千 | bā qiān | eight thousand | 數滿八千 |
| 444 | 11 | 加持 | jiāchí | to bless | 於太陰直日誦真言加持直至煙出 |
| 445 | 11 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 於太陰直日誦真言加持直至煙出 |
| 446 | 11 | 與 | yǔ | to give | 及與沈香白芥子等 |
| 447 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 及與沈香白芥子等 |
| 448 | 11 | 與 | yù | to particate in | 及與沈香白芥子等 |
| 449 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 及與沈香白芥子等 |
| 450 | 11 | 與 | yù | to help | 及與沈香白芥子等 |
| 451 | 11 | 與 | yǔ | for | 及與沈香白芥子等 |
| 452 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 可使河 |
| 453 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 可使河 |
| 454 | 10 | 可 | kě | to be worth | 可使河 |
| 455 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 可使河 |
| 456 | 10 | 可 | kè | khan | 可使河 |
| 457 | 10 | 可 | kě | to recover | 可使河 |
| 458 | 10 | 可 | kě | to act as | 可使河 |
| 459 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可使河 |
| 460 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 可使河 |
| 461 | 10 | 可 | kě | beautiful | 可使河 |
| 462 | 10 | 可 | kě | Ke | 可使河 |
| 463 | 10 | 可 | kě | can; may; śakta | 可使河 |
| 464 | 10 | 同 | tóng | like; same; similar | 同誦決定當得成就 |
| 465 | 10 | 同 | tóng | to be the same | 同誦決定當得成就 |
| 466 | 10 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同誦決定當得成就 |
| 467 | 10 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同誦決定當得成就 |
| 468 | 10 | 同 | tóng | Tong | 同誦決定當得成就 |
| 469 | 10 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同誦決定當得成就 |
| 470 | 10 | 同 | tóng | to be unified | 同誦決定當得成就 |
| 471 | 10 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同誦決定當得成就 |
| 472 | 10 | 同 | tóng | peace; harmony | 同誦決定當得成就 |
| 473 | 10 | 同 | tóng | an agreement | 同誦決定當得成就 |
| 474 | 10 | 同 | tóng | same; sama | 同誦決定當得成就 |
| 475 | 10 | 同 | tóng | together; saha | 同誦決定當得成就 |
| 476 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 依佛 |
| 477 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 依佛 |
| 478 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 依佛 |
| 479 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 依佛 |
| 480 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 依佛 |
| 481 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 依佛 |
| 482 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 依佛 |
| 483 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令作皆得遣 |
| 484 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 令作皆得遣 |
| 485 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令作皆得遣 |
| 486 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令作皆得遣 |
| 487 | 10 | 令 | lìng | a season | 令作皆得遣 |
| 488 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令作皆得遣 |
| 489 | 10 | 令 | lìng | good | 令作皆得遣 |
| 490 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 令作皆得遣 |
| 491 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令作皆得遣 |
| 492 | 10 | 令 | lìng | a commander | 令作皆得遣 |
| 493 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令作皆得遣 |
| 494 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 令作皆得遣 |
| 495 | 10 | 令 | lìng | Ling | 令作皆得遣 |
| 496 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令作皆得遣 |
| 497 | 10 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若於非處不得用 |
| 498 | 10 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若於非處不得用 |
| 499 | 10 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若於非處不得用 |
| 500 | 10 | 處 | chù | a part; an aspect | 若於非處不得用 |
Frequencies of all Words
Top 1005
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 90 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不得成就 |
| 2 | 90 | 若 | ruò | seemingly | 若不得成就 |
| 3 | 90 | 若 | ruò | if | 若不得成就 |
| 4 | 90 | 若 | ruò | you | 若不得成就 |
| 5 | 90 | 若 | ruò | this; that | 若不得成就 |
| 6 | 90 | 若 | ruò | and; or | 若不得成就 |
| 7 | 90 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不得成就 |
| 8 | 90 | 若 | rě | pomegranite | 若不得成就 |
| 9 | 90 | 若 | ruò | to choose | 若不得成就 |
| 10 | 90 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不得成就 |
| 11 | 90 | 若 | ruò | thus | 若不得成就 |
| 12 | 90 | 若 | ruò | pollia | 若不得成就 |
| 13 | 90 | 若 | ruò | Ruo | 若不得成就 |
| 14 | 90 | 若 | ruò | only then | 若不得成就 |
| 15 | 90 | 若 | rě | ja | 若不得成就 |
| 16 | 90 | 若 | rě | jñā | 若不得成就 |
| 17 | 90 | 若 | ruò | if; yadi | 若不得成就 |
| 18 | 89 | 作 | zuò | to do | 或以酥及墨作 |
| 19 | 89 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或以酥及墨作 |
| 20 | 89 | 作 | zuò | to start | 或以酥及墨作 |
| 21 | 89 | 作 | zuò | a writing; a work | 或以酥及墨作 |
| 22 | 89 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或以酥及墨作 |
| 23 | 89 | 作 | zuō | to create; to make | 或以酥及墨作 |
| 24 | 89 | 作 | zuō | a workshop | 或以酥及墨作 |
| 25 | 89 | 作 | zuō | to write; to compose | 或以酥及墨作 |
| 26 | 89 | 作 | zuò | to rise | 或以酥及墨作 |
| 27 | 89 | 作 | zuò | to be aroused | 或以酥及墨作 |
| 28 | 89 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或以酥及墨作 |
| 29 | 89 | 作 | zuò | to regard as | 或以酥及墨作 |
| 30 | 89 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或以酥及墨作 |
| 31 | 85 | 得 | de | potential marker | 先得彼藥已 |
| 32 | 85 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 先得彼藥已 |
| 33 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 先得彼藥已 |
| 34 | 85 | 得 | děi | to want to; to need to | 先得彼藥已 |
| 35 | 85 | 得 | děi | must; ought to | 先得彼藥已 |
| 36 | 85 | 得 | dé | de | 先得彼藥已 |
| 37 | 85 | 得 | de | infix potential marker | 先得彼藥已 |
| 38 | 85 | 得 | dé | to result in | 先得彼藥已 |
| 39 | 85 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 先得彼藥已 |
| 40 | 85 | 得 | dé | to be satisfied | 先得彼藥已 |
| 41 | 85 | 得 | dé | to be finished | 先得彼藥已 |
| 42 | 85 | 得 | de | result of degree | 先得彼藥已 |
| 43 | 85 | 得 | de | marks completion of an action | 先得彼藥已 |
| 44 | 85 | 得 | děi | satisfying | 先得彼藥已 |
| 45 | 85 | 得 | dé | to contract | 先得彼藥已 |
| 46 | 85 | 得 | dé | marks permission or possibility | 先得彼藥已 |
| 47 | 85 | 得 | dé | expressing frustration | 先得彼藥已 |
| 48 | 85 | 得 | dé | to hear | 先得彼藥已 |
| 49 | 85 | 得 | dé | to have; there is | 先得彼藥已 |
| 50 | 85 | 得 | dé | marks time passed | 先得彼藥已 |
| 51 | 85 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 先得彼藥已 |
| 52 | 66 | 於 | yú | in; at | 當於如上 |
| 53 | 66 | 於 | yú | in; at | 當於如上 |
| 54 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 當於如上 |
| 55 | 66 | 於 | yú | to go; to | 當於如上 |
| 56 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當於如上 |
| 57 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 當於如上 |
| 58 | 66 | 於 | yú | from | 當於如上 |
| 59 | 66 | 於 | yú | give | 當於如上 |
| 60 | 66 | 於 | yú | oppposing | 當於如上 |
| 61 | 66 | 於 | yú | and | 當於如上 |
| 62 | 66 | 於 | yú | compared to | 當於如上 |
| 63 | 66 | 於 | yú | by | 當於如上 |
| 64 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 當於如上 |
| 65 | 66 | 於 | yú | for | 當於如上 |
| 66 | 66 | 於 | yú | Yu | 當於如上 |
| 67 | 66 | 於 | wū | a crow | 當於如上 |
| 68 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 當於如上 |
| 69 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 當於如上 |
| 70 | 50 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切真言成就者 |
| 71 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切真言成就者 |
| 72 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切真言成就者 |
| 73 | 50 | 一切 | yīqiè | generally | 一切真言成就者 |
| 74 | 50 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切真言成就者 |
| 75 | 50 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切真言成就者 |
| 76 | 43 | 為 | wèi | for; to | 當於一切隱身中為 |
| 77 | 43 | 為 | wèi | because of | 當於一切隱身中為 |
| 78 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當於一切隱身中為 |
| 79 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 當於一切隱身中為 |
| 80 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 當於一切隱身中為 |
| 81 | 43 | 為 | wéi | to do | 當於一切隱身中為 |
| 82 | 43 | 為 | wèi | for | 當於一切隱身中為 |
| 83 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 當於一切隱身中為 |
| 84 | 43 | 為 | wèi | to | 當於一切隱身中為 |
| 85 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 當於一切隱身中為 |
| 86 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當於一切隱身中為 |
| 87 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 當於一切隱身中為 |
| 88 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 當於一切隱身中為 |
| 89 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 當於一切隱身中為 |
| 90 | 43 | 為 | wéi | to govern | 當於一切隱身中為 |
| 91 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 當於一切隱身中為 |
| 92 | 43 | 彼 | bǐ | that; those | 彼若不 |
| 93 | 43 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼若不 |
| 94 | 43 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼若不 |
| 95 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切真言成就者 |
| 96 | 40 | 者 | zhě | that | 一切真言成就者 |
| 97 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切真言成就者 |
| 98 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切真言成就者 |
| 99 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切真言成就者 |
| 100 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切真言成就者 |
| 101 | 40 | 者 | zhuó | according to | 一切真言成就者 |
| 102 | 40 | 者 | zhě | ca | 一切真言成就者 |
| 103 | 37 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 同誦決定當得成就 |
| 104 | 37 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 同誦決定當得成就 |
| 105 | 37 | 誦 | sòng | a poem | 同誦決定當得成就 |
| 106 | 37 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 同誦決定當得成就 |
| 107 | 36 | 王 | wáng | Wang | 王 |
| 108 | 36 | 王 | wáng | a king | 王 |
| 109 | 36 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
| 110 | 36 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
| 111 | 36 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
| 112 | 36 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
| 113 | 36 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
| 114 | 36 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
| 115 | 36 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
| 116 | 36 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
| 117 | 36 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王 |
| 118 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或以酥及墨作 |
| 119 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或以酥及墨作 |
| 120 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以酥及墨作 |
| 121 | 36 | 以 | yǐ | according to | 或以酥及墨作 |
| 122 | 36 | 以 | yǐ | because of | 或以酥及墨作 |
| 123 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 或以酥及墨作 |
| 124 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 或以酥及墨作 |
| 125 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 或以酥及墨作 |
| 126 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 或以酥及墨作 |
| 127 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 或以酥及墨作 |
| 128 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以酥及墨作 |
| 129 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 或以酥及墨作 |
| 130 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以酥及墨作 |
| 131 | 36 | 以 | yǐ | very | 或以酥及墨作 |
| 132 | 36 | 以 | yǐ | already | 或以酥及墨作 |
| 133 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 或以酥及墨作 |
| 134 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以酥及墨作 |
| 135 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 或以酥及墨作 |
| 136 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 或以酥及墨作 |
| 137 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以酥及墨作 |
| 138 | 36 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 139 | 36 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 140 | 36 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 141 | 36 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 142 | 36 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 143 | 36 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 144 | 36 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 145 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若得藥有煙出 |
| 146 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若得藥有煙出 |
| 147 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若得藥有煙出 |
| 148 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若得藥有煙出 |
| 149 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若得藥有煙出 |
| 150 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若得藥有煙出 |
| 151 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若得藥有煙出 |
| 152 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若得藥有煙出 |
| 153 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若得藥有煙出 |
| 154 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若得藥有煙出 |
| 155 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若得藥有煙出 |
| 156 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 若得藥有煙出 |
| 157 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 若得藥有煙出 |
| 158 | 36 | 有 | yǒu | You | 若得藥有煙出 |
| 159 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若得藥有煙出 |
| 160 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若得藥有煙出 |
| 161 | 36 | 真言 | zhēnyán | true words | 一切真言成就者 |
| 162 | 36 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 一切真言成就者 |
| 163 | 36 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 一切真言成就者 |
| 164 | 32 | 及 | jí | to reach | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 165 | 32 | 及 | jí | and | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 166 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 167 | 32 | 及 | jí | to attain | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 168 | 32 | 及 | jí | to understand | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 169 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 170 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 171 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 172 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 所有金剛手儀則及觀自在 |
| 173 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 然誦者執此 |
| 174 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 然誦者執此 |
| 175 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然誦者執此 |
| 176 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然誦者執此 |
| 177 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然誦者執此 |
| 178 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或以酥及墨作 |
| 179 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或以酥及墨作 |
| 180 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或以酥及墨作 |
| 181 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或以酥及墨作 |
| 182 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或以酥及墨作 |
| 183 | 31 | 如來 | rúlái | Tathagata | 乃是如來真實最上祕 |
| 184 | 31 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 乃是如來真實最上祕 |
| 185 | 31 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 乃是如來真實最上祕 |
| 186 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至求梵天大自在天等 |
| 187 | 28 | 等 | děng | to wait | 乃至求梵天大自在天等 |
| 188 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 乃至求梵天大自在天等 |
| 189 | 28 | 等 | děng | plural | 乃至求梵天大自在天等 |
| 190 | 28 | 等 | děng | to be equal | 乃至求梵天大自在天等 |
| 191 | 28 | 等 | děng | degree; level | 乃至求梵天大自在天等 |
| 192 | 28 | 等 | děng | to compare | 乃至求梵天大自在天等 |
| 193 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 乃至求梵天大自在天等 |
| 194 | 28 | 之 | zhī | him; her; them; that | 十之餘 |
| 195 | 28 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 十之餘 |
| 196 | 28 | 之 | zhī | to go | 十之餘 |
| 197 | 28 | 之 | zhī | this; that | 十之餘 |
| 198 | 28 | 之 | zhī | genetive marker | 十之餘 |
| 199 | 28 | 之 | zhī | it | 十之餘 |
| 200 | 28 | 之 | zhī | in; in regards to | 十之餘 |
| 201 | 28 | 之 | zhī | all | 十之餘 |
| 202 | 28 | 之 | zhī | and | 十之餘 |
| 203 | 28 | 之 | zhī | however | 十之餘 |
| 204 | 28 | 之 | zhī | if | 十之餘 |
| 205 | 28 | 之 | zhī | then | 十之餘 |
| 206 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 十之餘 |
| 207 | 28 | 之 | zhī | is | 十之餘 |
| 208 | 28 | 之 | zhī | to use | 十之餘 |
| 209 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 十之餘 |
| 210 | 28 | 之 | zhī | winding | 十之餘 |
| 211 | 27 | 用 | yòng | to use; to apply | 用素嚕 |
| 212 | 27 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用素嚕 |
| 213 | 27 | 用 | yòng | to eat | 用素嚕 |
| 214 | 27 | 用 | yòng | to spend | 用素嚕 |
| 215 | 27 | 用 | yòng | expense | 用素嚕 |
| 216 | 27 | 用 | yòng | a use; usage | 用素嚕 |
| 217 | 27 | 用 | yòng | to need; must | 用素嚕 |
| 218 | 27 | 用 | yòng | useful; practical | 用素嚕 |
| 219 | 27 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用素嚕 |
| 220 | 27 | 用 | yòng | by means of; with | 用素嚕 |
| 221 | 27 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用素嚕 |
| 222 | 27 | 用 | yòng | to appoint | 用素嚕 |
| 223 | 27 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用素嚕 |
| 224 | 27 | 用 | yòng | to control | 用素嚕 |
| 225 | 27 | 用 | yòng | to access | 用素嚕 |
| 226 | 27 | 用 | yòng | Yong | 用素嚕 |
| 227 | 27 | 用 | yòng | yong; function; application | 用素嚕 |
| 228 | 27 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用素嚕 |
| 229 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 230 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 231 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 232 | 27 | 大 | dà | size | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 233 | 27 | 大 | dà | old | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 234 | 27 | 大 | dà | greatly; very | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 235 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 236 | 27 | 大 | dà | adult | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 237 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 238 | 27 | 大 | dài | an important person | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 239 | 27 | 大 | dà | senior | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 240 | 27 | 大 | dà | approximately | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 241 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 242 | 27 | 大 | dà | an element | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 243 | 27 | 大 | dà | great; mahā | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 244 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 轉身如欲色界天人 |
| 245 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 轉身如欲色界天人 |
| 246 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 轉身如欲色界天人 |
| 247 | 25 | 人 | rén | everybody | 轉身如欲色界天人 |
| 248 | 25 | 人 | rén | adult | 轉身如欲色界天人 |
| 249 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 轉身如欲色界天人 |
| 250 | 25 | 人 | rén | an upright person | 轉身如欲色界天人 |
| 251 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 轉身如欲色界天人 |
| 252 | 24 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當以此真言 |
| 253 | 24 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當以此真言 |
| 254 | 24 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當以此真言 |
| 255 | 24 | 當 | dāng | to face | 當以此真言 |
| 256 | 24 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當以此真言 |
| 257 | 24 | 當 | dāng | to manage; to host | 當以此真言 |
| 258 | 24 | 當 | dāng | should | 當以此真言 |
| 259 | 24 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當以此真言 |
| 260 | 24 | 當 | dǎng | to think | 當以此真言 |
| 261 | 24 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當以此真言 |
| 262 | 24 | 當 | dǎng | to be equal | 當以此真言 |
| 263 | 24 | 當 | dàng | that | 當以此真言 |
| 264 | 24 | 當 | dāng | an end; top | 當以此真言 |
| 265 | 24 | 當 | dàng | clang; jingle | 當以此真言 |
| 266 | 24 | 當 | dāng | to judge | 當以此真言 |
| 267 | 24 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當以此真言 |
| 268 | 24 | 當 | dàng | the same | 當以此真言 |
| 269 | 24 | 當 | dàng | to pawn | 當以此真言 |
| 270 | 24 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當以此真言 |
| 271 | 24 | 當 | dàng | a trap | 當以此真言 |
| 272 | 24 | 當 | dàng | a pawned item | 當以此真言 |
| 273 | 24 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當以此真言 |
| 274 | 23 | 求 | qiú | to request | 乃至求梵天大自在天等 |
| 275 | 23 | 求 | qiú | to seek; to look for | 乃至求梵天大自在天等 |
| 276 | 23 | 求 | qiú | to implore | 乃至求梵天大自在天等 |
| 277 | 23 | 求 | qiú | to aspire to | 乃至求梵天大自在天等 |
| 278 | 23 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 乃至求梵天大自在天等 |
| 279 | 23 | 求 | qiú | to attract | 乃至求梵天大自在天等 |
| 280 | 23 | 求 | qiú | to bribe | 乃至求梵天大自在天等 |
| 281 | 23 | 求 | qiú | Qiu | 乃至求梵天大自在天等 |
| 282 | 23 | 求 | qiú | to demand | 乃至求梵天大自在天等 |
| 283 | 23 | 求 | qiú | to end | 乃至求梵天大自在天等 |
| 284 | 23 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 乃至求梵天大自在天等 |
| 285 | 23 | 護摩 | hùmó | homa | 依法用濕柴著火作護摩 |
| 286 | 22 | 已 | yǐ | already | 先得彼藥已 |
| 287 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 先得彼藥已 |
| 288 | 22 | 已 | yǐ | from | 先得彼藥已 |
| 289 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 先得彼藥已 |
| 290 | 22 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 先得彼藥已 |
| 291 | 22 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 先得彼藥已 |
| 292 | 22 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 先得彼藥已 |
| 293 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 先得彼藥已 |
| 294 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 先得彼藥已 |
| 295 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 先得彼藥已 |
| 296 | 22 | 已 | yǐ | certainly | 先得彼藥已 |
| 297 | 22 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 先得彼藥已 |
| 298 | 22 | 已 | yǐ | this | 先得彼藥已 |
| 299 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先得彼藥已 |
| 300 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先得彼藥已 |
| 301 | 22 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 持誦七晝夜內須現 |
| 302 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 303 | 22 | 法 | fǎ | France | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 304 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 305 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 306 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 307 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 308 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 309 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 310 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 311 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 312 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 313 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 314 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 315 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 316 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 317 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 318 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 319 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 入涅槃時及末法時法欲滅時 |
| 320 | 21 | 決定 | juédìng | to decide | 同誦決定當得成就 |
| 321 | 21 | 決定 | juédìng | certainly | 同誦決定當得成就 |
| 322 | 21 | 決定 | juédìng | determination | 同誦決定當得成就 |
| 323 | 21 | 決定 | juédìng | conclusive | 同誦決定當得成就 |
| 324 | 21 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 同誦決定當得成就 |
| 325 | 21 | 一 | yī | one | 得為天中王壽命一 |
| 326 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 得為天中王壽命一 |
| 327 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 得為天中王壽命一 |
| 328 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 得為天中王壽命一 |
| 329 | 21 | 一 | yì | whole; all | 得為天中王壽命一 |
| 330 | 21 | 一 | yī | first | 得為天中王壽命一 |
| 331 | 21 | 一 | yī | the same | 得為天中王壽命一 |
| 332 | 21 | 一 | yī | each | 得為天中王壽命一 |
| 333 | 21 | 一 | yī | certain | 得為天中王壽命一 |
| 334 | 21 | 一 | yī | throughout | 得為天中王壽命一 |
| 335 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 得為天中王壽命一 |
| 336 | 21 | 一 | yī | sole; single | 得為天中王壽命一 |
| 337 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 得為天中王壽命一 |
| 338 | 21 | 一 | yī | Yi | 得為天中王壽命一 |
| 339 | 21 | 一 | yī | other | 得為天中王壽命一 |
| 340 | 21 | 一 | yī | to unify | 得為天中王壽命一 |
| 341 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 得為天中王壽命一 |
| 342 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 得為天中王壽命一 |
| 343 | 21 | 一 | yī | or | 得為天中王壽命一 |
| 344 | 21 | 一 | yī | one; eka | 得為天中王壽命一 |
| 345 | 20 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 346 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 347 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 348 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 349 | 20 | 復 | fù | to restore | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 350 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 351 | 20 | 復 | fù | after all; and then | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 352 | 20 | 復 | fù | even if; although | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 353 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 354 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 355 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 356 | 20 | 復 | fù | particle without meaing | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 357 | 20 | 復 | fù | Fu | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 358 | 20 | 復 | fù | repeated; again | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 359 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 360 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 361 | 20 | 復 | fù | again; punar | 復以酥蜜酪食等作團 |
| 362 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及世間一切降伏所 |
| 363 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及世間一切降伏所 |
| 364 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及世間一切降伏所 |
| 365 | 20 | 所 | suǒ | it | 及世間一切降伏所 |
| 366 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 及世間一切降伏所 |
| 367 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及世間一切降伏所 |
| 368 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 及世間一切降伏所 |
| 369 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及世間一切降伏所 |
| 370 | 20 | 所 | suǒ | that which | 及世間一切降伏所 |
| 371 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及世間一切降伏所 |
| 372 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 及世間一切降伏所 |
| 373 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 及世間一切降伏所 |
| 374 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及世間一切降伏所 |
| 375 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 及世間一切降伏所 |
| 376 | 19 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫地作千葉蓮 |
| 377 | 19 | 畫 | huà | to draw | 畫地作千葉蓮 |
| 378 | 19 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫地作千葉蓮 |
| 379 | 19 | 畫 | huà | to delineate | 畫地作千葉蓮 |
| 380 | 19 | 畫 | huà | to plan | 畫地作千葉蓮 |
| 381 | 19 | 畫 | huà | to sign | 畫地作千葉蓮 |
| 382 | 19 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫地作千葉蓮 |
| 383 | 19 | 畫 | huà | clearly | 畫地作千葉蓮 |
| 384 | 19 | 畫 | huà | Hua | 畫地作千葉蓮 |
| 385 | 19 | 畫 | huà | painting; citra | 畫地作千葉蓮 |
| 386 | 19 | 中 | zhōng | middle | 當於一切隱身中為 |
| 387 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當於一切隱身中為 |
| 388 | 19 | 中 | zhōng | China | 當於一切隱身中為 |
| 389 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當於一切隱身中為 |
| 390 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 當於一切隱身中為 |
| 391 | 19 | 中 | zhōng | midday | 當於一切隱身中為 |
| 392 | 19 | 中 | zhōng | inside | 當於一切隱身中為 |
| 393 | 19 | 中 | zhōng | during | 當於一切隱身中為 |
| 394 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 當於一切隱身中為 |
| 395 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 當於一切隱身中為 |
| 396 | 19 | 中 | zhōng | half | 當於一切隱身中為 |
| 397 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 當於一切隱身中為 |
| 398 | 19 | 中 | zhōng | while | 當於一切隱身中為 |
| 399 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當於一切隱身中為 |
| 400 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當於一切隱身中為 |
| 401 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 當於一切隱身中為 |
| 402 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當於一切隱身中為 |
| 403 | 19 | 中 | zhōng | middle | 當於一切隱身中為 |
| 404 | 19 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是略說儀則 |
| 405 | 19 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是略說儀則 |
| 406 | 19 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是略說儀則 |
| 407 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是略說儀則 |
| 408 | 19 | 最上 | zuìshàng | supreme | 若得芥子作聲是最上第一成就 |
| 409 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 求皆得 |
| 410 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 求皆得 |
| 411 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 求皆得 |
| 412 | 16 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 當於如上 |
| 413 | 16 | 如 | rú | if | 當於如上 |
| 414 | 16 | 如 | rú | in accordance with | 當於如上 |
| 415 | 16 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 當於如上 |
| 416 | 16 | 如 | rú | this | 當於如上 |
| 417 | 16 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 當於如上 |
| 418 | 16 | 如 | rú | to go to | 當於如上 |
| 419 | 16 | 如 | rú | to meet | 當於如上 |
| 420 | 16 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 當於如上 |
| 421 | 16 | 如 | rú | at least as good as | 當於如上 |
| 422 | 16 | 如 | rú | and | 當於如上 |
| 423 | 16 | 如 | rú | or | 當於如上 |
| 424 | 16 | 如 | rú | but | 當於如上 |
| 425 | 16 | 如 | rú | then | 當於如上 |
| 426 | 16 | 如 | rú | naturally | 當於如上 |
| 427 | 16 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 當於如上 |
| 428 | 16 | 如 | rú | you | 當於如上 |
| 429 | 16 | 如 | rú | the second lunar month | 當於如上 |
| 430 | 16 | 如 | rú | in; at | 當於如上 |
| 431 | 16 | 如 | rú | Ru | 當於如上 |
| 432 | 16 | 如 | rú | Thus | 當於如上 |
| 433 | 16 | 如 | rú | thus; tathā | 當於如上 |
| 434 | 16 | 如 | rú | like; iva | 當於如上 |
| 435 | 16 | 如 | rú | suchness; tathatā | 當於如上 |
| 436 | 15 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 一切佛頂王成就儀軌諸 |
| 437 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於日月直日作大供養 |
| 438 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於日月直日作大供養 |
| 439 | 15 | 日 | rì | a day | 於日月直日作大供養 |
| 440 | 15 | 日 | rì | Japan | 於日月直日作大供養 |
| 441 | 15 | 日 | rì | sun | 於日月直日作大供養 |
| 442 | 15 | 日 | rì | daytime | 於日月直日作大供養 |
| 443 | 15 | 日 | rì | sunlight | 於日月直日作大供養 |
| 444 | 15 | 日 | rì | everyday | 於日月直日作大供養 |
| 445 | 15 | 日 | rì | season | 於日月直日作大供養 |
| 446 | 15 | 日 | rì | available time | 於日月直日作大供養 |
| 447 | 15 | 日 | rì | a day | 於日月直日作大供養 |
| 448 | 15 | 日 | rì | in the past | 於日月直日作大供養 |
| 449 | 15 | 日 | mì | mi | 於日月直日作大供養 |
| 450 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 於日月直日作大供養 |
| 451 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 於日月直日作大供養 |
| 452 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 453 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 454 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 455 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 456 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 457 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 458 | 15 | 說 | shuō | allocution | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 459 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 460 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 461 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 462 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 463 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 464 | 15 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 於佛頂王像前 |
| 465 | 15 | 三 | sān | three | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 466 | 15 | 三 | sān | third | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 467 | 15 | 三 | sān | more than two | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 468 | 15 | 三 | sān | very few | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 469 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 470 | 15 | 三 | sān | San | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 471 | 15 | 三 | sān | three; tri | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 472 | 15 | 三 | sān | sa | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 473 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 鑌鐵作三股長十六指 |
| 474 | 15 | 一字 | yī zì | without exception | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 475 | 15 | 一字 | yī zì | one word | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 476 | 15 | 一字 | yī zì | the character yi | 略說一字大輪明王畫像成就品第二 |
| 477 | 14 | 亦 | yì | also; too | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 478 | 14 | 亦 | yì | but | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 479 | 14 | 亦 | yì | this; he; she | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 480 | 14 | 亦 | yì | although; even though | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 481 | 14 | 亦 | yì | already | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 482 | 14 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 483 | 14 | 亦 | yì | Yi | 彼助伴等見者亦得神通 |
| 484 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 於日月直日作大供養 |
| 485 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 於日月直日作大供養 |
| 486 | 14 | 供養 | gòngyǎng | offering | 於日月直日作大供養 |
| 487 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 於日月直日作大供養 |
| 488 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 然後手執器仗及諸物等 |
| 489 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 然後手執器仗及諸物等 |
| 490 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 然後手執器仗及諸物等 |
| 491 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 然後手執器仗及諸物等 |
| 492 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 然後手執器仗及諸物等 |
| 493 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 然後手執器仗及諸物等 |
| 494 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 然後手執器仗及諸物等 |
| 495 | 14 | 能 | néng | can; able | 能勝行 |
| 496 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能勝行 |
| 497 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能勝行 |
| 498 | 14 | 能 | néng | energy | 能勝行 |
| 499 | 14 | 能 | néng | function; use | 能勝行 |
| 500 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能勝行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 一切 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝幢佛 | 寶幢佛 | 98 | Ratnaketu Buddha |
| 宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 | 100 | Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 王能 | 119 | Wang Neng | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 无量光佛 | 無量光佛 | 119 | Amitābha Buddha |
| 无上士 | 無上士 | 119 |
|
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
| 白伞 | 白傘 | 98 | white canopy; sitatapatra |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大勤勇 | 100 | greatly zealous and bold; mahāvīra | |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 见分 | 見分 | 106 | vision part |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 救一切 | 106 | saviour of all beings | |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙眼 | 109 | marvelous eye; sunetra | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 如如 | 114 |
|
|
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三长月 | 三長月 | 115 | three full months of abstinence |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 色界天 | 115 | Form Realm heaven | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 天中天 | 116 | god of the gods | |
| 天中王 | 116 | god of the gods | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 一大劫 | 121 | one great kalpa | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一日三时 | 一日三時 | 121 | the three periods of a day |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优昙 | 優曇 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 月星 | 121 | moon; soma | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |