Glossary and Vocabulary for Hum Syllable Ritual (Hong Jia Tuo Ye Yi Gui) 吽迦陀野儀軌, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 96 to be near by; to be close to 而即其大願成就
2 96 at that time 而即其大願成就
3 96 to be exactly the same as; to be thus 而即其大願成就
4 96 supposed; so-called 而即其大願成就
5 96 to arrive at; to ascend 而即其大願成就
6 90 yòu Kangxi radical 29 又我眼也
7 72 èr two 二卷
8 72 èr Kangxi radical 7 二卷
9 72 èr second 二卷
10 72 èr twice; double; di- 二卷
11 72 èr more than one kind 二卷
12 72 èr two; dvā; dvi 二卷
13 72 èr both; dvaya 二卷
14 72 真言 zhēnyán true words 只此真實語真言
15 72 真言 zhēnyán an incantation 只此真實語真言
16 72 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 只此真實語真言
17 59 yuē to speak; to say 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
18 59 yuē Kangxi radical 73 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
19 59 yuē to be called 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
20 59 yuē said; ukta 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
21 55 self 我出現世事
22 55 [my] dear 我出現世事
23 55 Wo 我出現世事
24 55 self; atman; attan 我出現世事
25 55 ga 我出現世事
26 55 one 總一三千大千界大小鬼神等
27 55 Kangxi radical 1 總一三千大千界大小鬼神等
28 55 pure; concentrated 總一三千大千界大小鬼神等
29 55 first 總一三千大千界大小鬼神等
30 55 the same 總一三千大千界大小鬼神等
31 55 sole; single 總一三千大千界大小鬼神等
32 55 a very small amount 總一三千大千界大小鬼神等
33 55 Yi 總一三千大千界大小鬼神等
34 55 other 總一三千大千界大小鬼神等
35 55 to unify 總一三千大千界大小鬼神等
36 55 accidentally; coincidentally 總一三千大千界大小鬼神等
37 55 abruptly; suddenly 總一三千大千界大小鬼神等
38 55 one; eka 總一三千大千界大小鬼神等
39 54 method; way 若持真言者修此法時
40 54 France 若持真言者修此法時
41 54 the law; rules; regulations 若持真言者修此法時
42 54 the teachings of the Buddha; Dharma 若持真言者修此法時
43 54 a standard; a norm 若持真言者修此法時
44 54 an institution 若持真言者修此法時
45 54 to emulate 若持真言者修此法時
46 54 magic; a magic trick 若持真言者修此法時
47 54 punishment 若持真言者修此法時
48 54 Fa 若持真言者修此法時
49 54 a precedent 若持真言者修此法時
50 54 a classification of some kinds of Han texts 若持真言者修此法時
51 54 relating to a ceremony or rite 若持真言者修此法時
52 54 Dharma 若持真言者修此法時
53 54 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若持真言者修此法時
54 54 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若持真言者修此法時
55 54 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若持真言者修此法時
56 54 quality; characteristic 若持真言者修此法時
57 52 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
58 52 yìn India 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
59 52 yìn a mudra; a hand gesture 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
60 52 yìn a seal; a stamp 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
61 52 yìn to tally 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
62 52 yìn a vestige; a trace 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
63 52 yìn Yin 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
64 52 yìn to leave a track or trace 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
65 52 yìn mudra 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
66 48 ya 但只有因緣也
67 48 zuò to do 行者作結印法
68 48 zuò to act as; to serve as 行者作結印法
69 48 zuò to start 行者作結印法
70 48 zuò a writing; a work 行者作結印法
71 48 zuò to dress as; to be disguised as 行者作結印法
72 48 zuō to create; to make 行者作結印法
73 48 zuō a workshop 行者作結印法
74 48 zuō to write; to compose 行者作結印法
75 48 zuò to rise 行者作結印法
76 48 zuò to be aroused 行者作結印法
77 48 zuò activity; action; undertaking 行者作結印法
78 48 zuò to regard as 行者作結印法
79 48 zuò action; kāraṇa 行者作結印法
80 45 second-rate 次面印
81 45 second; secondary 次面印
82 45 temporary stopover; temporary lodging 次面印
83 45 a sequence; an order 次面印
84 45 to arrive 次面印
85 45 to be next in sequence 次面印
86 45 positions of the 12 Jupiter stations 次面印
87 45 positions of the sun and moon on the ecliptic 次面印
88 45 stage of a journey 次面印
89 45 ranks 次面印
90 45 an official position 次面印
91 45 inside 次面印
92 45 to hesitate 次面印
93 45 secondary; next; tatas 次面印
94 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 敬愛如是所望用青色
95 44 big; huge; large 摩尼拔陀大鬼神王
96 44 Kangxi radical 37 摩尼拔陀大鬼神王
97 44 great; major; important 摩尼拔陀大鬼神王
98 44 size 摩尼拔陀大鬼神王
99 44 old 摩尼拔陀大鬼神王
100 44 oldest; earliest 摩尼拔陀大鬼神王
101 44 adult 摩尼拔陀大鬼神王
102 44 dài an important person 摩尼拔陀大鬼神王
103 44 senior 摩尼拔陀大鬼神王
104 44 an element 摩尼拔陀大鬼神王
105 44 great; mahā 摩尼拔陀大鬼神王
106 43 děng et cetera; and so on 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
107 43 děng to wait 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
108 43 děng to be equal 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
109 43 děng degree; level 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
110 43 děng to compare 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
111 43 děng same; equal; sama 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
112 43 ǎn to contain 唵縛日羅
113 43 ǎn to eat with the hands 唵縛日羅
114 39 zhǐ to point 金剛密主大力士散指鬼神王
115 39 zhǐ finger 金剛密主大力士散指鬼神王
116 39 zhǐ to indicate 金剛密主大力士散指鬼神王
117 39 zhǐ to make one's hair stand on end 金剛密主大力士散指鬼神王
118 39 zhǐ to refer to 金剛密主大力士散指鬼神王
119 39 zhǐ to rely on; to depend on 金剛密主大力士散指鬼神王
120 39 zhǐ toe 金剛密主大力士散指鬼神王
121 39 zhǐ to face towards 金剛密主大力士散指鬼神王
122 39 zhǐ to face upwards; to be upright 金剛密主大力士散指鬼神王
123 39 zhǐ to take responsibility for 金剛密主大力士散指鬼神王
124 39 zhǐ meaning; purpose 金剛密主大力士散指鬼神王
125 39 zhǐ to denounce 金剛密主大力士散指鬼神王
126 39 zhǐ finger; aṅguli 金剛密主大力士散指鬼神王
127 36 Qi 其因緣者
128 34 rén person; people; a human being 並此大祕密真言持人
129 34 rén Kangxi radical 9 並此大祕密真言持人
130 34 rén a kind of person 並此大祕密真言持人
131 34 rén everybody 並此大祕密真言持人
132 34 rén adult 並此大祕密真言持人
133 34 rén somebody; others 並此大祕密真言持人
134 34 rén an upright person 並此大祕密真言持人
135 34 rén person; manuṣya 並此大祕密真言持人
136 33 niàn to read aloud 此真言盡於壇中觀念意清淨行
137 33 niàn to remember; to expect 此真言盡於壇中觀念意清淨行
138 33 niàn to miss 此真言盡於壇中觀念意清淨行
139 33 niàn to consider 此真言盡於壇中觀念意清淨行
140 33 niàn to recite; to chant 此真言盡於壇中觀念意清淨行
141 33 niàn to show affection for 此真言盡於壇中觀念意清淨行
142 33 niàn a thought; an idea 此真言盡於壇中觀念意清淨行
143 33 niàn twenty 此真言盡於壇中觀念意清淨行
144 33 niàn memory 此真言盡於壇中觀念意清淨行
145 33 niàn an instant 此真言盡於壇中觀念意清淨行
146 33 niàn Nian 此真言盡於壇中觀念意清淨行
147 33 niàn mindfulness; smrti 此真言盡於壇中觀念意清淨行
148 33 niàn a thought; citta 此真言盡於壇中觀念意清淨行
149 33 sān three 護摩品第三之餘
150 33 sān third 護摩品第三之餘
151 33 sān more than two 護摩品第三之餘
152 33 sān very few 護摩品第三之餘
153 33 sān San 護摩品第三之餘
154 33 sān three; tri 護摩品第三之餘
155 33 sān sa 護摩品第三之餘
156 33 sān three kinds; trividha 護摩品第三之餘
157 33 hōng hum 吽迦陀野
158 33 óu to bellow 吽迦陀野
159 33 hōng dull; stupid 吽迦陀野
160 33 hōng hum 吽迦陀野
161 33 to go; to 此真言盡於壇中觀念意清淨行
162 33 to rely on; to depend on 此真言盡於壇中觀念意清淨行
163 33 Yu 此真言盡於壇中觀念意清淨行
164 33 a crow 此真言盡於壇中觀念意清淨行
165 33 一切 yīqiè temporary 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
166 33 一切 yīqiè the same 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
167 32 xiàng to observe; to assess 我爾時一面十臂相現
168 32 xiàng appearance; portrait; picture 我爾時一面十臂相現
169 32 xiàng countenance; personage; character; disposition 我爾時一面十臂相現
170 32 xiàng to aid; to help 我爾時一面十臂相現
171 32 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 我爾時一面十臂相現
172 32 xiàng a sign; a mark; appearance 我爾時一面十臂相現
173 32 xiāng alternately; in turn 我爾時一面十臂相現
174 32 xiāng Xiang 我爾時一面十臂相現
175 32 xiāng form substance 我爾時一面十臂相現
176 32 xiāng to express 我爾時一面十臂相現
177 32 xiàng to choose 我爾時一面十臂相現
178 32 xiāng Xiang 我爾時一面十臂相現
179 32 xiāng an ancient musical instrument 我爾時一面十臂相現
180 32 xiāng the seventh lunar month 我爾時一面十臂相現
181 32 xiāng to compare 我爾時一面十臂相現
182 32 xiàng to divine 我爾時一面十臂相現
183 32 xiàng to administer 我爾時一面十臂相現
184 32 xiàng helper for a blind person 我爾時一面十臂相現
185 32 xiāng rhythm [music] 我爾時一面十臂相現
186 32 xiāng the upper frets of a pipa 我爾時一面十臂相現
187 32 xiāng coralwood 我爾時一面十臂相現
188 32 xiàng ministry 我爾時一面十臂相現
189 32 xiàng to supplement; to enhance 我爾時一面十臂相現
190 32 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 我爾時一面十臂相現
191 32 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 我爾時一面十臂相現
192 32 xiàng sign; mark; liṅga 我爾時一面十臂相現
193 32 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 我爾時一面十臂相現
194 30 護摩 hùmó homa 護摩品第三之餘
195 29 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 先火天請供養印真言如常
196 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 先火天請供養印真言如常
197 29 供養 gòngyǎng offering 先火天請供養印真言如常
198 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 先火天請供養印真言如常
199 29 yòng to use; to apply 若欲用此法
200 29 yòng Kangxi radical 101 若欲用此法
201 29 yòng to eat 若欲用此法
202 29 yòng to spend 若欲用此法
203 29 yòng expense 若欲用此法
204 29 yòng a use; usage 若欲用此法
205 29 yòng to need; must 若欲用此法
206 29 yòng useful; practical 若欲用此法
207 29 yòng to use up; to use all of something 若欲用此法
208 29 yòng to work (an animal) 若欲用此法
209 29 yòng to appoint 若欲用此法
210 29 yòng to administer; to manager 若欲用此法
211 29 yòng to control 若欲用此法
212 29 yòng to access 若欲用此法
213 29 yòng Yong 若欲用此法
214 29 yòng yong; function; application 若欲用此法
215 29 yòng efficacy; kāritra 若欲用此法
216 28 xíng appearance 左右地空指各四未並立三角作寶形
217 28 xíng adjective 左右地空指各四未並立三角作寶形
218 28 xíng shape; form 左右地空指各四未並立三角作寶形
219 28 xíng terrain 左右地空指各四未並立三角作寶形
220 28 xíng circumstances; situation 左右地空指各四未並立三角作寶形
221 28 xíng to form; to become 左右地空指各四未並立三角作寶形
222 28 xíng to appear; to manifest 左右地空指各四未並立三角作寶形
223 28 xíng to contrast; to compare 左右地空指各四未並立三角作寶形
224 28 xíng to describe 左右地空指各四未並立三角作寶形
225 28 xíng an entity 左右地空指各四未並立三角作寶形
226 28 xíng formal 左右地空指各四未並立三角作寶形
227 28 xíng punishment 左右地空指各四未並立三角作寶形
228 28 xíng form; appearance; saṃsthāna 左右地空指各四未並立三角作寶形
229 28 to use; to grasp 以右手作拳
230 28 to rely on 以右手作拳
231 28 to regard 以右手作拳
232 28 to be able to 以右手作拳
233 28 to order; to command 以右手作拳
234 28 used after a verb 以右手作拳
235 28 a reason; a cause 以右手作拳
236 28 Israel 以右手作拳
237 28 Yi 以右手作拳
238 28 use; yogena 以右手作拳
239 28 day of the month; a certain day 曩謨三滿多縛日羅赦
240 28 Kangxi radical 72 曩謨三滿多縛日羅赦
241 28 a day 曩謨三滿多縛日羅赦
242 28 Japan 曩謨三滿多縛日羅赦
243 28 sun 曩謨三滿多縛日羅赦
244 28 daytime 曩謨三滿多縛日羅赦
245 28 sunlight 曩謨三滿多縛日羅赦
246 28 everyday 曩謨三滿多縛日羅赦
247 28 season 曩謨三滿多縛日羅赦
248 28 available time 曩謨三滿多縛日羅赦
249 28 in the past 曩謨三滿多縛日羅赦
250 28 mi 曩謨三滿多縛日羅赦
251 28 sun; sūrya 曩謨三滿多縛日羅赦
252 28 a day; divasa 曩謨三滿多縛日羅赦
253 28 to join; to combine 二合
254 28 to close 二合
255 28 to agree with; equal to 二合
256 28 to gather 二合
257 28 whole 二合
258 28 to be suitable; to be up to standard 二合
259 28 a musical note 二合
260 28 the conjunction of two astronomical objects 二合
261 28 to fight 二合
262 28 to conclude 二合
263 28 to be similar to 二合
264 28 crowded 二合
265 28 a box 二合
266 28 to copulate 二合
267 28 a partner; a spouse 二合
268 28 harmonious 二合
269 28 He 二合
270 28 a container for grain measurement 二合
271 28 Merge 二合
272 28 unite; saṃyoga 二合
273 27 seven 下地壇表圓緣七指
274 27 a genre of poetry 下地壇表圓緣七指
275 27 seventh day memorial ceremony 下地壇表圓緣七指
276 27 seven; sapta 下地壇表圓緣七指
277 26 suǒ a few; various; some 兩水未一所相
278 26 suǒ a place; a location 兩水未一所相
279 26 suǒ indicates a passive voice 兩水未一所相
280 26 suǒ an ordinal number 兩水未一所相
281 26 suǒ meaning 兩水未一所相
282 26 suǒ garrison 兩水未一所相
283 26 suǒ place; pradeśa 兩水未一所相
284 25 luó Luo 曩謨三滿多縛日羅赦
285 25 luó to catch; to capture 曩謨三滿多縛日羅赦
286 25 luó gauze 曩謨三滿多縛日羅赦
287 25 luó a sieve; cloth for filtering 曩謨三滿多縛日羅赦
288 25 luó a net for catching birds 曩謨三滿多縛日羅赦
289 25 luó to recruit 曩謨三滿多縛日羅赦
290 25 luó to include 曩謨三滿多縛日羅赦
291 25 luó to distribute 曩謨三滿多縛日羅赦
292 25 luó ra 曩謨三滿多縛日羅赦
293 25 xiān first 先住慈悲三昧
294 25 xiān early; prior; former 先住慈悲三昧
295 25 xiān to go forward; to advance 先住慈悲三昧
296 25 xiān to attach importance to; to value 先住慈悲三昧
297 25 xiān to start 先住慈悲三昧
298 25 xiān ancestors; forebears 先住慈悲三昧
299 25 xiān before; in front 先住慈悲三昧
300 25 xiān fundamental; basic 先住慈悲三昧
301 25 xiān Xian 先住慈悲三昧
302 25 xiān ancient; archaic 先住慈悲三昧
303 25 xiān super 先住慈悲三昧
304 25 xiān deceased 先住慈悲三昧
305 25 xiān first; former; pūrva 先住慈悲三昧
306 25 gēng to change; to ammend 更不傳授
307 25 gēng a watch; a measure of time 更不傳授
308 25 gēng to experience 更不傳授
309 25 gēng to improve 更不傳授
310 25 gēng to replace; to substitute 更不傳授
311 25 gēng to compensate 更不傳授
312 25 gèng to increase 更不傳授
313 25 gēng forced military service 更不傳授
314 25 gēng Geng 更不傳授
315 25 jīng to experience 更不傳授
316 25 gēng contacts 更不傳授
317 24 lìng to make; to cause to be; to lead 令此持真言者加持守護為故也
318 24 lìng to issue a command 令此持真言者加持守護為故也
319 24 lìng rules of behavior; customs 令此持真言者加持守護為故也
320 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令此持真言者加持守護為故也
321 24 lìng a season 令此持真言者加持守護為故也
322 24 lìng respected; good reputation 令此持真言者加持守護為故也
323 24 lìng good 令此持真言者加持守護為故也
324 24 lìng pretentious 令此持真言者加持守護為故也
325 24 lìng a transcending state of existence 令此持真言者加持守護為故也
326 24 lìng a commander 令此持真言者加持守護為故也
327 24 lìng a commanding quality; an impressive character 令此持真言者加持守護為故也
328 24 lìng lyrics 令此持真言者加持守護為故也
329 24 lìng Ling 令此持真言者加持守護為故也
330 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令此持真言者加持守護為故也
331 24 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 此真言盡於壇中觀念意清淨行
332 24 tán a park area; an area surrounded by a banked border 此真言盡於壇中觀念意清淨行
333 24 tán a community; a social circle 此真言盡於壇中觀念意清淨行
334 24 tán an arena; an examination hall; assembly area 此真言盡於壇中觀念意清淨行
335 24 tán mandala 此真言盡於壇中觀念意清淨行
336 23 Qu 先作其佉羅都盧
337 23 kh 先作其佉羅都盧
338 23 Qu [deity] 先作其佉羅都盧
339 23 kha 先作其佉羅都盧
340 23 empty space 先作其佉羅都盧
341 23 yǐn to lead; to guide
342 23 yǐn to draw a bow
343 23 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
344 23 yǐn to stretch
345 23 yǐn to involve
346 23 yǐn to quote; to cite
347 23 yǐn to propose; to nominate; to recommend
348 23 yǐn to recruit
349 23 yǐn to hold
350 23 yǐn to withdraw; to leave
351 23 yǐn a strap for pulling a cart
352 23 yǐn a preface ; a forward
353 23 yǐn a license
354 23 yǐn long
355 23 yǐn to cause
356 23 yǐn to pull; to draw
357 23 yǐn a refrain; a tune
358 23 yǐn to grow
359 23 yǐn to command
360 23 yǐn to accuse
361 23 yǐn to commit suicide
362 23 yǐn a genre
363 23 yǐn yin; a unit of paper money
364 23 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
365 23 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 而即其大願成就
366 23 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 而即其大願成就
367 23 成就 chéngjiù accomplishment 而即其大願成就
368 23 成就 chéngjiù Achievements 而即其大願成就
369 23 成就 chéngjiù to attained; to obtain 而即其大願成就
370 23 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 而即其大願成就
371 23 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 而即其大願成就
372 22 infix potential marker 金剛者一切不破處
373 22 wood; lumber 如是盤一用二種木調伏
374 22 Kangxi radical 75 如是盤一用二種木調伏
375 22 a tree 如是盤一用二種木調伏
376 22 wood phase; wood element 如是盤一用二種木調伏
377 22 a category of musical instrument 如是盤一用二種木調伏
378 22 stiff; rigid 如是盤一用二種木調伏
379 22 laurel magnolia 如是盤一用二種木調伏
380 22 a coffin 如是盤一用二種木調伏
381 22 Jupiter 如是盤一用二種木調伏
382 22 Mu 如是盤一用二種木調伏
383 22 wooden 如是盤一用二種木調伏
384 22 not having perception 如是盤一用二種木調伏
385 22 dimwitted 如是盤一用二種木調伏
386 22 to loose consciousness 如是盤一用二種木調伏
387 22 wood; kāṣṭha 如是盤一用二種木調伏
388 22 nèi inside; interior 今一母指掌內入
389 22 nèi private 今一母指掌內入
390 22 nèi family; domestic 今一母指掌內入
391 22 nèi wife; consort 今一母指掌內入
392 22 nèi an imperial palace 今一母指掌內入
393 22 nèi an internal organ; heart 今一母指掌內入
394 22 nèi female 今一母指掌內入
395 22 nèi to approach 今一母指掌內入
396 22 nèi indoors 今一母指掌內入
397 22 nèi inner heart 今一母指掌內入
398 22 nèi a room 今一母指掌內入
399 22 nèi Nei 今一母指掌內入
400 22 to receive 今一母指掌內入
401 22 nèi inner; antara 今一母指掌內入
402 22 nèi self; adhyatma 今一母指掌內入
403 22 nèi esoteric; private 今一母指掌內入
404 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 婆多知也
405 22 duó many; much 婆多知也
406 22 duō more 婆多知也
407 22 duō excessive 婆多知也
408 22 duō abundant 婆多知也
409 22 duō to multiply; to acrue 婆多知也
410 22 duō Duo 婆多知也
411 22 duō ta 婆多知也
412 22 qián front 真言如前
413 22 qián former; the past 真言如前
414 22 qián to go forward 真言如前
415 22 qián preceding 真言如前
416 22 qián before; earlier; prior 真言如前
417 22 qián to appear before 真言如前
418 22 qián future 真言如前
419 22 qián top; first 真言如前
420 22 qián battlefront 真言如前
421 22 qián before; former; pūrva 真言如前
422 22 qián facing; mukha 真言如前
423 21 Kangxi radical 71 若無大刀
424 21 to not have; without 若無大刀
425 21 mo 若無大刀
426 21 to not have 若無大刀
427 21 Wu 若無大刀
428 21 mo 若無大刀
429 21 ka 左右手各作拳相
430 21 huǒ fire; flame 左右地火各叉立
431 21 huǒ to start a fire; to burn 左右地火各叉立
432 21 huǒ Kangxi radical 86 左右地火各叉立
433 21 huǒ anger; rage 左右地火各叉立
434 21 huǒ fire element 左右地火各叉立
435 21 huǒ Antares 左右地火各叉立
436 21 huǒ radiance 左右地火各叉立
437 21 huǒ lightning 左右地火各叉立
438 21 huǒ a torch 左右地火各叉立
439 21 huǒ red 左右地火各叉立
440 21 huǒ urgent 左右地火各叉立
441 21 huǒ a cause of disease 左右地火各叉立
442 21 huǒ huo 左右地火各叉立
443 21 huǒ companion; comrade 左右地火各叉立
444 21 huǒ Huo 左右地火各叉立
445 21 huǒ fire; agni 左右地火各叉立
446 21 huǒ fire element 左右地火各叉立
447 21 huǒ Gode of Fire; Anala 左右地火各叉立
448 21 天王 tiānwáng an emperor 由天王不受
449 21 天王 tiānwáng a god 由天王不受
450 21 天王 tiānwáng Tianwang 由天王不受
451 21 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 由天王不受
452 21 bìng to combine; to amalgamate 並此大祕密真言持人
453 21 bìng to combine 並此大祕密真言持人
454 21 bìng to resemble; to be like 並此大祕密真言持人
455 21 bìng to stand side-by-side 並此大祕密真言持人
456 21 bīng Taiyuan 並此大祕密真言持人
457 21 bìng equally; both; together 並此大祕密真言持人
458 21 desire 我欲見時
459 21 to desire; to wish 我欲見時
460 21 to desire; to intend 我欲見時
461 21 lust 我欲見時
462 21 desire; intention; wish; kāma 我欲見時
463 20 to know; to learn about; to comprehend 皆悉依此十二印法
464 20 detailed 皆悉依此十二印法
465 20 to elaborate; to expound 皆悉依此十二印法
466 20 to exhaust; to use up 皆悉依此十二印法
467 20 strongly 皆悉依此十二印法
468 20 Xi 皆悉依此十二印法
469 20 all; kṛtsna 皆悉依此十二印法
470 20 nán difficult; arduous; hard 若欲過患難
471 20 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 若欲過患難
472 20 nán hardly possible; unable 若欲過患難
473 20 nàn disaster; calamity 若欲過患難
474 20 nàn enemy; foe 若欲過患難
475 20 nán bad; unpleasant 若欲過患難
476 20 nàn to blame; to rebuke 若欲過患難
477 20 nàn to object to; to argue against 若欲過患難
478 20 nàn to reject; to repudiate 若欲過患難
479 20 nán inopportune; aksana 若欲過患難
480 20 to bind; to tie 曩謨三滿多縛日羅赦
481 20 to restrict; to limit; to constrain 曩謨三滿多縛日羅赦
482 20 a leash; a tether 曩謨三滿多縛日羅赦
483 20 binding; attachment; bond; bandha 曩謨三滿多縛日羅赦
484 20 va 曩謨三滿多縛日羅赦
485 20 to hand over to 二風三角作立鼻未付
486 20 to pay 二風三角作立鼻未付
487 20 brought forward; upanyasta 二風三角作立鼻未付
488 20 zhě ca 其因緣者
489 19 ā to groan
490 19 ā a
491 19 ē to flatter
492 19 ē river bank
493 19 ē beam; pillar
494 19 ē a hillslope; a mound
495 19 ē a turning point; a turn; a bend in a river
496 19 ē E
497 19 ē to depend on
498 19 ē e
499 19 ē a buttress
500 19 ē be partial to

Frequencies of all Words

Top 1154

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 151 ruò to seem; to be like; as 若男若女等
2 151 ruò seemingly 若男若女等
3 151 ruò if 若男若女等
4 151 ruò you 若男若女等
5 151 ruò this; that 若男若女等
6 151 ruò and; or 若男若女等
7 151 ruò as for; pertaining to 若男若女等
8 151 pomegranite 若男若女等
9 151 ruò to choose 若男若女等
10 151 ruò to agree; to accord with; to conform to 若男若女等
11 151 ruò thus 若男若女等
12 151 ruò pollia 若男若女等
13 151 ruò Ruo 若男若女等
14 151 ruò only then 若男若女等
15 151 ja 若男若女等
16 151 jñā 若男若女等
17 151 ruò if; yadi 若男若女等
18 96 promptly; right away; immediately 而即其大願成就
19 96 to be near by; to be close to 而即其大願成就
20 96 at that time 而即其大願成就
21 96 to be exactly the same as; to be thus 而即其大願成就
22 96 supposed; so-called 而即其大願成就
23 96 if; but 而即其大願成就
24 96 to arrive at; to ascend 而即其大願成就
25 96 then; following 而即其大願成就
26 96 so; just so; eva 而即其大願成就
27 90 yòu again; also 又我眼也
28 90 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又我眼也
29 90 yòu Kangxi radical 29 又我眼也
30 90 yòu and 又我眼也
31 90 yòu furthermore 又我眼也
32 90 yòu in addition 又我眼也
33 90 yòu but 又我眼也
34 90 yòu again; also; moreover; punar 又我眼也
35 72 èr two 二卷
36 72 èr Kangxi radical 7 二卷
37 72 èr second 二卷
38 72 èr twice; double; di- 二卷
39 72 èr another; the other 二卷
40 72 èr more than one kind 二卷
41 72 èr two; dvā; dvi 二卷
42 72 èr both; dvaya 二卷
43 72 真言 zhēnyán true words 只此真實語真言
44 72 真言 zhēnyán an incantation 只此真實語真言
45 72 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 只此真實語真言
46 70 this; these 只此真實語真言
47 70 in this way 只此真實語真言
48 70 otherwise; but; however; so 只此真實語真言
49 70 at this time; now; here 只此真實語真言
50 70 this; here; etad 只此真實語真言
51 59 yuē to speak; to say 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
52 59 yuē Kangxi radical 73 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
53 59 yuē to be called 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
54 59 yuē particle without meaning 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
55 59 yuē said; ukta 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
56 55 I; me; my 我出現世事
57 55 self 我出現世事
58 55 we; our 我出現世事
59 55 [my] dear 我出現世事
60 55 Wo 我出現世事
61 55 self; atman; attan 我出現世事
62 55 ga 我出現世事
63 55 I; aham 我出現世事
64 55 one 總一三千大千界大小鬼神等
65 55 Kangxi radical 1 總一三千大千界大小鬼神等
66 55 as soon as; all at once 總一三千大千界大小鬼神等
67 55 pure; concentrated 總一三千大千界大小鬼神等
68 55 whole; all 總一三千大千界大小鬼神等
69 55 first 總一三千大千界大小鬼神等
70 55 the same 總一三千大千界大小鬼神等
71 55 each 總一三千大千界大小鬼神等
72 55 certain 總一三千大千界大小鬼神等
73 55 throughout 總一三千大千界大小鬼神等
74 55 used in between a reduplicated verb 總一三千大千界大小鬼神等
75 55 sole; single 總一三千大千界大小鬼神等
76 55 a very small amount 總一三千大千界大小鬼神等
77 55 Yi 總一三千大千界大小鬼神等
78 55 other 總一三千大千界大小鬼神等
79 55 to unify 總一三千大千界大小鬼神等
80 55 accidentally; coincidentally 總一三千大千界大小鬼神等
81 55 abruptly; suddenly 總一三千大千界大小鬼神等
82 55 or 總一三千大千界大小鬼神等
83 55 one; eka 總一三千大千界大小鬼神等
84 54 method; way 若持真言者修此法時
85 54 France 若持真言者修此法時
86 54 the law; rules; regulations 若持真言者修此法時
87 54 the teachings of the Buddha; Dharma 若持真言者修此法時
88 54 a standard; a norm 若持真言者修此法時
89 54 an institution 若持真言者修此法時
90 54 to emulate 若持真言者修此法時
91 54 magic; a magic trick 若持真言者修此法時
92 54 punishment 若持真言者修此法時
93 54 Fa 若持真言者修此法時
94 54 a precedent 若持真言者修此法時
95 54 a classification of some kinds of Han texts 若持真言者修此法時
96 54 relating to a ceremony or rite 若持真言者修此法時
97 54 Dharma 若持真言者修此法時
98 54 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若持真言者修此法時
99 54 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若持真言者修此法時
100 54 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若持真言者修此法時
101 54 quality; characteristic 若持真言者修此法時
102 52 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
103 52 yìn India 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
104 52 yìn a mudra; a hand gesture 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
105 52 yìn a seal; a stamp 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
106 52 yìn to tally 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
107 52 yìn a vestige; a trace 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
108 52 yìn Yin 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
109 52 yìn to leave a track or trace 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
110 52 yìn mudra 爰即大王說從十二印法呪始諸印真言法印
111 48 also; too 但只有因緣也
112 48 a final modal particle indicating certainy or decision 但只有因緣也
113 48 either 但只有因緣也
114 48 even 但只有因緣也
115 48 used to soften the tone 但只有因緣也
116 48 used for emphasis 但只有因緣也
117 48 used to mark contrast 但只有因緣也
118 48 used to mark compromise 但只有因緣也
119 48 ya 但只有因緣也
120 48 zuò to do 行者作結印法
121 48 zuò to act as; to serve as 行者作結印法
122 48 zuò to start 行者作結印法
123 48 zuò a writing; a work 行者作結印法
124 48 zuò to dress as; to be disguised as 行者作結印法
125 48 zuō to create; to make 行者作結印法
126 48 zuō a workshop 行者作結印法
127 48 zuō to write; to compose 行者作結印法
128 48 zuò to rise 行者作結印法
129 48 zuò to be aroused 行者作結印法
130 48 zuò activity; action; undertaking 行者作結印法
131 48 zuò to regard as 行者作結印法
132 48 zuò action; kāraṇa 行者作結印法
133 45 a time 次面印
134 45 second-rate 次面印
135 45 second; secondary 次面印
136 45 temporary stopover; temporary lodging 次面印
137 45 a sequence; an order 次面印
138 45 to arrive 次面印
139 45 to be next in sequence 次面印
140 45 positions of the 12 Jupiter stations 次面印
141 45 positions of the sun and moon on the ecliptic 次面印
142 45 stage of a journey 次面印
143 45 ranks 次面印
144 45 an official position 次面印
145 45 inside 次面印
146 45 to hesitate 次面印
147 45 secondary; next; tatas 次面印
148 44 如是 rúshì thus; so 敬愛如是所望用青色
149 44 如是 rúshì thus, so 敬愛如是所望用青色
150 44 如是 rúshì thus; evam 敬愛如是所望用青色
151 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 敬愛如是所望用青色
152 44 big; huge; large 摩尼拔陀大鬼神王
153 44 Kangxi radical 37 摩尼拔陀大鬼神王
154 44 great; major; important 摩尼拔陀大鬼神王
155 44 size 摩尼拔陀大鬼神王
156 44 old 摩尼拔陀大鬼神王
157 44 greatly; very 摩尼拔陀大鬼神王
158 44 oldest; earliest 摩尼拔陀大鬼神王
159 44 adult 摩尼拔陀大鬼神王
160 44 tài greatest; grand 摩尼拔陀大鬼神王
161 44 dài an important person 摩尼拔陀大鬼神王
162 44 senior 摩尼拔陀大鬼神王
163 44 approximately 摩尼拔陀大鬼神王
164 44 tài greatest; grand 摩尼拔陀大鬼神王
165 44 an element 摩尼拔陀大鬼神王
166 44 great; mahā 摩尼拔陀大鬼神王
167 43 děng et cetera; and so on 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
168 43 děng to wait 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
169 43 děng degree; kind 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
170 43 děng plural 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
171 43 děng to be equal 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
172 43 děng degree; level 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
173 43 děng to compare 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
174 43 děng same; equal; sama 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
175 43 ǎn om 唵縛日羅
176 43 ǎn to contain 唵縛日羅
177 43 ǎn to eat with the hands 唵縛日羅
178 43 ǎn exclamation expressing doubt 唵縛日羅
179 43 ǎn om 唵縛日羅
180 40 jiē all; each and every; in all cases 皆悉依此十二印法
181 40 jiē same; equally 皆悉依此十二印法
182 40 jiē all; sarva 皆悉依此十二印法
183 39 zhǐ to point 金剛密主大力士散指鬼神王
184 39 zhǐ finger 金剛密主大力士散指鬼神王
185 39 zhǐ digit; fingerwidth 金剛密主大力士散指鬼神王
186 39 zhǐ to indicate 金剛密主大力士散指鬼神王
187 39 zhǐ to make one's hair stand on end 金剛密主大力士散指鬼神王
188 39 zhǐ to refer to 金剛密主大力士散指鬼神王
189 39 zhǐ to rely on; to depend on 金剛密主大力士散指鬼神王
190 39 zhǐ toe 金剛密主大力士散指鬼神王
191 39 zhǐ to face towards 金剛密主大力士散指鬼神王
192 39 zhǐ to face upwards; to be upright 金剛密主大力士散指鬼神王
193 39 zhǐ to take responsibility for 金剛密主大力士散指鬼神王
194 39 zhǐ meaning; purpose 金剛密主大力士散指鬼神王
195 39 zhǐ to denounce 金剛密主大力士散指鬼神王
196 39 zhǐ finger; aṅguli 金剛密主大力士散指鬼神王
197 36 his; hers; its; theirs 其因緣者
198 36 to add emphasis 其因緣者
199 36 used when asking a question in reply to a question 其因緣者
200 36 used when making a request or giving an order 其因緣者
201 36 he; her; it; them 其因緣者
202 36 probably; likely 其因緣者
203 36 will 其因緣者
204 36 may 其因緣者
205 36 if 其因緣者
206 36 or 其因緣者
207 36 Qi 其因緣者
208 36 he; her; it; saḥ; sā; tad 其因緣者
209 34 rén person; people; a human being 並此大祕密真言持人
210 34 rén Kangxi radical 9 並此大祕密真言持人
211 34 rén a kind of person 並此大祕密真言持人
212 34 rén everybody 並此大祕密真言持人
213 34 rén adult 並此大祕密真言持人
214 34 rén somebody; others 並此大祕密真言持人
215 34 rén an upright person 並此大祕密真言持人
216 34 rén person; manuṣya 並此大祕密真言持人
217 33 niàn to read aloud 此真言盡於壇中觀念意清淨行
218 33 niàn to remember; to expect 此真言盡於壇中觀念意清淨行
219 33 niàn to miss 此真言盡於壇中觀念意清淨行
220 33 niàn to consider 此真言盡於壇中觀念意清淨行
221 33 niàn to recite; to chant 此真言盡於壇中觀念意清淨行
222 33 niàn to show affection for 此真言盡於壇中觀念意清淨行
223 33 niàn a thought; an idea 此真言盡於壇中觀念意清淨行
224 33 niàn twenty 此真言盡於壇中觀念意清淨行
225 33 niàn memory 此真言盡於壇中觀念意清淨行
226 33 niàn an instant 此真言盡於壇中觀念意清淨行
227 33 niàn Nian 此真言盡於壇中觀念意清淨行
228 33 niàn mindfulness; smrti 此真言盡於壇中觀念意清淨行
229 33 niàn a thought; citta 此真言盡於壇中觀念意清淨行
230 33 sān three 護摩品第三之餘
231 33 sān third 護摩品第三之餘
232 33 sān more than two 護摩品第三之餘
233 33 sān very few 護摩品第三之餘
234 33 sān repeatedly 護摩品第三之餘
235 33 sān San 護摩品第三之餘
236 33 sān three; tri 護摩品第三之餘
237 33 sān sa 護摩品第三之餘
238 33 sān three kinds; trividha 護摩品第三之餘
239 33 hōng hum 吽迦陀野
240 33 óu to bellow 吽迦陀野
241 33 hōng dull; stupid 吽迦陀野
242 33 hōng hum 吽迦陀野
243 33 in; at 此真言盡於壇中觀念意清淨行
244 33 in; at 此真言盡於壇中觀念意清淨行
245 33 in; at; to; from 此真言盡於壇中觀念意清淨行
246 33 to go; to 此真言盡於壇中觀念意清淨行
247 33 to rely on; to depend on 此真言盡於壇中觀念意清淨行
248 33 to go to; to arrive at 此真言盡於壇中觀念意清淨行
249 33 from 此真言盡於壇中觀念意清淨行
250 33 give 此真言盡於壇中觀念意清淨行
251 33 oppposing 此真言盡於壇中觀念意清淨行
252 33 and 此真言盡於壇中觀念意清淨行
253 33 compared to 此真言盡於壇中觀念意清淨行
254 33 by 此真言盡於壇中觀念意清淨行
255 33 and; as well as 此真言盡於壇中觀念意清淨行
256 33 for 此真言盡於壇中觀念意清淨行
257 33 Yu 此真言盡於壇中觀念意清淨行
258 33 a crow 此真言盡於壇中觀念意清淨行
259 33 whew; wow 此真言盡於壇中觀念意清淨行
260 33 near to; antike 此真言盡於壇中觀念意清淨行
261 33 一切 yīqiè all; every; everything 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
262 33 一切 yīqiè temporary 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
263 33 一切 yīqiè the same 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
264 33 一切 yīqiè generally 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
265 33 一切 yīqiè all, everything 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
266 33 一切 yīqiè all; sarva 諸天夜叉乃至鬼神一切善惡諸神等曰
267 32 xiāng each other; one another; mutually 我爾時一面十臂相現
268 32 xiàng to observe; to assess 我爾時一面十臂相現
269 32 xiàng appearance; portrait; picture 我爾時一面十臂相現
270 32 xiàng countenance; personage; character; disposition 我爾時一面十臂相現
271 32 xiàng to aid; to help 我爾時一面十臂相現
272 32 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 我爾時一面十臂相現
273 32 xiàng a sign; a mark; appearance 我爾時一面十臂相現
274 32 xiāng alternately; in turn 我爾時一面十臂相現
275 32 xiāng Xiang 我爾時一面十臂相現
276 32 xiāng form substance 我爾時一面十臂相現
277 32 xiāng to express 我爾時一面十臂相現
278 32 xiàng to choose 我爾時一面十臂相現
279 32 xiāng Xiang 我爾時一面十臂相現
280 32 xiāng an ancient musical instrument 我爾時一面十臂相現
281 32 xiāng the seventh lunar month 我爾時一面十臂相現
282 32 xiāng to compare 我爾時一面十臂相現
283 32 xiàng to divine 我爾時一面十臂相現
284 32 xiàng to administer 我爾時一面十臂相現
285 32 xiàng helper for a blind person 我爾時一面十臂相現
286 32 xiāng rhythm [music] 我爾時一面十臂相現
287 32 xiāng the upper frets of a pipa 我爾時一面十臂相現
288 32 xiāng coralwood 我爾時一面十臂相現
289 32 xiàng ministry 我爾時一面十臂相現
290 32 xiàng to supplement; to enhance 我爾時一面十臂相現
291 32 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 我爾時一面十臂相現
292 32 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 我爾時一面十臂相現
293 32 xiàng sign; mark; liṅga 我爾時一面十臂相現
294 32 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 我爾時一面十臂相現
295 30 yǒu is; are; to exist 若有
296 30 yǒu to have; to possess 若有
297 30 yǒu indicates an estimate 若有
298 30 yǒu indicates a large quantity 若有
299 30 yǒu indicates an affirmative response 若有
300 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有
301 30 yǒu used to compare two things 若有
302 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有
303 30 yǒu used before the names of dynasties 若有
304 30 yǒu a certain thing; what exists 若有
305 30 yǒu multiple of ten and ... 若有
306 30 yǒu abundant 若有
307 30 yǒu purposeful 若有
308 30 yǒu You 若有
309 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有
310 30 yǒu becoming; bhava 若有
311 30 護摩 hùmó homa 護摩品第三之餘
312 30 shì is; are; am; to be 即時是大力太子
313 30 shì is exactly 即時是大力太子
314 30 shì is suitable; is in contrast 即時是大力太子
315 30 shì this; that; those 即時是大力太子
316 30 shì really; certainly 即時是大力太子
317 30 shì correct; yes; affirmative 即時是大力太子
318 30 shì true 即時是大力太子
319 30 shì is; has; exists 即時是大力太子
320 30 shì used between repetitions of a word 即時是大力太子
321 30 shì a matter; an affair 即時是大力太子
322 30 shì Shi 即時是大力太子
323 30 shì is; bhū 即時是大力太子
324 30 shì this; idam 即時是大力太子
325 29 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 先火天請供養印真言如常
326 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 先火天請供養印真言如常
327 29 供養 gòngyǎng offering 先火天請供養印真言如常
328 29 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 先火天請供養印真言如常
329 29 yòng to use; to apply 若欲用此法
330 29 yòng Kangxi radical 101 若欲用此法
331 29 yòng to eat 若欲用此法
332 29 yòng to spend 若欲用此法
333 29 yòng expense 若欲用此法
334 29 yòng a use; usage 若欲用此法
335 29 yòng to need; must 若欲用此法
336 29 yòng useful; practical 若欲用此法
337 29 yòng to use up; to use all of something 若欲用此法
338 29 yòng by means of; with 若欲用此法
339 29 yòng to work (an animal) 若欲用此法
340 29 yòng to appoint 若欲用此法
341 29 yòng to administer; to manager 若欲用此法
342 29 yòng to control 若欲用此法
343 29 yòng to access 若欲用此法
344 29 yòng Yong 若欲用此法
345 29 yòng yong; function; application 若欲用此法
346 29 yòng efficacy; kāritra 若欲用此法
347 28 xíng appearance 左右地空指各四未並立三角作寶形
348 28 xíng adjective 左右地空指各四未並立三角作寶形
349 28 xíng shape; form 左右地空指各四未並立三角作寶形
350 28 xíng terrain 左右地空指各四未並立三角作寶形
351 28 xíng circumstances; situation 左右地空指各四未並立三角作寶形
352 28 xíng to form; to become 左右地空指各四未並立三角作寶形
353 28 xíng to appear; to manifest 左右地空指各四未並立三角作寶形
354 28 xíng to contrast; to compare 左右地空指各四未並立三角作寶形
355 28 xíng to describe 左右地空指各四未並立三角作寶形
356 28 xíng an entity 左右地空指各四未並立三角作寶形
357 28 xíng formal 左右地空指各四未並立三角作寶形
358 28 xíng punishment 左右地空指各四未並立三角作寶形
359 28 xíng form; appearance; saṃsthāna 左右地空指各四未並立三角作寶形
360 28 so as to; in order to 以右手作拳
361 28 to use; to regard as 以右手作拳
362 28 to use; to grasp 以右手作拳
363 28 according to 以右手作拳
364 28 because of 以右手作拳
365 28 on a certain date 以右手作拳
366 28 and; as well as 以右手作拳
367 28 to rely on 以右手作拳
368 28 to regard 以右手作拳
369 28 to be able to 以右手作拳
370 28 to order; to command 以右手作拳
371 28 further; moreover 以右手作拳
372 28 used after a verb 以右手作拳
373 28 very 以右手作拳
374 28 already 以右手作拳
375 28 increasingly 以右手作拳
376 28 a reason; a cause 以右手作拳
377 28 Israel 以右手作拳
378 28 Yi 以右手作拳
379 28 use; yogena 以右手作拳
380 28 day of the month; a certain day 曩謨三滿多縛日羅赦
381 28 Kangxi radical 72 曩謨三滿多縛日羅赦
382 28 a day 曩謨三滿多縛日羅赦
383 28 Japan 曩謨三滿多縛日羅赦
384 28 sun 曩謨三滿多縛日羅赦
385 28 daytime 曩謨三滿多縛日羅赦
386 28 sunlight 曩謨三滿多縛日羅赦
387 28 everyday 曩謨三滿多縛日羅赦
388 28 season 曩謨三滿多縛日羅赦
389 28 available time 曩謨三滿多縛日羅赦
390 28 a day 曩謨三滿多縛日羅赦
391 28 in the past 曩謨三滿多縛日羅赦
392 28 mi 曩謨三滿多縛日羅赦
393 28 sun; sūrya 曩謨三滿多縛日羅赦
394 28 a day; divasa 曩謨三滿多縛日羅赦
395 28 to join; to combine 二合
396 28 a time; a trip 二合
397 28 to close 二合
398 28 to agree with; equal to 二合
399 28 to gather 二合
400 28 whole 二合
401 28 to be suitable; to be up to standard 二合
402 28 a musical note 二合
403 28 the conjunction of two astronomical objects 二合
404 28 to fight 二合
405 28 to conclude 二合
406 28 to be similar to 二合
407 28 and; also 二合
408 28 crowded 二合
409 28 a box 二合
410 28 to copulate 二合
411 28 a partner; a spouse 二合
412 28 harmonious 二合
413 28 should 二合
414 28 He 二合
415 28 a unit of measure for grain 二合
416 28 a container for grain measurement 二合
417 28 Merge 二合
418 28 unite; saṃyoga 二合
419 27 seven 下地壇表圓緣七指
420 27 a genre of poetry 下地壇表圓緣七指
421 27 seventh day memorial ceremony 下地壇表圓緣七指
422 27 seven; sapta 下地壇表圓緣七指
423 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 兩水未一所相
424 26 suǒ an office; an institute 兩水未一所相
425 26 suǒ introduces a relative clause 兩水未一所相
426 26 suǒ it 兩水未一所相
427 26 suǒ if; supposing 兩水未一所相
428 26 suǒ a few; various; some 兩水未一所相
429 26 suǒ a place; a location 兩水未一所相
430 26 suǒ indicates a passive voice 兩水未一所相
431 26 suǒ that which 兩水未一所相
432 26 suǒ an ordinal number 兩水未一所相
433 26 suǒ meaning 兩水未一所相
434 26 suǒ garrison 兩水未一所相
435 26 suǒ place; pradeśa 兩水未一所相
436 26 suǒ that which; yad 兩水未一所相
437 26 such as; for example; for instance 真言如前
438 26 if 真言如前
439 26 in accordance with 真言如前
440 26 to be appropriate; should; with regard to 真言如前
441 26 this 真言如前
442 26 it is so; it is thus; can be compared with 真言如前
443 26 to go to 真言如前
444 26 to meet 真言如前
445 26 to appear; to seem; to be like 真言如前
446 26 at least as good as 真言如前
447 26 and 真言如前
448 26 or 真言如前
449 26 but 真言如前
450 26 then 真言如前
451 26 naturally 真言如前
452 26 expresses a question or doubt 真言如前
453 26 you 真言如前
454 26 the second lunar month 真言如前
455 26 in; at 真言如前
456 26 Ru 真言如前
457 26 Thus 真言如前
458 26 thus; tathā 真言如前
459 26 like; iva 真言如前
460 26 suchness; tathatā 真言如前
461 25 luó Luo 曩謨三滿多縛日羅赦
462 25 luó to catch; to capture 曩謨三滿多縛日羅赦
463 25 luó gauze 曩謨三滿多縛日羅赦
464 25 luó a sieve; cloth for filtering 曩謨三滿多縛日羅赦
465 25 luó a net for catching birds 曩謨三滿多縛日羅赦
466 25 luó to recruit 曩謨三滿多縛日羅赦
467 25 luó to include 曩謨三滿多縛日羅赦
468 25 luó to distribute 曩謨三滿多縛日羅赦
469 25 luó ra 曩謨三滿多縛日羅赦
470 25 xiān first 先住慈悲三昧
471 25 xiān early; prior; former 先住慈悲三昧
472 25 xiān to go forward; to advance 先住慈悲三昧
473 25 xiān to attach importance to; to value 先住慈悲三昧
474 25 xiān to start 先住慈悲三昧
475 25 xiān ancestors; forebears 先住慈悲三昧
476 25 xiān earlier 先住慈悲三昧
477 25 xiān before; in front 先住慈悲三昧
478 25 xiān fundamental; basic 先住慈悲三昧
479 25 xiān Xian 先住慈悲三昧
480 25 xiān ancient; archaic 先住慈悲三昧
481 25 xiān super 先住慈悲三昧
482 25 xiān deceased 先住慈悲三昧
483 25 xiān first; former; pūrva 先住慈悲三昧
484 25 gèng more; even more 更不傳授
485 25 gēng to change; to ammend 更不傳授
486 25 gēng a watch; a measure of time 更不傳授
487 25 gèng again; also 更不傳授
488 25 gēng to experience 更不傳授
489 25 gēng to improve 更不傳授
490 25 gēng to replace; to substitute 更不傳授
491 25 gēng to compensate 更不傳授
492 25 gèng furthermore; even if 更不傳授
493 25 gèng other 更不傳授
494 25 gèng to increase 更不傳授
495 25 gēng forced military service 更不傳授
496 25 gēng Geng 更不傳授
497 25 gèng finally; eventually 更不傳授
498 25 jīng to experience 更不傳授
499 25 gèng again; punar 更不傳授
500 25 gēng contacts 更不傳授

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
so; just so; eva
yòu again; also; moreover; punar
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
this; here; etad
yuē said; ukta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
99 Cheng
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
摧碎 99 Vikiranosnisa
大威德 100 Yamantaka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法天 102 Dharmadeva; Fatian
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鬼魔 103 Devil
吽迦陀野仪轨 吽迦陀野儀軌 104 Hum Syllable Ritual; Hong Jia Tuo Ye Yi Gui
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
火天 104 Agni
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
久安 106 Kyūan
吉祥天 106 Laksmi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩诃室利 摩訶室利 109 Mahādevī
摩罗 摩羅 109 Māra
念常 110 Nian Chang
尼罗 尼羅 110 The Nile
尼苏 尼蘇 110 Nisu (language)
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆罗婆 婆羅婆 112 Bhāradvāja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善导 善導 115 Shan Dao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四魔 115 the four kinds of evil
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天等 116 Tiandeng
天界 116 heaven; devaloka
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西北方 120 northwest; northwestern
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰摩天 121 Yamadevaloka
印加 121 Inca Civilization
伊舍那天 121 Īśāna
宰相 122 chancellor; prime minister
至大 122 Zhida reign
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿毘舍 196 spirit possession
阿三迷 196 asama; unequalled
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
百八 98 one hundred and eight
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
慈悲心 99 compassion
大千界 100 a system of one thousand worlds
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
大人相 100 marks of excellence of a great man
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
恶念 惡念 195 evil intentions
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
发大心 發大心 102 generate great mind
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
梵本 102 a Sanskrit text
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
好相 104 an auspicious sign
弘誓 104 great vows
护身 護身 104 protection of the body
华香 華香 104 incense and flowers
华真言 華真言 104 flower dhāraṇī
护摩 護摩 104 homa
火坛 火壇 104 altar for fire rituals; agnicaya
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
敬爱法 敬愛法 106 vasikarana
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
救世 106 to save the world
卷第二 106 scroll 2
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密法 109 esoteric rituals
密语 密語 109 mantra
摩尼 109 mani; jewel
曩谟 曩謨 110 namo
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内方 內方 110 to protect
泮吒 112 phat; crack
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
前生 113 previous lives
七难 七難 113 seven calamities
清净心 清淨心 113 pure mind
青木香 113 valaka
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
契印 113 a mudra
劝请 勸請 113 to request; to implore
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三火 115 three fires
三千 115 three thousand-fold
三灾 三災 115 Three Calamities
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
僧坊 115 monastic quarters
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
扇底迦 115 santika; pacification
奢多 115 sānta; tranquil; calm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
世界成就 115 The Formation of the Worlds
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
所持 115 adhisthana; empowerment
莎缚诃 莎縛訶 115 svaha; hail
娑诃 娑訶 115 saha
娑呵 115 sahā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
所行 115 actions; practice
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
体相用 體相用 116
  1. Essence, Attribute, Influence
  2. essence, form, and function
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
王难 王難 119 persecution of Buddhism
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
五时 五時 119 five periods
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
心真言 120 heart mantra
修法 120 a ritual
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
息灾法 息災法 120 santika
延命 121 to prolong life
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一界 121 one world
印明 121 mudra-hrdaya
印契 121 a mudra
一品 121 a chapter
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有法 121 something that exists
欲法 121 with desire
怨家 121 an enemy
战拏 戰拏 122 canda; violent
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自在心 122 the mind of Īśvara
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara