Glossary and Vocabulary for Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost (Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 見一餓鬼 |
2 | 18 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 見一餓鬼 |
3 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 見一餓鬼 |
4 | 13 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難獨居淨處 |
5 | 13 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難獨居淨處 |
6 | 12 | 及 | jí | to reach | 并百千婆羅門及仙人等 |
7 | 12 | 及 | jí | to attain | 并百千婆羅門及仙人等 |
8 | 12 | 及 | jí | to understand | 并百千婆羅門及仙人等 |
9 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 并百千婆羅門及仙人等 |
10 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 并百千婆羅門及仙人等 |
11 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 并百千婆羅門及仙人等 |
12 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 并百千婆羅門及仙人等 |
13 | 12 | 於 | yú | to go; to | 即於其夜 |
14 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於其夜 |
15 | 12 | 於 | yú | Yu | 即於其夜 |
16 | 12 | 於 | wū | a crow | 即於其夜 |
17 | 11 | 百 | bǎi | one hundred | 若能布施百千那由他 |
18 | 11 | 百 | bǎi | many | 若能布施百千那由他 |
19 | 11 | 百 | bǎi | Bai | 若能布施百千那由他 |
20 | 11 | 百 | bǎi | all | 若能布施百千那由他 |
21 | 11 | 百 | bǎi | hundred; śata | 若能布施百千那由他 |
22 | 11 | 千 | qiān | one thousand | 若能布施百千那由他 |
23 | 11 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 若能布施百千那由他 |
24 | 11 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 若能布施百千那由他 |
25 | 11 | 千 | qiān | Qian | 若能布施百千那由他 |
26 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 并百千婆羅門及仙人等 |
27 | 11 | 等 | děng | to wait | 并百千婆羅門及仙人等 |
28 | 11 | 等 | děng | to be equal | 并百千婆羅門及仙人等 |
29 | 11 | 等 | děng | degree; level | 并百千婆羅門及仙人等 |
30 | 11 | 等 | děng | to compare | 并百千婆羅門及仙人等 |
31 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 并百千婆羅門及仙人等 |
32 | 11 | 我 | wǒ | self | 我此災禍 |
33 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我此災禍 |
34 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我此災禍 |
35 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我此災禍 |
36 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我此災禍 |
37 | 10 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并諸菩薩 |
38 | 10 | 并 | bìng | to combine | 并諸菩薩 |
39 | 10 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并諸菩薩 |
40 | 10 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并諸菩薩 |
41 | 10 | 并 | bīng | Taiyuan | 并諸菩薩 |
42 | 10 | 并 | bìng | equally; both; together | 并諸菩薩 |
43 | 10 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 有陀羅尼 |
44 | 10 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 有陀羅尼 |
45 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得免斯苦 |
46 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得免斯苦 |
47 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得免斯苦 |
48 | 9 | 得 | dé | de | 得免斯苦 |
49 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得免斯苦 |
50 | 9 | 得 | dé | to result in | 得免斯苦 |
51 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得免斯苦 |
52 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得免斯苦 |
53 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得免斯苦 |
54 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得免斯苦 |
55 | 9 | 得 | dé | to contract | 得免斯苦 |
56 | 9 | 得 | dé | to hear | 得免斯苦 |
57 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得免斯苦 |
58 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得免斯苦 |
59 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得免斯苦 |
60 | 9 | 食 | shí | food; food and drink | 諸婆羅門及仙等食 |
61 | 9 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 諸婆羅門及仙等食 |
62 | 9 | 食 | shí | to eat | 諸婆羅門及仙等食 |
63 | 9 | 食 | sì | to feed | 諸婆羅門及仙等食 |
64 | 9 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 諸婆羅門及仙等食 |
65 | 9 | 食 | sì | to raise; to nourish | 諸婆羅門及仙等食 |
66 | 9 | 食 | shí | to receive; to accept | 諸婆羅門及仙等食 |
67 | 9 | 食 | shí | to receive an official salary | 諸婆羅門及仙等食 |
68 | 9 | 食 | shí | an eclipse | 諸婆羅門及仙等食 |
69 | 9 | 食 | shí | food; bhakṣa | 諸婆羅門及仙等食 |
70 | 9 | 施 | shī | to give; to grant | 各施一斗飲食 |
71 | 9 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 各施一斗飲食 |
72 | 9 | 施 | shī | to deploy; to set up | 各施一斗飲食 |
73 | 9 | 施 | shī | to relate to | 各施一斗飲食 |
74 | 9 | 施 | shī | to move slowly | 各施一斗飲食 |
75 | 9 | 施 | shī | to exert | 各施一斗飲食 |
76 | 9 | 施 | shī | to apply; to spread | 各施一斗飲食 |
77 | 9 | 施 | shī | Shi | 各施一斗飲食 |
78 | 9 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 各施一斗飲食 |
79 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿難言 |
80 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿難言 |
81 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿難言 |
82 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿難言 |
83 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿難言 |
84 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿難言 |
85 | 8 | 言 | yán | to regard as | 阿難言 |
86 | 8 | 言 | yán | to act as | 阿難言 |
87 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 阿難言 |
88 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 阿難言 |
89 | 8 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 各施一斗飲食 |
90 | 8 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 各施一斗飲食 |
91 | 8 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 并百千婆羅門及仙人等 |
92 | 8 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 并百千婆羅門及仙人等 |
93 | 7 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
94 | 7 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
95 | 7 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
96 | 7 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
97 | 7 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食 |
98 | 7 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食 |
99 | 7 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食 |
100 | 6 | 三 | sān | three | 却後三日 |
101 | 6 | 三 | sān | third | 却後三日 |
102 | 6 | 三 | sān | more than two | 却後三日 |
103 | 6 | 三 | sān | very few | 却後三日 |
104 | 6 | 三 | sān | San | 却後三日 |
105 | 6 | 三 | sān | three; tri | 却後三日 |
106 | 6 | 三 | sān | sa | 却後三日 |
107 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 却後三日 |
108 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝於晨朝 |
109 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝於晨朝 |
110 | 6 | 斗 | dòu | to struggle; to fight | 摩伽陀國斗 |
111 | 6 | 斗 | dòu | Kangxi radical 68 | 摩伽陀國斗 |
112 | 6 | 斗 | dòu | Kangxi radical 191 | 摩伽陀國斗 |
113 | 6 | 斗 | dòu | to make animals fight | 摩伽陀國斗 |
114 | 6 | 斗 | dòu | to compete; to contest; to contend | 摩伽陀國斗 |
115 | 6 | 斗 | dòu | to denounce | 摩伽陀國斗 |
116 | 6 | 斗 | dòu | to come close together | 摩伽陀國斗 |
117 | 6 | 斗 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 摩伽陀國斗 |
118 | 6 | 斗 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 摩伽陀國斗 |
119 | 6 | 斗 | dǒu | Southern Dipper | 摩伽陀國斗 |
120 | 6 | 斗 | dòu | dou; a kind of container for grain | 摩伽陀國斗 |
121 | 6 | 斗 | dòu | a dipper of cup shaped object | 摩伽陀國斗 |
122 | 6 | 斗 | dòu | whorl shaped fingerprint | 摩伽陀國斗 |
123 | 6 | 斗 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 摩伽陀國斗 |
124 | 6 | 斗 | dòu | to shake; to tremble | 摩伽陀國斗 |
125 | 6 | 斗 | dòu | to assemble; to gather | 摩伽陀國斗 |
126 | 6 | 斗 | dòu | to tease; to provoke | 摩伽陀國斗 |
127 | 6 | 斗 | dòu | Dou | 摩伽陀國斗 |
128 | 6 | 斗 | dòu | small | 摩伽陀國斗 |
129 | 6 | 斗 | dòu | large | 摩伽陀國斗 |
130 | 6 | 斗 | dòu | precipitous; steep | 摩伽陀國斗 |
131 | 6 | 斗 | dòu | Uttarāṣāḍhā | 摩伽陀國斗 |
132 | 6 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 即成已施俱胝那由 |
133 | 6 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 即成已施俱胝那由 |
134 | 6 | 其 | qí | Qi | 即於其夜 |
135 | 6 | 數 | shǔ | to count | 恒河沙數餓鬼 |
136 | 6 | 數 | shù | a number; an amount | 恒河沙數餓鬼 |
137 | 6 | 數 | shù | mathenatics | 恒河沙數餓鬼 |
138 | 6 | 數 | shù | an ancient calculating method | 恒河沙數餓鬼 |
139 | 6 | 數 | shù | several; a few | 恒河沙數餓鬼 |
140 | 6 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 恒河沙數餓鬼 |
141 | 6 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 恒河沙數餓鬼 |
142 | 6 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 恒河沙數餓鬼 |
143 | 6 | 數 | shù | a skill; an art | 恒河沙數餓鬼 |
144 | 6 | 數 | shù | luck; fate | 恒河沙數餓鬼 |
145 | 6 | 數 | shù | a rule | 恒河沙數餓鬼 |
146 | 6 | 數 | shù | legal system | 恒河沙數餓鬼 |
147 | 6 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 恒河沙數餓鬼 |
148 | 6 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 恒河沙數餓鬼 |
149 | 6 | 數 | sù | prayer beads | 恒河沙數餓鬼 |
150 | 6 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 恒河沙數餓鬼 |
151 | 6 | 恒河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 恒河沙數餓鬼 |
152 | 6 | 恒河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 恒河沙數餓鬼 |
153 | 6 | 恒河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 恒河沙數餓鬼 |
154 | 5 | 一 | yī | one | 一卷 |
155 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一卷 |
156 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一卷 |
157 | 5 | 一 | yī | first | 一卷 |
158 | 5 | 一 | yī | the same | 一卷 |
159 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一卷 |
160 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一卷 |
161 | 5 | 一 | yī | Yi | 一卷 |
162 | 5 | 一 | yī | other | 一卷 |
163 | 5 | 一 | yī | to unify | 一卷 |
164 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一卷 |
165 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一卷 |
166 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一卷 |
167 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 面然 |
168 | 5 | 然 | rán | to burn | 面然 |
169 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 面然 |
170 | 5 | 然 | rán | Ran | 面然 |
171 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
172 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
173 | 5 | 而 | néng | can; able | 而 |
174 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
175 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
176 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於其夜 |
177 | 5 | 即 | jí | at that time | 即於其夜 |
178 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於其夜 |
179 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於其夜 |
180 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於其夜 |
181 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 一切德光無量威 |
182 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 一切德光無量威 |
183 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 一切德光無量威 |
184 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 一切德光無量威 |
185 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 并及為我供養 |
186 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 并及為我供養 |
187 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 并及為我供養 |
188 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 并及為我供養 |
189 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 皆畏是人 |
190 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 皆畏是人 |
191 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 皆畏是人 |
192 | 5 | 人 | rén | everybody | 皆畏是人 |
193 | 5 | 人 | rén | adult | 皆畏是人 |
194 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 皆畏是人 |
195 | 5 | 人 | rén | an upright person | 皆畏是人 |
196 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 皆畏是人 |
197 | 5 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若有誦此陀羅尼者 |
198 | 5 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若有誦此陀羅尼者 |
199 | 5 | 誦 | sòng | a poem | 若有誦此陀羅尼者 |
200 | 5 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若有誦此陀羅尼者 |
201 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 阿難聞此語已 |
202 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 阿難聞此語已 |
203 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 阿難聞此語已 |
204 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 阿難聞此語已 |
205 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 阿難聞此語已 |
206 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 阿難聞此語已 |
207 | 4 | 之 | zhī | to go | 令我離於餓鬼之苦 |
208 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 令我離於餓鬼之苦 |
209 | 4 | 之 | zhī | is | 令我離於餓鬼之苦 |
210 | 4 | 之 | zhī | to use | 令我離於餓鬼之苦 |
211 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 令我離於餓鬼之苦 |
212 | 4 | 之 | zhī | winding | 令我離於餓鬼之苦 |
213 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
214 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
215 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
216 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
217 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
218 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
219 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
220 | 4 | 常 | cháng | Chang | 若能常誦此陀羅尼 |
221 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 若能常誦此陀羅尼 |
222 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 若能常誦此陀羅尼 |
223 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 若能常誦此陀羅尼 |
224 | 4 | 仙 | xiān | an immortal | 諸婆羅門及仙等食 |
225 | 4 | 仙 | xiān | transcendent | 諸婆羅門及仙等食 |
226 | 4 | 仙 | xiān | floating; ascending | 諸婆羅門及仙等食 |
227 | 4 | 仙 | xiān | a master; someone exceeding at a skill | 諸婆羅門及仙等食 |
228 | 4 | 仙 | xiān | Xian | 諸婆羅門及仙等食 |
229 | 4 | 仙 | xiān | celestial | 諸婆羅門及仙等食 |
230 | 4 | 仙 | xiān | a sage | 諸婆羅門及仙等食 |
231 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 鬼 |
232 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 鬼 |
233 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 鬼 |
234 | 4 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 鬼 |
235 | 4 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 鬼 |
236 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
237 | 4 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 鬼 |
238 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
239 | 4 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 鬼 |
240 | 4 | 鬼 | guǐ | clever | 鬼 |
241 | 4 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 鬼 |
242 | 4 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 鬼 |
243 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 鬼 |
244 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即便生此餓鬼 |
245 | 4 | 生 | shēng | to live | 即便生此餓鬼 |
246 | 4 | 生 | shēng | raw | 即便生此餓鬼 |
247 | 4 | 生 | shēng | a student | 即便生此餓鬼 |
248 | 4 | 生 | shēng | life | 即便生此餓鬼 |
249 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即便生此餓鬼 |
250 | 4 | 生 | shēng | alive | 即便生此餓鬼 |
251 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 即便生此餓鬼 |
252 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即便生此餓鬼 |
253 | 4 | 生 | shēng | to grow | 即便生此餓鬼 |
254 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 即便生此餓鬼 |
255 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 即便生此餓鬼 |
256 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即便生此餓鬼 |
257 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即便生此餓鬼 |
258 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即便生此餓鬼 |
259 | 4 | 生 | shēng | gender | 即便生此餓鬼 |
260 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即便生此餓鬼 |
261 | 4 | 生 | shēng | to set up | 即便生此餓鬼 |
262 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 即便生此餓鬼 |
263 | 4 | 生 | shēng | a captive | 即便生此餓鬼 |
264 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 即便生此餓鬼 |
265 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即便生此餓鬼 |
266 | 4 | 生 | shēng | unripe | 即便生此餓鬼 |
267 | 4 | 生 | shēng | nature | 即便生此餓鬼 |
268 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即便生此餓鬼 |
269 | 4 | 生 | shēng | destiny | 即便生此餓鬼 |
270 | 4 | 生 | shēng | birth | 即便生此餓鬼 |
271 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 即便生此餓鬼 |
272 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說法 |
273 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說法 |
274 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為說法 |
275 | 4 | 為 | wéi | to do | 為說法 |
276 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為說法 |
277 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為說法 |
278 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說法 |
279 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
280 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
281 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 得免斯苦 |
282 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 得免斯苦 |
283 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 得免斯苦 |
284 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 得免斯苦 |
285 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 得免斯苦 |
286 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 得免斯苦 |
287 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 得免斯苦 |
288 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 得免斯苦 |
289 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 得免斯苦 |
290 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 得免斯苦 |
291 | 4 | 各 | gè | ka | 各施一斗飲食 |
292 | 4 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 三寶 |
293 | 4 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 三寶 |
294 | 4 | 中 | zhōng | middle | 生餓鬼中 |
295 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生餓鬼中 |
296 | 4 | 中 | zhōng | China | 生餓鬼中 |
297 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生餓鬼中 |
298 | 4 | 中 | zhōng | midday | 生餓鬼中 |
299 | 4 | 中 | zhōng | inside | 生餓鬼中 |
300 | 4 | 中 | zhōng | during | 生餓鬼中 |
301 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 生餓鬼中 |
302 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 生餓鬼中 |
303 | 4 | 中 | zhōng | half | 生餓鬼中 |
304 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生餓鬼中 |
305 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生餓鬼中 |
306 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 生餓鬼中 |
307 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生餓鬼中 |
308 | 4 | 中 | zhōng | middle | 生餓鬼中 |
309 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 是人即為成就具足 |
310 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 是人即為成就具足 |
311 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 是人即為成就具足 |
312 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 是人即為成就具足 |
313 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 是人即為成就具足 |
314 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 是人即為成就具足 |
315 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 是人即為成就具足 |
316 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
317 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
318 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 即為具足無量功德 |
319 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 即為具足無量功德 |
320 | 4 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 即為具足無量功德 |
321 | 4 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 即為具足無量功德 |
322 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見一餓鬼 |
323 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一餓鬼 |
324 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一餓鬼 |
325 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一餓鬼 |
326 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見一餓鬼 |
327 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見一餓鬼 |
328 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一餓鬼 |
329 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一餓鬼 |
330 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見一餓鬼 |
331 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見一餓鬼 |
332 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見一餓鬼 |
333 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一餓鬼 |
334 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一餓鬼 |
335 | 4 | 面 | miàn | side; surface | 面然 |
336 | 4 | 面 | miàn | flour | 面然 |
337 | 4 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 面然 |
338 | 4 | 面 | miàn | a rural district; a township | 面然 |
339 | 4 | 面 | miàn | face | 面然 |
340 | 4 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 面然 |
341 | 4 | 面 | miàn | noodles | 面然 |
342 | 4 | 面 | miàn | powder | 面然 |
343 | 4 | 面 | miàn | soft and mushy | 面然 |
344 | 4 | 面 | miàn | an aspect | 面然 |
345 | 4 | 面 | miàn | a direction | 面然 |
346 | 4 | 面 | miàn | to meet | 面然 |
347 | 4 | 面 | miàn | face; vaktra | 面然 |
348 | 4 | 面 | miàn | flour; saktu | 面然 |
349 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 身如負重 |
350 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身如負重 |
351 | 4 | 身 | shēn | self | 身如負重 |
352 | 4 | 身 | shēn | life | 身如負重 |
353 | 4 | 身 | shēn | an object | 身如負重 |
354 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 身如負重 |
355 | 4 | 身 | shēn | moral character | 身如負重 |
356 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 身如負重 |
357 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 身如負重 |
358 | 4 | 身 | juān | India | 身如負重 |
359 | 4 | 身 | shēn | body; kāya | 身如負重 |
360 | 4 | 遍 | biàn | all; complete | 呪食七遍 |
361 | 4 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪食七遍 |
362 | 4 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪食七遍 |
363 | 4 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪食七遍 |
364 | 4 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪食七遍 |
365 | 4 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪食七遍 |
366 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 疾至佛所 |
367 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 疾至佛所 |
368 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 疾至佛所 |
369 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 疾至佛所 |
370 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 疾至佛所 |
371 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 疾至佛所 |
372 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 疾至佛所 |
373 | 3 | 救 | jiù | to save; to rescue | 救我 |
374 | 3 | 救 | jiù | to cure; to heal | 救我 |
375 | 3 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 救我 |
376 | 3 | 救 | jiù | to assist | 救我 |
377 | 3 | 救 | jiù | part of a shoe | 救我 |
378 | 3 | 救 | jiù | Jiu | 救我 |
379 | 3 | 救 | jiū | to entangle | 救我 |
380 | 3 | 救 | jiù | refuge; śaraṇa | 救我 |
381 | 3 | 讚歎 | zàntàn | praise | 讚歎施人 |
382 | 3 | 命 | mìng | life | 命將終盡 |
383 | 3 | 命 | mìng | to order | 命將終盡 |
384 | 3 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命將終盡 |
385 | 3 | 命 | mìng | an order; a command | 命將終盡 |
386 | 3 | 命 | mìng | to name; to assign | 命將終盡 |
387 | 3 | 命 | mìng | livelihood | 命將終盡 |
388 | 3 | 命 | mìng | advice | 命將終盡 |
389 | 3 | 命 | mìng | to confer a title | 命將終盡 |
390 | 3 | 命 | mìng | lifespan | 命將終盡 |
391 | 3 | 命 | mìng | to think | 命將終盡 |
392 | 3 | 命 | mìng | life; jīva | 命將終盡 |
393 | 3 | 那由他 | nàyóutā | a nayuta | 若能布施百千那由他 |
394 | 3 | 力 | lì | force | 力 |
395 | 3 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 力 |
396 | 3 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 力 |
397 | 3 | 力 | lì | to force | 力 |
398 | 3 | 力 | lì | labor; forced labor | 力 |
399 | 3 | 力 | lì | physical strength | 力 |
400 | 3 | 力 | lì | power | 力 |
401 | 3 | 力 | lì | Li | 力 |
402 | 3 | 力 | lì | ability; capability | 力 |
403 | 3 | 力 | lì | influence | 力 |
404 | 3 | 力 | lì | strength; power; bala | 力 |
405 | 3 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 一心計念 |
406 | 3 | 計 | jì | to haggle over | 一心計念 |
407 | 3 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 一心計念 |
408 | 3 | 計 | jì | a gauge; a meter | 一心計念 |
409 | 3 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 一心計念 |
410 | 3 | 計 | jì | to plan; to scheme | 一心計念 |
411 | 3 | 計 | jì | to settle an account | 一心計念 |
412 | 3 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 一心計念 |
413 | 3 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 一心計念 |
414 | 3 | 計 | jì | to appraise; to assess | 一心計念 |
415 | 3 | 計 | jì | to register | 一心計念 |
416 | 3 | 計 | jì | to estimate | 一心計念 |
417 | 3 | 計 | jì | Ji | 一心計念 |
418 | 3 | 計 | jì | ketu | 一心計念 |
419 | 3 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 一心計念 |
420 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 却後三日 |
421 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 却後三日 |
422 | 3 | 日 | rì | a day | 却後三日 |
423 | 3 | 日 | rì | Japan | 却後三日 |
424 | 3 | 日 | rì | sun | 却後三日 |
425 | 3 | 日 | rì | daytime | 却後三日 |
426 | 3 | 日 | rì | sunlight | 却後三日 |
427 | 3 | 日 | rì | everyday | 却後三日 |
428 | 3 | 日 | rì | season | 却後三日 |
429 | 3 | 日 | rì | available time | 却後三日 |
430 | 3 | 日 | rì | in the past | 却後三日 |
431 | 3 | 日 | mì | mi | 却後三日 |
432 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 却後三日 |
433 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 却後三日 |
434 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
435 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
436 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
437 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
438 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
439 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
440 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
441 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
442 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
443 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
444 | 3 | 欲 | yù | desire | 若欲作此施食法者 |
445 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲作此施食法者 |
446 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲作此施食法者 |
447 | 3 | 欲 | yù | lust | 若欲作此施食法者 |
448 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲作此施食法者 |
449 | 3 | 施食 | shīshí | Food Bestowal | 若欲作此施食法者 |
450 | 3 | 施食 | shīshí | to give food | 若欲作此施食法者 |
451 | 3 | 那 | nā | No | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
452 | 3 | 那 | nuó | to move | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
453 | 3 | 那 | nuó | much | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
454 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
455 | 3 | 那 | nà | na | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
456 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 又聞如是不順之語 |
457 | 3 | 下同 | xiàtóng | similarly hereinafter | 下同 |
458 | 3 | 前 | qián | front | 住阿難前 |
459 | 3 | 前 | qián | former; the past | 住阿難前 |
460 | 3 | 前 | qián | to go forward | 住阿難前 |
461 | 3 | 前 | qián | preceding | 住阿難前 |
462 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 住阿難前 |
463 | 3 | 前 | qián | to appear before | 住阿難前 |
464 | 3 | 前 | qián | future | 住阿難前 |
465 | 3 | 前 | qián | top; first | 住阿難前 |
466 | 3 | 前 | qián | battlefront | 住阿難前 |
467 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 住阿難前 |
468 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 住阿難前 |
469 | 3 | 七 | qī | seven | 呪食七遍 |
470 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪食七遍 |
471 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪食七遍 |
472 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 呪食七遍 |
473 | 3 | 諸仙 | zhū xiān | group of sages | 婆羅門并諸仙等飲食 |
474 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 阿難聞此語已 |
475 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 阿難聞此語已 |
476 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 阿難聞此語已 |
477 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 阿難聞此語已 |
478 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 阿難聞此語已 |
479 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 阿難聞此語已 |
480 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 阿難聞此語已 |
481 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 阿難聞此語已 |
482 | 3 | 者 | zhě | ca | 若有誦此陀羅尼者 |
483 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令我離於餓鬼之苦 |
484 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令我離於餓鬼之苦 |
485 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令我離於餓鬼之苦 |
486 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令我離於餓鬼之苦 |
487 | 3 | 令 | lìng | a season | 令我離於餓鬼之苦 |
488 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令我離於餓鬼之苦 |
489 | 3 | 令 | lìng | good | 令我離於餓鬼之苦 |
490 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令我離於餓鬼之苦 |
491 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令我離於餓鬼之苦 |
492 | 3 | 令 | lìng | a commander | 令我離於餓鬼之苦 |
493 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令我離於餓鬼之苦 |
494 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 令我離於餓鬼之苦 |
495 | 3 | 令 | lìng | Ling | 令我離於餓鬼之苦 |
496 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令我離於餓鬼之苦 |
497 | 3 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告阿難言 |
498 | 3 | 告 | gào | to request | 世尊告阿難言 |
499 | 3 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告阿難言 |
500 | 3 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告阿難言 |
Frequencies of all Words
Top 949
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 即便生此餓鬼 |
2 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 即便生此餓鬼 |
3 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 即便生此餓鬼 |
4 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 即便生此餓鬼 |
5 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 即便生此餓鬼 |
6 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 見一餓鬼 |
7 | 18 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 見一餓鬼 |
8 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 見一餓鬼 |
9 | 13 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難獨居淨處 |
10 | 13 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難獨居淨處 |
11 | 12 | 及 | jí | to reach | 并百千婆羅門及仙人等 |
12 | 12 | 及 | jí | and | 并百千婆羅門及仙人等 |
13 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 并百千婆羅門及仙人等 |
14 | 12 | 及 | jí | to attain | 并百千婆羅門及仙人等 |
15 | 12 | 及 | jí | to understand | 并百千婆羅門及仙人等 |
16 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 并百千婆羅門及仙人等 |
17 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 并百千婆羅門及仙人等 |
18 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 并百千婆羅門及仙人等 |
19 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 并百千婆羅門及仙人等 |
20 | 12 | 於 | yú | in; at | 即於其夜 |
21 | 12 | 於 | yú | in; at | 即於其夜 |
22 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於其夜 |
23 | 12 | 於 | yú | to go; to | 即於其夜 |
24 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於其夜 |
25 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於其夜 |
26 | 12 | 於 | yú | from | 即於其夜 |
27 | 12 | 於 | yú | give | 即於其夜 |
28 | 12 | 於 | yú | oppposing | 即於其夜 |
29 | 12 | 於 | yú | and | 即於其夜 |
30 | 12 | 於 | yú | compared to | 即於其夜 |
31 | 12 | 於 | yú | by | 即於其夜 |
32 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 即於其夜 |
33 | 12 | 於 | yú | for | 即於其夜 |
34 | 12 | 於 | yú | Yu | 即於其夜 |
35 | 12 | 於 | wū | a crow | 即於其夜 |
36 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 即於其夜 |
37 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 即於其夜 |
38 | 11 | 百 | bǎi | one hundred | 若能布施百千那由他 |
39 | 11 | 百 | bǎi | many | 若能布施百千那由他 |
40 | 11 | 百 | bǎi | Bai | 若能布施百千那由他 |
41 | 11 | 百 | bǎi | all | 若能布施百千那由他 |
42 | 11 | 百 | bǎi | hundred; śata | 若能布施百千那由他 |
43 | 11 | 千 | qiān | one thousand | 若能布施百千那由他 |
44 | 11 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 若能布施百千那由他 |
45 | 11 | 千 | qiān | very | 若能布施百千那由他 |
46 | 11 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 若能布施百千那由他 |
47 | 11 | 千 | qiān | Qian | 若能布施百千那由他 |
48 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 并百千婆羅門及仙人等 |
49 | 11 | 等 | děng | to wait | 并百千婆羅門及仙人等 |
50 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 并百千婆羅門及仙人等 |
51 | 11 | 等 | děng | plural | 并百千婆羅門及仙人等 |
52 | 11 | 等 | děng | to be equal | 并百千婆羅門及仙人等 |
53 | 11 | 等 | děng | degree; level | 并百千婆羅門及仙人等 |
54 | 11 | 等 | děng | to compare | 并百千婆羅門及仙人等 |
55 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 并百千婆羅門及仙人等 |
56 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我此災禍 |
57 | 11 | 我 | wǒ | self | 我此災禍 |
58 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我此災禍 |
59 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我此災禍 |
60 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我此災禍 |
61 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我此災禍 |
62 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我此災禍 |
63 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我此災禍 |
64 | 10 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并諸菩薩 |
65 | 10 | 并 | bìng | completely; entirely | 并諸菩薩 |
66 | 10 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并諸菩薩 |
67 | 10 | 并 | bìng | to combine | 并諸菩薩 |
68 | 10 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并諸菩薩 |
69 | 10 | 并 | bìng | both; equally | 并諸菩薩 |
70 | 10 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并諸菩薩 |
71 | 10 | 并 | bìng | completely; entirely | 并諸菩薩 |
72 | 10 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并諸菩薩 |
73 | 10 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并諸菩薩 |
74 | 10 | 并 | bīng | Taiyuan | 并諸菩薩 |
75 | 10 | 并 | bìng | equally; both; together | 并諸菩薩 |
76 | 10 | 并 | bìng | together; saha | 并諸菩薩 |
77 | 10 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 有陀羅尼 |
78 | 10 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 有陀羅尼 |
79 | 9 | 得 | de | potential marker | 得免斯苦 |
80 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得免斯苦 |
81 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得免斯苦 |
82 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得免斯苦 |
83 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得免斯苦 |
84 | 9 | 得 | dé | de | 得免斯苦 |
85 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得免斯苦 |
86 | 9 | 得 | dé | to result in | 得免斯苦 |
87 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得免斯苦 |
88 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得免斯苦 |
89 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得免斯苦 |
90 | 9 | 得 | de | result of degree | 得免斯苦 |
91 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 得免斯苦 |
92 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得免斯苦 |
93 | 9 | 得 | dé | to contract | 得免斯苦 |
94 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得免斯苦 |
95 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 得免斯苦 |
96 | 9 | 得 | dé | to hear | 得免斯苦 |
97 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得免斯苦 |
98 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得免斯苦 |
99 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得免斯苦 |
100 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能布施百千那由他 |
101 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 若能布施百千那由他 |
102 | 9 | 若 | ruò | if | 若能布施百千那由他 |
103 | 9 | 若 | ruò | you | 若能布施百千那由他 |
104 | 9 | 若 | ruò | this; that | 若能布施百千那由他 |
105 | 9 | 若 | ruò | and; or | 若能布施百千那由他 |
106 | 9 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能布施百千那由他 |
107 | 9 | 若 | rě | pomegranite | 若能布施百千那由他 |
108 | 9 | 若 | ruò | to choose | 若能布施百千那由他 |
109 | 9 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能布施百千那由他 |
110 | 9 | 若 | ruò | thus | 若能布施百千那由他 |
111 | 9 | 若 | ruò | pollia | 若能布施百千那由他 |
112 | 9 | 若 | ruò | Ruo | 若能布施百千那由他 |
113 | 9 | 若 | ruò | only then | 若能布施百千那由他 |
114 | 9 | 若 | rě | ja | 若能布施百千那由他 |
115 | 9 | 若 | rě | jñā | 若能布施百千那由他 |
116 | 9 | 若 | ruò | if; yadi | 若能布施百千那由他 |
117 | 9 | 食 | shí | food; food and drink | 諸婆羅門及仙等食 |
118 | 9 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 諸婆羅門及仙等食 |
119 | 9 | 食 | shí | to eat | 諸婆羅門及仙等食 |
120 | 9 | 食 | sì | to feed | 諸婆羅門及仙等食 |
121 | 9 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 諸婆羅門及仙等食 |
122 | 9 | 食 | sì | to raise; to nourish | 諸婆羅門及仙等食 |
123 | 9 | 食 | shí | to receive; to accept | 諸婆羅門及仙等食 |
124 | 9 | 食 | shí | to receive an official salary | 諸婆羅門及仙等食 |
125 | 9 | 食 | shí | an eclipse | 諸婆羅門及仙等食 |
126 | 9 | 食 | shí | food; bhakṣa | 諸婆羅門及仙等食 |
127 | 9 | 施 | shī | to give; to grant | 各施一斗飲食 |
128 | 9 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 各施一斗飲食 |
129 | 9 | 施 | shī | to deploy; to set up | 各施一斗飲食 |
130 | 9 | 施 | shī | to relate to | 各施一斗飲食 |
131 | 9 | 施 | shī | to move slowly | 各施一斗飲食 |
132 | 9 | 施 | shī | to exert | 各施一斗飲食 |
133 | 9 | 施 | shī | to apply; to spread | 各施一斗飲食 |
134 | 9 | 施 | shī | Shi | 各施一斗飲食 |
135 | 9 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 各施一斗飲食 |
136 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿難言 |
137 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿難言 |
138 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿難言 |
139 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿難言 |
140 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿難言 |
141 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿難言 |
142 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿難言 |
143 | 8 | 言 | yán | to regard as | 阿難言 |
144 | 8 | 言 | yán | to act as | 阿難言 |
145 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 阿難言 |
146 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 阿難言 |
147 | 8 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 各施一斗飲食 |
148 | 8 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 各施一斗飲食 |
149 | 8 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 并百千婆羅門及仙人等 |
150 | 8 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 并百千婆羅門及仙人等 |
151 | 7 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
152 | 7 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
153 | 7 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
154 | 7 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
155 | 7 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食 |
156 | 7 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食 |
157 | 7 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食 |
158 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸婆羅門及仙等食 |
159 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 諸婆羅門及仙等食 |
160 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸婆羅門及仙等食 |
161 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸婆羅門及仙等食 |
162 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸婆羅門及仙等食 |
163 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 諸婆羅門及仙等食 |
164 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸婆羅門及仙等食 |
165 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有異方便 |
166 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有異方便 |
167 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有異方便 |
168 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有異方便 |
169 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有異方便 |
170 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有異方便 |
171 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有異方便 |
172 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有異方便 |
173 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有異方便 |
174 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有異方便 |
175 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有異方便 |
176 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有異方便 |
177 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有異方便 |
178 | 6 | 有 | yǒu | You | 有異方便 |
179 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有異方便 |
180 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有異方便 |
181 | 6 | 三 | sān | three | 却後三日 |
182 | 6 | 三 | sān | third | 却後三日 |
183 | 6 | 三 | sān | more than two | 却後三日 |
184 | 6 | 三 | sān | very few | 却後三日 |
185 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 却後三日 |
186 | 6 | 三 | sān | San | 却後三日 |
187 | 6 | 三 | sān | three; tri | 却後三日 |
188 | 6 | 三 | sān | sa | 却後三日 |
189 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 却後三日 |
190 | 6 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝於晨朝 |
191 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝於晨朝 |
192 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝於晨朝 |
193 | 6 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝於晨朝 |
194 | 6 | 斗 | dòu | to struggle; to fight | 摩伽陀國斗 |
195 | 6 | 斗 | dòu | Kangxi radical 68 | 摩伽陀國斗 |
196 | 6 | 斗 | dòu | Kangxi radical 191 | 摩伽陀國斗 |
197 | 6 | 斗 | dòu | unit of volume equal to 10 liters; a peck | 摩伽陀國斗 |
198 | 6 | 斗 | dòu | to make animals fight | 摩伽陀國斗 |
199 | 6 | 斗 | dòu | to compete; to contest; to contend | 摩伽陀國斗 |
200 | 6 | 斗 | dòu | to denounce | 摩伽陀國斗 |
201 | 6 | 斗 | dòu | to come close together | 摩伽陀國斗 |
202 | 6 | 斗 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 摩伽陀國斗 |
203 | 6 | 斗 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 摩伽陀國斗 |
204 | 6 | 斗 | dǒu | Southern Dipper | 摩伽陀國斗 |
205 | 6 | 斗 | dòu | dou; a kind of container for grain | 摩伽陀國斗 |
206 | 6 | 斗 | dòu | a dipper of cup shaped object | 摩伽陀國斗 |
207 | 6 | 斗 | dòu | whorl shaped fingerprint | 摩伽陀國斗 |
208 | 6 | 斗 | dòu | unexpectedly; suddenly | 摩伽陀國斗 |
209 | 6 | 斗 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 摩伽陀國斗 |
210 | 6 | 斗 | dòu | to shake; to tremble | 摩伽陀國斗 |
211 | 6 | 斗 | dòu | to assemble; to gather | 摩伽陀國斗 |
212 | 6 | 斗 | dòu | to tease; to provoke | 摩伽陀國斗 |
213 | 6 | 斗 | dòu | Dou | 摩伽陀國斗 |
214 | 6 | 斗 | dòu | small | 摩伽陀國斗 |
215 | 6 | 斗 | dòu | large | 摩伽陀國斗 |
216 | 6 | 斗 | dòu | precipitous; steep | 摩伽陀國斗 |
217 | 6 | 斗 | dòu | Uttarāṣāḍhā | 摩伽陀國斗 |
218 | 6 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 即成已施俱胝那由 |
219 | 6 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 即成已施俱胝那由 |
220 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 即於其夜 |
221 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 即於其夜 |
222 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 即於其夜 |
223 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 即於其夜 |
224 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 即於其夜 |
225 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 即於其夜 |
226 | 6 | 其 | qí | will | 即於其夜 |
227 | 6 | 其 | qí | may | 即於其夜 |
228 | 6 | 其 | qí | if | 即於其夜 |
229 | 6 | 其 | qí | or | 即於其夜 |
230 | 6 | 其 | qí | Qi | 即於其夜 |
231 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 即於其夜 |
232 | 6 | 數 | shǔ | to count | 恒河沙數餓鬼 |
233 | 6 | 數 | shù | a number; an amount | 恒河沙數餓鬼 |
234 | 6 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 恒河沙數餓鬼 |
235 | 6 | 數 | shù | mathenatics | 恒河沙數餓鬼 |
236 | 6 | 數 | shù | an ancient calculating method | 恒河沙數餓鬼 |
237 | 6 | 數 | shù | several; a few | 恒河沙數餓鬼 |
238 | 6 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 恒河沙數餓鬼 |
239 | 6 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 恒河沙數餓鬼 |
240 | 6 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 恒河沙數餓鬼 |
241 | 6 | 數 | shù | a skill; an art | 恒河沙數餓鬼 |
242 | 6 | 數 | shù | luck; fate | 恒河沙數餓鬼 |
243 | 6 | 數 | shù | a rule | 恒河沙數餓鬼 |
244 | 6 | 數 | shù | legal system | 恒河沙數餓鬼 |
245 | 6 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 恒河沙數餓鬼 |
246 | 6 | 數 | shǔ | outstanding | 恒河沙數餓鬼 |
247 | 6 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 恒河沙數餓鬼 |
248 | 6 | 數 | sù | prayer beads | 恒河沙數餓鬼 |
249 | 6 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 恒河沙數餓鬼 |
250 | 6 | 恒河沙 | hénghé shā | Sands of the Ganges | 恒河沙數餓鬼 |
251 | 6 | 恒河沙 | hénghé shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 恒河沙數餓鬼 |
252 | 6 | 恒河沙 | hénghé shā | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | 恒河沙數餓鬼 |
253 | 5 | 一 | yī | one | 一卷 |
254 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一卷 |
255 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一卷 |
256 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一卷 |
257 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一卷 |
258 | 5 | 一 | yī | first | 一卷 |
259 | 5 | 一 | yī | the same | 一卷 |
260 | 5 | 一 | yī | each | 一卷 |
261 | 5 | 一 | yī | certain | 一卷 |
262 | 5 | 一 | yī | throughout | 一卷 |
263 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一卷 |
264 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一卷 |
265 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一卷 |
266 | 5 | 一 | yī | Yi | 一卷 |
267 | 5 | 一 | yī | other | 一卷 |
268 | 5 | 一 | yī | to unify | 一卷 |
269 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一卷 |
270 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一卷 |
271 | 5 | 一 | yī | or | 一卷 |
272 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一卷 |
273 | 5 | 然 | rán | correct; right; certainly | 面然 |
274 | 5 | 然 | rán | so; thus | 面然 |
275 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 面然 |
276 | 5 | 然 | rán | to burn | 面然 |
277 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 面然 |
278 | 5 | 然 | rán | but | 面然 |
279 | 5 | 然 | rán | although; even though | 面然 |
280 | 5 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 面然 |
281 | 5 | 然 | rán | used after a verb | 面然 |
282 | 5 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 面然 |
283 | 5 | 然 | rán | expresses doubt | 面然 |
284 | 5 | 然 | rán | ok; alright | 面然 |
285 | 5 | 然 | rán | Ran | 面然 |
286 | 5 | 然 | rán | indeed; vā | 面然 |
287 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
288 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
289 | 5 | 而 | ér | you | 而 |
290 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
291 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而 |
292 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
293 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
294 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
295 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
296 | 5 | 而 | ér | so as to | 而 |
297 | 5 | 而 | ér | only then | 而 |
298 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
299 | 5 | 而 | néng | can; able | 而 |
300 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
301 | 5 | 而 | ér | me | 而 |
302 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
303 | 5 | 而 | ér | possessive | 而 |
304 | 5 | 而 | ér | and; ca | 而 |
305 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於其夜 |
306 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於其夜 |
307 | 5 | 即 | jí | at that time | 即於其夜 |
308 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於其夜 |
309 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於其夜 |
310 | 5 | 即 | jí | if; but | 即於其夜 |
311 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於其夜 |
312 | 5 | 即 | jí | then; following | 即於其夜 |
313 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於其夜 |
314 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 一切德光無量威 |
315 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 一切德光無量威 |
316 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 一切德光無量威 |
317 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 一切德光無量威 |
318 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 并及為我供養 |
319 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 并及為我供養 |
320 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 并及為我供養 |
321 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 并及為我供養 |
322 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 皆畏是人 |
323 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 皆畏是人 |
324 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 皆畏是人 |
325 | 5 | 人 | rén | everybody | 皆畏是人 |
326 | 5 | 人 | rén | adult | 皆畏是人 |
327 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 皆畏是人 |
328 | 5 | 人 | rén | an upright person | 皆畏是人 |
329 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 皆畏是人 |
330 | 5 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若有誦此陀羅尼者 |
331 | 5 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若有誦此陀羅尼者 |
332 | 5 | 誦 | sòng | a poem | 若有誦此陀羅尼者 |
333 | 5 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若有誦此陀羅尼者 |
334 | 5 | 已 | yǐ | already | 阿難聞此語已 |
335 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 阿難聞此語已 |
336 | 5 | 已 | yǐ | from | 阿難聞此語已 |
337 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 阿難聞此語已 |
338 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 阿難聞此語已 |
339 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 阿難聞此語已 |
340 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 阿難聞此語已 |
341 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 阿難聞此語已 |
342 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 阿難聞此語已 |
343 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 阿難聞此語已 |
344 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 阿難聞此語已 |
345 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 阿難聞此語已 |
346 | 5 | 已 | yǐ | this | 阿難聞此語已 |
347 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 阿難聞此語已 |
348 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 阿難聞此語已 |
349 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當以此陀羅尼力 |
350 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當以此陀羅尼力 |
351 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當以此陀羅尼力 |
352 | 4 | 當 | dāng | to face | 我當以此陀羅尼力 |
353 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當以此陀羅尼力 |
354 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當以此陀羅尼力 |
355 | 4 | 當 | dāng | should | 我當以此陀羅尼力 |
356 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當以此陀羅尼力 |
357 | 4 | 當 | dǎng | to think | 我當以此陀羅尼力 |
358 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當以此陀羅尼力 |
359 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 我當以此陀羅尼力 |
360 | 4 | 當 | dàng | that | 我當以此陀羅尼力 |
361 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 我當以此陀羅尼力 |
362 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當以此陀羅尼力 |
363 | 4 | 當 | dāng | to judge | 我當以此陀羅尼力 |
364 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當以此陀羅尼力 |
365 | 4 | 當 | dàng | the same | 我當以此陀羅尼力 |
366 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 我當以此陀羅尼力 |
367 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當以此陀羅尼力 |
368 | 4 | 當 | dàng | a trap | 我當以此陀羅尼力 |
369 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 我當以此陀羅尼力 |
370 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當以此陀羅尼力 |
371 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 令我離於餓鬼之苦 |
372 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 令我離於餓鬼之苦 |
373 | 4 | 之 | zhī | to go | 令我離於餓鬼之苦 |
374 | 4 | 之 | zhī | this; that | 令我離於餓鬼之苦 |
375 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 令我離於餓鬼之苦 |
376 | 4 | 之 | zhī | it | 令我離於餓鬼之苦 |
377 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 令我離於餓鬼之苦 |
378 | 4 | 之 | zhī | all | 令我離於餓鬼之苦 |
379 | 4 | 之 | zhī | and | 令我離於餓鬼之苦 |
380 | 4 | 之 | zhī | however | 令我離於餓鬼之苦 |
381 | 4 | 之 | zhī | if | 令我離於餓鬼之苦 |
382 | 4 | 之 | zhī | then | 令我離於餓鬼之苦 |
383 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 令我離於餓鬼之苦 |
384 | 4 | 之 | zhī | is | 令我離於餓鬼之苦 |
385 | 4 | 之 | zhī | to use | 令我離於餓鬼之苦 |
386 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 令我離於餓鬼之苦 |
387 | 4 | 之 | zhī | winding | 令我離於餓鬼之苦 |
388 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
389 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
390 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
391 | 4 | 所 | suǒ | it | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
392 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
393 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
394 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
395 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
396 | 4 | 所 | suǒ | that which | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
397 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
398 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
399 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
400 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
401 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
402 | 4 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 若能常誦此陀羅尼 |
403 | 4 | 常 | cháng | Chang | 若能常誦此陀羅尼 |
404 | 4 | 常 | cháng | long-lasting | 若能常誦此陀羅尼 |
405 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 若能常誦此陀羅尼 |
406 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 若能常誦此陀羅尼 |
407 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 若能常誦此陀羅尼 |
408 | 4 | 仙 | xiān | an immortal | 諸婆羅門及仙等食 |
409 | 4 | 仙 | xiān | transcendent | 諸婆羅門及仙等食 |
410 | 4 | 仙 | xiān | floating; ascending | 諸婆羅門及仙等食 |
411 | 4 | 仙 | xiān | a master; someone exceeding at a skill | 諸婆羅門及仙等食 |
412 | 4 | 仙 | xiān | Xian | 諸婆羅門及仙等食 |
413 | 4 | 仙 | xiān | celestial | 諸婆羅門及仙等食 |
414 | 4 | 仙 | xiān | deceased | 諸婆羅門及仙等食 |
415 | 4 | 仙 | xiān | a sage | 諸婆羅門及仙等食 |
416 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其咽如針 |
417 | 4 | 如 | rú | if | 其咽如針 |
418 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 其咽如針 |
419 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其咽如針 |
420 | 4 | 如 | rú | this | 其咽如針 |
421 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其咽如針 |
422 | 4 | 如 | rú | to go to | 其咽如針 |
423 | 4 | 如 | rú | to meet | 其咽如針 |
424 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其咽如針 |
425 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 其咽如針 |
426 | 4 | 如 | rú | and | 其咽如針 |
427 | 4 | 如 | rú | or | 其咽如針 |
428 | 4 | 如 | rú | but | 其咽如針 |
429 | 4 | 如 | rú | then | 其咽如針 |
430 | 4 | 如 | rú | naturally | 其咽如針 |
431 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其咽如針 |
432 | 4 | 如 | rú | you | 其咽如針 |
433 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 其咽如針 |
434 | 4 | 如 | rú | in; at | 其咽如針 |
435 | 4 | 如 | rú | Ru | 其咽如針 |
436 | 4 | 如 | rú | Thus | 其咽如針 |
437 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 其咽如針 |
438 | 4 | 如 | rú | like; iva | 其咽如針 |
439 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其咽如針 |
440 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 鬼 |
441 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 鬼 |
442 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 鬼 |
443 | 4 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 鬼 |
444 | 4 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 鬼 |
445 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
446 | 4 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 鬼 |
447 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
448 | 4 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 鬼 |
449 | 4 | 鬼 | guǐ | clever | 鬼 |
450 | 4 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 鬼 |
451 | 4 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 鬼 |
452 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 鬼 |
453 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即便生此餓鬼 |
454 | 4 | 生 | shēng | to live | 即便生此餓鬼 |
455 | 4 | 生 | shēng | raw | 即便生此餓鬼 |
456 | 4 | 生 | shēng | a student | 即便生此餓鬼 |
457 | 4 | 生 | shēng | life | 即便生此餓鬼 |
458 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即便生此餓鬼 |
459 | 4 | 生 | shēng | alive | 即便生此餓鬼 |
460 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 即便生此餓鬼 |
461 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即便生此餓鬼 |
462 | 4 | 生 | shēng | to grow | 即便生此餓鬼 |
463 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 即便生此餓鬼 |
464 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 即便生此餓鬼 |
465 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即便生此餓鬼 |
466 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 即便生此餓鬼 |
467 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即便生此餓鬼 |
468 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即便生此餓鬼 |
469 | 4 | 生 | shēng | gender | 即便生此餓鬼 |
470 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即便生此餓鬼 |
471 | 4 | 生 | shēng | to set up | 即便生此餓鬼 |
472 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 即便生此餓鬼 |
473 | 4 | 生 | shēng | a captive | 即便生此餓鬼 |
474 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 即便生此餓鬼 |
475 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即便生此餓鬼 |
476 | 4 | 生 | shēng | unripe | 即便生此餓鬼 |
477 | 4 | 生 | shēng | nature | 即便生此餓鬼 |
478 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即便生此餓鬼 |
479 | 4 | 生 | shēng | destiny | 即便生此餓鬼 |
480 | 4 | 生 | shēng | birth | 即便生此餓鬼 |
481 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 即便生此餓鬼 |
482 | 4 | 為 | wèi | for; to | 為說法 |
483 | 4 | 為 | wèi | because of | 為說法 |
484 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說法 |
485 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說法 |
486 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為說法 |
487 | 4 | 為 | wéi | to do | 為說法 |
488 | 4 | 為 | wèi | for | 為說法 |
489 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 為說法 |
490 | 4 | 為 | wèi | to | 為說法 |
491 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 為說法 |
492 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為說法 |
493 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 為說法 |
494 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 為說法 |
495 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為說法 |
496 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為說法 |
497 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說法 |
498 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
499 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所 |
500 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 得免斯苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
饿鬼 | 餓鬼 |
|
|
阿难 | 阿難 |
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
百 | bǎi | hundred; śata | |
等 | děng | same; equal; sama | |
我 |
|
|
|
并 | 並 | bìng | together; saha |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
德光 | 100 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
佛说救面然饿鬼陀罗尼神呪经 | 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經 | 102 | Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost; Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
摩伽陀 | 109 | Magadha | |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
世尊 | 115 |
|
|
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必当 | 必當 | 98 | must |
布施 | 98 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
具足 | 106 |
|
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
尼俱律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
汝得增寿 | 汝得增壽 | 114 | you will obtain an extended lifespan |
汝今勿怖 | 114 | you should not be afraid | |
汝命将尽 | 汝命將盡 | 114 | your life will come to an end |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生天 | 115 | celestial birth | |
神咒 | 115 | mantra | |
施食 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |