Glossary and Vocabulary for Yamantaka Dharani Sutra (Da Wei De Tuoluoni Jing) 大威德陀羅尼經, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 to go back; to return 復有樹名那梨
2 85 to resume; to restart 復有樹名那梨
3 85 to do in detail 復有樹名那梨
4 85 to restore 復有樹名那梨
5 85 to respond; to reply to 復有樹名那梨
6 85 Fu; Return 復有樹名那梨
7 85 to retaliate; to reciprocate 復有樹名那梨
8 85 to avoid forced labor or tax 復有樹名那梨
9 85 Fu 復有樹名那梨
10 85 doubled; to overlapping; folded 復有樹名那梨
11 85 a lined garment with doubled thickness 復有樹名那梨
12 78 fēi Kangxi radical 175
13 78 fēi wrong; bad; untruthful
14 78 fēi different
15 78 fēi to not be; to not have
16 78 fēi to violate; to be contrary to
17 78 fēi Africa
18 78 fēi to slander
19 78 fěi to avoid
20 78 fēi must
21 78 fēi an error
22 78 fēi a problem; a question
23 78 fēi evil
24 61 xiǎng to think 何者是想
25 61 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 何者是想
26 61 xiǎng to want 何者是想
27 61 xiǎng to remember; to miss; to long for 何者是想
28 61 xiǎng to plan 何者是想
29 61 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 何者是想
30 57 luó Luo 復有名拔達羅目羯多
31 57 luó to catch; to capture 復有名拔達羅目羯多
32 57 luó gauze 復有名拔達羅目羯多
33 57 luó a sieve; cloth for filtering 復有名拔達羅目羯多
34 57 luó a net for catching birds 復有名拔達羅目羯多
35 57 luó to recruit 復有名拔達羅目羯多
36 57 luó to include 復有名拔達羅目羯多
37 57 luó to distribute 復有名拔達羅目羯多
38 57 luó ra 復有名拔達羅目羯多
39 47 to go; to 於彼之中所有樹名皆入
40 47 to rely on; to depend on 於彼之中所有樹名皆入
41 47 Yu 於彼之中所有樹名皆入
42 47 a crow 於彼之中所有樹名皆入
43 47 jiā ka 澤迦
44 47 jiā ka 澤迦
45 43 děng et cetera; and so on 此等是彼所生之樹
46 43 děng to wait 此等是彼所生之樹
47 43 děng to be equal 此等是彼所生之樹
48 43 děng degree; level 此等是彼所生之樹
49 43 děng to compare 此等是彼所生之樹
50 43 děng same; equal; sama 此等是彼所生之樹
51 42 suǒ a few; various; some 彼是天帝釋王所化
52 42 suǒ a place; a location 彼是天帝釋王所化
53 42 suǒ indicates a passive voice 彼是天帝釋王所化
54 42 suǒ an ordinal number 彼是天帝釋王所化
55 42 suǒ meaning 彼是天帝釋王所化
56 42 suǒ garrison 彼是天帝釋王所化
57 42 suǒ place; pradeśa 彼是天帝釋王所化
58 41 阿難 Ānán Ananda 阿難
59 41 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
60 40 xīn heart [organ] 是一切眾生心
61 40 xīn Kangxi radical 61 是一切眾生心
62 40 xīn mind; consciousness 是一切眾生心
63 40 xīn the center; the core; the middle 是一切眾生心
64 40 xīn one of the 28 star constellations 是一切眾生心
65 40 xīn heart 是一切眾生心
66 40 xīn emotion 是一切眾生心
67 40 xīn intention; consideration 是一切眾生心
68 40 xīn disposition; temperament 是一切眾生心
69 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是一切眾生心
70 40 所有 suǒyǒu to belong to 於彼之中所有樹名皆入
71 40 Yi 亦廣長一由旬
72 40 zhě ca 無有法可別離者
73 40 èr two
74 40 èr Kangxi radical 7
75 40 èr second
76 40 èr twice; double; di-
77 40 èr more than one kind
78 40 èr two; dvā; dvi
79 40 èr both; dvaya
80 39 chā a fork; a prong 復有名叉夜多波尸多
81 39 chā crotch 復有名叉夜多波尸多
82 39 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 復有名叉夜多波尸多
83 39 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 復有名叉夜多波尸多
84 39 chā to strike someone in the throat 復有名叉夜多波尸多
85 39 chā a cross 復有名叉夜多波尸多
86 39 chā forked 復有名叉夜多波尸多
87 39 chǎ to fork 復有名叉夜多波尸多
88 39 chá to block 復有名叉夜多波尸多
89 39 chā a spike; śūla 復有名叉夜多波尸多
90 39 shì matter; thing; item 於彼之中作事
91 39 shì to serve 於彼之中作事
92 39 shì a government post 於彼之中作事
93 39 shì duty; post; work 於彼之中作事
94 39 shì occupation 於彼之中作事
95 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 於彼之中作事
96 39 shì an accident 於彼之中作事
97 39 shì to attend 於彼之中作事
98 39 shì an allusion 於彼之中作事
99 39 shì a condition; a state; a situation 於彼之中作事
100 39 shì to engage in 於彼之中作事
101 39 shì to enslave 於彼之中作事
102 39 shì to pursue 於彼之中作事
103 39 shì to administer 於彼之中作事
104 39 shì to appoint 於彼之中作事
105 39 shì thing; phenomena 於彼之中作事
106 39 shì actions; karma 於彼之中作事
107 39 yán to speak; to say; said 告彼言
108 39 yán language; talk; words; utterance; speech 告彼言
109 39 yán Kangxi radical 149 告彼言
110 39 yán phrase; sentence 告彼言
111 39 yán a word; a syllable 告彼言
112 39 yán a theory; a doctrine 告彼言
113 39 yán to regard as 告彼言
114 39 yán to act as 告彼言
115 39 yán word; vacana 告彼言
116 39 yán speak; vad 告彼言
117 38 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等彼所生諸鳥名字
118 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 囉多何囉他
119 37 duó many; much 囉多何囉他
120 37 duō more 囉多何囉他
121 37 duō excessive 囉多何囉他
122 37 duō abundant 囉多何囉他
123 37 duō to multiply; to acrue 囉多何囉他
124 37 duō Duo 囉多何囉他
125 37 duō ta 囉多何囉他
126 37 grandmother 有樹名阿奢婆薩他
127 37 old woman 有樹名阿奢婆薩他
128 37 bha 有樹名阿奢婆薩他
129 37 zhōng middle 此中
130 37 zhōng medium; medium sized 此中
131 37 zhōng China 此中
132 37 zhòng to hit the mark 此中
133 37 zhōng midday 此中
134 37 zhōng inside 此中
135 37 zhōng during 此中
136 37 zhōng Zhong 此中
137 37 zhōng intermediary 此中
138 37 zhōng half 此中
139 37 zhòng to reach; to attain 此中
140 37 zhòng to suffer; to infect 此中
141 37 zhòng to obtain 此中
142 37 zhòng to pass an exam 此中
143 37 zhōng middle 此中
144 35 No 復有樹名那梨
145 35 nuó to move 復有樹名那梨
146 35 nuó much 復有樹名那梨
147 35 nuó stable; quiet 復有樹名那梨
148 35 na 復有樹名那梨
149 35 idea 眼耳鼻舌身意
150 35 Italy (abbreviation) 眼耳鼻舌身意
151 35 a wish; a desire; intention 眼耳鼻舌身意
152 35 mood; feeling 眼耳鼻舌身意
153 35 will; willpower; determination 眼耳鼻舌身意
154 35 bearing; spirit 眼耳鼻舌身意
155 35 to think of; to long for; to miss 眼耳鼻舌身意
156 35 to anticipate; to expect 眼耳鼻舌身意
157 35 to doubt; to suspect 眼耳鼻舌身意
158 35 meaning 眼耳鼻舌身意
159 35 a suggestion; a hint 眼耳鼻舌身意
160 35 an understanding; a point of view 眼耳鼻舌身意
161 35 Yi 眼耳鼻舌身意
162 35 manas; mind; mentation 眼耳鼻舌身意
163 34 one 何者是一不欲
164 34 Kangxi radical 1 何者是一不欲
165 34 pure; concentrated 何者是一不欲
166 34 first 何者是一不欲
167 34 the same 何者是一不欲
168 34 sole; single 何者是一不欲
169 34 a very small amount 何者是一不欲
170 34 Yi 何者是一不欲
171 34 other 何者是一不欲
172 34 to unify 何者是一不欲
173 34 accidentally; coincidentally 何者是一不欲
174 34 abruptly; suddenly 何者是一不欲
175 34 one; eka 何者是一不欲
176 34 to reach 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
177 34 to attain 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
178 34 to understand 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
179 34 able to be compared to; to catch up with 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
180 34 to be involved with; to associate with 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
181 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
182 34 and; ca; api 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
183 34 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 此無常句中百六十偈印
184 34 yìn India 此無常句中百六十偈印
185 34 yìn a mudra; a hand gesture 此無常句中百六十偈印
186 34 yìn a seal; a stamp 此無常句中百六十偈印
187 34 yìn to tally 此無常句中百六十偈印
188 34 yìn a vestige; a trace 此無常句中百六十偈印
189 34 yìn Yin 此無常句中百六十偈印
190 34 yìn to leave a track or trace 此無常句中百六十偈印
191 34 yìn mudra 此無常句中百六十偈印
192 32 infix potential marker 何者是一不欲
193 32 luó to patrol
194 32 luó a patrol guard
195 32 luó a mountain border
196 32 luó la
197 31 míng fame; renown; reputation 此名一切世間言說法
198 31 míng a name; personal name; designation 此名一切世間言說法
199 31 míng rank; position 此名一切世間言說法
200 31 míng an excuse 此名一切世間言說法
201 31 míng life 此名一切世間言說法
202 31 míng to name; to call 此名一切世間言說法
203 31 míng to express; to describe 此名一切世間言說法
204 31 míng to be called; to have the name 此名一切世間言說法
205 31 míng to own; to possess 此名一切世間言說法
206 31 míng famous; renowned 此名一切世間言說法
207 31 míng moral 此名一切世間言說法
208 31 míng name; naman 此名一切世間言說法
209 31 míng fame; renown; yasas 此名一切世間言說法
210 31 有名 yǒumíng famous; well-known 復有名何
211 31 有名 yǒumíng having reasonable justification 復有名何
212 29 shēng to be born; to give birth 然彼大樹最初生
213 29 shēng to live 然彼大樹最初生
214 29 shēng raw 然彼大樹最初生
215 29 shēng a student 然彼大樹最初生
216 29 shēng life 然彼大樹最初生
217 29 shēng to produce; to give rise 然彼大樹最初生
218 29 shēng alive 然彼大樹最初生
219 29 shēng a lifetime 然彼大樹最初生
220 29 shēng to initiate; to become 然彼大樹最初生
221 29 shēng to grow 然彼大樹最初生
222 29 shēng unfamiliar 然彼大樹最初生
223 29 shēng not experienced 然彼大樹最初生
224 29 shēng hard; stiff; strong 然彼大樹最初生
225 29 shēng having academic or professional knowledge 然彼大樹最初生
226 29 shēng a male role in traditional theatre 然彼大樹最初生
227 29 shēng gender 然彼大樹最初生
228 29 shēng to develop; to grow 然彼大樹最初生
229 29 shēng to set up 然彼大樹最初生
230 29 shēng a prostitute 然彼大樹最初生
231 29 shēng a captive 然彼大樹最初生
232 29 shēng a gentleman 然彼大樹最初生
233 29 shēng Kangxi radical 100 然彼大樹最初生
234 29 shēng unripe 然彼大樹最初生
235 29 shēng nature 然彼大樹最初生
236 29 shēng to inherit; to succeed 然彼大樹最初生
237 29 shēng destiny 然彼大樹最初生
238 29 shēng birth 然彼大樹最初生
239 29 desire 何者是一不欲
240 29 to desire; to wish 何者是一不欲
241 29 to desire; to intend 何者是一不欲
242 29 lust 何者是一不欲
243 29 desire; intention; wish; kāma 何者是一不欲
244 28 luó baby talk 囉多何囉他
245 28 luō to nag 囉多何囉他
246 28 luó ra 囉多何囉他
247 27 名字 míngzi full name 治病故而作名字
248 27 名字 míngzi name 治病故而作名字
249 27 名字 míngzi fame and prestige 治病故而作名字
250 27 to adjoin; to border 復有名毘闍頗羅
251 27 to help; to assist 復有名毘闍頗羅
252 27 vai 復有名毘闍頗羅
253 26 suō to dance; to frolic 復有名娑醯
254 26 suō to lounge 復有名娑醯
255 26 suō to saunter 復有名娑醯
256 26 suō suo 復有名娑醯
257 26 suō sa 復有名娑醯
258 25 chù a place; location; a spot; a point 於彼處如來至已
259 25 chǔ to reside; to live; to dwell 於彼處如來至已
260 25 chù an office; a department; a bureau 於彼處如來至已
261 25 chù a part; an aspect 於彼處如來至已
262 25 chǔ to be in; to be in a position of 於彼處如來至已
263 25 chǔ to get along with 於彼處如來至已
264 25 chǔ to deal with; to manage 於彼處如來至已
265 25 chǔ to punish; to sentence 於彼處如來至已
266 25 chǔ to stop; to pause 於彼處如來至已
267 25 chǔ to be associated with 於彼處如來至已
268 25 chǔ to situate; to fix a place for 於彼處如來至已
269 25 chǔ to occupy; to control 於彼處如來至已
270 25 chù circumstances; situation 於彼處如來至已
271 25 chù an occasion; a time 於彼處如來至已
272 25 chù position; sthāna 於彼處如來至已
273 25 wéi to act as; to serve 為一切世間廣宣說故
274 25 wéi to change into; to become 為一切世間廣宣說故
275 25 wéi to be; is 為一切世間廣宣說故
276 25 wéi to do 為一切世間廣宣說故
277 25 wèi to support; to help 為一切世間廣宣說故
278 25 wéi to govern 為一切世間廣宣說故
279 25 wèi to be; bhū 為一切世間廣宣說故
280 24 ā to groan 有樹名阿奢婆薩他
281 24 ā a 有樹名阿奢婆薩他
282 24 ē to flatter 有樹名阿奢婆薩他
283 24 ē river bank 有樹名阿奢婆薩他
284 24 ē beam; pillar 有樹名阿奢婆薩他
285 24 ē a hillslope; a mound 有樹名阿奢婆薩他
286 24 ē a turning point; a turn; a bend in a river 有樹名阿奢婆薩他
287 24 ē E 有樹名阿奢婆薩他
288 24 ē to depend on 有樹名阿奢婆薩他
289 24 ē e 有樹名阿奢婆薩他
290 24 ē a buttress 有樹名阿奢婆薩他
291 24 ē be partial to 有樹名阿奢婆薩他
292 24 ē thick silk 有樹名阿奢婆薩他
293 24 ē e 有樹名阿奢婆薩他
294 24 一切 yīqiè temporary 為一切世間廣宣說故
295 24 一切 yīqiè the same 為一切世間廣宣說故
296 24 shù tree 於彼之中所有樹名皆入
297 24 shù to plant 於彼之中所有樹名皆入
298 24 shù to establish 於彼之中所有樹名皆入
299 24 shù a door screen 於彼之中所有樹名皆入
300 24 shù a door screen 於彼之中所有樹名皆入
301 24 shù tree; vṛkṣa 於彼之中所有樹名皆入
302 23 Kangxi radical 49 於彼處如來至已
303 23 to bring to an end; to stop 於彼處如來至已
304 23 to complete 於彼處如來至已
305 23 to demote; to dismiss 於彼處如來至已
306 23 to recover from an illness 於彼處如來至已
307 23 former; pūrvaka 於彼處如來至已
308 23 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 為增長智故
309 23 增長 zēngzhǎng to increase, grow 為增長智故
310 23 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 為增長智故
311 23 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 為增長智故
312 23 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 為增長智故
313 23 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 為增長智故
314 21 other; another; some other 有樹名阿奢婆薩他
315 21 other 有樹名阿奢婆薩他
316 21 tha 有樹名阿奢婆薩他
317 21 ṭha 有樹名阿奢婆薩他
318 21 other; anya 有樹名阿奢婆薩他
319 20 night 復有名叉夜多波尸多
320 20 dark 復有名叉夜多波尸多
321 20 by night 復有名叉夜多波尸多
322 20 ya 復有名叉夜多波尸多
323 20 night; rajanī 復有名叉夜多波尸多
324 19 zuò to do 治病故而作名字
325 19 zuò to act as; to serve as 治病故而作名字
326 19 zuò to start 治病故而作名字
327 19 zuò a writing; a work 治病故而作名字
328 19 zuò to dress as; to be disguised as 治病故而作名字
329 19 zuō to create; to make 治病故而作名字
330 19 zuō a workshop 治病故而作名字
331 19 zuō to write; to compose 治病故而作名字
332 19 zuò to rise 治病故而作名字
333 19 zuò to be aroused 治病故而作名字
334 19 zuò activity; action; undertaking 治病故而作名字
335 19 zuò to regard as 治病故而作名字
336 19 zuò action; kāraṇa 治病故而作名字
337 19 yǎn eye 眼耳鼻舌身意
338 19 yǎn eyeball 眼耳鼻舌身意
339 19 yǎn sight 眼耳鼻舌身意
340 19 yǎn the present moment 眼耳鼻舌身意
341 19 yǎn an opening; a small hole 眼耳鼻舌身意
342 19 yǎn a trap 眼耳鼻舌身意
343 19 yǎn insight 眼耳鼻舌身意
344 19 yǎn a salitent point 眼耳鼻舌身意
345 19 yǎn a beat with no accent 眼耳鼻舌身意
346 19 yǎn to look; to glance 眼耳鼻舌身意
347 19 yǎn to see proof 眼耳鼻舌身意
348 19 yǎn eye; cakṣus 眼耳鼻舌身意
349 19 xíng to walk 日行住
350 19 xíng capable; competent 日行住
351 19 háng profession 日行住
352 19 xíng Kangxi radical 144 日行住
353 19 xíng to travel 日行住
354 19 xìng actions; conduct 日行住
355 19 xíng to do; to act; to practice 日行住
356 19 xíng all right; OK; okay 日行住
357 19 háng horizontal line 日行住
358 19 héng virtuous deeds 日行住
359 19 hàng a line of trees 日行住
360 19 hàng bold; steadfast 日行住
361 19 xíng to move 日行住
362 19 xíng to put into effect; to implement 日行住
363 19 xíng travel 日行住
364 19 xíng to circulate 日行住
365 19 xíng running script; running script 日行住
366 19 xíng temporary 日行住
367 19 háng rank; order 日行住
368 19 háng a business; a shop 日行住
369 19 xíng to depart; to leave 日行住
370 19 xíng to experience 日行住
371 19 xíng path; way 日行住
372 19 xíng xing; ballad 日行住
373 19 xíng Xing 日行住
374 19 xíng Practice 日行住
375 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 日行住
376 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 日行住
377 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於諸法中當說決了
378 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於諸法中當說決了
379 19 shuì to persuade 於諸法中當說決了
380 19 shuō to teach; to recite; to explain 於諸法中當說決了
381 19 shuō a doctrine; a theory 於諸法中當說決了
382 19 shuō to claim; to assert 於諸法中當說決了
383 19 shuō allocution 於諸法中當說決了
384 19 shuō to criticize; to scold 於諸法中當說決了
385 19 shuō to indicate; to refer to 於諸法中當說決了
386 19 shuō speach; vāda 於諸法中當說決了
387 19 shuō to speak; bhāṣate 於諸法中當說決了
388 19 shuō to instruct 於諸法中當說決了
389 19 如來 rúlái Tathagata 於彼處如來至已
390 19 如來 Rúlái Tathagata 於彼處如來至已
391 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於彼處如來至已
392 19 bhiksuni; a nun 復有名漚陀耶尼鞞舍
393 19 Confucius; Father 復有名漚陀耶尼鞞舍
394 19 Ni 復有名漚陀耶尼鞞舍
395 19 ni 復有名漚陀耶尼鞞舍
396 19 to obstruct 復有名漚陀耶尼鞞舍
397 19 near to 復有名漚陀耶尼鞞舍
398 19 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 復有名漚陀耶尼鞞舍
399 18 gain; advantage; benefit 名嘔叉毘利叉毘闍
400 18 profit 名嘔叉毘利叉毘闍
401 18 sharp 名嘔叉毘利叉毘闍
402 18 to benefit; to serve 名嘔叉毘利叉毘闍
403 18 Li 名嘔叉毘利叉毘闍
404 18 to be useful 名嘔叉毘利叉毘闍
405 18 smooth; without a hitch 名嘔叉毘利叉毘闍
406 18 benefit; hita 名嘔叉毘利叉毘闍
407 18 undulations 復有名波梨那呵牟羅
408 18 waves; breakers 復有名波梨那呵牟羅
409 18 wavelength 復有名波梨那呵牟羅
410 18 pa 復有名波梨那呵牟羅
411 18 wave; taraṅga 復有名波梨那呵牟羅
412 17 zhì wisdom; knowledge; understanding 為增長智故
413 17 zhì care; prudence 為增長智故
414 17 zhì Zhi 為增長智故
415 17 zhì clever 為增長智故
416 17 zhì Wisdom 為增長智故
417 17 zhì jnana; knowing 為增長智故
418 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得大分陀利
419 17 děi to want to; to need to 得大分陀利
420 17 děi must; ought to 得大分陀利
421 17 de 得大分陀利
422 17 de infix potential marker 得大分陀利
423 17 to result in 得大分陀利
424 17 to be proper; to fit; to suit 得大分陀利
425 17 to be satisfied 得大分陀利
426 17 to be finished 得大分陀利
427 17 děi satisfying 得大分陀利
428 17 to contract 得大分陀利
429 17 to hear 得大分陀利
430 17 to have; there is 得大分陀利
431 17 marks time passed 得大分陀利
432 17 obtain; attain; prāpta 得大分陀利
433 17 chá tea 有樹名奚茶迦
434 17 chá tea leaves; tea tree 有樹名奚茶迦
435 17 chá herbal tea; hot drink 有樹名奚茶迦
436 17 chá tea 有樹名奚茶迦
437 15 to use; to grasp 如是以意離意
438 15 to rely on 如是以意離意
439 15 to regard 如是以意離意
440 15 to be able to 如是以意離意
441 15 to order; to command 如是以意離意
442 15 used after a verb 如是以意離意
443 15 a reason; a cause 如是以意離意
444 15 Israel 如是以意離意
445 15 Yi 如是以意離意
446 15 use; yogena 如是以意離意
447 15 to rub 復有名尸羅摩多
448 15 to approach; to press in 復有名尸羅摩多
449 15 to sharpen; to grind 復有名尸羅摩多
450 15 to obliterate; to erase 復有名尸羅摩多
451 15 to compare notes; to learn by interaction 復有名尸羅摩多
452 15 friction 復有名尸羅摩多
453 15 ma 復有名尸羅摩多
454 15 Māyā 復有名尸羅摩多
455 15 xūn to smoke; to cure 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
456 15 xūn to smoke; to scent; to fumigate 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
457 15 xūn smoke 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
458 15 xūn vapor; fog 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
459 15 xūn to fumigate 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
460 15 xūn to influence 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
461 15 xūn to assail the nostrils 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
462 15 xūn smoked 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
463 15 xūn warm 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
464 15 xūn to quarrel 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
465 15 xūn dusk; twilight 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
466 15 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 慧寂靜不動牢固勇猛所熏
467 15 ye 闍耶薩他牟羅
468 15 ya 闍耶薩他牟羅
469 14 method; way 色聲香味觸法
470 14 France 色聲香味觸法
471 14 the law; rules; regulations 色聲香味觸法
472 14 the teachings of the Buddha; Dharma 色聲香味觸法
473 14 a standard; a norm 色聲香味觸法
474 14 an institution 色聲香味觸法
475 14 to emulate 色聲香味觸法
476 14 magic; a magic trick 色聲香味觸法
477 14 punishment 色聲香味觸法
478 14 Fa 色聲香味觸法
479 14 a precedent 色聲香味觸法
480 14 a classification of some kinds of Han texts 色聲香味觸法
481 14 relating to a ceremony or rite 色聲香味觸法
482 14 Dharma 色聲香味觸法
483 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 色聲香味觸法
484 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 色聲香味觸法
485 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 色聲香味觸法
486 14 quality; characteristic 色聲香味觸法
487 14 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 惱滅他煩惱
488 14 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 惱滅他煩惱
489 14 煩惱 fánnǎo defilement 惱滅他煩惱
490 14 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 惱滅他煩惱
491 14 丈夫 zhàngfu husband 有一丈夫
492 14 丈夫 zhàngfu a great man 有一丈夫
493 14 丈夫 zhàngfu a man who is one zhang tall 有一丈夫
494 14 丈夫 zhàngfu Primaeval Man; Supreme Man; Purusa 有一丈夫
495 14 emperor; supreme ruler 復有名鉢囉舍婆帝
496 14 the ruler of Heaven 復有名鉢囉舍婆帝
497 14 a god 復有名鉢囉舍婆帝
498 14 imperialism 復有名鉢囉舍婆帝
499 14 lord; pārthiva 復有名鉢囉舍婆帝
500 14 Indra 復有名鉢囉舍婆帝

Frequencies of all Words

Top 978

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 143 that; those 於彼之中所有樹名皆入
2 143 another; the other 於彼之中所有樹名皆入
3 143 that; tad 於彼之中所有樹名皆入
4 92 shì is; are; am; to be 何者是一不欲
5 92 shì is exactly 何者是一不欲
6 92 shì is suitable; is in contrast 何者是一不欲
7 92 shì this; that; those 何者是一不欲
8 92 shì really; certainly 何者是一不欲
9 92 shì correct; yes; affirmative 何者是一不欲
10 92 shì true 何者是一不欲
11 92 shì is; has; exists 何者是一不欲
12 92 shì used between repetitions of a word 何者是一不欲
13 92 shì a matter; an affair 何者是一不欲
14 92 shì Shi 何者是一不欲
15 92 shì is; bhū 何者是一不欲
16 92 shì this; idam 何者是一不欲
17 91 yǒu is; are; to exist 有樹名阿奢婆薩他
18 91 yǒu to have; to possess 有樹名阿奢婆薩他
19 91 yǒu indicates an estimate 有樹名阿奢婆薩他
20 91 yǒu indicates a large quantity 有樹名阿奢婆薩他
21 91 yǒu indicates an affirmative response 有樹名阿奢婆薩他
22 91 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有樹名阿奢婆薩他
23 91 yǒu used to compare two things 有樹名阿奢婆薩他
24 91 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有樹名阿奢婆薩他
25 91 yǒu used before the names of dynasties 有樹名阿奢婆薩他
26 91 yǒu a certain thing; what exists 有樹名阿奢婆薩他
27 91 yǒu multiple of ten and ... 有樹名阿奢婆薩他
28 91 yǒu abundant 有樹名阿奢婆薩他
29 91 yǒu purposeful 有樹名阿奢婆薩他
30 91 yǒu You 有樹名阿奢婆薩他
31 91 yǒu 1. existence; 2. becoming 有樹名阿奢婆薩他
32 91 yǒu becoming; bhava 有樹名阿奢婆薩他
33 85 again; more; repeatedly 復有樹名那梨
34 85 to go back; to return 復有樹名那梨
35 85 to resume; to restart 復有樹名那梨
36 85 to do in detail 復有樹名那梨
37 85 to restore 復有樹名那梨
38 85 to respond; to reply to 復有樹名那梨
39 85 after all; and then 復有樹名那梨
40 85 even if; although 復有樹名那梨
41 85 Fu; Return 復有樹名那梨
42 85 to retaliate; to reciprocate 復有樹名那梨
43 85 to avoid forced labor or tax 復有樹名那梨
44 85 particle without meaing 復有樹名那梨
45 85 Fu 復有樹名那梨
46 85 repeated; again 復有樹名那梨
47 85 doubled; to overlapping; folded 復有樹名那梨
48 85 a lined garment with doubled thickness 復有樹名那梨
49 85 again; punar 復有樹名那梨
50 78 fēi not; non-; un-
51 78 fēi Kangxi radical 175
52 78 fēi wrong; bad; untruthful
53 78 fēi different
54 78 fēi to not be; to not have
55 78 fēi to violate; to be contrary to
56 78 fēi Africa
57 78 fēi to slander
58 78 fěi to avoid
59 78 fēi must
60 78 fēi an error
61 78 fēi a problem; a question
62 78 fēi evil
63 78 fēi besides; except; unless
64 61 xiǎng to think 何者是想
65 61 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 何者是想
66 61 xiǎng to want 何者是想
67 61 xiǎng to remember; to miss; to long for 何者是想
68 61 xiǎng to plan 何者是想
69 61 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 何者是想
70 57 luó Luo 復有名拔達羅目羯多
71 57 luó to catch; to capture 復有名拔達羅目羯多
72 57 luó gauze 復有名拔達羅目羯多
73 57 luó a sieve; cloth for filtering 復有名拔達羅目羯多
74 57 luó a net for catching birds 復有名拔達羅目羯多
75 57 luó to recruit 復有名拔達羅目羯多
76 57 luó to include 復有名拔達羅目羯多
77 57 luó to distribute 復有名拔達羅目羯多
78 57 luó ra 復有名拔達羅目羯多
79 53 ruò to seem; to be like; as 波羅若波履娑羅
80 53 ruò seemingly 波羅若波履娑羅
81 53 ruò if 波羅若波履娑羅
82 53 ruò you 波羅若波履娑羅
83 53 ruò this; that 波羅若波履娑羅
84 53 ruò and; or 波羅若波履娑羅
85 53 ruò as for; pertaining to 波羅若波履娑羅
86 53 pomegranite 波羅若波履娑羅
87 53 ruò to choose 波羅若波履娑羅
88 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 波羅若波履娑羅
89 53 ruò thus 波羅若波履娑羅
90 53 ruò pollia 波羅若波履娑羅
91 53 ruò Ruo 波羅若波履娑羅
92 53 ruò only then 波羅若波履娑羅
93 53 ja 波羅若波履娑羅
94 53 jñā 波羅若波履娑羅
95 53 ruò if; yadi 波羅若波履娑羅
96 47 in; at 於彼之中所有樹名皆入
97 47 in; at 於彼之中所有樹名皆入
98 47 in; at; to; from 於彼之中所有樹名皆入
99 47 to go; to 於彼之中所有樹名皆入
100 47 to rely on; to depend on 於彼之中所有樹名皆入
101 47 to go to; to arrive at 於彼之中所有樹名皆入
102 47 from 於彼之中所有樹名皆入
103 47 give 於彼之中所有樹名皆入
104 47 oppposing 於彼之中所有樹名皆入
105 47 and 於彼之中所有樹名皆入
106 47 compared to 於彼之中所有樹名皆入
107 47 by 於彼之中所有樹名皆入
108 47 and; as well as 於彼之中所有樹名皆入
109 47 for 於彼之中所有樹名皆入
110 47 Yu 於彼之中所有樹名皆入
111 47 a crow 於彼之中所有樹名皆入
112 47 whew; wow 於彼之中所有樹名皆入
113 47 near to; antike 於彼之中所有樹名皆入
114 47 jiā ka 澤迦
115 47 jiā ka 澤迦
116 43 děng et cetera; and so on 此等是彼所生之樹
117 43 děng to wait 此等是彼所生之樹
118 43 děng degree; kind 此等是彼所生之樹
119 43 děng plural 此等是彼所生之樹
120 43 děng to be equal 此等是彼所生之樹
121 43 děng degree; level 此等是彼所生之樹
122 43 děng to compare 此等是彼所生之樹
123 43 děng same; equal; sama 此等是彼所生之樹
124 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼是天帝釋王所化
125 42 suǒ an office; an institute 彼是天帝釋王所化
126 42 suǒ introduces a relative clause 彼是天帝釋王所化
127 42 suǒ it 彼是天帝釋王所化
128 42 suǒ if; supposing 彼是天帝釋王所化
129 42 suǒ a few; various; some 彼是天帝釋王所化
130 42 suǒ a place; a location 彼是天帝釋王所化
131 42 suǒ indicates a passive voice 彼是天帝釋王所化
132 42 suǒ that which 彼是天帝釋王所化
133 42 suǒ an ordinal number 彼是天帝釋王所化
134 42 suǒ meaning 彼是天帝釋王所化
135 42 suǒ garrison 彼是天帝釋王所化
136 42 suǒ place; pradeśa 彼是天帝釋王所化
137 42 suǒ that which; yad 彼是天帝釋王所化
138 41 阿難 Ānán Ananda 阿難
139 41 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
140 40 xīn heart [organ] 是一切眾生心
141 40 xīn Kangxi radical 61 是一切眾生心
142 40 xīn mind; consciousness 是一切眾生心
143 40 xīn the center; the core; the middle 是一切眾生心
144 40 xīn one of the 28 star constellations 是一切眾生心
145 40 xīn heart 是一切眾生心
146 40 xīn emotion 是一切眾生心
147 40 xīn intention; consideration 是一切眾生心
148 40 xīn disposition; temperament 是一切眾生心
149 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是一切眾生心
150 40 所有 suǒyǒu all 於彼之中所有樹名皆入
151 40 所有 suǒyǒu to belong to 於彼之中所有樹名皆入
152 40 所有 suǒyǒu all; sarva 於彼之中所有樹名皆入
153 40 also; too 亦廣長一由旬
154 40 but 亦廣長一由旬
155 40 this; he; she 亦廣長一由旬
156 40 although; even though 亦廣長一由旬
157 40 already 亦廣長一由旬
158 40 particle with no meaning 亦廣長一由旬
159 40 Yi 亦廣長一由旬
160 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無有法可別離者
161 40 zhě that 無有法可別離者
162 40 zhě nominalizing function word 無有法可別離者
163 40 zhě used to mark a definition 無有法可別離者
164 40 zhě used to mark a pause 無有法可別離者
165 40 zhě topic marker; that; it 無有法可別離者
166 40 zhuó according to 無有法可別離者
167 40 zhě ca 無有法可別離者
168 40 èr two
169 40 èr Kangxi radical 7
170 40 èr second
171 40 èr twice; double; di-
172 40 èr another; the other
173 40 èr more than one kind
174 40 èr two; dvā; dvi
175 40 èr both; dvaya
176 39 chā a fork; a prong 復有名叉夜多波尸多
177 39 chā crotch 復有名叉夜多波尸多
178 39 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 復有名叉夜多波尸多
179 39 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 復有名叉夜多波尸多
180 39 chā to strike someone in the throat 復有名叉夜多波尸多
181 39 chā a cross 復有名叉夜多波尸多
182 39 chā forked 復有名叉夜多波尸多
183 39 chǎ to fork 復有名叉夜多波尸多
184 39 chá to block 復有名叉夜多波尸多
185 39 chā a spike; śūla 復有名叉夜多波尸多
186 39 shì matter; thing; item 於彼之中作事
187 39 shì to serve 於彼之中作事
188 39 shì a government post 於彼之中作事
189 39 shì duty; post; work 於彼之中作事
190 39 shì occupation 於彼之中作事
191 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 於彼之中作事
192 39 shì an accident 於彼之中作事
193 39 shì to attend 於彼之中作事
194 39 shì an allusion 於彼之中作事
195 39 shì a condition; a state; a situation 於彼之中作事
196 39 shì to engage in 於彼之中作事
197 39 shì to enslave 於彼之中作事
198 39 shì to pursue 於彼之中作事
199 39 shì to administer 於彼之中作事
200 39 shì to appoint 於彼之中作事
201 39 shì a piece 於彼之中作事
202 39 shì thing; phenomena 於彼之中作事
203 39 shì actions; karma 於彼之中作事
204 39 yán to speak; to say; said 告彼言
205 39 yán language; talk; words; utterance; speech 告彼言
206 39 yán Kangxi radical 149 告彼言
207 39 yán a particle with no meaning 告彼言
208 39 yán phrase; sentence 告彼言
209 39 yán a word; a syllable 告彼言
210 39 yán a theory; a doctrine 告彼言
211 39 yán to regard as 告彼言
212 39 yán to act as 告彼言
213 39 yán word; vacana 告彼言
214 39 yán speak; vad 告彼言
215 38 如是 rúshì thus; so 如是等彼所生諸鳥名字
216 38 如是 rúshì thus, so 如是等彼所生諸鳥名字
217 38 如是 rúshì thus; evam 如是等彼所生諸鳥名字
218 38 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等彼所生諸鳥名字
219 38 zhū all; many; various 普遍諸方滿二百由旬
220 38 zhū Zhu 普遍諸方滿二百由旬
221 38 zhū all; members of the class 普遍諸方滿二百由旬
222 38 zhū interrogative particle 普遍諸方滿二百由旬
223 38 zhū him; her; them; it 普遍諸方滿二百由旬
224 38 zhū of; in 普遍諸方滿二百由旬
225 38 zhū all; many; sarva 普遍諸方滿二百由旬
226 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 囉多何囉他
227 37 duó many; much 囉多何囉他
228 37 duō more 囉多何囉他
229 37 duō an unspecified extent 囉多何囉他
230 37 duō used in exclamations 囉多何囉他
231 37 duō excessive 囉多何囉他
232 37 duō to what extent 囉多何囉他
233 37 duō abundant 囉多何囉他
234 37 duō to multiply; to acrue 囉多何囉他
235 37 duō mostly 囉多何囉他
236 37 duō simply; merely 囉多何囉他
237 37 duō frequently 囉多何囉他
238 37 duō very 囉多何囉他
239 37 duō Duo 囉多何囉他
240 37 duō ta 囉多何囉他
241 37 duō many; bahu 囉多何囉他
242 37 grandmother 有樹名阿奢婆薩他
243 37 old woman 有樹名阿奢婆薩他
244 37 bha 有樹名阿奢婆薩他
245 37 zhōng middle 此中
246 37 zhōng medium; medium sized 此中
247 37 zhōng China 此中
248 37 zhòng to hit the mark 此中
249 37 zhōng in; amongst 此中
250 37 zhōng midday 此中
251 37 zhōng inside 此中
252 37 zhōng during 此中
253 37 zhōng Zhong 此中
254 37 zhōng intermediary 此中
255 37 zhōng half 此中
256 37 zhōng just right; suitably 此中
257 37 zhōng while 此中
258 37 zhòng to reach; to attain 此中
259 37 zhòng to suffer; to infect 此中
260 37 zhòng to obtain 此中
261 37 zhòng to pass an exam 此中
262 37 zhōng middle 此中
263 35 that 復有樹名那梨
264 35 if that is the case 復有樹名那梨
265 35 nèi that 復有樹名那梨
266 35 where 復有樹名那梨
267 35 how 復有樹名那梨
268 35 No 復有樹名那梨
269 35 nuó to move 復有樹名那梨
270 35 nuó much 復有樹名那梨
271 35 nuó stable; quiet 復有樹名那梨
272 35 na 復有樹名那梨
273 35 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為一切世間廣宣說故
274 35 old; ancient; former; past 為一切世間廣宣說故
275 35 reason; cause; purpose 為一切世間廣宣說故
276 35 to die 為一切世間廣宣說故
277 35 so; therefore; hence 為一切世間廣宣說故
278 35 original 為一切世間廣宣說故
279 35 accident; happening; instance 為一切世間廣宣說故
280 35 a friend; an acquaintance; friendship 為一切世間廣宣說故
281 35 something in the past 為一切世間廣宣說故
282 35 deceased; dead 為一切世間廣宣說故
283 35 still; yet 為一切世間廣宣說故
284 35 therefore; tasmāt 為一切世間廣宣說故
285 35 idea 眼耳鼻舌身意
286 35 Italy (abbreviation) 眼耳鼻舌身意
287 35 a wish; a desire; intention 眼耳鼻舌身意
288 35 mood; feeling 眼耳鼻舌身意
289 35 will; willpower; determination 眼耳鼻舌身意
290 35 bearing; spirit 眼耳鼻舌身意
291 35 to think of; to long for; to miss 眼耳鼻舌身意
292 35 to anticipate; to expect 眼耳鼻舌身意
293 35 to doubt; to suspect 眼耳鼻舌身意
294 35 meaning 眼耳鼻舌身意
295 35 a suggestion; a hint 眼耳鼻舌身意
296 35 an understanding; a point of view 眼耳鼻舌身意
297 35 or 眼耳鼻舌身意
298 35 Yi 眼耳鼻舌身意
299 35 manas; mind; mentation 眼耳鼻舌身意
300 34 one 何者是一不欲
301 34 Kangxi radical 1 何者是一不欲
302 34 as soon as; all at once 何者是一不欲
303 34 pure; concentrated 何者是一不欲
304 34 whole; all 何者是一不欲
305 34 first 何者是一不欲
306 34 the same 何者是一不欲
307 34 each 何者是一不欲
308 34 certain 何者是一不欲
309 34 throughout 何者是一不欲
310 34 used in between a reduplicated verb 何者是一不欲
311 34 sole; single 何者是一不欲
312 34 a very small amount 何者是一不欲
313 34 Yi 何者是一不欲
314 34 other 何者是一不欲
315 34 to unify 何者是一不欲
316 34 accidentally; coincidentally 何者是一不欲
317 34 abruptly; suddenly 何者是一不欲
318 34 or 何者是一不欲
319 34 one; eka 何者是一不欲
320 34 to reach 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
321 34 and 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
322 34 coming to; when 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
323 34 to attain 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
324 34 to understand 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
325 34 able to be compared to; to catch up with 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
326 34 to be involved with; to associate with 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
327 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
328 34 and; ca; api 是諸天及神持呪所得利益供養迦葉佛
329 34 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 此無常句中百六十偈印
330 34 yìn India 此無常句中百六十偈印
331 34 yìn a mudra; a hand gesture 此無常句中百六十偈印
332 34 yìn a seal; a stamp 此無常句中百六十偈印
333 34 yìn to tally 此無常句中百六十偈印
334 34 yìn a vestige; a trace 此無常句中百六十偈印
335 34 yìn Yin 此無常句中百六十偈印
336 34 yìn to leave a track or trace 此無常句中百六十偈印
337 34 yìn mudra 此無常句中百六十偈印
338 33 this; these 此名一切世間言說法
339 33 in this way 此名一切世間言說法
340 33 otherwise; but; however; so 此名一切世間言說法
341 33 at this time; now; here 此名一切世間言說法
342 33 this; here; etad 此名一切世間言說法
343 32 not; no 何者是一不欲
344 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 何者是一不欲
345 32 as a correlative 何者是一不欲
346 32 no (answering a question) 何者是一不欲
347 32 forms a negative adjective from a noun 何者是一不欲
348 32 at the end of a sentence to form a question 何者是一不欲
349 32 to form a yes or no question 何者是一不欲
350 32 infix potential marker 何者是一不欲
351 32 no; na 何者是一不欲
352 32 luó to patrol
353 32 luó a patrol guard
354 32 luó a mountain border
355 32 luó la
356 31 míng measure word for people 此名一切世間言說法
357 31 míng fame; renown; reputation 此名一切世間言說法
358 31 míng a name; personal name; designation 此名一切世間言說法
359 31 míng rank; position 此名一切世間言說法
360 31 míng an excuse 此名一切世間言說法
361 31 míng life 此名一切世間言說法
362 31 míng to name; to call 此名一切世間言說法
363 31 míng to express; to describe 此名一切世間言說法
364 31 míng to be called; to have the name 此名一切世間言說法
365 31 míng to own; to possess 此名一切世間言說法
366 31 míng famous; renowned 此名一切世間言說法
367 31 míng moral 此名一切世間言說法
368 31 míng name; naman 此名一切世間言說法
369 31 míng fame; renown; yasas 此名一切世間言說法
370 31 有名 yǒumíng famous; well-known 復有名何
371 31 有名 yǒumíng having reasonable justification 復有名何
372 29 shēng to be born; to give birth 然彼大樹最初生
373 29 shēng to live 然彼大樹最初生
374 29 shēng raw 然彼大樹最初生
375 29 shēng a student 然彼大樹最初生
376 29 shēng life 然彼大樹最初生
377 29 shēng to produce; to give rise 然彼大樹最初生
378 29 shēng alive 然彼大樹最初生
379 29 shēng a lifetime 然彼大樹最初生
380 29 shēng to initiate; to become 然彼大樹最初生
381 29 shēng to grow 然彼大樹最初生
382 29 shēng unfamiliar 然彼大樹最初生
383 29 shēng not experienced 然彼大樹最初生
384 29 shēng hard; stiff; strong 然彼大樹最初生
385 29 shēng very; extremely 然彼大樹最初生
386 29 shēng having academic or professional knowledge 然彼大樹最初生
387 29 shēng a male role in traditional theatre 然彼大樹最初生
388 29 shēng gender 然彼大樹最初生
389 29 shēng to develop; to grow 然彼大樹最初生
390 29 shēng to set up 然彼大樹最初生
391 29 shēng a prostitute 然彼大樹最初生
392 29 shēng a captive 然彼大樹最初生
393 29 shēng a gentleman 然彼大樹最初生
394 29 shēng Kangxi radical 100 然彼大樹最初生
395 29 shēng unripe 然彼大樹最初生
396 29 shēng nature 然彼大樹最初生
397 29 shēng to inherit; to succeed 然彼大樹最初生
398 29 shēng destiny 然彼大樹最初生
399 29 shēng birth 然彼大樹最初生
400 29 desire 何者是一不欲
401 29 to desire; to wish 何者是一不欲
402 29 almost; nearly; about to occur 何者是一不欲
403 29 to desire; to intend 何者是一不欲
404 29 lust 何者是一不欲
405 29 desire; intention; wish; kāma 何者是一不欲
406 28 luó an exclamatory final particle 囉多何囉他
407 28 luó baby talk 囉多何囉他
408 28 luō to nag 囉多何囉他
409 28 luó ra 囉多何囉他
410 27 名字 míngzi full name 治病故而作名字
411 27 名字 míngzi name 治病故而作名字
412 27 名字 míngzi fame and prestige 治病故而作名字
413 27 to adjoin; to border 復有名毘闍頗羅
414 27 to help; to assist 復有名毘闍頗羅
415 27 vai 復有名毘闍頗羅
416 26 suō to dance; to frolic 復有名娑醯
417 26 suō to lounge 復有名娑醯
418 26 suō to saunter 復有名娑醯
419 26 suō suo 復有名娑醯
420 26 suō sa 復有名娑醯
421 25 chù a place; location; a spot; a point 於彼處如來至已
422 25 chǔ to reside; to live; to dwell 於彼處如來至已
423 25 chù location 於彼處如來至已
424 25 chù an office; a department; a bureau 於彼處如來至已
425 25 chù a part; an aspect 於彼處如來至已
426 25 chǔ to be in; to be in a position of 於彼處如來至已
427 25 chǔ to get along with 於彼處如來至已
428 25 chǔ to deal with; to manage 於彼處如來至已
429 25 chǔ to punish; to sentence 於彼處如來至已
430 25 chǔ to stop; to pause 於彼處如來至已
431 25 chǔ to be associated with 於彼處如來至已
432 25 chǔ to situate; to fix a place for 於彼處如來至已
433 25 chǔ to occupy; to control 於彼處如來至已
434 25 chù circumstances; situation 於彼處如來至已
435 25 chù an occasion; a time 於彼處如來至已
436 25 chù position; sthāna 於彼處如來至已
437 25 wèi for; to 為一切世間廣宣說故
438 25 wèi because of 為一切世間廣宣說故
439 25 wéi to act as; to serve 為一切世間廣宣說故
440 25 wéi to change into; to become 為一切世間廣宣說故
441 25 wéi to be; is 為一切世間廣宣說故
442 25 wéi to do 為一切世間廣宣說故
443 25 wèi for 為一切世間廣宣說故
444 25 wèi because of; for; to 為一切世間廣宣說故
445 25 wèi to 為一切世間廣宣說故
446 25 wéi in a passive construction 為一切世間廣宣說故
447 25 wéi forming a rehetorical question 為一切世間廣宣說故
448 25 wéi forming an adverb 為一切世間廣宣說故
449 25 wéi to add emphasis 為一切世間廣宣說故
450 25 wèi to support; to help 為一切世間廣宣說故
451 25 wéi to govern 為一切世間廣宣說故
452 25 wèi to be; bhū 為一切世間廣宣說故
453 24 ā prefix to names of people 有樹名阿奢婆薩他
454 24 ā to groan 有樹名阿奢婆薩他
455 24 ā a 有樹名阿奢婆薩他
456 24 ē to flatter 有樹名阿奢婆薩他
457 24 ā expresses doubt 有樹名阿奢婆薩他
458 24 ē river bank 有樹名阿奢婆薩他
459 24 ē beam; pillar 有樹名阿奢婆薩他
460 24 ē a hillslope; a mound 有樹名阿奢婆薩他
461 24 ē a turning point; a turn; a bend in a river 有樹名阿奢婆薩他
462 24 ē E 有樹名阿奢婆薩他
463 24 ē to depend on 有樹名阿奢婆薩他
464 24 ā a final particle 有樹名阿奢婆薩他
465 24 ē e 有樹名阿奢婆薩他
466 24 ē a buttress 有樹名阿奢婆薩他
467 24 ē be partial to 有樹名阿奢婆薩他
468 24 ē thick silk 有樹名阿奢婆薩他
469 24 ā this; these 有樹名阿奢婆薩他
470 24 ē e 有樹名阿奢婆薩他
471 24 一切 yīqiè all; every; everything 為一切世間廣宣說故
472 24 一切 yīqiè temporary 為一切世間廣宣說故
473 24 一切 yīqiè the same 為一切世間廣宣說故
474 24 一切 yīqiè generally 為一切世間廣宣說故
475 24 一切 yīqiè all, everything 為一切世間廣宣說故
476 24 一切 yīqiè all; sarva 為一切世間廣宣說故
477 24 shù tree 於彼之中所有樹名皆入
478 24 shù to plant 於彼之中所有樹名皆入
479 24 shù to establish 於彼之中所有樹名皆入
480 24 shù a door screen 於彼之中所有樹名皆入
481 24 shù a door screen 於彼之中所有樹名皆入
482 24 shù tree; vṛkṣa 於彼之中所有樹名皆入
483 23 already 於彼處如來至已
484 23 Kangxi radical 49 於彼處如來至已
485 23 from 於彼處如來至已
486 23 to bring to an end; to stop 於彼處如來至已
487 23 final aspectual particle 於彼處如來至已
488 23 afterwards; thereafter 於彼處如來至已
489 23 too; very; excessively 於彼處如來至已
490 23 to complete 於彼處如來至已
491 23 to demote; to dismiss 於彼處如來至已
492 23 to recover from an illness 於彼處如來至已
493 23 certainly 於彼處如來至已
494 23 an interjection of surprise 於彼處如來至已
495 23 this 於彼處如來至已
496 23 former; pūrvaka 於彼處如來至已
497 23 former; pūrvaka 於彼處如來至已
498 23 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 為增長智故
499 23 增長 zēngzhǎng to increase, grow 為增長智故
500 23 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 為增長智故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
again; punar
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
luó ra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
jiā ka
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿那婆达多 阿那婆達多 196 Anavatapta
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
拔都 66 Batu Khan
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
北方 98 The North
北印度 98 North India
比利 98 Pelé
鞞舍 鞞舍 98 Vaishya
波奢 98 Parsva
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
门头 門頭 109 Gatekeeper
摩伽陀 109 Magadha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼罗 尼羅 110 The Nile
毘奢 112 Vaishya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
尸毘 115 Sibi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
83 Sui Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
相如 120 Xiangru
修罗 修羅 120 Asura
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
者舌 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
智人 122 Homo sapiens
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八圣道分 八聖道分 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
鼻识 鼻識 98 sense of smell
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
承事 99 to entrust with duty
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道分 100 destiny to become a Buddha
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地想 100 contemplation of the earth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分陀利 102 pundarika
分陀利花 102 pundarika
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福伽罗 福伽羅 102 pudgala; individual; person
高座 103 a high seat; a pulpit
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
揭帝 106 gate; gone
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第七 106 scroll 7
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦受 107 the sensation of pain
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛地 112 stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi
清净心 清淨心 113 pure mind
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
沙尼 115 sramanerika; a novice Buddhist nun
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生敬重 115 gives rise to veneration
生身 115 the physical body of a Buddha
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
时婆时婆迦 時婆時婆迦 115 jīvajīvaka bird
识身 識身 115 mind and body
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
水想 115 contemplation of water
宿命智 115 knowledge of past lives
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀那婆 116 danapati; almsgiver
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
心想 120 thoughts of the mind; thought
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一由旬 121 one yojana
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
因人 121 the circumstances of people
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有想 121 having apperception
欲染 121 the poluting influence of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘法 緣法 121 causes and conditions
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正断 正斷 122 letting go
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara