Glossary and Vocabulary for Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 141 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 若比丘尼 |
2 | 141 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 若比丘尼 |
3 | 141 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 若比丘尼 |
4 | 73 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝賊 |
5 | 73 | 汝 | rǔ | Ru | 汝賊 |
6 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 偷羅難陀託病不往 |
7 | 59 | 應 | yìng | to answer; to respond | 戒應如是說 |
8 | 59 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 戒應如是說 |
9 | 59 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 戒應如是說 |
10 | 59 | 應 | yìng | to accept | 戒應如是說 |
11 | 59 | 應 | yìng | to permit; to allow | 戒應如是說 |
12 | 59 | 應 | yìng | to echo | 戒應如是說 |
13 | 59 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 戒應如是說 |
14 | 59 | 應 | yìng | Ying | 戒應如是說 |
15 | 59 | 我 | wǒ | self | 是戒我當云何持 |
16 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 是戒我當云何持 |
17 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 是戒我當云何持 |
18 | 59 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是戒我當云何持 |
19 | 59 | 我 | wǒ | ga | 是戒我當云何持 |
20 | 58 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 共諸比丘尼同學戒 |
21 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作是言 |
22 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作是言 |
23 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作是言 |
24 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 作是言 |
25 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 作是言 |
26 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作是言 |
27 | 57 | 言 | yán | to regard as | 作是言 |
28 | 57 | 言 | yán | to act as | 作是言 |
29 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 作是言 |
30 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 作是言 |
31 | 57 | 今 | jīn | today; present; now | 從今是 |
32 | 57 | 今 | jīn | Jin | 從今是 |
33 | 57 | 今 | jīn | modern | 從今是 |
34 | 57 | 今 | jīn | now; adhunā | 從今是 |
35 | 56 | 事 | shì | matter; thing; item | 以事 |
36 | 56 | 事 | shì | to serve | 以事 |
37 | 56 | 事 | shì | a government post | 以事 |
38 | 56 | 事 | shì | duty; post; work | 以事 |
39 | 56 | 事 | shì | occupation | 以事 |
40 | 56 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以事 |
41 | 56 | 事 | shì | an accident | 以事 |
42 | 56 | 事 | shì | to attend | 以事 |
43 | 56 | 事 | shì | an allusion | 以事 |
44 | 56 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以事 |
45 | 56 | 事 | shì | to engage in | 以事 |
46 | 56 | 事 | shì | to enslave | 以事 |
47 | 56 | 事 | shì | to pursue | 以事 |
48 | 56 | 事 | shì | to administer | 以事 |
49 | 56 | 事 | shì | to appoint | 以事 |
50 | 56 | 事 | shì | thing; phenomena | 以事 |
51 | 56 | 事 | shì | actions; karma | 以事 |
52 | 55 | 共 | gòng | to share | 共竺道生等譯 |
53 | 55 | 共 | gòng | Communist | 共竺道生等譯 |
54 | 55 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺道生等譯 |
55 | 55 | 共 | gòng | to include | 共竺道生等譯 |
56 | 55 | 共 | gòng | same; in common | 共竺道生等譯 |
57 | 55 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺道生等譯 |
58 | 55 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺道生等譯 |
59 | 55 | 共 | gōng | to provide | 共竺道生等譯 |
60 | 55 | 共 | gōng | respectfully | 共竺道生等譯 |
61 | 55 | 共 | gōng | Gong | 共竺道生等譯 |
62 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸比丘結戒 |
63 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸比丘結戒 |
64 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為諸比丘結戒 |
65 | 51 | 為 | wéi | to do | 為諸比丘結戒 |
66 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸比丘結戒 |
67 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為諸比丘結戒 |
68 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸比丘結戒 |
69 | 50 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊已 |
70 | 50 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊已 |
71 | 50 | 已 | yǐ | to complete | 世尊已 |
72 | 50 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊已 |
73 | 50 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊已 |
74 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已 |
75 | 50 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
76 | 50 | 諫 | jiàn | to plead | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
77 | 50 | 諫 | jiàn | to rectify; to correct | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
78 | 50 | 諫 | jiàn | Jian | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
79 | 50 | 諫 | jiàn | admonishing; avavādaka | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
80 | 47 | 作 | zuò | to do | 作是心 |
81 | 47 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是心 |
82 | 47 | 作 | zuò | to start | 作是心 |
83 | 47 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是心 |
84 | 47 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是心 |
85 | 47 | 作 | zuō | to create; to make | 作是心 |
86 | 47 | 作 | zuō | a workshop | 作是心 |
87 | 47 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是心 |
88 | 47 | 作 | zuò | to rise | 作是心 |
89 | 47 | 作 | zuò | to be aroused | 作是心 |
90 | 47 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是心 |
91 | 47 | 作 | zuò | to regard as | 作是心 |
92 | 47 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是心 |
93 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧持 |
94 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧持 |
95 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 僧持 |
96 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧持 |
97 | 44 | 尸 | shī | corpse | 其孫名尸利跋 |
98 | 44 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 其孫名尸利跋 |
99 | 44 | 尸 | shī | shi | 其孫名尸利跋 |
100 | 44 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 其孫名尸利跋 |
101 | 44 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 其孫名尸利跋 |
102 | 44 | 婆 | pó | grandmother | 婆頗比丘尼 |
103 | 44 | 婆 | pó | old woman | 婆頗比丘尼 |
104 | 44 | 婆 | pó | bha | 婆頗比丘尼 |
105 | 43 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 彌沙塞 |
106 | 43 | 沙 | shā | Sha | 彌沙塞 |
107 | 43 | 沙 | shā | beach | 彌沙塞 |
108 | 43 | 沙 | shā | granulated | 彌沙塞 |
109 | 43 | 沙 | shā | granules; powder | 彌沙塞 |
110 | 43 | 沙 | shā | sha | 彌沙塞 |
111 | 43 | 沙 | shā | sa | 彌沙塞 |
112 | 43 | 沙 | shā | sand; vālukā | 彌沙塞 |
113 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 第二分初尼律波羅夷法 |
114 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 第二分初尼律波羅夷法 |
115 | 41 | 尼 | ní | Ni | 第二分初尼律波羅夷法 |
116 | 41 | 尼 | ní | ni | 第二分初尼律波羅夷法 |
117 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 第二分初尼律波羅夷法 |
118 | 41 | 尼 | nì | near to | 第二分初尼律波羅夷法 |
119 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 第二分初尼律波羅夷法 |
120 | 40 | 行 | xíng | to walk | 但不得行欲 |
121 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 但不得行欲 |
122 | 40 | 行 | háng | profession | 但不得行欲 |
123 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 但不得行欲 |
124 | 40 | 行 | xíng | to travel | 但不得行欲 |
125 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 但不得行欲 |
126 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 但不得行欲 |
127 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 但不得行欲 |
128 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 但不得行欲 |
129 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 但不得行欲 |
130 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 但不得行欲 |
131 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 但不得行欲 |
132 | 40 | 行 | xíng | to move | 但不得行欲 |
133 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 但不得行欲 |
134 | 40 | 行 | xíng | travel | 但不得行欲 |
135 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 但不得行欲 |
136 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 但不得行欲 |
137 | 40 | 行 | xíng | temporary | 但不得行欲 |
138 | 40 | 行 | háng | rank; order | 但不得行欲 |
139 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 但不得行欲 |
140 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 但不得行欲 |
141 | 40 | 行 | xíng | to experience | 但不得行欲 |
142 | 40 | 行 | xíng | path; way | 但不得行欲 |
143 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 但不得行欲 |
144 | 40 | 行 | xíng | 但不得行欲 | |
145 | 40 | 行 | xíng | Practice | 但不得行欲 |
146 | 40 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 但不得行欲 |
147 | 40 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 但不得行欲 |
148 | 40 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 獨共語 |
149 | 40 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 獨共語 |
150 | 40 | 語 | yǔ | verse; writing | 獨共語 |
151 | 40 | 語 | yù | to speak; to tell | 獨共語 |
152 | 40 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 獨共語 |
153 | 40 | 語 | yǔ | a signal | 獨共語 |
154 | 40 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 獨共語 |
155 | 40 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 獨共語 |
156 | 39 | 者 | zhě | ca | 比丘尼者 |
157 | 39 | 戒 | jiè | to quit | 戒羸不捨行婬法 |
158 | 39 | 戒 | jiè | to warn against | 戒羸不捨行婬法 |
159 | 39 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒羸不捨行婬法 |
160 | 39 | 戒 | jiè | vow | 戒羸不捨行婬法 |
161 | 39 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒羸不捨行婬法 |
162 | 39 | 戒 | jiè | to ordain | 戒羸不捨行婬法 |
163 | 39 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒羸不捨行婬法 |
164 | 39 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒羸不捨行婬法 |
165 | 39 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒羸不捨行婬法 |
166 | 39 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒羸不捨行婬法 |
167 | 39 | 戒 | jiè | third finger | 戒羸不捨行婬法 |
168 | 39 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒羸不捨行婬法 |
169 | 39 | 戒 | jiè | morality | 戒羸不捨行婬法 |
170 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從今是 |
171 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今是 |
172 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從今是 |
173 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今是 |
174 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從今是 |
175 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從今是 |
176 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從今是 |
177 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今是 |
178 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今是 |
179 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今是 |
180 | 38 | 從 | zòng | to release | 從今是 |
181 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今是 |
182 | 38 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不共住 |
183 | 38 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不共住 |
184 | 38 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不共住 |
185 | 38 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不共住 |
186 | 38 | 住 | zhù | verb complement | 不共住 |
187 | 38 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不共住 |
188 | 38 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 為諸比丘結戒 |
189 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘 |
190 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘 |
191 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘 |
192 | 36 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽婆尸沙 |
193 | 36 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽婆尸沙 |
194 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
195 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛城 |
196 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛城 |
197 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛城 |
198 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛城 |
199 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛城 |
200 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
201 | 35 | 男子 | nánzǐ | a man | 唯與男子身相觸耳 |
202 | 35 | 男子 | nánzǐ | a son | 唯與男子身相觸耳 |
203 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其病 |
204 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以其病 |
205 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以其病 |
206 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以其病 |
207 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其病 |
208 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其病 |
209 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其病 |
210 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以其病 |
211 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以其病 |
212 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其病 |
213 | 34 | 於 | yú | to go; to | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
214 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
215 | 34 | 於 | yú | Yu | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
216 | 34 | 於 | wū | a crow | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
217 | 32 | 捨 | shě | to give | 捨是事善 |
218 | 32 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨是事善 |
219 | 32 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨是事善 |
220 | 32 | 捨 | shè | my | 捨是事善 |
221 | 32 | 捨 | shě | equanimity | 捨是事善 |
222 | 32 | 捨 | shè | my house | 捨是事善 |
223 | 32 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨是事善 |
224 | 32 | 捨 | shè | to leave | 捨是事善 |
225 | 32 | 捨 | shě | She | 捨是事善 |
226 | 32 | 捨 | shè | disciple | 捨是事善 |
227 | 32 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨是事善 |
228 | 32 | 捨 | shè | to reside | 捨是事善 |
229 | 32 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨是事善 |
230 | 32 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨是事善 |
231 | 32 | 捨 | shě | Give | 捨是事善 |
232 | 32 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨是事善 |
233 | 32 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨是事善 |
234 | 32 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨是事善 |
235 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
236 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
237 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
238 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
239 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
240 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
241 | 31 | 說 | shuō | allocution | 說 |
242 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
243 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
244 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
245 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
246 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
247 | 31 | 可 | kě | can; may; permissible | 可悔過 |
248 | 31 | 可 | kě | to approve; to permit | 可悔過 |
249 | 31 | 可 | kě | to be worth | 可悔過 |
250 | 31 | 可 | kě | to suit; to fit | 可悔過 |
251 | 31 | 可 | kè | khan | 可悔過 |
252 | 31 | 可 | kě | to recover | 可悔過 |
253 | 31 | 可 | kě | to act as | 可悔過 |
254 | 31 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可悔過 |
255 | 31 | 可 | kě | used to add emphasis | 可悔過 |
256 | 31 | 可 | kě | beautiful | 可悔過 |
257 | 31 | 可 | kě | Ke | 可悔過 |
258 | 31 | 可 | kě | can; may; śakta | 可悔過 |
259 | 31 | 與 | yǔ | to give | 若與刀藥殺 |
260 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 若與刀藥殺 |
261 | 31 | 與 | yù | to particate in | 若與刀藥殺 |
262 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 若與刀藥殺 |
263 | 31 | 與 | yù | to help | 若與刀藥殺 |
264 | 31 | 與 | yǔ | for | 若與刀藥殺 |
265 | 29 | 持 | chí | to grasp; to hold | 是戒我當云何持 |
266 | 29 | 持 | chí | to resist; to oppose | 是戒我當云何持 |
267 | 29 | 持 | chí | to uphold | 是戒我當云何持 |
268 | 29 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 是戒我當云何持 |
269 | 29 | 持 | chí | to administer; to manage | 是戒我當云何持 |
270 | 29 | 持 | chí | to control | 是戒我當云何持 |
271 | 29 | 持 | chí | to be cautious | 是戒我當云何持 |
272 | 29 | 持 | chí | to remember | 是戒我當云何持 |
273 | 29 | 持 | chí | to assist | 是戒我當云何持 |
274 | 29 | 持 | chí | with; using | 是戒我當云何持 |
275 | 29 | 持 | chí | dhara | 是戒我當云何持 |
276 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是比丘得波 |
277 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 是比丘得波 |
278 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 是比丘得波 |
279 | 29 | 得 | dé | de | 是比丘得波 |
280 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 是比丘得波 |
281 | 29 | 得 | dé | to result in | 是比丘得波 |
282 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是比丘得波 |
283 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 是比丘得波 |
284 | 29 | 得 | dé | to be finished | 是比丘得波 |
285 | 29 | 得 | děi | satisfying | 是比丘得波 |
286 | 29 | 得 | dé | to contract | 是比丘得波 |
287 | 29 | 得 | dé | to hear | 是比丘得波 |
288 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 是比丘得波 |
289 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 是比丘得波 |
290 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是比丘得波 |
291 | 29 | 二部僧 | èr bù sēng | two monastic assemblies; monks and nuns | 二部僧持 |
292 | 28 | 見 | jiàn | to see | 如是見 |
293 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是見 |
294 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是見 |
295 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是見 |
296 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 如是見 |
297 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 如是見 |
298 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是見 |
299 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是見 |
300 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 如是見 |
301 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 如是見 |
302 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 如是見 |
303 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是見 |
304 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是見 |
305 | 27 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸已 |
306 | 27 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸已 |
307 | 27 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸已 |
308 | 27 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸已 |
309 | 27 | 問 | wèn | to ask | 爾時長老優波離復問 |
310 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 爾時長老優波離復問 |
311 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 爾時長老優波離復問 |
312 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 爾時長老優波離復問 |
313 | 27 | 問 | wèn | to request something | 爾時長老優波離復問 |
314 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 爾時長老優波離復問 |
315 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 爾時長老優波離復問 |
316 | 27 | 問 | wèn | news | 爾時長老優波離復問 |
317 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 爾時長老優波離復問 |
318 | 27 | 問 | wén | to inform | 爾時長老優波離復問 |
319 | 27 | 問 | wèn | to research | 爾時長老優波離復問 |
320 | 27 | 問 | wèn | Wen | 爾時長老優波離復問 |
321 | 27 | 問 | wèn | a question | 爾時長老優波離復問 |
322 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 爾時長老優波離復問 |
323 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
324 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
325 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
326 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
327 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
328 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
329 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
330 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
331 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
332 | 26 | 相 | xiāng | to express | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
333 | 26 | 相 | xiàng | to choose | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
334 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
335 | 26 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
336 | 26 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
337 | 26 | 相 | xiāng | to compare | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
338 | 26 | 相 | xiàng | to divine | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
339 | 26 | 相 | xiàng | to administer | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
340 | 26 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
341 | 26 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
342 | 26 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
343 | 26 | 相 | xiāng | coralwood | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
344 | 26 | 相 | xiàng | ministry | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
345 | 26 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
346 | 26 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
347 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
348 | 26 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
349 | 26 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 於是尸利跋與此比丘尼種種身相 |
350 | 26 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著新染衣 |
351 | 26 | 著 | zhù | outstanding | 著新染衣 |
352 | 26 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著新染衣 |
353 | 26 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著新染衣 |
354 | 26 | 著 | zhe | expresses a command | 著新染衣 |
355 | 26 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著新染衣 |
356 | 26 | 著 | zhāo | to add; to put | 著新染衣 |
357 | 26 | 著 | zhuó | a chess move | 著新染衣 |
358 | 26 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著新染衣 |
359 | 26 | 著 | zhāo | OK | 著新染衣 |
360 | 26 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著新染衣 |
361 | 26 | 著 | zháo | to ignite | 著新染衣 |
362 | 26 | 著 | zháo | to fall asleep | 著新染衣 |
363 | 26 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著新染衣 |
364 | 26 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著新染衣 |
365 | 26 | 著 | zhù | to show | 著新染衣 |
366 | 26 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著新染衣 |
367 | 26 | 著 | zhù | to write | 著新染衣 |
368 | 26 | 著 | zhù | to record | 著新染衣 |
369 | 26 | 著 | zhù | a document; writings | 著新染衣 |
370 | 26 | 著 | zhù | Zhu | 著新染衣 |
371 | 26 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著新染衣 |
372 | 26 | 著 | zhuó | to arrive | 著新染衣 |
373 | 26 | 著 | zhuó | to result in | 著新染衣 |
374 | 26 | 著 | zhuó | to command | 著新染衣 |
375 | 26 | 著 | zhuó | a strategy | 著新染衣 |
376 | 26 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著新染衣 |
377 | 26 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著新染衣 |
378 | 26 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著新染衣 |
379 | 26 | 著 | zhe | attachment to | 著新染衣 |
380 | 26 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 戒應如是說 |
381 | 26 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 戒應如是說 |
382 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 盜心不與取 |
383 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 盜心不與取 |
384 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 盜心不與取 |
385 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 盜心不與取 |
386 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 盜心不與取 |
387 | 25 | 心 | xīn | heart | 盜心不與取 |
388 | 25 | 心 | xīn | emotion | 盜心不與取 |
389 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 盜心不與取 |
390 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 盜心不與取 |
391 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 盜心不與取 |
392 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 盜心不與取 |
393 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 盜心不與取 |
394 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便馳往問 |
395 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 便馳往問 |
396 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便馳往問 |
397 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 便馳往問 |
398 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 便馳往問 |
399 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便馳往問 |
400 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便馳往問 |
401 | 24 | 便 | biàn | in passing | 便馳往問 |
402 | 24 | 便 | biàn | informal | 便馳往問 |
403 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便馳往問 |
404 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便馳往問 |
405 | 24 | 便 | biàn | stool | 便馳往問 |
406 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便馳往問 |
407 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便馳往問 |
408 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便馳往問 |
409 | 24 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 汝先惱我 |
410 | 24 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 汝先惱我 |
411 | 24 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 汝先惱我 |
412 | 24 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 汝先惱我 |
413 | 24 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 獨共行 |
414 | 24 | 獨 | dú | an elderly person without children | 獨共行 |
415 | 24 | 獨 | dú | intolerant | 獨共行 |
416 | 24 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 獨共行 |
417 | 24 | 獨 | dú | alone; eka | 獨共行 |
418 | 24 | 一 | yī | one | 一小沙彌尼坐守僧房 |
419 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一小沙彌尼坐守僧房 |
420 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一小沙彌尼坐守僧房 |
421 | 24 | 一 | yī | first | 一小沙彌尼坐守僧房 |
422 | 24 | 一 | yī | the same | 一小沙彌尼坐守僧房 |
423 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一小沙彌尼坐守僧房 |
424 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一小沙彌尼坐守僧房 |
425 | 24 | 一 | yī | Yi | 一小沙彌尼坐守僧房 |
426 | 24 | 一 | yī | other | 一小沙彌尼坐守僧房 |
427 | 24 | 一 | yī | to unify | 一小沙彌尼坐守僧房 |
428 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一小沙彌尼坐守僧房 |
429 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一小沙彌尼坐守僧房 |
430 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一小沙彌尼坐守僧房 |
431 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 非時入他家 |
432 | 24 | 他 | tā | other | 非時入他家 |
433 | 24 | 他 | tā | tha | 非時入他家 |
434 | 24 | 他 | tā | ṭha | 非時入他家 |
435 | 24 | 他 | tā | other; anya | 非時入他家 |
436 | 24 | 莫 | mò | Mo | 莫隨順僧羯磨不見罪比丘 |
437 | 24 | 結戒 | jié jiè | bound by precepts | 為諸比丘結戒 |
438 | 23 | 中 | zhōng | middle | 於異分中取片 |
439 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於異分中取片 |
440 | 23 | 中 | zhōng | China | 於異分中取片 |
441 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於異分中取片 |
442 | 23 | 中 | zhōng | midday | 於異分中取片 |
443 | 23 | 中 | zhōng | inside | 於異分中取片 |
444 | 23 | 中 | zhōng | during | 於異分中取片 |
445 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 於異分中取片 |
446 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 於異分中取片 |
447 | 23 | 中 | zhōng | half | 於異分中取片 |
448 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於異分中取片 |
449 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於異分中取片 |
450 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 於異分中取片 |
451 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於異分中取片 |
452 | 23 | 中 | zhōng | middle | 於異分中取片 |
453 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時長老優波離復問 |
454 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時長老優波離復問 |
455 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 爾時長老優波離復問 |
456 | 23 | 復 | fù | to restore | 爾時長老優波離復問 |
457 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時長老優波離復問 |
458 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時長老優波離復問 |
459 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時長老優波離復問 |
460 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時長老優波離復問 |
461 | 23 | 復 | fù | Fu | 爾時長老優波離復問 |
462 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時長老優波離復問 |
463 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時長老優波離復問 |
464 | 23 | 悔過 | huǐguò | to regret; to repent | 可悔過 |
465 | 23 | 悔過 | huǐguò | repent | 可悔過 |
466 | 23 | 不捨 | bùshě | reluctant to part with; unwilling to let go of | 戒羸不捨行婬法 |
467 | 22 | 亦 | yì | Yi | 神明乾縮亦 |
468 | 22 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 若犯捉手 |
469 | 22 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 若犯捉手 |
470 | 22 | 犯 | fàn | to transgress | 若犯捉手 |
471 | 22 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 若犯捉手 |
472 | 22 | 犯 | fàn | to conquer | 若犯捉手 |
473 | 22 | 犯 | fàn | to occur | 若犯捉手 |
474 | 22 | 犯 | fàn | to face danger | 若犯捉手 |
475 | 22 | 犯 | fàn | to fall | 若犯捉手 |
476 | 22 | 犯 | fàn | a criminal | 若犯捉手 |
477 | 22 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 若犯捉手 |
478 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無長存者 |
479 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無長存者 |
480 | 22 | 無 | mó | mo | 無長存者 |
481 | 22 | 無 | wú | to not have | 無長存者 |
482 | 22 | 無 | wú | Wu | 無長存者 |
483 | 22 | 無 | mó | mo | 無長存者 |
484 | 22 | 食 | shí | food; food and drink | 尸利跋手自下食 |
485 | 22 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 尸利跋手自下食 |
486 | 22 | 食 | shí | to eat | 尸利跋手自下食 |
487 | 22 | 食 | sì | to feed | 尸利跋手自下食 |
488 | 22 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 尸利跋手自下食 |
489 | 22 | 食 | sì | to raise; to nourish | 尸利跋手自下食 |
490 | 22 | 食 | shí | to receive; to accept | 尸利跋手自下食 |
491 | 22 | 食 | shí | to receive an official salary | 尸利跋手自下食 |
492 | 22 | 食 | shí | an eclipse | 尸利跋手自下食 |
493 | 22 | 食 | shí | food; bhakṣa | 尸利跋手自下食 |
494 | 22 | 實 | shí | real; true | 汝實 |
495 | 22 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 汝實 |
496 | 22 | 實 | shí | substance; content; material | 汝實 |
497 | 22 | 實 | shí | honest; sincere | 汝實 |
498 | 22 | 實 | shí | vast; extensive | 汝實 |
499 | 22 | 實 | shí | solid | 汝實 |
500 | 22 | 實 | shí | abundant; prosperous | 汝實 |
Frequencies of all Words
Top 1008
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 141 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 若比丘尼 |
2 | 141 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 若比丘尼 |
3 | 141 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 若比丘尼 |
4 | 138 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是比丘得波 |
5 | 138 | 是 | shì | is exactly | 是比丘得波 |
6 | 138 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是比丘得波 |
7 | 138 | 是 | shì | this; that; those | 是比丘得波 |
8 | 138 | 是 | shì | really; certainly | 是比丘得波 |
9 | 138 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是比丘得波 |
10 | 138 | 是 | shì | true | 是比丘得波 |
11 | 138 | 是 | shì | is; has; exists | 是比丘得波 |
12 | 138 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是比丘得波 |
13 | 138 | 是 | shì | a matter; an affair | 是比丘得波 |
14 | 138 | 是 | shì | Shi | 是比丘得波 |
15 | 138 | 是 | shì | is; bhū | 是比丘得波 |
16 | 138 | 是 | shì | this; idam | 是比丘得波 |
17 | 136 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘 |
18 | 136 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘 |
19 | 136 | 若 | ruò | if | 若比丘 |
20 | 136 | 若 | ruò | you | 若比丘 |
21 | 136 | 若 | ruò | this; that | 若比丘 |
22 | 136 | 若 | ruò | and; or | 若比丘 |
23 | 136 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘 |
24 | 136 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘 |
25 | 136 | 若 | ruò | to choose | 若比丘 |
26 | 136 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘 |
27 | 136 | 若 | ruò | thus | 若比丘 |
28 | 136 | 若 | ruò | pollia | 若比丘 |
29 | 136 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘 |
30 | 136 | 若 | ruò | only then | 若比丘 |
31 | 136 | 若 | rě | ja | 若比丘 |
32 | 136 | 若 | rě | jñā | 若比丘 |
33 | 136 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘 |
34 | 73 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝賊 |
35 | 73 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝賊 |
36 | 73 | 汝 | rǔ | Ru | 汝賊 |
37 | 73 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝賊 |
38 | 73 | 不 | bù | not; no | 偷羅難陀託病不往 |
39 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 偷羅難陀託病不往 |
40 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 偷羅難陀託病不往 |
41 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 偷羅難陀託病不往 |
42 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 偷羅難陀託病不往 |
43 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 偷羅難陀託病不往 |
44 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 偷羅難陀託病不往 |
45 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 偷羅難陀託病不往 |
46 | 73 | 不 | bù | no; na | 偷羅難陀託病不往 |
47 | 59 | 應 | yīng | should; ought | 戒應如是說 |
48 | 59 | 應 | yìng | to answer; to respond | 戒應如是說 |
49 | 59 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 戒應如是說 |
50 | 59 | 應 | yīng | soon; immediately | 戒應如是說 |
51 | 59 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 戒應如是說 |
52 | 59 | 應 | yìng | to accept | 戒應如是說 |
53 | 59 | 應 | yīng | or; either | 戒應如是說 |
54 | 59 | 應 | yìng | to permit; to allow | 戒應如是說 |
55 | 59 | 應 | yìng | to echo | 戒應如是說 |
56 | 59 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 戒應如是說 |
57 | 59 | 應 | yìng | Ying | 戒應如是說 |
58 | 59 | 應 | yīng | suitable; yukta | 戒應如是說 |
59 | 59 | 我 | wǒ | I; me; my | 是戒我當云何持 |
60 | 59 | 我 | wǒ | self | 是戒我當云何持 |
61 | 59 | 我 | wǒ | we; our | 是戒我當云何持 |
62 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 是戒我當云何持 |
63 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 是戒我當云何持 |
64 | 59 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是戒我當云何持 |
65 | 59 | 我 | wǒ | ga | 是戒我當云何持 |
66 | 59 | 我 | wǒ | I; aham | 是戒我當云何持 |
67 | 58 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 共諸比丘尼同學戒 |
68 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作是言 |
69 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作是言 |
70 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作是言 |
71 | 57 | 言 | yán | a particle with no meaning | 作是言 |
72 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 作是言 |
73 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 作是言 |
74 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作是言 |
75 | 57 | 言 | yán | to regard as | 作是言 |
76 | 57 | 言 | yán | to act as | 作是言 |
77 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 作是言 |
78 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 作是言 |
79 | 57 | 今 | jīn | today; present; now | 從今是 |
80 | 57 | 今 | jīn | Jin | 從今是 |
81 | 57 | 今 | jīn | modern | 從今是 |
82 | 57 | 今 | jīn | now; adhunā | 從今是 |
83 | 56 | 事 | shì | matter; thing; item | 以事 |
84 | 56 | 事 | shì | to serve | 以事 |
85 | 56 | 事 | shì | a government post | 以事 |
86 | 56 | 事 | shì | duty; post; work | 以事 |
87 | 56 | 事 | shì | occupation | 以事 |
88 | 56 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以事 |
89 | 56 | 事 | shì | an accident | 以事 |
90 | 56 | 事 | shì | to attend | 以事 |
91 | 56 | 事 | shì | an allusion | 以事 |
92 | 56 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以事 |
93 | 56 | 事 | shì | to engage in | 以事 |
94 | 56 | 事 | shì | to enslave | 以事 |
95 | 56 | 事 | shì | to pursue | 以事 |
96 | 56 | 事 | shì | to administer | 以事 |
97 | 56 | 事 | shì | to appoint | 以事 |
98 | 56 | 事 | shì | a piece | 以事 |
99 | 56 | 事 | shì | thing; phenomena | 以事 |
100 | 56 | 事 | shì | actions; karma | 以事 |
101 | 55 | 共 | gòng | together | 共竺道生等譯 |
102 | 55 | 共 | gòng | to share | 共竺道生等譯 |
103 | 55 | 共 | gòng | Communist | 共竺道生等譯 |
104 | 55 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺道生等譯 |
105 | 55 | 共 | gòng | to include | 共竺道生等譯 |
106 | 55 | 共 | gòng | all together; in total | 共竺道生等譯 |
107 | 55 | 共 | gòng | same; in common | 共竺道生等譯 |
108 | 55 | 共 | gòng | and | 共竺道生等譯 |
109 | 55 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺道生等譯 |
110 | 55 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺道生等譯 |
111 | 55 | 共 | gōng | to provide | 共竺道生等譯 |
112 | 55 | 共 | gōng | respectfully | 共竺道生等譯 |
113 | 55 | 共 | gōng | Gong | 共竺道生等譯 |
114 | 55 | 共 | gòng | together; saha | 共竺道生等譯 |
115 | 51 | 為 | wèi | for; to | 為諸比丘結戒 |
116 | 51 | 為 | wèi | because of | 為諸比丘結戒 |
117 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸比丘結戒 |
118 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸比丘結戒 |
119 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為諸比丘結戒 |
120 | 51 | 為 | wéi | to do | 為諸比丘結戒 |
121 | 51 | 為 | wèi | for | 為諸比丘結戒 |
122 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸比丘結戒 |
123 | 51 | 為 | wèi | to | 為諸比丘結戒 |
124 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸比丘結戒 |
125 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸比丘結戒 |
126 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸比丘結戒 |
127 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸比丘結戒 |
128 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸比丘結戒 |
129 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為諸比丘結戒 |
130 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸比丘結戒 |
131 | 50 | 已 | yǐ | already | 世尊已 |
132 | 50 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊已 |
133 | 50 | 已 | yǐ | from | 世尊已 |
134 | 50 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊已 |
135 | 50 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 世尊已 |
136 | 50 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 世尊已 |
137 | 50 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 世尊已 |
138 | 50 | 已 | yǐ | to complete | 世尊已 |
139 | 50 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊已 |
140 | 50 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊已 |
141 | 50 | 已 | yǐ | certainly | 世尊已 |
142 | 50 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 世尊已 |
143 | 50 | 已 | yǐ | this | 世尊已 |
144 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已 |
145 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已 |
146 | 50 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
147 | 50 | 諫 | jiàn | to plead | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
148 | 50 | 諫 | jiàn | to rectify; to correct | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
149 | 50 | 諫 | jiàn | Jian | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
150 | 50 | 諫 | jiàn | admonishing; avavādaka | 應令一比丘尼與優蹉親善者往屏處諫 |
151 | 47 | 作 | zuò | to do | 作是心 |
152 | 47 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是心 |
153 | 47 | 作 | zuò | to start | 作是心 |
154 | 47 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是心 |
155 | 47 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是心 |
156 | 47 | 作 | zuō | to create; to make | 作是心 |
157 | 47 | 作 | zuō | a workshop | 作是心 |
158 | 47 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是心 |
159 | 47 | 作 | zuò | to rise | 作是心 |
160 | 47 | 作 | zuò | to be aroused | 作是心 |
161 | 47 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是心 |
162 | 47 | 作 | zuò | to regard as | 作是心 |
163 | 47 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是心 |
164 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧持 |
165 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧持 |
166 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 僧持 |
167 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧持 |
168 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有反俗及 |
169 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有反俗及 |
170 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有反俗及 |
171 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有反俗及 |
172 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有反俗及 |
173 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有反俗及 |
174 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有反俗及 |
175 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有反俗及 |
176 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有反俗及 |
177 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有反俗及 |
178 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有反俗及 |
179 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 或有反俗及 |
180 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 或有反俗及 |
181 | 44 | 有 | yǒu | You | 或有反俗及 |
182 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有反俗及 |
183 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有反俗及 |
184 | 44 | 尸 | shī | corpse | 其孫名尸利跋 |
185 | 44 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 其孫名尸利跋 |
186 | 44 | 尸 | shī | shi | 其孫名尸利跋 |
187 | 44 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 其孫名尸利跋 |
188 | 44 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 其孫名尸利跋 |
189 | 44 | 婆 | pó | grandmother | 婆頗比丘尼 |
190 | 44 | 婆 | pó | old woman | 婆頗比丘尼 |
191 | 44 | 婆 | pó | bha | 婆頗比丘尼 |
192 | 43 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 彌沙塞 |
193 | 43 | 沙 | shā | Sha | 彌沙塞 |
194 | 43 | 沙 | shā | beach | 彌沙塞 |
195 | 43 | 沙 | shā | granulated | 彌沙塞 |
196 | 43 | 沙 | shā | granules; powder | 彌沙塞 |
197 | 43 | 沙 | shā | sha | 彌沙塞 |
198 | 43 | 沙 | shā | a; ya | 彌沙塞 |
199 | 43 | 沙 | shā | sa | 彌沙塞 |
200 | 43 | 沙 | shā | sand; vālukā | 彌沙塞 |
201 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 第二分初尼律波羅夷法 |
202 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 第二分初尼律波羅夷法 |
203 | 41 | 尼 | ní | Ni | 第二分初尼律波羅夷法 |
204 | 41 | 尼 | ní | ni | 第二分初尼律波羅夷法 |
205 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 第二分初尼律波羅夷法 |
206 | 41 | 尼 | nì | near to | 第二分初尼律波羅夷法 |
207 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 第二分初尼律波羅夷法 |
208 | 40 | 行 | xíng | to walk | 但不得行欲 |
209 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 但不得行欲 |
210 | 40 | 行 | háng | profession | 但不得行欲 |
211 | 40 | 行 | háng | line; row | 但不得行欲 |
212 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 但不得行欲 |
213 | 40 | 行 | xíng | to travel | 但不得行欲 |
214 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 但不得行欲 |
215 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 但不得行欲 |
216 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 但不得行欲 |
217 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 但不得行欲 |
218 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 但不得行欲 |
219 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 但不得行欲 |
220 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 但不得行欲 |
221 | 40 | 行 | xíng | to move | 但不得行欲 |
222 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 但不得行欲 |
223 | 40 | 行 | xíng | travel | 但不得行欲 |
224 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 但不得行欲 |
225 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 但不得行欲 |
226 | 40 | 行 | xíng | temporary | 但不得行欲 |
227 | 40 | 行 | xíng | soon | 但不得行欲 |
228 | 40 | 行 | háng | rank; order | 但不得行欲 |
229 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 但不得行欲 |
230 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 但不得行欲 |
231 | 40 | 行 | xíng | to experience | 但不得行欲 |
232 | 40 | 行 | xíng | path; way | 但不得行欲 |
233 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 但不得行欲 |
234 | 40 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 但不得行欲 |
235 | 40 | 行 | xíng | 但不得行欲 | |
236 | 40 | 行 | xíng | moreover; also | 但不得行欲 |
237 | 40 | 行 | xíng | Practice | 但不得行欲 |
238 | 40 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 但不得行欲 |
239 | 40 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 但不得行欲 |
240 | 40 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 獨共語 |
241 | 40 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 獨共語 |
242 | 40 | 語 | yǔ | verse; writing | 獨共語 |
243 | 40 | 語 | yù | to speak; to tell | 獨共語 |
244 | 40 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 獨共語 |
245 | 40 | 語 | yǔ | a signal | 獨共語 |
246 | 40 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 獨共語 |
247 | 40 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 獨共語 |
248 | 40 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
249 | 40 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
250 | 40 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
251 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 比丘尼者 |
252 | 39 | 者 | zhě | that | 比丘尼者 |
253 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 比丘尼者 |
254 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 比丘尼者 |
255 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 比丘尼者 |
256 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 比丘尼者 |
257 | 39 | 者 | zhuó | according to | 比丘尼者 |
258 | 39 | 者 | zhě | ca | 比丘尼者 |
259 | 39 | 戒 | jiè | to quit | 戒羸不捨行婬法 |
260 | 39 | 戒 | jiè | to warn against | 戒羸不捨行婬法 |
261 | 39 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒羸不捨行婬法 |
262 | 39 | 戒 | jiè | vow | 戒羸不捨行婬法 |
263 | 39 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒羸不捨行婬法 |
264 | 39 | 戒 | jiè | to ordain | 戒羸不捨行婬法 |
265 | 39 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒羸不捨行婬法 |
266 | 39 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒羸不捨行婬法 |
267 | 39 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒羸不捨行婬法 |
268 | 39 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒羸不捨行婬法 |
269 | 39 | 戒 | jiè | third finger | 戒羸不捨行婬法 |
270 | 39 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒羸不捨行婬法 |
271 | 39 | 戒 | jiè | morality | 戒羸不捨行婬法 |
272 | 38 | 從 | cóng | from | 從今是 |
273 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從今是 |
274 | 38 | 從 | cóng | past; through | 從今是 |
275 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今是 |
276 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從今是 |
277 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今是 |
278 | 38 | 從 | cóng | usually | 從今是 |
279 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從今是 |
280 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從今是 |
281 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從今是 |
282 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今是 |
283 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今是 |
284 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今是 |
285 | 38 | 從 | zòng | to release | 從今是 |
286 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今是 |
287 | 38 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今是 |
288 | 38 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不共住 |
289 | 38 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不共住 |
290 | 38 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不共住 |
291 | 38 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不共住 |
292 | 38 | 住 | zhù | firmly; securely | 不共住 |
293 | 38 | 住 | zhù | verb complement | 不共住 |
294 | 38 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不共住 |
295 | 38 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 為諸比丘結戒 |
296 | 38 | 諸 | zhū | all; many; various | 有諸男子捉其 |
297 | 38 | 諸 | zhū | Zhu | 有諸男子捉其 |
298 | 38 | 諸 | zhū | all; members of the class | 有諸男子捉其 |
299 | 38 | 諸 | zhū | interrogative particle | 有諸男子捉其 |
300 | 38 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 有諸男子捉其 |
301 | 38 | 諸 | zhū | of; in | 有諸男子捉其 |
302 | 38 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 有諸男子捉其 |
303 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘 |
304 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘 |
305 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘 |
306 | 36 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽婆尸沙 |
307 | 36 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽婆尸沙 |
308 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
309 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛城 |
310 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛城 |
311 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛城 |
312 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛城 |
313 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛城 |
314 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
315 | 35 | 男子 | nánzǐ | a man | 唯與男子身相觸耳 |
316 | 35 | 男子 | nánzǐ | a son | 唯與男子身相觸耳 |
317 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其病 |
318 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其病 |
319 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其病 |
320 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以其病 |
321 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以其病 |
322 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其病 |
323 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其病 |
324 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以其病 |
325 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以其病 |
326 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以其病 |
327 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其病 |
328 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其病 |
329 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其病 |
330 | 34 | 以 | yǐ | very | 以其病 |
331 | 34 | 以 | yǐ | already | 以其病 |
332 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以其病 |
333 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其病 |
334 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以其病 |
335 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以其病 |
336 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其病 |
337 | 34 | 於 | yú | in; at | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
338 | 34 | 於 | yú | in; at | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
339 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
340 | 34 | 於 | yú | to go; to | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
341 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
342 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
343 | 34 | 於 | yú | from | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
344 | 34 | 於 | yú | give | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
345 | 34 | 於 | yú | oppposing | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
346 | 34 | 於 | yú | and | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
347 | 34 | 於 | yú | compared to | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
348 | 34 | 於 | yú | by | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
349 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
350 | 34 | 於 | yú | for | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
351 | 34 | 於 | yú | Yu | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
352 | 34 | 於 | wū | a crow | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
353 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
354 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 尸利跋常繫念於偷羅難陀比 |
355 | 32 | 捨 | shě | to give | 捨是事善 |
356 | 32 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨是事善 |
357 | 32 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨是事善 |
358 | 32 | 捨 | shè | my | 捨是事善 |
359 | 32 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 捨是事善 |
360 | 32 | 捨 | shě | equanimity | 捨是事善 |
361 | 32 | 捨 | shè | my house | 捨是事善 |
362 | 32 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨是事善 |
363 | 32 | 捨 | shè | to leave | 捨是事善 |
364 | 32 | 捨 | shě | She | 捨是事善 |
365 | 32 | 捨 | shè | disciple | 捨是事善 |
366 | 32 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨是事善 |
367 | 32 | 捨 | shè | to reside | 捨是事善 |
368 | 32 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨是事善 |
369 | 32 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨是事善 |
370 | 32 | 捨 | shě | Give | 捨是事善 |
371 | 32 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨是事善 |
372 | 32 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨是事善 |
373 | 32 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨是事善 |
374 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
375 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
376 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
377 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
378 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
379 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
380 | 31 | 說 | shuō | allocution | 說 |
381 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
382 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
383 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
384 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
385 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
386 | 31 | 可 | kě | can; may; permissible | 可悔過 |
387 | 31 | 可 | kě | but | 可悔過 |
388 | 31 | 可 | kě | such; so | 可悔過 |
389 | 31 | 可 | kě | able to; possibly | 可悔過 |
390 | 31 | 可 | kě | to approve; to permit | 可悔過 |
391 | 31 | 可 | kě | to be worth | 可悔過 |
392 | 31 | 可 | kě | to suit; to fit | 可悔過 |
393 | 31 | 可 | kè | khan | 可悔過 |
394 | 31 | 可 | kě | to recover | 可悔過 |
395 | 31 | 可 | kě | to act as | 可悔過 |
396 | 31 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可悔過 |
397 | 31 | 可 | kě | approximately; probably | 可悔過 |
398 | 31 | 可 | kě | expresses doubt | 可悔過 |
399 | 31 | 可 | kě | really; truely | 可悔過 |
400 | 31 | 可 | kě | used to add emphasis | 可悔過 |
401 | 31 | 可 | kě | beautiful | 可悔過 |
402 | 31 | 可 | kě | Ke | 可悔過 |
403 | 31 | 可 | kě | used to ask a question | 可悔過 |
404 | 31 | 可 | kě | can; may; śakta | 可悔過 |
405 | 31 | 與 | yǔ | and | 若與刀藥殺 |
406 | 31 | 與 | yǔ | to give | 若與刀藥殺 |
407 | 31 | 與 | yǔ | together with | 若與刀藥殺 |
408 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 若與刀藥殺 |
409 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 若與刀藥殺 |
410 | 31 | 與 | yù | to particate in | 若與刀藥殺 |
411 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 若與刀藥殺 |
412 | 31 | 與 | yù | to help | 若與刀藥殺 |
413 | 31 | 與 | yǔ | for | 若與刀藥殺 |
414 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 若與刀藥殺 |
415 | 29 | 持 | chí | to grasp; to hold | 是戒我當云何持 |
416 | 29 | 持 | chí | to resist; to oppose | 是戒我當云何持 |
417 | 29 | 持 | chí | to uphold | 是戒我當云何持 |
418 | 29 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 是戒我當云何持 |
419 | 29 | 持 | chí | to administer; to manage | 是戒我當云何持 |
420 | 29 | 持 | chí | to control | 是戒我當云何持 |
421 | 29 | 持 | chí | to be cautious | 是戒我當云何持 |
422 | 29 | 持 | chí | to remember | 是戒我當云何持 |
423 | 29 | 持 | chí | to assist | 是戒我當云何持 |
424 | 29 | 持 | chí | with; using | 是戒我當云何持 |
425 | 29 | 持 | chí | dhara | 是戒我當云何持 |
426 | 29 | 得 | de | potential marker | 是比丘得波 |
427 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是比丘得波 |
428 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 是比丘得波 |
429 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 是比丘得波 |
430 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 是比丘得波 |
431 | 29 | 得 | dé | de | 是比丘得波 |
432 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 是比丘得波 |
433 | 29 | 得 | dé | to result in | 是比丘得波 |
434 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是比丘得波 |
435 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 是比丘得波 |
436 | 29 | 得 | dé | to be finished | 是比丘得波 |
437 | 29 | 得 | de | result of degree | 是比丘得波 |
438 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 是比丘得波 |
439 | 29 | 得 | děi | satisfying | 是比丘得波 |
440 | 29 | 得 | dé | to contract | 是比丘得波 |
441 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是比丘得波 |
442 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 是比丘得波 |
443 | 29 | 得 | dé | to hear | 是比丘得波 |
444 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 是比丘得波 |
445 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 是比丘得波 |
446 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是比丘得波 |
447 | 29 | 二部僧 | èr bù sēng | two monastic assemblies; monks and nuns | 二部僧持 |
448 | 28 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 是戒我當云何持 |
449 | 28 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 是戒我當云何持 |
450 | 28 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 是戒我當云何持 |
451 | 28 | 當 | dāng | to face | 是戒我當云何持 |
452 | 28 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 是戒我當云何持 |
453 | 28 | 當 | dāng | to manage; to host | 是戒我當云何持 |
454 | 28 | 當 | dāng | should | 是戒我當云何持 |
455 | 28 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 是戒我當云何持 |
456 | 28 | 當 | dǎng | to think | 是戒我當云何持 |
457 | 28 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 是戒我當云何持 |
458 | 28 | 當 | dǎng | to be equal | 是戒我當云何持 |
459 | 28 | 當 | dàng | that | 是戒我當云何持 |
460 | 28 | 當 | dāng | an end; top | 是戒我當云何持 |
461 | 28 | 當 | dàng | clang; jingle | 是戒我當云何持 |
462 | 28 | 當 | dāng | to judge | 是戒我當云何持 |
463 | 28 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 是戒我當云何持 |
464 | 28 | 當 | dàng | the same | 是戒我當云何持 |
465 | 28 | 當 | dàng | to pawn | 是戒我當云何持 |
466 | 28 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 是戒我當云何持 |
467 | 28 | 當 | dàng | a trap | 是戒我當云何持 |
468 | 28 | 當 | dàng | a pawned item | 是戒我當云何持 |
469 | 28 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 是戒我當云何持 |
470 | 28 | 見 | jiàn | to see | 如是見 |
471 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是見 |
472 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是見 |
473 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是見 |
474 | 28 | 見 | jiàn | passive marker | 如是見 |
475 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 如是見 |
476 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 如是見 |
477 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是見 |
478 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是見 |
479 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 如是見 |
480 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 如是見 |
481 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 如是見 |
482 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是見 |
483 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是見 |
484 | 27 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸已 |
485 | 27 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸已 |
486 | 27 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸已 |
487 | 27 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸已 |
488 | 27 | 問 | wèn | to ask | 爾時長老優波離復問 |
489 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 爾時長老優波離復問 |
490 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 爾時長老優波離復問 |
491 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 爾時長老優波離復問 |
492 | 27 | 問 | wèn | to request something | 爾時長老優波離復問 |
493 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 爾時長老優波離復問 |
494 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 爾時長老優波離復問 |
495 | 27 | 問 | wèn | news | 爾時長老優波離復問 |
496 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 爾時長老優波離復問 |
497 | 27 | 問 | wén | to inform | 爾時長老優波離復問 |
498 | 27 | 問 | wèn | to research | 爾時長老優波離復問 |
499 | 27 | 問 | wèn | Wen | 爾時長老優波離復問 |
500 | 27 | 問 | wèn | to | 爾時長老優波離復問 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘尼 |
|
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
不 | bù | no; na | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
我 |
|
|
|
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns |
言 |
|
|
|
今 | jīn | now; adhunā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀什 | 102 | Buddhajīva | |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
离车 | 離車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
弥沙塞部五分律 | 彌沙塞部和醯五分律 | 77 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
毘舍佉 | 112 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧伽 | 115 |
|
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
学道 | 學道 | 120 |
|
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优波离问 | 優波離問 | 121 | Questions of Upali |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
安陀林 | 196 | cemetery | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
道中 | 100 | on the path | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
梵行 | 102 |
|
|
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
明相 | 109 |
|
|
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
破僧 | 112 |
|
|
清修 | 113 | Pure Practice | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十利 | 115 | ten benefits | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
受者 | 115 | recipient | |
水乳 | 115 | water and milk | |
他生 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
偷罗遮 | 偷羅遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
行婬 | 120 | lewd desire | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |