Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 294 clothes; clothing 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
2 294 Kangxi radical 145 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
3 294 to wear (clothes); to put on 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
4 294 a cover; a coating 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
5 294 uppergarment; robe 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
6 294 to cover 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
7 294 lichen; moss 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
8 294 peel; skin 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
9 294 Yi 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
10 294 to depend on 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
11 294 robe; cīvara 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
12 294 clothes; attire; vastra 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
13 245 zhě ca 若欲浣者應浣
14 227 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 設使親里比丘有此
15 227 比丘 bǐqiū bhiksu 設使親里比丘有此
16 227 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 設使親里比丘有此
17 149 zuò to do 作是言
18 149 zuò to act as; to serve as 作是言
19 149 zuò to start 作是言
20 149 zuò a writing; a work 作是言
21 149 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
22 149 zuō to create; to make 作是言
23 149 zuō a workshop 作是言
24 149 zuō to write; to compose 作是言
25 149 zuò to rise 作是言
26 149 zuò to be aroused 作是言
27 149 zuò activity; action; undertaking 作是言
28 149 zuò to regard as 作是言
29 149 zuò action; kāraṇa 作是言
30 141 infix potential marker 若不浣者應舉
31 129 to give 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
32 129 to accompany 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
33 129 to particate in 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
34 129 of the same kind 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
35 129 to help 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
36 129 for 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
37 127 yán to speak; to say; said 作是言
38 127 yán language; talk; words; utterance; speech 作是言
39 127 yán Kangxi radical 149 作是言
40 127 yán phrase; sentence 作是言
41 127 yán a word; a syllable 作是言
42 127 yán a theory; a doctrine 作是言
43 127 yán to regard as 作是言
44 127 yán to act as 作是言
45 127 yán word; vacana 作是言
46 127 yán speak; vad 作是言
47 122 self 此衣為我浣
48 122 [my] dear 此衣為我浣
49 122 Wo 此衣為我浣
50 122 self; atman; attan 此衣為我浣
51 122 ga 此衣為我浣
52 109 undulations 明三十尼薩耆波夜提法之二
53 109 waves; breakers 明三十尼薩耆波夜提法之二
54 109 wavelength 明三十尼薩耆波夜提法之二
55 109 pa 明三十尼薩耆波夜提法之二
56 109 wave; taraṅga 明三十尼薩耆波夜提法之二
57 94 to beg; to request 居士婦乞衣
58 94 to hope for; look forward to 居士婦乞衣
59 94 a beggar 居士婦乞衣
60 94 Qi 居士婦乞衣
61 94 to give 居士婦乞衣
62 94 destitute; needy 居士婦乞衣
63 94 to beg; yācñā 居士婦乞衣
64 92 shí time; a point or period of time 時大愛道即為浣染打已
65 92 shí a season; a quarter of a year 時大愛道即為浣染打已
66 92 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大愛道即為浣染打已
67 92 shí fashionable 時大愛道即為浣染打已
68 92 shí fate; destiny; luck 時大愛道即為浣染打已
69 92 shí occasion; opportunity; chance 時大愛道即為浣染打已
70 92 shí tense 時大愛道即為浣染打已
71 92 shí particular; special 時大愛道即為浣染打已
72 92 shí to plant; to cultivate 時大愛道即為浣染打已
73 92 shí an era; a dynasty 時大愛道即為浣染打已
74 92 shí time [abstract] 時大愛道即為浣染打已
75 92 shí seasonal 時大愛道即為浣染打已
76 92 shí to wait upon 時大愛道即為浣染打已
77 92 shí hour 時大愛道即為浣染打已
78 92 shí appropriate; proper; timely 時大愛道即為浣染打已
79 92 shí Shi 時大愛道即為浣染打已
80 92 shí a present; currentlt 時大愛道即為浣染打已
81 92 shí time; kāla 時大愛道即為浣染打已
82 92 shí at that time; samaya 時大愛道即為浣染打已
83 92 yìng to answer; to respond 如是應覆藏之物
84 92 yìng to confirm; to verify 如是應覆藏之物
85 92 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如是應覆藏之物
86 92 yìng to accept 如是應覆藏之物
87 92 yìng to permit; to allow 如是應覆藏之物
88 92 yìng to echo 如是應覆藏之物
89 92 yìng to handle; to deal with 如是應覆藏之物
90 92 yìng Ying 如是應覆藏之物
91 88 Kangxi radical 49 時大愛道即為浣染打已
92 88 to bring to an end; to stop 時大愛道即為浣染打已
93 88 to complete 時大愛道即為浣染打已
94 88 to demote; to dismiss 時大愛道即為浣染打已
95 88 to recover from an illness 時大愛道即為浣染打已
96 88 former; pūrvaka 時大愛道即為浣染打已
97 86 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得樂無病
98 86 děi to want to; to need to 得樂無病
99 86 děi must; ought to 得樂無病
100 86 de 得樂無病
101 86 de infix potential marker 得樂無病
102 86 to result in 得樂無病
103 86 to be proper; to fit; to suit 得樂無病
104 86 to be satisfied 得樂無病
105 86 to be finished 得樂無病
106 86 děi satisfying 得樂無病
107 86 to contract 得樂無病
108 86 to hear 得樂無病
109 86 to have; there is 得樂無病
110 86 marks time passed 得樂無病
111 86 obtain; attain; prāpta 得樂無病
112 80 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
113 80 Ru River 汝手上何以有染色
114 80 Ru 汝手上何以有染色
115 79 bhiksuni; a nun 明三十尼薩耆波夜提法之二
116 79 Confucius; Father 明三十尼薩耆波夜提法之二
117 79 Ni 明三十尼薩耆波夜提法之二
118 79 ni 明三十尼薩耆波夜提法之二
119 79 to obstruct 明三十尼薩耆波夜提法之二
120 79 near to 明三十尼薩耆波夜提法之二
121 79 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 明三十尼薩耆波夜提法之二
122 79 huǎn to wash; to rinse 此衣為我浣
123 79 huǎn to eliminate 此衣為我浣
124 79 huǎn to wash; dhāv 此衣為我浣
125 79 huǎn having washed; dhāvana 此衣為我浣
126 78 rén person; people; a human being 云何示人
127 78 rén Kangxi radical 9 云何示人
128 78 rén a kind of person 云何示人
129 78 rén everybody 云何示人
130 78 rén adult 云何示人
131 78 rén somebody; others 云何示人
132 78 rén an upright person 云何示人
133 78 rén person; manuṣya 云何示人
134 76 night 明三十尼薩耆波夜提法之二
135 76 dark 明三十尼薩耆波夜提法之二
136 76 by night 明三十尼薩耆波夜提法之二
137 76 ya 明三十尼薩耆波夜提法之二
138 76 night; rajanī 明三十尼薩耆波夜提法之二
139 74 to carry 尼薩耆波夜提
140 74 a flick up and rightwards in a character 尼薩耆波夜提
141 74 to lift; to raise 尼薩耆波夜提
142 74 to move forward [in time] 尼薩耆波夜提
143 74 to get; to fetch 尼薩耆波夜提
144 74 to mention; to raise [in discussion] 尼薩耆波夜提
145 74 to cheer up 尼薩耆波夜提
146 74 to be on guard 尼薩耆波夜提
147 74 a ladle 尼薩耆波夜提
148 74 Ti 尼薩耆波夜提
149 74 to to hurl; to pass 尼薩耆波夜提
150 74 to bring; cud 尼薩耆波夜提
151 74 wéi to act as; to serve 此衣為我浣
152 74 wéi to change into; to become 此衣為我浣
153 74 wéi to be; is 此衣為我浣
154 74 wéi to do 此衣為我浣
155 74 wèi to support; to help 此衣為我浣
156 74 wéi to govern 此衣為我浣
157 74 wèi to be; bhū 此衣為我浣
158 70 to take; to get; to fetch 便取衣浣染打
159 70 to obtain 便取衣浣染打
160 70 to choose; to select 便取衣浣染打
161 70 to catch; to seize; to capture 便取衣浣染打
162 70 to accept; to receive 便取衣浣染打
163 70 to seek 便取衣浣染打
164 70 to take a bride 便取衣浣染打
165 70 Qu 便取衣浣染打
166 70 clinging; grasping; upādāna 便取衣浣染打
167 69 答言 dá yán to reply 答言
168 67 inside; interior 設使親里比丘有此
169 67 Kangxi radical 166 設使親里比丘有此
170 67 a small village; ri 設使親里比丘有此
171 67 a residence 設使親里比丘有此
172 67 a neighborhood; an alley 設使親里比丘有此
173 67 a local administrative district 設使親里比丘有此
174 67 interior; antar 設使親里比丘有此
175 67 qīn relatives 設使親里比丘有此
176 67 qīn intimate 設使親里比丘有此
177 67 qīn a bride 設使親里比丘有此
178 67 qīn parents 設使親里比丘有此
179 67 qīn marriage 設使親里比丘有此
180 67 qīn someone intimately connected to 設使親里比丘有此
181 67 qīn friendship 設使親里比丘有此
182 67 qīn Qin 設使親里比丘有此
183 67 qīn to be close to 設使親里比丘有此
184 67 qīn to love 設使親里比丘有此
185 67 qīn to kiss 設使親里比丘有此
186 67 qīn related [by blood] 設使親里比丘有此
187 67 qìng relatives by marriage 設使親里比丘有此
188 67 qīn a hazelnut tree 設使親里比丘有此
189 67 qīn intimately acquainted; jñāti 設使親里比丘有此
190 66 Kangxi radical 132 自與使受
191 66 Zi 自與使受
192 66 a nose 自與使受
193 66 the beginning; the start 自與使受
194 66 origin 自與使受
195 66 to employ; to use 自與使受
196 66 to be 自與使受
197 66 self; soul; ātman 自與使受
198 66 wǎng to go (in a direction) 即以是事往白世尊
199 66 wǎng in the past 即以是事往白世尊
200 66 wǎng to turn toward 即以是事往白世尊
201 66 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即以是事往白世尊
202 66 wǎng to send a gift 即以是事往白世尊
203 66 wǎng former times 即以是事往白世尊
204 66 wǎng someone who has passed away 即以是事往白世尊
205 66 wǎng to go; gam 即以是事往白世尊
206 66 zhōng middle 中捨
207 66 zhōng medium; medium sized 中捨
208 66 zhōng China 中捨
209 66 zhòng to hit the mark 中捨
210 66 zhōng midday 中捨
211 66 zhōng inside 中捨
212 66 zhōng during 中捨
213 66 zhōng Zhong 中捨
214 66 zhōng intermediary 中捨
215 66 zhōng half 中捨
216 66 zhòng to reach; to attain 中捨
217 66 zhòng to suffer; to infect 中捨
218 66 zhòng to obtain 中捨
219 66 zhòng to pass an exam 中捨
220 66 zhōng middle 中捨
221 63 Sa 明三十尼薩耆波夜提法之二
222 63 sa; sat 明三十尼薩耆波夜提法之二
223 63 a person of over sixty 明三十尼薩耆波夜提法之二
224 63 aged; old 明三十尼薩耆波夜提法之二
225 63 rigid; strict 明三十尼薩耆波夜提法之二
226 63 to adjust; to cause 明三十尼薩耆波夜提法之二
227 63 bullying; punishing; tyrannical 明三十尼薩耆波夜提法之二
228 63 old; jarā 明三十尼薩耆波夜提法之二
229 60 使 shǐ to make; to cause 云何優陀夷乃使
230 60 使 shǐ to make use of for labor 云何優陀夷乃使
231 60 使 shǐ to indulge 云何優陀夷乃使
232 60 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 云何優陀夷乃使
233 60 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 云何優陀夷乃使
234 60 使 shǐ to dispatch 云何優陀夷乃使
235 60 使 shǐ to use 云何優陀夷乃使
236 60 使 shǐ to be able to 云何優陀夷乃使
237 60 使 shǐ messenger; dūta 云何優陀夷乃使
238 59 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染打
239 59 rǎn to dye; to stain 染打
240 59 rǎn to infect 染打
241 59 rǎn to sully; to pollute; to smear 染打
242 59 rǎn infection 染打
243 59 rǎn to corrupt 染打
244 59 rǎn to make strokes 染打
245 59 rǎn black bean sauce 染打
246 59 rǎn Ran 染打
247 59 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染打
248 58 lái to come 呼阿難陀來
249 58 lái please 呼阿難陀來
250 58 lái used to substitute for another verb 呼阿難陀來
251 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼阿難陀來
252 58 lái wheat 呼阿難陀來
253 58 lái next; future 呼阿難陀來
254 58 lái a simple complement of direction 呼阿難陀來
255 58 lái to occur; to arise 呼阿難陀來
256 58 lái to earn 呼阿難陀來
257 58 lái to come; āgata 呼阿難陀來
258 57 zhān felt 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
259 57 zhān rug; carpet 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
260 57 zhān felt; namata 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
261 57 zhān felt 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
262 57 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足却住一面
263 57 relating to Buddhism 往詣佛所頭面禮足却住一面
264 57 a statue or image of a Buddha 往詣佛所頭面禮足却住一面
265 57 a Buddhist text 往詣佛所頭面禮足却住一面
266 57 to touch; to stroke 往詣佛所頭面禮足却住一面
267 57 Buddha 往詣佛所頭面禮足却住一面
268 57 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足却住一面
269 56 shàng top; a high position 汝手上何以有染色
270 56 shang top; the position on or above something 汝手上何以有染色
271 56 shàng to go up; to go forward 汝手上何以有染色
272 56 shàng shang 汝手上何以有染色
273 56 shàng previous; last 汝手上何以有染色
274 56 shàng high; higher 汝手上何以有染色
275 56 shàng advanced 汝手上何以有染色
276 56 shàng a monarch; a sovereign 汝手上何以有染色
277 56 shàng time 汝手上何以有染色
278 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 汝手上何以有染色
279 56 shàng far 汝手上何以有染色
280 56 shàng big; as big as 汝手上何以有染色
281 56 shàng abundant; plentiful 汝手上何以有染色
282 56 shàng to report 汝手上何以有染色
283 56 shàng to offer 汝手上何以有染色
284 56 shàng to go on stage 汝手上何以有染色
285 56 shàng to take office; to assume a post 汝手上何以有染色
286 56 shàng to install; to erect 汝手上何以有染色
287 56 shàng to suffer; to sustain 汝手上何以有染色
288 56 shàng to burn 汝手上何以有染色
289 56 shàng to remember 汝手上何以有染色
290 56 shàng to add 汝手上何以有染色
291 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 汝手上何以有染色
292 56 shàng to meet 汝手上何以有染色
293 56 shàng falling then rising (4th) tone 汝手上何以有染色
294 56 shang used after a verb indicating a result 汝手上何以有染色
295 56 shàng a musical note 汝手上何以有染色
296 56 shàng higher, superior; uttara 汝手上何以有染色
297 54 to be near by; to be close to 即呪願
298 54 at that time 即呪願
299 54 to be exactly the same as; to be thus 即呪願
300 54 supposed; so-called 即呪願
301 54 to arrive at; to ascend 即呪願
302 53 fēi Kangxi radical 175 云何使非親里比丘尼浣故衣
303 53 fēi wrong; bad; untruthful 云何使非親里比丘尼浣故衣
304 53 fēi different 云何使非親里比丘尼浣故衣
305 53 fēi to not be; to not have 云何使非親里比丘尼浣故衣
306 53 fēi to violate; to be contrary to 云何使非親里比丘尼浣故衣
307 53 fēi Africa 云何使非親里比丘尼浣故衣
308 53 fēi to slander 云何使非親里比丘尼浣故衣
309 53 fěi to avoid 云何使非親里比丘尼浣故衣
310 53 fēi must 云何使非親里比丘尼浣故衣
311 53 fēi an error 云何使非親里比丘尼浣故衣
312 53 fēi a problem; a question 云何使非親里比丘尼浣故衣
313 53 fēi evil 云何使非親里比丘尼浣故衣
314 52 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
315 52 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
316 52 sēng a Buddhist monk 是衣應僧
317 52 sēng a person with dark skin 是衣應僧
318 52 sēng Seng 是衣應僧
319 52 sēng Sangha; monastic community 是衣應僧
320 50 desire 若欲浣者應浣
321 50 to desire; to wish 若欲浣者應浣
322 50 to desire; to intend 若欲浣者應浣
323 50 lust 若欲浣者應浣
324 50 desire; intention; wish; kāma 若欲浣者應浣
325 49 one 一枕頭
326 49 Kangxi radical 1 一枕頭
327 49 pure; concentrated 一枕頭
328 49 first 一枕頭
329 49 the same 一枕頭
330 49 sole; single 一枕頭
331 49 a very small amount 一枕頭
332 49 Yi 一枕頭
333 49 other 一枕頭
334 49 to unify 一枕頭
335 49 accidentally; coincidentally 一枕頭
336 49 abruptly; suddenly 一枕頭
337 49 one; eka 一枕頭
338 48 羊毛 yángmáo fleece; wool; woolen 諸比丘處處乞羊毛作氈衣
339 48 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 道比丘尼
340 48 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 道比丘尼
341 48 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 道比丘尼
342 47 wèn to ask 佛知而故問
343 47 wèn to inquire after 佛知而故問
344 47 wèn to interrogate 佛知而故問
345 47 wèn to hold responsible 佛知而故問
346 47 wèn to request something 佛知而故問
347 47 wèn to rebuke 佛知而故問
348 47 wèn to send an official mission bearing gifts 佛知而故問
349 47 wèn news 佛知而故問
350 47 wèn to propose marriage 佛知而故問
351 47 wén to inform 佛知而故問
352 47 wèn to research 佛知而故問
353 47 wèn Wen 佛知而故問
354 47 wèn a question 佛知而故問
355 47 wèn ask; prccha 佛知而故問
356 47 máo hair; fur; feathers
357 47 máo Mao
358 47 máo Kangxi radical 82
359 47 máo coarse; partially finished
360 47 máo hair-like thing
361 47 máo gross
362 47 máo small; little
363 47 máo rash; crude; careless
364 47 máo scared; nervous
365 47 máo to depreciate
366 47 máo to be without
367 47 máo vegetables
368 47 máo animals
369 47 máo angry
370 47 máo hair; roma
371 46 難陀 nántuó Nanda 是偷蘭難陀比
372 45 suǒ to search; to inquire 還索衣欲浣染
373 45 suǒ rules; laws 還索衣欲浣染
374 45 suǒ a large rope; a cable 還索衣欲浣染
375 45 suǒ braided 還索衣欲浣染
376 45 suǒ to investigate 還索衣欲浣染
377 45 suǒ Suo 還索衣欲浣染
378 45 suǒ to demand; to exact; to exhort 還索衣欲浣染
379 45 suǒ isolated; disconnected 還索衣欲浣染
380 45 suǒ sa 還索衣欲浣染
381 45 suǒ cord; noose; pāśa 還索衣欲浣染
382 44 yōu excellent; superior 送還語優陀
383 44 yōu superior; atiśaya 送還語優陀
384 44 chí to grasp; to hold 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
385 44 chí to resist; to oppose 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
386 44 chí to uphold 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
387 44 chí to sustain; to keep; to uphold 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
388 44 chí to administer; to manage 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
389 44 chí to control 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
390 44 chí to be cautious 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
391 44 chí to remember 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
392 44 chí to assist 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
393 44 chí with; using 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
394 44 chí dhara 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
395 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如上說
396 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如上說
397 44 shuì to persuade 如上說
398 44 shuō to teach; to recite; to explain 如上說
399 44 shuō a doctrine; a theory 如上說
400 44 shuō to claim; to assert 如上說
401 44 shuō allocution 如上說
402 44 shuō to criticize; to scold 如上說
403 44 shuō to indicate; to refer to 如上說
404 44 shuō speach; vāda 如上說
405 44 shuō to speak; bhāṣate 如上說
406 44 shuō to instruct 如上說
407 44 ér Kangxi radical 126 佛知而故問
408 44 ér as if; to seem like 佛知而故問
409 44 néng can; able 佛知而故問
410 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛知而故問
411 44 ér to arrive; up to 佛知而故問
412 43 zuì crime; offense; sin; vice 波夜提罪應悔過
413 43 zuì fault; error 波夜提罪應悔過
414 43 zuì hardship; suffering 波夜提罪應悔過
415 43 zuì to blame; to accuse 波夜提罪應悔過
416 43 zuì punishment 波夜提罪應悔過
417 43 zuì transgression; āpatti 波夜提罪應悔過
418 43 zuì sin; agha 波夜提罪應悔過
419 42 ye
420 42 ya
421 42 sān three 三由旬內有衣者
422 42 sān third 三由旬內有衣者
423 42 sān more than two 三由旬內有衣者
424 42 sān very few 三由旬內有衣者
425 42 sān San 三由旬內有衣者
426 42 sān three; tri 三由旬內有衣者
427 42 sān sa 三由旬內有衣者
428 42 sān three kinds; trividha 三由旬內有衣者
429 42 shī to lose 中道被賊失
430 42 shī to violate; to go against the norm 中道被賊失
431 42 shī to fail; to miss out 中道被賊失
432 42 shī to be lost 中道被賊失
433 42 shī to make a mistake 中道被賊失
434 42 shī to let go of 中道被賊失
435 42 shī loss; nāśa 中道被賊失
436 41 huán to go back; to turn around; to return 彼比丘尼持衣還精舍
437 41 huán to pay back; to give back 彼比丘尼持衣還精舍
438 41 huán to do in return 彼比丘尼持衣還精舍
439 41 huán Huan 彼比丘尼持衣還精舍
440 41 huán to revert 彼比丘尼持衣還精舍
441 41 huán to turn one's head; to look back 彼比丘尼持衣還精舍
442 41 huán to encircle 彼比丘尼持衣還精舍
443 41 xuán to rotate 彼比丘尼持衣還精舍
444 41 huán since 彼比丘尼持衣還精舍
445 41 hái to return; pratyāgam 彼比丘尼持衣還精舍
446 41 hái again; further; punar 彼比丘尼持衣還精舍
447 41 hǎo good 實好
448 41 hào to be fond of; to be friendly 實好
449 41 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 實好
450 41 hǎo easy; convenient 實好
451 41 hǎo so as to 實好
452 41 hǎo friendly; kind 實好
453 41 hào to be likely to 實好
454 41 hǎo beautiful 實好
455 41 hǎo to be healthy; to be recovered 實好
456 41 hǎo remarkable; excellent 實好
457 41 hǎo suitable 實好
458 41 hào a hole in a coin or jade disk 實好
459 41 hào a fond object 實好
460 41 hǎo Good 實好
461 41 hǎo good; sādhu 實好
462 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應覆藏之物
463 39 zhù to dwell; to live; to reside 往詣佛所頭面禮足却住一面
464 39 zhù to stop; to halt 往詣佛所頭面禮足却住一面
465 39 zhù to retain; to remain 往詣佛所頭面禮足却住一面
466 39 zhù to lodge at [temporarily] 往詣佛所頭面禮足却住一面
467 39 zhù verb complement 往詣佛所頭面禮足却住一面
468 39 zhù attaching; abiding; dwelling on 往詣佛所頭面禮足却住一面
469 39 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若比丘著垢膩衣
470 39 zhù outstanding 若比丘著垢膩衣
471 39 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若比丘著垢膩衣
472 39 zhuó to wear (clothes) 若比丘著垢膩衣
473 39 zhe expresses a command 若比丘著垢膩衣
474 39 zháo to attach; to grasp 若比丘著垢膩衣
475 39 zhāo to add; to put 若比丘著垢膩衣
476 39 zhuó a chess move 若比丘著垢膩衣
477 39 zhāo a trick; a move; a method 若比丘著垢膩衣
478 39 zhāo OK 若比丘著垢膩衣
479 39 zháo to fall into [a trap] 若比丘著垢膩衣
480 39 zháo to ignite 若比丘著垢膩衣
481 39 zháo to fall asleep 若比丘著垢膩衣
482 39 zhuó whereabouts; end result 若比丘著垢膩衣
483 39 zhù to appear; to manifest 若比丘著垢膩衣
484 39 zhù to show 若比丘著垢膩衣
485 39 zhù to indicate; to be distinguished by 若比丘著垢膩衣
486 39 zhù to write 若比丘著垢膩衣
487 39 zhù to record 若比丘著垢膩衣
488 39 zhù a document; writings 若比丘著垢膩衣
489 39 zhù Zhu 若比丘著垢膩衣
490 39 zháo expresses that a continuing process has a result 若比丘著垢膩衣
491 39 zhuó to arrive 若比丘著垢膩衣
492 39 zhuó to result in 若比丘著垢膩衣
493 39 zhuó to command 若比丘著垢膩衣
494 39 zhuó a strategy 若比丘著垢膩衣
495 39 zhāo to happen; to occur 若比丘著垢膩衣
496 39 zhù space between main doorwary and a screen 若比丘著垢膩衣
497 39 zhuó somebody attached to a place; a local 若比丘著垢膩衣
498 39 zhe attachment to 若比丘著垢膩衣
499 39 to go 曇彌去不久
500 39 to remove; to wipe off; to eliminate 曇彌去不久

Frequencies of all Words

Top 1077

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 306 ruò to seem; to be like; as 若欲浣者應浣
2 306 ruò seemingly 若欲浣者應浣
3 306 ruò if 若欲浣者應浣
4 306 ruò you 若欲浣者應浣
5 306 ruò this; that 若欲浣者應浣
6 306 ruò and; or 若欲浣者應浣
7 306 ruò as for; pertaining to 若欲浣者應浣
8 306 pomegranite 若欲浣者應浣
9 306 ruò to choose 若欲浣者應浣
10 306 ruò to agree; to accord with; to conform to 若欲浣者應浣
11 306 ruò thus 若欲浣者應浣
12 306 ruò pollia 若欲浣者應浣
13 306 ruò Ruo 若欲浣者應浣
14 306 ruò only then 若欲浣者應浣
15 306 ja 若欲浣者應浣
16 306 jñā 若欲浣者應浣
17 306 ruò if; yadi 若欲浣者應浣
18 294 clothes; clothing 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
19 294 Kangxi radical 145 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
20 294 to wear (clothes); to put on 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
21 294 a cover; a coating 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
22 294 uppergarment; robe 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
23 294 to cover 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
24 294 lichen; moss 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
25 294 peel; skin 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
26 294 Yi 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
27 294 to depend on 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
28 294 robe; cīvara 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
29 294 clothes; attire; vastra 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
30 245 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲浣者應浣
31 245 zhě that 若欲浣者應浣
32 245 zhě nominalizing function word 若欲浣者應浣
33 245 zhě used to mark a definition 若欲浣者應浣
34 245 zhě used to mark a pause 若欲浣者應浣
35 245 zhě topic marker; that; it 若欲浣者應浣
36 245 zhuó according to 若欲浣者應浣
37 245 zhě ca 若欲浣者應浣
38 227 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 設使親里比丘有此
39 227 比丘 bǐqiū bhiksu 設使親里比丘有此
40 227 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 設使親里比丘有此
41 206 shì is; are; am; to be 作是言
42 206 shì is exactly 作是言
43 206 shì is suitable; is in contrast 作是言
44 206 shì this; that; those 作是言
45 206 shì really; certainly 作是言
46 206 shì correct; yes; affirmative 作是言
47 206 shì true 作是言
48 206 shì is; has; exists 作是言
49 206 shì used between repetitions of a word 作是言
50 206 shì a matter; an affair 作是言
51 206 shì Shi 作是言
52 206 shì is; bhū 作是言
53 206 shì this; idam 作是言
54 149 zuò to do 作是言
55 149 zuò to act as; to serve as 作是言
56 149 zuò to start 作是言
57 149 zuò a writing; a work 作是言
58 149 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
59 149 zuō to create; to make 作是言
60 149 zuō a workshop 作是言
61 149 zuō to write; to compose 作是言
62 149 zuò to rise 作是言
63 149 zuò to be aroused 作是言
64 149 zuò activity; action; undertaking 作是言
65 149 zuò to regard as 作是言
66 149 zuò action; kāraṇa 作是言
67 141 not; no 若不浣者應舉
68 141 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不浣者應舉
69 141 as a correlative 若不浣者應舉
70 141 no (answering a question) 若不浣者應舉
71 141 forms a negative adjective from a noun 若不浣者應舉
72 141 at the end of a sentence to form a question 若不浣者應舉
73 141 to form a yes or no question 若不浣者應舉
74 141 infix potential marker 若不浣者應舉
75 141 no; na 若不浣者應舉
76 129 and 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
77 129 to give 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
78 129 together with 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
79 129 interrogative particle 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
80 129 to accompany 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
81 129 to particate in 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
82 129 of the same kind 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
83 129 to help 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
84 129 for 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
85 129 and; ca 爾時尊者優陀夷持衣與大愛
86 127 yán to speak; to say; said 作是言
87 127 yán language; talk; words; utterance; speech 作是言
88 127 yán Kangxi radical 149 作是言
89 127 yán a particle with no meaning 作是言
90 127 yán phrase; sentence 作是言
91 127 yán a word; a syllable 作是言
92 127 yán a theory; a doctrine 作是言
93 127 yán to regard as 作是言
94 127 yán to act as 作是言
95 127 yán word; vacana 作是言
96 127 yán speak; vad 作是言
97 122 I; me; my 此衣為我浣
98 122 self 此衣為我浣
99 122 we; our 此衣為我浣
100 122 [my] dear 此衣為我浣
101 122 Wo 此衣為我浣
102 122 self; atman; attan 此衣為我浣
103 122 ga 此衣為我浣
104 122 I; aham 此衣為我浣
105 109 undulations 明三十尼薩耆波夜提法之二
106 109 waves; breakers 明三十尼薩耆波夜提法之二
107 109 wavelength 明三十尼薩耆波夜提法之二
108 109 pa 明三十尼薩耆波夜提法之二
109 109 wave; taraṅga 明三十尼薩耆波夜提法之二
110 104 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今故送還
111 104 old; ancient; former; past 今故送還
112 104 reason; cause; purpose 今故送還
113 104 to die 今故送還
114 104 so; therefore; hence 今故送還
115 104 original 今故送還
116 104 accident; happening; instance 今故送還
117 104 a friend; an acquaintance; friendship 今故送還
118 104 something in the past 今故送還
119 104 deceased; dead 今故送還
120 104 still; yet 今故送還
121 104 therefore; tasmāt 今故送還
122 94 to beg; to request 居士婦乞衣
123 94 to hope for; look forward to 居士婦乞衣
124 94 a beggar 居士婦乞衣
125 94 Qi 居士婦乞衣
126 94 to give 居士婦乞衣
127 94 destitute; needy 居士婦乞衣
128 94 to beg; yācñā 居士婦乞衣
129 92 shí time; a point or period of time 時大愛道即為浣染打已
130 92 shí a season; a quarter of a year 時大愛道即為浣染打已
131 92 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大愛道即為浣染打已
132 92 shí at that time 時大愛道即為浣染打已
133 92 shí fashionable 時大愛道即為浣染打已
134 92 shí fate; destiny; luck 時大愛道即為浣染打已
135 92 shí occasion; opportunity; chance 時大愛道即為浣染打已
136 92 shí tense 時大愛道即為浣染打已
137 92 shí particular; special 時大愛道即為浣染打已
138 92 shí to plant; to cultivate 時大愛道即為浣染打已
139 92 shí hour (measure word) 時大愛道即為浣染打已
140 92 shí an era; a dynasty 時大愛道即為浣染打已
141 92 shí time [abstract] 時大愛道即為浣染打已
142 92 shí seasonal 時大愛道即為浣染打已
143 92 shí frequently; often 時大愛道即為浣染打已
144 92 shí occasionally; sometimes 時大愛道即為浣染打已
145 92 shí on time 時大愛道即為浣染打已
146 92 shí this; that 時大愛道即為浣染打已
147 92 shí to wait upon 時大愛道即為浣染打已
148 92 shí hour 時大愛道即為浣染打已
149 92 shí appropriate; proper; timely 時大愛道即為浣染打已
150 92 shí Shi 時大愛道即為浣染打已
151 92 shí a present; currentlt 時大愛道即為浣染打已
152 92 shí time; kāla 時大愛道即為浣染打已
153 92 shí at that time; samaya 時大愛道即為浣染打已
154 92 shí then; atha 時大愛道即為浣染打已
155 92 yīng should; ought 如是應覆藏之物
156 92 yìng to answer; to respond 如是應覆藏之物
157 92 yìng to confirm; to verify 如是應覆藏之物
158 92 yīng soon; immediately 如是應覆藏之物
159 92 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如是應覆藏之物
160 92 yìng to accept 如是應覆藏之物
161 92 yīng or; either 如是應覆藏之物
162 92 yìng to permit; to allow 如是應覆藏之物
163 92 yìng to echo 如是應覆藏之物
164 92 yìng to handle; to deal with 如是應覆藏之物
165 92 yìng Ying 如是應覆藏之物
166 92 yīng suitable; yukta 如是應覆藏之物
167 88 already 時大愛道即為浣染打已
168 88 Kangxi radical 49 時大愛道即為浣染打已
169 88 from 時大愛道即為浣染打已
170 88 to bring to an end; to stop 時大愛道即為浣染打已
171 88 final aspectual particle 時大愛道即為浣染打已
172 88 afterwards; thereafter 時大愛道即為浣染打已
173 88 too; very; excessively 時大愛道即為浣染打已
174 88 to complete 時大愛道即為浣染打已
175 88 to demote; to dismiss 時大愛道即為浣染打已
176 88 to recover from an illness 時大愛道即為浣染打已
177 88 certainly 時大愛道即為浣染打已
178 88 an interjection of surprise 時大愛道即為浣染打已
179 88 this 時大愛道即為浣染打已
180 88 former; pūrvaka 時大愛道即為浣染打已
181 88 former; pūrvaka 時大愛道即為浣染打已
182 86 de potential marker 得樂無病
183 86 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得樂無病
184 86 děi must; ought to 得樂無病
185 86 děi to want to; to need to 得樂無病
186 86 děi must; ought to 得樂無病
187 86 de 得樂無病
188 86 de infix potential marker 得樂無病
189 86 to result in 得樂無病
190 86 to be proper; to fit; to suit 得樂無病
191 86 to be satisfied 得樂無病
192 86 to be finished 得樂無病
193 86 de result of degree 得樂無病
194 86 de marks completion of an action 得樂無病
195 86 děi satisfying 得樂無病
196 86 to contract 得樂無病
197 86 marks permission or possibility 得樂無病
198 86 expressing frustration 得樂無病
199 86 to hear 得樂無病
200 86 to have; there is 得樂無病
201 86 marks time passed 得樂無病
202 86 obtain; attain; prāpta 得樂無病
203 80 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
204 80 you; thou 汝手上何以有染色
205 80 Ru River 汝手上何以有染色
206 80 Ru 汝手上何以有染色
207 80 you; tvam; bhavat 汝手上何以有染色
208 79 bhiksuni; a nun 明三十尼薩耆波夜提法之二
209 79 Confucius; Father 明三十尼薩耆波夜提法之二
210 79 Ni 明三十尼薩耆波夜提法之二
211 79 ni 明三十尼薩耆波夜提法之二
212 79 to obstruct 明三十尼薩耆波夜提法之二
213 79 near to 明三十尼薩耆波夜提法之二
214 79 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 明三十尼薩耆波夜提法之二
215 79 huǎn to wash; to rinse 此衣為我浣
216 79 huǎn to eliminate 此衣為我浣
217 79 huǎn to wash; dhāv 此衣為我浣
218 79 huǎn having washed; dhāvana 此衣為我浣
219 78 rén person; people; a human being 云何示人
220 78 rén Kangxi radical 9 云何示人
221 78 rén a kind of person 云何示人
222 78 rén everybody 云何示人
223 78 rén adult 云何示人
224 78 rén somebody; others 云何示人
225 78 rén an upright person 云何示人
226 78 rén person; manuṣya 云何示人
227 76 night 明三十尼薩耆波夜提法之二
228 76 dark 明三十尼薩耆波夜提法之二
229 76 by night 明三十尼薩耆波夜提法之二
230 76 ya 明三十尼薩耆波夜提法之二
231 76 night; rajanī 明三十尼薩耆波夜提法之二
232 74 to carry 尼薩耆波夜提
233 74 a flick up and rightwards in a character 尼薩耆波夜提
234 74 to lift; to raise 尼薩耆波夜提
235 74 to move forward [in time] 尼薩耆波夜提
236 74 to get; to fetch 尼薩耆波夜提
237 74 to mention; to raise [in discussion] 尼薩耆波夜提
238 74 to cheer up 尼薩耆波夜提
239 74 to be on guard 尼薩耆波夜提
240 74 a ladle 尼薩耆波夜提
241 74 Ti 尼薩耆波夜提
242 74 to to hurl; to pass 尼薩耆波夜提
243 74 to bring; cud 尼薩耆波夜提
244 74 wèi for; to 此衣為我浣
245 74 wèi because of 此衣為我浣
246 74 wéi to act as; to serve 此衣為我浣
247 74 wéi to change into; to become 此衣為我浣
248 74 wéi to be; is 此衣為我浣
249 74 wéi to do 此衣為我浣
250 74 wèi for 此衣為我浣
251 74 wèi because of; for; to 此衣為我浣
252 74 wèi to 此衣為我浣
253 74 wéi in a passive construction 此衣為我浣
254 74 wéi forming a rehetorical question 此衣為我浣
255 74 wéi forming an adverb 此衣為我浣
256 74 wéi to add emphasis 此衣為我浣
257 74 wèi to support; to help 此衣為我浣
258 74 wéi to govern 此衣為我浣
259 74 wèi to be; bhū 此衣為我浣
260 70 to take; to get; to fetch 便取衣浣染打
261 70 to obtain 便取衣浣染打
262 70 to choose; to select 便取衣浣染打
263 70 to catch; to seize; to capture 便取衣浣染打
264 70 to accept; to receive 便取衣浣染打
265 70 to seek 便取衣浣染打
266 70 to take a bride 便取衣浣染打
267 70 placed after a verb to mark an action 便取衣浣染打
268 70 Qu 便取衣浣染打
269 70 clinging; grasping; upādāna 便取衣浣染打
270 70 yǒu is; are; to exist 此有何可
271 70 yǒu to have; to possess 此有何可
272 70 yǒu indicates an estimate 此有何可
273 70 yǒu indicates a large quantity 此有何可
274 70 yǒu indicates an affirmative response 此有何可
275 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有何可
276 70 yǒu used to compare two things 此有何可
277 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有何可
278 70 yǒu used before the names of dynasties 此有何可
279 70 yǒu a certain thing; what exists 此有何可
280 70 yǒu multiple of ten and ... 此有何可
281 70 yǒu abundant 此有何可
282 70 yǒu purposeful 此有何可
283 70 yǒu You 此有何可
284 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有何可
285 70 yǒu becoming; bhava 此有何可
286 69 答言 dá yán to reply 答言
287 67 inside; interior 設使親里比丘有此
288 67 Kangxi radical 166 設使親里比丘有此
289 67 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 設使親里比丘有此
290 67 a small village; ri 設使親里比丘有此
291 67 inside; within 設使親里比丘有此
292 67 a residence 設使親里比丘有此
293 67 a neighborhood; an alley 設使親里比丘有此
294 67 a local administrative district 設使親里比丘有此
295 67 interior; antar 設使親里比丘有此
296 67 qīn relatives 設使親里比丘有此
297 67 qīn intimate 設使親里比丘有此
298 67 qīn a bride 設使親里比丘有此
299 67 qīn parents 設使親里比丘有此
300 67 qīn marriage 設使親里比丘有此
301 67 qīn personally 設使親里比丘有此
302 67 qīn someone intimately connected to 設使親里比丘有此
303 67 qīn friendship 設使親里比丘有此
304 67 qīn Qin 設使親里比丘有此
305 67 qīn to be close to 設使親里比丘有此
306 67 qīn to love 設使親里比丘有此
307 67 qīn to kiss 設使親里比丘有此
308 67 qīn related [by blood] 設使親里比丘有此
309 67 qìng relatives by marriage 設使親里比丘有此
310 67 qīn a hazelnut tree 設使親里比丘有此
311 67 qīn intimately acquainted; jñāti 設使親里比丘有此
312 67 such as; for example; for instance 如上說
313 67 if 如上說
314 67 in accordance with 如上說
315 67 to be appropriate; should; with regard to 如上說
316 67 this 如上說
317 67 it is so; it is thus; can be compared with 如上說
318 67 to go to 如上說
319 67 to meet 如上說
320 67 to appear; to seem; to be like 如上說
321 67 at least as good as 如上說
322 67 and 如上說
323 67 or 如上說
324 67 but 如上說
325 67 then 如上說
326 67 naturally 如上說
327 67 expresses a question or doubt 如上說
328 67 you 如上說
329 67 the second lunar month 如上說
330 67 in; at 如上說
331 67 Ru 如上說
332 67 Thus 如上說
333 67 thus; tathā 如上說
334 67 like; iva 如上說
335 67 suchness; tathatā 如上說
336 66 naturally; of course; certainly 自與使受
337 66 from; since 自與使受
338 66 self; oneself; itself 自與使受
339 66 Kangxi radical 132 自與使受
340 66 Zi 自與使受
341 66 a nose 自與使受
342 66 the beginning; the start 自與使受
343 66 origin 自與使受
344 66 originally 自與使受
345 66 still; to remain 自與使受
346 66 in person; personally 自與使受
347 66 in addition; besides 自與使受
348 66 if; even if 自與使受
349 66 but 自與使受
350 66 because 自與使受
351 66 to employ; to use 自與使受
352 66 to be 自與使受
353 66 own; one's own; oneself 自與使受
354 66 self; soul; ātman 自與使受
355 66 wǎng to go (in a direction) 即以是事往白世尊
356 66 wǎng in the direction of 即以是事往白世尊
357 66 wǎng in the past 即以是事往白世尊
358 66 wǎng to turn toward 即以是事往白世尊
359 66 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即以是事往白世尊
360 66 wǎng to send a gift 即以是事往白世尊
361 66 wǎng former times 即以是事往白世尊
362 66 wǎng someone who has passed away 即以是事往白世尊
363 66 wǎng to go; gam 即以是事往白世尊
364 66 zhōng middle 中捨
365 66 zhōng medium; medium sized 中捨
366 66 zhōng China 中捨
367 66 zhòng to hit the mark 中捨
368 66 zhōng in; amongst 中捨
369 66 zhōng midday 中捨
370 66 zhōng inside 中捨
371 66 zhōng during 中捨
372 66 zhōng Zhong 中捨
373 66 zhōng intermediary 中捨
374 66 zhōng half 中捨
375 66 zhōng just right; suitably 中捨
376 66 zhōng while 中捨
377 66 zhòng to reach; to attain 中捨
378 66 zhòng to suffer; to infect 中捨
379 66 zhòng to obtain 中捨
380 66 zhòng to pass an exam 中捨
381 66 zhōng middle 中捨
382 66 dāng to be; to act as; to serve as 當與親里比丘尼浣不
383 66 dāng at or in the very same; be apposite 當與親里比丘尼浣不
384 66 dāng dang (sound of a bell) 當與親里比丘尼浣不
385 66 dāng to face 當與親里比丘尼浣不
386 66 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當與親里比丘尼浣不
387 66 dāng to manage; to host 當與親里比丘尼浣不
388 66 dāng should 當與親里比丘尼浣不
389 66 dāng to treat; to regard as 當與親里比丘尼浣不
390 66 dǎng to think 當與親里比丘尼浣不
391 66 dàng suitable; correspond to 當與親里比丘尼浣不
392 66 dǎng to be equal 當與親里比丘尼浣不
393 66 dàng that 當與親里比丘尼浣不
394 66 dāng an end; top 當與親里比丘尼浣不
395 66 dàng clang; jingle 當與親里比丘尼浣不
396 66 dāng to judge 當與親里比丘尼浣不
397 66 dǎng to bear on one's shoulder 當與親里比丘尼浣不
398 66 dàng the same 當與親里比丘尼浣不
399 66 dàng to pawn 當與親里比丘尼浣不
400 66 dàng to fail [an exam] 當與親里比丘尼浣不
401 66 dàng a trap 當與親里比丘尼浣不
402 66 dàng a pawned item 當與親里比丘尼浣不
403 66 dāng will be; bhaviṣyati 當與親里比丘尼浣不
404 64 this; these 此衣為我浣
405 64 in this way 此衣為我浣
406 64 otherwise; but; however; so 此衣為我浣
407 64 at this time; now; here 此衣為我浣
408 64 this; here; etad 此衣為我浣
409 63 Sa 明三十尼薩耆波夜提法之二
410 63 sadhu; excellent 明三十尼薩耆波夜提法之二
411 63 sa; sat 明三十尼薩耆波夜提法之二
412 63 a person of over sixty 明三十尼薩耆波夜提法之二
413 63 aged; old 明三十尼薩耆波夜提法之二
414 63 rigid; strict 明三十尼薩耆波夜提法之二
415 63 to adjust; to cause 明三十尼薩耆波夜提法之二
416 63 bullying; punishing; tyrannical 明三十尼薩耆波夜提法之二
417 63 old; jarā 明三十尼薩耆波夜提法之二
418 60 使 shǐ to make; to cause 云何優陀夷乃使
419 60 使 shǐ to make use of for labor 云何優陀夷乃使
420 60 使 shǐ to indulge 云何優陀夷乃使
421 60 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 云何優陀夷乃使
422 60 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 云何優陀夷乃使
423 60 使 shǐ to dispatch 云何優陀夷乃使
424 60 使 shǐ if 云何優陀夷乃使
425 60 使 shǐ to use 云何優陀夷乃使
426 60 使 shǐ to be able to 云何優陀夷乃使
427 60 使 shǐ messenger; dūta 云何優陀夷乃使
428 59 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染打
429 59 rǎn to dye; to stain 染打
430 59 rǎn to infect 染打
431 59 rǎn to sully; to pollute; to smear 染打
432 59 rǎn infection 染打
433 59 rǎn to corrupt 染打
434 59 rǎn to make strokes 染打
435 59 rǎn black bean sauce 染打
436 59 rǎn Ran 染打
437 59 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染打
438 58 lái to come 呼阿難陀來
439 58 lái indicates an approximate quantity 呼阿難陀來
440 58 lái please 呼阿難陀來
441 58 lái used to substitute for another verb 呼阿難陀來
442 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼阿難陀來
443 58 lái ever since 呼阿難陀來
444 58 lái wheat 呼阿難陀來
445 58 lái next; future 呼阿難陀來
446 58 lái a simple complement of direction 呼阿難陀來
447 58 lái to occur; to arise 呼阿難陀來
448 58 lái to earn 呼阿難陀來
449 58 lái to come; āgata 呼阿難陀來
450 57 zhān felt 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
451 57 zhān rug; carpet 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
452 57 zhān felt; namata 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
453 57 zhān felt 諸比丘一切作氈衣僧伽梨
454 57 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足却住一面
455 57 relating to Buddhism 往詣佛所頭面禮足却住一面
456 57 a statue or image of a Buddha 往詣佛所頭面禮足却住一面
457 57 a Buddhist text 往詣佛所頭面禮足却住一面
458 57 to touch; to stroke 往詣佛所頭面禮足却住一面
459 57 Buddha 往詣佛所頭面禮足却住一面
460 57 Buddha; Awakened One 往詣佛所頭面禮足却住一面
461 56 shàng top; a high position 汝手上何以有染色
462 56 shang top; the position on or above something 汝手上何以有染色
463 56 shàng to go up; to go forward 汝手上何以有染色
464 56 shàng shang 汝手上何以有染色
465 56 shàng previous; last 汝手上何以有染色
466 56 shàng high; higher 汝手上何以有染色
467 56 shàng advanced 汝手上何以有染色
468 56 shàng a monarch; a sovereign 汝手上何以有染色
469 56 shàng time 汝手上何以有染色
470 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 汝手上何以有染色
471 56 shàng far 汝手上何以有染色
472 56 shàng big; as big as 汝手上何以有染色
473 56 shàng abundant; plentiful 汝手上何以有染色
474 56 shàng to report 汝手上何以有染色
475 56 shàng to offer 汝手上何以有染色
476 56 shàng to go on stage 汝手上何以有染色
477 56 shàng to take office; to assume a post 汝手上何以有染色
478 56 shàng to install; to erect 汝手上何以有染色
479 56 shàng to suffer; to sustain 汝手上何以有染色
480 56 shàng to burn 汝手上何以有染色
481 56 shàng to remember 汝手上何以有染色
482 56 shang on; in 汝手上何以有染色
483 56 shàng upward 汝手上何以有染色
484 56 shàng to add 汝手上何以有染色
485 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 汝手上何以有染色
486 56 shàng to meet 汝手上何以有染色
487 56 shàng falling then rising (4th) tone 汝手上何以有染色
488 56 shang used after a verb indicating a result 汝手上何以有染色
489 56 shàng a musical note 汝手上何以有染色
490 56 shàng higher, superior; uttara 汝手上何以有染色
491 54 promptly; right away; immediately 即呪願
492 54 to be near by; to be close to 即呪願
493 54 at that time 即呪願
494 54 to be exactly the same as; to be thus 即呪願
495 54 supposed; so-called 即呪願
496 54 if; but 即呪願
497 54 to arrive at; to ascend 即呪願
498 54 then; following 即呪願
499 54 so; just so; eva 即呪願
500 53 fēi not; non-; un- 云何使非親里比丘尼浣故衣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
zhě ca
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zuò action; kāraṇa
no; na
and; ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
跋陀 98 Gunabhadra
北方 98 The North
长广 長廣 99 Changguang
重阁精舍 重閣精舍 99 Venuvana Vihara
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大林 100 Dalin; Talin
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
伽耶山 106 Gayā
客语 客語 75 Hakka dialect
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆利 80 Brunei
浅草 淺草 113 Asakusa
只桓 祇桓 113 Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善生 115 sīgāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天宝 天寶 116 Tianbao
天竺 116 India; Indian subcontinent
王臣 119 Wang Chen
须达 須達 120 Sudatta
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
斋日 齋日 122 the Day of Purification
正应 正應 122 Shōō
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
必当 必當 98 must
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
次第乞食 99 collecting alms in order
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福行 102 actions that product merit
共法 103 totality of truth
广说 廣說 103 to explain; to teach
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
毁呰 毀呰 104 to denigrate
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽陀 106 gatha; verse
羯磨 106 karma
净人 淨人 106 a server
卷第九 106 scroll 9
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
露地 108 dewy ground; the outdoors
妙色 109 wonderful form
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
纳衣 納衣 110 monastic robes
能破 110 refutation
念言 110 words from memory
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
尼寺 110 nunnery
尼提 110 a scavenger
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
三衣 115 the three robes of monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧祇 115 asamkhyeya
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍那衣 115 śāṇa; robe; garment
生天 115 highest rebirth
时到 時到 115 timely arrival
十利 115 ten benefits
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
死苦 115 death
所藏 115 the thing stored
所持 115 adhisthana; empowerment
檀越 116 an alms giver; a donor
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
往诣 往詣 119 to go to; upagam
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行乞 120 to beg; to ask for alms
姓字 120 surname and given name
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
制戒 122 rules; vinaya
众成就 眾成就 122 the accomplishment of the assembly
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara