Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 23
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 184 | 不 | bù | infix potential marker | 教師應將離眾不近不遠 |
| 2 | 154 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 見有信善男子求出家者 |
| 3 | 154 | 出家 | chūjiā | to renounce | 見有信善男子求出家者 |
| 4 | 154 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 見有信善男子求出家者 |
| 5 | 125 | 人 | rén | person; people; a human being | 如來處處度人 |
| 6 | 125 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如來處處度人 |
| 7 | 125 | 人 | rén | a kind of person | 如來處處度人 |
| 8 | 125 | 人 | rén | everybody | 如來處處度人 |
| 9 | 125 | 人 | rén | adult | 如來處處度人 |
| 10 | 125 | 人 | rén | somebody; others | 如來處處度人 |
| 11 | 125 | 人 | rén | an upright person | 如來處處度人 |
| 12 | 125 | 人 | rén | person; manuṣya | 如來處處度人 |
| 13 | 117 | 足 | zú | sufficient; enough | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 14 | 117 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 15 | 117 | 足 | zú | foot | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 16 | 117 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 17 | 117 | 足 | zú | to satisfy | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 18 | 117 | 足 | zú | leg | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 19 | 117 | 足 | zú | football | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 20 | 117 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 21 | 117 | 足 | zú | permitted | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 22 | 117 | 足 | zú | to amount to; worthy | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 23 | 117 | 足 | zú | Zu | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 24 | 117 | 足 | zú | to step; to tread | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 25 | 117 | 足 | zú | to stop; to halt | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 26 | 117 | 足 | zú | prosperous | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 27 | 117 | 足 | jù | excessive | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 28 | 117 | 足 | zú | Contented | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 29 | 117 | 足 | zú | foot; pāda | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 30 | 117 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 31 | 110 | 者 | zhě | ca | 自具足者 |
| 32 | 104 | 受具 | shòujù | to obtain full ordination | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 33 | 93 | 應 | yìng | to answer; to respond | 和上應語 |
| 34 | 93 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 和上應語 |
| 35 | 93 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 和上應語 |
| 36 | 93 | 應 | yìng | to accept | 和上應語 |
| 37 | 93 | 應 | yìng | to permit; to allow | 和上應語 |
| 38 | 93 | 應 | yìng | to echo | 和上應語 |
| 39 | 93 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 和上應語 |
| 40 | 93 | 應 | yìng | Ying | 和上應語 |
| 41 | 91 | 與 | yǔ | to give | 與我受具足 |
| 42 | 91 | 與 | yǔ | to accompany | 與我受具足 |
| 43 | 91 | 與 | yù | to particate in | 與我受具足 |
| 44 | 91 | 與 | yù | of the same kind | 與我受具足 |
| 45 | 91 | 與 | yù | to help | 與我受具足 |
| 46 | 91 | 與 | yǔ | for | 與我受具足 |
| 47 | 80 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 如來處處度人 |
| 48 | 80 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 如來處處度人 |
| 49 | 80 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 如來處處度人 |
| 50 | 80 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 如來處處度人 |
| 51 | 80 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 如來處處度人 |
| 52 | 80 | 度 | dù | conduct; bearing | 如來處處度人 |
| 53 | 80 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 如來處處度人 |
| 54 | 80 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 如來處處度人 |
| 55 | 80 | 度 | dù | ordination | 如來處處度人 |
| 56 | 80 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 如來處處度人 |
| 57 | 74 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自是已後漸 |
| 58 | 74 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自是已後漸 |
| 59 | 74 | 已 | yǐ | to complete | 自是已後漸 |
| 60 | 74 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自是已後漸 |
| 61 | 74 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自是已後漸 |
| 62 | 74 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自是已後漸 |
| 63 | 73 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名自具足 |
| 64 | 73 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名自具足 |
| 65 | 73 | 名 | míng | rank; position | 是名自具足 |
| 66 | 73 | 名 | míng | an excuse | 是名自具足 |
| 67 | 73 | 名 | míng | life | 是名自具足 |
| 68 | 73 | 名 | míng | to name; to call | 是名自具足 |
| 69 | 73 | 名 | míng | to express; to describe | 是名自具足 |
| 70 | 73 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名自具足 |
| 71 | 73 | 名 | míng | to own; to possess | 是名自具足 |
| 72 | 73 | 名 | míng | famous; renowned | 是名自具足 |
| 73 | 73 | 名 | míng | moral | 是名自具足 |
| 74 | 73 | 名 | míng | name; naman | 是名自具足 |
| 75 | 73 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名自具足 |
| 76 | 72 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 欲受具足人初入僧中 |
| 77 | 72 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 欲受具足人初入僧中 |
| 78 | 72 | 僧 | sēng | Seng | 欲受具足人初入僧中 |
| 79 | 72 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 欲受具足人初入僧中 |
| 80 | 69 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 誰與某甲空靜處作教師 |
| 81 | 67 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 善來比丘 |
| 82 | 67 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 善來比丘 |
| 83 | 67 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 善來比丘 |
| 84 | 65 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊成道五年 |
| 85 | 65 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊成道五年 |
| 86 | 58 | 我 | wǒ | self | 我向靜處作是思惟 |
| 87 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 我向靜處作是思惟 |
| 88 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 我向靜處作是思惟 |
| 89 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我向靜處作是思惟 |
| 90 | 58 | 我 | wǒ | ga | 我向靜處作是思惟 |
| 91 | 55 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 截手 |
| 92 | 55 | 截 | jié | cut; to sever | 截手 |
| 93 | 55 | 截 | jié | well balanced; even | 截手 |
| 94 | 55 | 截 | jié | cut off; chid | 截手 |
| 95 | 54 | 中 | zhōng | middle | 如線經中廣 |
| 96 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如線經中廣 |
| 97 | 54 | 中 | zhōng | China | 如線經中廣 |
| 98 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如線經中廣 |
| 99 | 54 | 中 | zhōng | midday | 如線經中廣 |
| 100 | 54 | 中 | zhōng | inside | 如線經中廣 |
| 101 | 54 | 中 | zhōng | during | 如線經中廣 |
| 102 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 如線經中廣 |
| 103 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 如線經中廣 |
| 104 | 54 | 中 | zhōng | half | 如線經中廣 |
| 105 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如線經中廣 |
| 106 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如線經中廣 |
| 107 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 如線經中廣 |
| 108 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如線經中廣 |
| 109 | 54 | 中 | zhōng | middle | 如線經中廣 |
| 110 | 54 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
| 111 | 53 | 汝 | rǔ | Ru River | 次度汝 |
| 112 | 53 | 汝 | rǔ | Ru | 次度汝 |
| 113 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 114 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 115 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 116 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 117 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 118 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 119 | 51 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 120 | 51 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 121 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 122 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 123 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為世人所譏 |
| 124 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 為世人所譏 |
| 125 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為世人所譏 |
| 126 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為世人所譏 |
| 127 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 為世人所譏 |
| 128 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 為世人所譏 |
| 129 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為世人所譏 |
| 130 | 50 | 從 | cóng | to follow | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 131 | 50 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 132 | 50 | 從 | cóng | to participate in something | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 133 | 50 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 134 | 50 | 從 | cóng | something secondary | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 135 | 50 | 從 | cóng | remote relatives | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 136 | 50 | 從 | cóng | secondary | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 137 | 50 | 從 | cóng | to go on; to advance | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 138 | 50 | 從 | cōng | at ease; informal | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 139 | 50 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 140 | 50 | 從 | zòng | to release | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 141 | 50 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 142 | 49 | 上 | shàng | top; a high position | 先求和上 |
| 143 | 49 | 上 | shang | top; the position on or above something | 先求和上 |
| 144 | 49 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 先求和上 |
| 145 | 49 | 上 | shàng | shang | 先求和上 |
| 146 | 49 | 上 | shàng | previous; last | 先求和上 |
| 147 | 49 | 上 | shàng | high; higher | 先求和上 |
| 148 | 49 | 上 | shàng | advanced | 先求和上 |
| 149 | 49 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 先求和上 |
| 150 | 49 | 上 | shàng | time | 先求和上 |
| 151 | 49 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 先求和上 |
| 152 | 49 | 上 | shàng | far | 先求和上 |
| 153 | 49 | 上 | shàng | big; as big as | 先求和上 |
| 154 | 49 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 先求和上 |
| 155 | 49 | 上 | shàng | to report | 先求和上 |
| 156 | 49 | 上 | shàng | to offer | 先求和上 |
| 157 | 49 | 上 | shàng | to go on stage | 先求和上 |
| 158 | 49 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 先求和上 |
| 159 | 49 | 上 | shàng | to install; to erect | 先求和上 |
| 160 | 49 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 先求和上 |
| 161 | 49 | 上 | shàng | to burn | 先求和上 |
| 162 | 49 | 上 | shàng | to remember | 先求和上 |
| 163 | 49 | 上 | shàng | to add | 先求和上 |
| 164 | 49 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 先求和上 |
| 165 | 49 | 上 | shàng | to meet | 先求和上 |
| 166 | 49 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 先求和上 |
| 167 | 49 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 先求和上 |
| 168 | 49 | 上 | shàng | a musical note | 先求和上 |
| 169 | 49 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 先求和上 |
| 170 | 47 | 一 | yī | one | 共一戒 |
| 171 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 共一戒 |
| 172 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 共一戒 |
| 173 | 47 | 一 | yī | first | 共一戒 |
| 174 | 47 | 一 | yī | the same | 共一戒 |
| 175 | 47 | 一 | yī | sole; single | 共一戒 |
| 176 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 共一戒 |
| 177 | 47 | 一 | yī | Yi | 共一戒 |
| 178 | 47 | 一 | yī | other | 共一戒 |
| 179 | 47 | 一 | yī | to unify | 共一戒 |
| 180 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 共一戒 |
| 181 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 共一戒 |
| 182 | 47 | 一 | yī | one; eka | 共一戒 |
| 183 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
| 184 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
| 185 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
| 186 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
| 187 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
| 188 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
| 189 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
| 190 | 44 | 作 | zuò | to do | 作是 |
| 191 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是 |
| 192 | 44 | 作 | zuò | to start | 作是 |
| 193 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是 |
| 194 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是 |
| 195 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 作是 |
| 196 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 作是 |
| 197 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是 |
| 198 | 44 | 作 | zuò | to rise | 作是 |
| 199 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 作是 |
| 200 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是 |
| 201 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 作是 |
| 202 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是 |
| 203 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 漸為非 |
| 204 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 漸為非 |
| 205 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 漸為非 |
| 206 | 43 | 為 | wéi | to do | 漸為非 |
| 207 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 漸為非 |
| 208 | 43 | 為 | wéi | to govern | 漸為非 |
| 209 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 漸為非 |
| 210 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 糞掃衣少事易得 |
| 211 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 糞掃衣少事易得 |
| 212 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 糞掃衣少事易得 |
| 213 | 41 | 得 | dé | de | 糞掃衣少事易得 |
| 214 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 糞掃衣少事易得 |
| 215 | 41 | 得 | dé | to result in | 糞掃衣少事易得 |
| 216 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 糞掃衣少事易得 |
| 217 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 糞掃衣少事易得 |
| 218 | 41 | 得 | dé | to be finished | 糞掃衣少事易得 |
| 219 | 41 | 得 | děi | satisfying | 糞掃衣少事易得 |
| 220 | 41 | 得 | dé | to contract | 糞掃衣少事易得 |
| 221 | 41 | 得 | dé | to hear | 糞掃衣少事易得 |
| 222 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 糞掃衣少事易得 |
| 223 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 糞掃衣少事易得 |
| 224 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 糞掃衣少事易得 |
| 225 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時諸比丘聞世尊教已遊行諸 |
| 226 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時諸比丘聞世尊教已遊行諸 |
| 227 | 40 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門 |
| 228 | 40 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門 |
| 229 | 40 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門 |
| 230 | 40 | 聽 | tīng | to listen | 大德僧聽 |
| 231 | 40 | 聽 | tīng | to obey | 大德僧聽 |
| 232 | 40 | 聽 | tīng | to understand | 大德僧聽 |
| 233 | 40 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德僧聽 |
| 234 | 40 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德僧聽 |
| 235 | 40 | 聽 | tīng | to await | 大德僧聽 |
| 236 | 40 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德僧聽 |
| 237 | 40 | 聽 | tīng | information | 大德僧聽 |
| 238 | 40 | 聽 | tīng | a hall | 大德僧聽 |
| 239 | 40 | 聽 | tīng | Ting | 大德僧聽 |
| 240 | 40 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德僧聽 |
| 241 | 40 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德僧聽 |
| 242 | 37 | 問 | wèn | to ask | 羯磨師應問 |
| 243 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 羯磨師應問 |
| 244 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 羯磨師應問 |
| 245 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 羯磨師應問 |
| 246 | 37 | 問 | wèn | to request something | 羯磨師應問 |
| 247 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 羯磨師應問 |
| 248 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 羯磨師應問 |
| 249 | 37 | 問 | wèn | news | 羯磨師應問 |
| 250 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 羯磨師應問 |
| 251 | 37 | 問 | wén | to inform | 羯磨師應問 |
| 252 | 37 | 問 | wèn | to research | 羯磨師應問 |
| 253 | 37 | 問 | wèn | Wen | 羯磨師應問 |
| 254 | 37 | 問 | wèn | a question | 羯磨師應問 |
| 255 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 羯磨師應問 |
| 256 | 37 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 257 | 37 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 258 | 36 | 欲 | yù | desire | 欲受具足人初入僧中 |
| 259 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲受具足人初入僧中 |
| 260 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲受具足人初入僧中 |
| 261 | 36 | 欲 | yù | lust | 欲受具足人初入僧中 |
| 262 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲受具足人初入僧中 |
| 263 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依是出家 |
| 264 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依是出家 |
| 265 | 35 | 依 | yī | to help | 依是出家 |
| 266 | 35 | 依 | yī | flourishing | 依是出家 |
| 267 | 35 | 依 | yī | lovable | 依是出家 |
| 268 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依是出家 |
| 269 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依是出家 |
| 270 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依是出家 |
| 271 | 35 | 事 | shì | matter; thing; item | 事如是持 |
| 272 | 35 | 事 | shì | to serve | 事如是持 |
| 273 | 35 | 事 | shì | a government post | 事如是持 |
| 274 | 35 | 事 | shì | duty; post; work | 事如是持 |
| 275 | 35 | 事 | shì | occupation | 事如是持 |
| 276 | 35 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事如是持 |
| 277 | 35 | 事 | shì | an accident | 事如是持 |
| 278 | 35 | 事 | shì | to attend | 事如是持 |
| 279 | 35 | 事 | shì | an allusion | 事如是持 |
| 280 | 35 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事如是持 |
| 281 | 35 | 事 | shì | to engage in | 事如是持 |
| 282 | 35 | 事 | shì | to enslave | 事如是持 |
| 283 | 35 | 事 | shì | to pursue | 事如是持 |
| 284 | 35 | 事 | shì | to administer | 事如是持 |
| 285 | 35 | 事 | shì | to appoint | 事如是持 |
| 286 | 35 | 事 | shì | thing; phenomena | 事如是持 |
| 287 | 35 | 事 | shì | actions; karma | 事如是持 |
| 288 | 35 | 白 | bái | white | 如是白 |
| 289 | 35 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 如是白 |
| 290 | 35 | 白 | bái | plain | 如是白 |
| 291 | 35 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 如是白 |
| 292 | 35 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 如是白 |
| 293 | 35 | 白 | bái | bright | 如是白 |
| 294 | 35 | 白 | bái | a wrongly written character | 如是白 |
| 295 | 35 | 白 | bái | clear | 如是白 |
| 296 | 35 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 如是白 |
| 297 | 35 | 白 | bái | reactionary | 如是白 |
| 298 | 35 | 白 | bái | a wine cup | 如是白 |
| 299 | 35 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 如是白 |
| 300 | 35 | 白 | bái | a dialect | 如是白 |
| 301 | 35 | 白 | bái | to understand | 如是白 |
| 302 | 35 | 白 | bái | to report | 如是白 |
| 303 | 35 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 如是白 |
| 304 | 35 | 白 | bái | empty; blank | 如是白 |
| 305 | 35 | 白 | bái | free | 如是白 |
| 306 | 35 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 如是白 |
| 307 | 35 | 白 | bái | relating to funerals | 如是白 |
| 308 | 35 | 白 | bái | Bai | 如是白 |
| 309 | 35 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 如是白 |
| 310 | 35 | 白 | bái | a symbol for silver | 如是白 |
| 311 | 35 | 白 | bái | clean; avadāta | 如是白 |
| 312 | 35 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 如是白 |
| 313 | 35 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往世尊所禮拜問訊 |
| 314 | 35 | 往 | wǎng | in the past | 往世尊所禮拜問訊 |
| 315 | 35 | 往 | wǎng | to turn toward | 往世尊所禮拜問訊 |
| 316 | 35 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往世尊所禮拜問訊 |
| 317 | 35 | 往 | wǎng | to send a gift | 往世尊所禮拜問訊 |
| 318 | 35 | 往 | wǎng | former times | 往世尊所禮拜問訊 |
| 319 | 35 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往世尊所禮拜問訊 |
| 320 | 35 | 往 | wǎng | to go; gam | 往世尊所禮拜問訊 |
| 321 | 34 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 非是不能男不 |
| 322 | 34 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
| 323 | 34 | 後 | hòu | after; later | 自是已後漸 |
| 324 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 自是已後漸 |
| 325 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 自是已後漸 |
| 326 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 自是已後漸 |
| 327 | 34 | 後 | hòu | late; later | 自是已後漸 |
| 328 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自是已後漸 |
| 329 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自是已後漸 |
| 330 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 自是已後漸 |
| 331 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自是已後漸 |
| 332 | 34 | 後 | hòu | Hou | 自是已後漸 |
| 333 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 自是已後漸 |
| 334 | 34 | 後 | hòu | following | 自是已後漸 |
| 335 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 自是已後漸 |
| 336 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自是已後漸 |
| 337 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 自是已後漸 |
| 338 | 34 | 後 | hòu | Hou | 自是已後漸 |
| 339 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自是已後漸 |
| 340 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自是已後漸 |
| 341 | 34 | 後 | hòu | later; paścima | 自是已後漸 |
| 342 | 34 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 我從尊乞求和上 |
| 343 | 33 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 不壞比丘 |
| 344 | 33 | 壞 | huài | to go bad; to break | 不壞比丘 |
| 345 | 33 | 壞 | huài | to defeat | 不壞比丘 |
| 346 | 33 | 壞 | huài | sinister; evil | 不壞比丘 |
| 347 | 33 | 壞 | huài | to decline; to wane | 不壞比丘 |
| 348 | 33 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 不壞比丘 |
| 349 | 33 | 壞 | huài | breaking; bheda | 不壞比丘 |
| 350 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 明雜誦跋渠法之一 |
| 351 | 33 | 法 | fǎ | France | 明雜誦跋渠法之一 |
| 352 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 明雜誦跋渠法之一 |
| 353 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 明雜誦跋渠法之一 |
| 354 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 明雜誦跋渠法之一 |
| 355 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 明雜誦跋渠法之一 |
| 356 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 明雜誦跋渠法之一 |
| 357 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 明雜誦跋渠法之一 |
| 358 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 明雜誦跋渠法之一 |
| 359 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 明雜誦跋渠法之一 |
| 360 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 明雜誦跋渠法之一 |
| 361 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 明雜誦跋渠法之一 |
| 362 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 明雜誦跋渠法之一 |
| 363 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 明雜誦跋渠法之一 |
| 364 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 明雜誦跋渠法之一 |
| 365 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 明雜誦跋渠法之一 |
| 366 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 明雜誦跋渠法之一 |
| 367 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 明雜誦跋渠法之一 |
| 368 | 32 | 來 | lái | to come | 來喚 |
| 369 | 32 | 來 | lái | please | 來喚 |
| 370 | 32 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來喚 |
| 371 | 32 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來喚 |
| 372 | 32 | 來 | lái | wheat | 來喚 |
| 373 | 32 | 來 | lái | next; future | 來喚 |
| 374 | 32 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來喚 |
| 375 | 32 | 來 | lái | to occur; to arise | 來喚 |
| 376 | 32 | 來 | lái | to earn | 來喚 |
| 377 | 32 | 來 | lái | to come; āgata | 來喚 |
| 378 | 32 | 之 | zhī | to go | 我甚惡之 |
| 379 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我甚惡之 |
| 380 | 32 | 之 | zhī | is | 我甚惡之 |
| 381 | 32 | 之 | zhī | to use | 我甚惡之 |
| 382 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 我甚惡之 |
| 383 | 32 | 之 | zhī | winding | 我甚惡之 |
| 384 | 31 | 佛住 | fó zhù | the Buddha was staying at | 佛住王舍城迦 |
| 385 | 31 | 佛住 | fó zhù | Buddha abode | 佛住王舍城迦 |
| 386 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 教受 |
| 387 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 教受 |
| 388 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 教受 |
| 389 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 教受 |
| 390 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 教受 |
| 391 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復無施者 |
| 392 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復無施者 |
| 393 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復無施者 |
| 394 | 30 | 復 | fù | to restore | 復無施者 |
| 395 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復無施者 |
| 396 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復無施者 |
| 397 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復無施者 |
| 398 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復無施者 |
| 399 | 30 | 復 | fù | Fu | 復無施者 |
| 400 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復無施者 |
| 401 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復無施者 |
| 402 | 29 | 眾 | zhòng | many; numerous | 十眾具足 |
| 403 | 29 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 十眾具足 |
| 404 | 29 | 眾 | zhòng | general; common; public | 十眾具足 |
| 405 | 29 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 廣說如上 |
| 406 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 在閑靜處加趺 |
| 407 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 在閑靜處加趺 |
| 408 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 在閑靜處加趺 |
| 409 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 在閑靜處加趺 |
| 410 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 在閑靜處加趺 |
| 411 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 在閑靜處加趺 |
| 412 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 在閑靜處加趺 |
| 413 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 在閑靜處加趺 |
| 414 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 在閑靜處加趺 |
| 415 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 在閑靜處加趺 |
| 416 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 在閑靜處加趺 |
| 417 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 在閑靜處加趺 |
| 418 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 在閑靜處加趺 |
| 419 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 在閑靜處加趺 |
| 420 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 在閑靜處加趺 |
| 421 | 29 | 能 | néng | can; able | 我能 |
| 422 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 我能 |
| 423 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我能 |
| 424 | 29 | 能 | néng | energy | 我能 |
| 425 | 29 | 能 | néng | function; use | 我能 |
| 426 | 29 | 能 | néng | talent | 我能 |
| 427 | 29 | 能 | néng | expert at | 我能 |
| 428 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 我能 |
| 429 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我能 |
| 430 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我能 |
| 431 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 我能 |
| 432 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我能 |
| 433 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 立說波羅提木叉 |
| 434 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 立說波羅提木叉 |
| 435 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 立說波羅提木叉 |
| 436 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 立說波羅提木叉 |
| 437 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 立說波羅提木叉 |
| 438 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 立說波羅提木叉 |
| 439 | 28 | 說 | shuō | allocution | 立說波羅提木叉 |
| 440 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 立說波羅提木叉 |
| 441 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 立說波羅提木叉 |
| 442 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 立說波羅提木叉 |
| 443 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 立說波羅提木叉 |
| 444 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 立說波羅提木叉 |
| 445 | 27 | 具足 | jùzú | Completeness | 四種具足法 |
| 446 | 27 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 四種具足法 |
| 447 | 27 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 四種具足法 |
| 448 | 27 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 佛住舍衛城 |
| 449 | 26 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 450 | 26 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 451 | 26 | 語 | yǔ | verse; writing | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 452 | 26 | 語 | yù | to speak; to tell | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 453 | 26 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 454 | 26 | 語 | yǔ | a signal | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 455 | 26 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 456 | 26 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時尊者舍利弗聞是語已 |
| 457 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等如來所度善 |
| 458 | 26 | 於 | yú | to go; to | 某甲欲於僧中問遮法 |
| 459 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 某甲欲於僧中問遮法 |
| 460 | 26 | 於 | yú | Yu | 某甲欲於僧中問遮法 |
| 461 | 26 | 於 | wū | a crow | 某甲欲於僧中問遮法 |
| 462 | 25 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
| 463 | 25 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
| 464 | 25 | 食 | shí | to eat | 食 |
| 465 | 25 | 食 | sì | to feed | 食 |
| 466 | 25 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
| 467 | 25 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
| 468 | 25 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
| 469 | 25 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
| 470 | 25 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
| 471 | 25 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
| 472 | 25 | 越 | yuè | at a high pitch | 非越濟人不 |
| 473 | 25 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 非越濟人不 |
| 474 | 25 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 非越濟人不 |
| 475 | 25 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 非越濟人不 |
| 476 | 25 | 越 | yuè | Yue [state] | 非越濟人不 |
| 477 | 25 | 越 | yuè | to transcend | 非越濟人不 |
| 478 | 25 | 越 | yuè | distant; far away | 非越濟人不 |
| 479 | 25 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 非越濟人不 |
| 480 | 25 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 非越濟人不 |
| 481 | 25 | 越 | yuè | to spread widely | 非越濟人不 |
| 482 | 25 | 越 | yuè | to decline; to fall | 非越濟人不 |
| 483 | 25 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 非越濟人不 |
| 484 | 25 | 越 | yuè | superior | 非越濟人不 |
| 485 | 25 | 越 | yuè | Yue [region] | 非越濟人不 |
| 486 | 25 | 越 | yuè | to publicise | 非越濟人不 |
| 487 | 25 | 越 | yuè | Yue [surname] | 非越濟人不 |
| 488 | 25 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 非越濟人不 |
| 489 | 24 | 男 | nán | male | 非是不能男不 |
| 490 | 24 | 男 | nán | male | 非是不能男不 |
| 491 | 24 | 男 | nán | a baron | 非是不能男不 |
| 492 | 24 | 男 | nán | Nan | 非是不能男不 |
| 493 | 24 | 男 | nán | male; nara | 非是不能男不 |
| 494 | 24 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 罪 |
| 495 | 24 | 罪 | zuì | fault; error | 罪 |
| 496 | 24 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 罪 |
| 497 | 24 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 罪 |
| 498 | 24 | 罪 | zuì | punishment | 罪 |
| 499 | 24 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 罪 |
| 500 | 24 | 罪 | zuì | sin; agha | 罪 |
Frequencies of all Words
Top 983
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 184 | 不 | bù | not; no | 教師應將離眾不近不遠 |
| 2 | 184 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 教師應將離眾不近不遠 |
| 3 | 184 | 不 | bù | as a correlative | 教師應將離眾不近不遠 |
| 4 | 184 | 不 | bù | no (answering a question) | 教師應將離眾不近不遠 |
| 5 | 184 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 教師應將離眾不近不遠 |
| 6 | 184 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 教師應將離眾不近不遠 |
| 7 | 184 | 不 | bù | to form a yes or no question | 教師應將離眾不近不遠 |
| 8 | 184 | 不 | bù | infix potential marker | 教師應將離眾不近不遠 |
| 9 | 184 | 不 | bù | no; na | 教師應將離眾不近不遠 |
| 10 | 156 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自是已後漸 |
| 11 | 156 | 是 | shì | is exactly | 自是已後漸 |
| 12 | 156 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自是已後漸 |
| 13 | 156 | 是 | shì | this; that; those | 自是已後漸 |
| 14 | 156 | 是 | shì | really; certainly | 自是已後漸 |
| 15 | 156 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自是已後漸 |
| 16 | 156 | 是 | shì | true | 自是已後漸 |
| 17 | 156 | 是 | shì | is; has; exists | 自是已後漸 |
| 18 | 156 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自是已後漸 |
| 19 | 156 | 是 | shì | a matter; an affair | 自是已後漸 |
| 20 | 156 | 是 | shì | Shi | 自是已後漸 |
| 21 | 156 | 是 | shì | is; bhū | 自是已後漸 |
| 22 | 156 | 是 | shì | this; idam | 自是已後漸 |
| 23 | 154 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 見有信善男子求出家者 |
| 24 | 154 | 出家 | chūjiā | to renounce | 見有信善男子求出家者 |
| 25 | 154 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 見有信善男子求出家者 |
| 26 | 134 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若僧時到 |
| 27 | 134 | 若 | ruò | seemingly | 若僧時到 |
| 28 | 134 | 若 | ruò | if | 若僧時到 |
| 29 | 134 | 若 | ruò | you | 若僧時到 |
| 30 | 134 | 若 | ruò | this; that | 若僧時到 |
| 31 | 134 | 若 | ruò | and; or | 若僧時到 |
| 32 | 134 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若僧時到 |
| 33 | 134 | 若 | rě | pomegranite | 若僧時到 |
| 34 | 134 | 若 | ruò | to choose | 若僧時到 |
| 35 | 134 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若僧時到 |
| 36 | 134 | 若 | ruò | thus | 若僧時到 |
| 37 | 134 | 若 | ruò | pollia | 若僧時到 |
| 38 | 134 | 若 | ruò | Ruo | 若僧時到 |
| 39 | 134 | 若 | ruò | only then | 若僧時到 |
| 40 | 134 | 若 | rě | ja | 若僧時到 |
| 41 | 134 | 若 | rě | jñā | 若僧時到 |
| 42 | 134 | 若 | ruò | if; yadi | 若僧時到 |
| 43 | 125 | 人 | rén | person; people; a human being | 如來處處度人 |
| 44 | 125 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如來處處度人 |
| 45 | 125 | 人 | rén | a kind of person | 如來處處度人 |
| 46 | 125 | 人 | rén | everybody | 如來處處度人 |
| 47 | 125 | 人 | rén | adult | 如來處處度人 |
| 48 | 125 | 人 | rén | somebody; others | 如來處處度人 |
| 49 | 125 | 人 | rén | an upright person | 如來處處度人 |
| 50 | 125 | 人 | rén | person; manuṣya | 如來處處度人 |
| 51 | 117 | 足 | zú | sufficient; enough | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 52 | 117 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 53 | 117 | 足 | zú | foot | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 54 | 117 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 55 | 117 | 足 | zú | to satisfy | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 56 | 117 | 足 | zú | leg | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 57 | 117 | 足 | zú | football | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 58 | 117 | 足 | zú | fully | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 59 | 117 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 60 | 117 | 足 | zú | permitted | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 61 | 117 | 足 | zú | to amount to; worthy | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 62 | 117 | 足 | zú | Zu | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 63 | 117 | 足 | zú | to step; to tread | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 64 | 117 | 足 | zú | to stop; to halt | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 65 | 117 | 足 | zú | prosperous | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 66 | 117 | 足 | jù | excessive | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 67 | 117 | 足 | zú | Contented | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 68 | 117 | 足 | zú | foot; pāda | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 69 | 117 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 70 | 110 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 自具足者 |
| 71 | 110 | 者 | zhě | that | 自具足者 |
| 72 | 110 | 者 | zhě | nominalizing function word | 自具足者 |
| 73 | 110 | 者 | zhě | used to mark a definition | 自具足者 |
| 74 | 110 | 者 | zhě | used to mark a pause | 自具足者 |
| 75 | 110 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 自具足者 |
| 76 | 110 | 者 | zhuó | according to | 自具足者 |
| 77 | 110 | 者 | zhě | ca | 自具足者 |
| 78 | 104 | 受具 | shòujù | to obtain full ordination | 云何令諸比丘度人善受具足 |
| 79 | 93 | 應 | yīng | should; ought | 和上應語 |
| 80 | 93 | 應 | yìng | to answer; to respond | 和上應語 |
| 81 | 93 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 和上應語 |
| 82 | 93 | 應 | yīng | soon; immediately | 和上應語 |
| 83 | 93 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 和上應語 |
| 84 | 93 | 應 | yìng | to accept | 和上應語 |
| 85 | 93 | 應 | yīng | or; either | 和上應語 |
| 86 | 93 | 應 | yìng | to permit; to allow | 和上應語 |
| 87 | 93 | 應 | yìng | to echo | 和上應語 |
| 88 | 93 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 和上應語 |
| 89 | 93 | 應 | yìng | Ying | 和上應語 |
| 90 | 93 | 應 | yīng | suitable; yukta | 和上應語 |
| 91 | 91 | 與 | yǔ | and | 與我受具足 |
| 92 | 91 | 與 | yǔ | to give | 與我受具足 |
| 93 | 91 | 與 | yǔ | together with | 與我受具足 |
| 94 | 91 | 與 | yú | interrogative particle | 與我受具足 |
| 95 | 91 | 與 | yǔ | to accompany | 與我受具足 |
| 96 | 91 | 與 | yù | to particate in | 與我受具足 |
| 97 | 91 | 與 | yù | of the same kind | 與我受具足 |
| 98 | 91 | 與 | yù | to help | 與我受具足 |
| 99 | 91 | 與 | yǔ | for | 與我受具足 |
| 100 | 91 | 與 | yǔ | and; ca | 與我受具足 |
| 101 | 80 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 如來處處度人 |
| 102 | 80 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 如來處處度人 |
| 103 | 80 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 如來處處度人 |
| 104 | 80 | 度 | dù | amount | 如來處處度人 |
| 105 | 80 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 如來處處度人 |
| 106 | 80 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 如來處處度人 |
| 107 | 80 | 度 | dù | conduct; bearing | 如來處處度人 |
| 108 | 80 | 度 | dù | a time | 如來處處度人 |
| 109 | 80 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 如來處處度人 |
| 110 | 80 | 度 | dù | kilowatt-hour | 如來處處度人 |
| 111 | 80 | 度 | dù | degree | 如來處處度人 |
| 112 | 80 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 如來處處度人 |
| 113 | 80 | 度 | dù | ordination | 如來處處度人 |
| 114 | 80 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 如來處處度人 |
| 115 | 74 | 已 | yǐ | already | 自是已後漸 |
| 116 | 74 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自是已後漸 |
| 117 | 74 | 已 | yǐ | from | 自是已後漸 |
| 118 | 74 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自是已後漸 |
| 119 | 74 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 自是已後漸 |
| 120 | 74 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 自是已後漸 |
| 121 | 74 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 自是已後漸 |
| 122 | 74 | 已 | yǐ | to complete | 自是已後漸 |
| 123 | 74 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自是已後漸 |
| 124 | 74 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自是已後漸 |
| 125 | 74 | 已 | yǐ | certainly | 自是已後漸 |
| 126 | 74 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 自是已後漸 |
| 127 | 74 | 已 | yǐ | this | 自是已後漸 |
| 128 | 74 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自是已後漸 |
| 129 | 74 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自是已後漸 |
| 130 | 73 | 名 | míng | measure word for people | 是名自具足 |
| 131 | 73 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名自具足 |
| 132 | 73 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名自具足 |
| 133 | 73 | 名 | míng | rank; position | 是名自具足 |
| 134 | 73 | 名 | míng | an excuse | 是名自具足 |
| 135 | 73 | 名 | míng | life | 是名自具足 |
| 136 | 73 | 名 | míng | to name; to call | 是名自具足 |
| 137 | 73 | 名 | míng | to express; to describe | 是名自具足 |
| 138 | 73 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名自具足 |
| 139 | 73 | 名 | míng | to own; to possess | 是名自具足 |
| 140 | 73 | 名 | míng | famous; renowned | 是名自具足 |
| 141 | 73 | 名 | míng | moral | 是名自具足 |
| 142 | 73 | 名 | míng | name; naman | 是名自具足 |
| 143 | 73 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名自具足 |
| 144 | 72 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 欲受具足人初入僧中 |
| 145 | 72 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 欲受具足人初入僧中 |
| 146 | 72 | 僧 | sēng | Seng | 欲受具足人初入僧中 |
| 147 | 72 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 欲受具足人初入僧中 |
| 148 | 69 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 誰與某甲空靜處作教師 |
| 149 | 67 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 善來比丘 |
| 150 | 67 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 善來比丘 |
| 151 | 67 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 善來比丘 |
| 152 | 65 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊成道五年 |
| 153 | 65 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊成道五年 |
| 154 | 58 | 我 | wǒ | I; me; my | 我向靜處作是思惟 |
| 155 | 58 | 我 | wǒ | self | 我向靜處作是思惟 |
| 156 | 58 | 我 | wǒ | we; our | 我向靜處作是思惟 |
| 157 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 我向靜處作是思惟 |
| 158 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 我向靜處作是思惟 |
| 159 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我向靜處作是思惟 |
| 160 | 58 | 我 | wǒ | ga | 我向靜處作是思惟 |
| 161 | 58 | 我 | wǒ | I; aham | 我向靜處作是思惟 |
| 162 | 55 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 截手 |
| 163 | 55 | 截 | jié | section | 截手 |
| 164 | 55 | 截 | jié | cut; to sever | 截手 |
| 165 | 55 | 截 | jié | clearly; evidently; obviously | 截手 |
| 166 | 55 | 截 | jié | well balanced; even | 截手 |
| 167 | 55 | 截 | jié | cut off; chid | 截手 |
| 168 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 此是我鉢多羅 |
| 169 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 此是我鉢多羅 |
| 170 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是我鉢多羅 |
| 171 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是我鉢多羅 |
| 172 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是我鉢多羅 |
| 173 | 54 | 中 | zhōng | middle | 如線經中廣 |
| 174 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如線經中廣 |
| 175 | 54 | 中 | zhōng | China | 如線經中廣 |
| 176 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如線經中廣 |
| 177 | 54 | 中 | zhōng | in; amongst | 如線經中廣 |
| 178 | 54 | 中 | zhōng | midday | 如線經中廣 |
| 179 | 54 | 中 | zhōng | inside | 如線經中廣 |
| 180 | 54 | 中 | zhōng | during | 如線經中廣 |
| 181 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 如線經中廣 |
| 182 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 如線經中廣 |
| 183 | 54 | 中 | zhōng | half | 如線經中廣 |
| 184 | 54 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如線經中廣 |
| 185 | 54 | 中 | zhōng | while | 如線經中廣 |
| 186 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如線經中廣 |
| 187 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如線經中廣 |
| 188 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 如線經中廣 |
| 189 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如線經中廣 |
| 190 | 54 | 中 | zhōng | middle | 如線經中廣 |
| 191 | 54 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
| 192 | 53 | 汝 | rǔ | you; thou | 次度汝 |
| 193 | 53 | 汝 | rǔ | Ru River | 次度汝 |
| 194 | 53 | 汝 | rǔ | Ru | 次度汝 |
| 195 | 53 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 次度汝 |
| 196 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 197 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 198 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 199 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 200 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 201 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 202 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 203 | 51 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 204 | 51 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 205 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 206 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 207 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為世人所譏 |
| 208 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為世人所譏 |
| 209 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為世人所譏 |
| 210 | 51 | 所 | suǒ | it | 為世人所譏 |
| 211 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 為世人所譏 |
| 212 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為世人所譏 |
| 213 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 為世人所譏 |
| 214 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為世人所譏 |
| 215 | 51 | 所 | suǒ | that which | 為世人所譏 |
| 216 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為世人所譏 |
| 217 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 為世人所譏 |
| 218 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 為世人所譏 |
| 219 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為世人所譏 |
| 220 | 51 | 所 | suǒ | that which; yad | 為世人所譏 |
| 221 | 50 | 從 | cóng | from | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 222 | 50 | 從 | cóng | to follow | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 223 | 50 | 從 | cóng | past; through | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 224 | 50 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 225 | 50 | 從 | cóng | to participate in something | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 226 | 50 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 227 | 50 | 從 | cóng | usually | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 228 | 50 | 從 | cóng | something secondary | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 229 | 50 | 從 | cóng | remote relatives | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 230 | 50 | 從 | cóng | secondary | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 231 | 50 | 從 | cóng | to go on; to advance | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 232 | 50 | 從 | cōng | at ease; informal | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 233 | 50 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 234 | 50 | 從 | zòng | to release | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 235 | 50 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 236 | 50 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 利弗晡時從禪覺已往詣佛所 |
| 237 | 49 | 上 | shàng | top; a high position | 先求和上 |
| 238 | 49 | 上 | shang | top; the position on or above something | 先求和上 |
| 239 | 49 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 先求和上 |
| 240 | 49 | 上 | shàng | shang | 先求和上 |
| 241 | 49 | 上 | shàng | previous; last | 先求和上 |
| 242 | 49 | 上 | shàng | high; higher | 先求和上 |
| 243 | 49 | 上 | shàng | advanced | 先求和上 |
| 244 | 49 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 先求和上 |
| 245 | 49 | 上 | shàng | time | 先求和上 |
| 246 | 49 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 先求和上 |
| 247 | 49 | 上 | shàng | far | 先求和上 |
| 248 | 49 | 上 | shàng | big; as big as | 先求和上 |
| 249 | 49 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 先求和上 |
| 250 | 49 | 上 | shàng | to report | 先求和上 |
| 251 | 49 | 上 | shàng | to offer | 先求和上 |
| 252 | 49 | 上 | shàng | to go on stage | 先求和上 |
| 253 | 49 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 先求和上 |
| 254 | 49 | 上 | shàng | to install; to erect | 先求和上 |
| 255 | 49 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 先求和上 |
| 256 | 49 | 上 | shàng | to burn | 先求和上 |
| 257 | 49 | 上 | shàng | to remember | 先求和上 |
| 258 | 49 | 上 | shang | on; in | 先求和上 |
| 259 | 49 | 上 | shàng | upward | 先求和上 |
| 260 | 49 | 上 | shàng | to add | 先求和上 |
| 261 | 49 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 先求和上 |
| 262 | 49 | 上 | shàng | to meet | 先求和上 |
| 263 | 49 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 先求和上 |
| 264 | 49 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 先求和上 |
| 265 | 49 | 上 | shàng | a musical note | 先求和上 |
| 266 | 49 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 先求和上 |
| 267 | 47 | 一 | yī | one | 共一戒 |
| 268 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 共一戒 |
| 269 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 共一戒 |
| 270 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 共一戒 |
| 271 | 47 | 一 | yì | whole; all | 共一戒 |
| 272 | 47 | 一 | yī | first | 共一戒 |
| 273 | 47 | 一 | yī | the same | 共一戒 |
| 274 | 47 | 一 | yī | each | 共一戒 |
| 275 | 47 | 一 | yī | certain | 共一戒 |
| 276 | 47 | 一 | yī | throughout | 共一戒 |
| 277 | 47 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 共一戒 |
| 278 | 47 | 一 | yī | sole; single | 共一戒 |
| 279 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 共一戒 |
| 280 | 47 | 一 | yī | Yi | 共一戒 |
| 281 | 47 | 一 | yī | other | 共一戒 |
| 282 | 47 | 一 | yī | to unify | 共一戒 |
| 283 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 共一戒 |
| 284 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 共一戒 |
| 285 | 47 | 一 | yī | or | 共一戒 |
| 286 | 47 | 一 | yī | one; eka | 共一戒 |
| 287 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見有信善男子求出家者 |
| 288 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見有信善男子求出家者 |
| 289 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見有信善男子求出家者 |
| 290 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見有信善男子求出家者 |
| 291 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見有信善男子求出家者 |
| 292 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見有信善男子求出家者 |
| 293 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見有信善男子求出家者 |
| 294 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見有信善男子求出家者 |
| 295 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見有信善男子求出家者 |
| 296 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見有信善男子求出家者 |
| 297 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見有信善男子求出家者 |
| 298 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 見有信善男子求出家者 |
| 299 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 見有信善男子求出家者 |
| 300 | 47 | 有 | yǒu | You | 見有信善男子求出家者 |
| 301 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 見有信善男子求出家者 |
| 302 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 見有信善男子求出家者 |
| 303 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
| 304 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
| 305 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
| 306 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
| 307 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
| 308 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
| 309 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
| 310 | 44 | 作 | zuò | to do | 作是 |
| 311 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是 |
| 312 | 44 | 作 | zuò | to start | 作是 |
| 313 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是 |
| 314 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是 |
| 315 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 作是 |
| 316 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 作是 |
| 317 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是 |
| 318 | 44 | 作 | zuò | to rise | 作是 |
| 319 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 作是 |
| 320 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是 |
| 321 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 作是 |
| 322 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是 |
| 323 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如線經中廣 |
| 324 | 43 | 如 | rú | if | 如線經中廣 |
| 325 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如線經中廣 |
| 326 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如線經中廣 |
| 327 | 43 | 如 | rú | this | 如線經中廣 |
| 328 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如線經中廣 |
| 329 | 43 | 如 | rú | to go to | 如線經中廣 |
| 330 | 43 | 如 | rú | to meet | 如線經中廣 |
| 331 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如線經中廣 |
| 332 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如線經中廣 |
| 333 | 43 | 如 | rú | and | 如線經中廣 |
| 334 | 43 | 如 | rú | or | 如線經中廣 |
| 335 | 43 | 如 | rú | but | 如線經中廣 |
| 336 | 43 | 如 | rú | then | 如線經中廣 |
| 337 | 43 | 如 | rú | naturally | 如線經中廣 |
| 338 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如線經中廣 |
| 339 | 43 | 如 | rú | you | 如線經中廣 |
| 340 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如線經中廣 |
| 341 | 43 | 如 | rú | in; at | 如線經中廣 |
| 342 | 43 | 如 | rú | Ru | 如線經中廣 |
| 343 | 43 | 如 | rú | Thus | 如線經中廣 |
| 344 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如線經中廣 |
| 345 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如線經中廣 |
| 346 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如線經中廣 |
| 347 | 43 | 為 | wèi | for; to | 漸為非 |
| 348 | 43 | 為 | wèi | because of | 漸為非 |
| 349 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 漸為非 |
| 350 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 漸為非 |
| 351 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 漸為非 |
| 352 | 43 | 為 | wéi | to do | 漸為非 |
| 353 | 43 | 為 | wèi | for | 漸為非 |
| 354 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 漸為非 |
| 355 | 43 | 為 | wèi | to | 漸為非 |
| 356 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 漸為非 |
| 357 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 漸為非 |
| 358 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 漸為非 |
| 359 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 漸為非 |
| 360 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 漸為非 |
| 361 | 43 | 為 | wéi | to govern | 漸為非 |
| 362 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 漸為非 |
| 363 | 41 | 得 | de | potential marker | 糞掃衣少事易得 |
| 364 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 糞掃衣少事易得 |
| 365 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 糞掃衣少事易得 |
| 366 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 糞掃衣少事易得 |
| 367 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 糞掃衣少事易得 |
| 368 | 41 | 得 | dé | de | 糞掃衣少事易得 |
| 369 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 糞掃衣少事易得 |
| 370 | 41 | 得 | dé | to result in | 糞掃衣少事易得 |
| 371 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 糞掃衣少事易得 |
| 372 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 糞掃衣少事易得 |
| 373 | 41 | 得 | dé | to be finished | 糞掃衣少事易得 |
| 374 | 41 | 得 | de | result of degree | 糞掃衣少事易得 |
| 375 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 糞掃衣少事易得 |
| 376 | 41 | 得 | děi | satisfying | 糞掃衣少事易得 |
| 377 | 41 | 得 | dé | to contract | 糞掃衣少事易得 |
| 378 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 糞掃衣少事易得 |
| 379 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 糞掃衣少事易得 |
| 380 | 41 | 得 | dé | to hear | 糞掃衣少事易得 |
| 381 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 糞掃衣少事易得 |
| 382 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 糞掃衣少事易得 |
| 383 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 糞掃衣少事易得 |
| 384 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時諸比丘聞世尊教已遊行諸 |
| 385 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時諸比丘聞世尊教已遊行諸 |
| 386 | 40 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門 |
| 387 | 40 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門 |
| 388 | 40 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門 |
| 389 | 40 | 聽 | tīng | to listen | 大德僧聽 |
| 390 | 40 | 聽 | tīng | to obey | 大德僧聽 |
| 391 | 40 | 聽 | tīng | to understand | 大德僧聽 |
| 392 | 40 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德僧聽 |
| 393 | 40 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德僧聽 |
| 394 | 40 | 聽 | tīng | to await | 大德僧聽 |
| 395 | 40 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德僧聽 |
| 396 | 40 | 聽 | tīng | a tin can | 大德僧聽 |
| 397 | 40 | 聽 | tīng | information | 大德僧聽 |
| 398 | 40 | 聽 | tīng | a hall | 大德僧聽 |
| 399 | 40 | 聽 | tīng | Ting | 大德僧聽 |
| 400 | 40 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德僧聽 |
| 401 | 40 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德僧聽 |
| 402 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 非自出 |
| 403 | 39 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 非自出 |
| 404 | 39 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 非自出 |
| 405 | 39 | 出 | chū | to extend; to spread | 非自出 |
| 406 | 39 | 出 | chū | to appear | 非自出 |
| 407 | 39 | 出 | chū | to exceed | 非自出 |
| 408 | 39 | 出 | chū | to publish; to post | 非自出 |
| 409 | 39 | 出 | chū | to take up an official post | 非自出 |
| 410 | 39 | 出 | chū | to give birth | 非自出 |
| 411 | 39 | 出 | chū | a verb complement | 非自出 |
| 412 | 39 | 出 | chū | to occur; to happen | 非自出 |
| 413 | 39 | 出 | chū | to divorce | 非自出 |
| 414 | 39 | 出 | chū | to chase away | 非自出 |
| 415 | 39 | 出 | chū | to escape; to leave | 非自出 |
| 416 | 39 | 出 | chū | to give | 非自出 |
| 417 | 39 | 出 | chū | to emit | 非自出 |
| 418 | 39 | 出 | chū | quoted from | 非自出 |
| 419 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 非自出 |
| 420 | 37 | 問 | wèn | to ask | 羯磨師應問 |
| 421 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 羯磨師應問 |
| 422 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 羯磨師應問 |
| 423 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 羯磨師應問 |
| 424 | 37 | 問 | wèn | to request something | 羯磨師應問 |
| 425 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 羯磨師應問 |
| 426 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 羯磨師應問 |
| 427 | 37 | 問 | wèn | news | 羯磨師應問 |
| 428 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 羯磨師應問 |
| 429 | 37 | 問 | wén | to inform | 羯磨師應問 |
| 430 | 37 | 問 | wèn | to research | 羯磨師應問 |
| 431 | 37 | 問 | wèn | Wen | 羯磨師應問 |
| 432 | 37 | 問 | wèn | to | 羯磨師應問 |
| 433 | 37 | 問 | wèn | a question | 羯磨師應問 |
| 434 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 羯磨師應問 |
| 435 | 37 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 436 | 37 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 437 | 36 | 欲 | yù | desire | 欲受具足人初入僧中 |
| 438 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲受具足人初入僧中 |
| 439 | 36 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲受具足人初入僧中 |
| 440 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲受具足人初入僧中 |
| 441 | 36 | 欲 | yù | lust | 欲受具足人初入僧中 |
| 442 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲受具足人初入僧中 |
| 443 | 35 | 依 | yī | according to | 依是出家 |
| 444 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依是出家 |
| 445 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依是出家 |
| 446 | 35 | 依 | yī | to help | 依是出家 |
| 447 | 35 | 依 | yī | flourishing | 依是出家 |
| 448 | 35 | 依 | yī | lovable | 依是出家 |
| 449 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依是出家 |
| 450 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依是出家 |
| 451 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依是出家 |
| 452 | 35 | 事 | shì | matter; thing; item | 事如是持 |
| 453 | 35 | 事 | shì | to serve | 事如是持 |
| 454 | 35 | 事 | shì | a government post | 事如是持 |
| 455 | 35 | 事 | shì | duty; post; work | 事如是持 |
| 456 | 35 | 事 | shì | occupation | 事如是持 |
| 457 | 35 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事如是持 |
| 458 | 35 | 事 | shì | an accident | 事如是持 |
| 459 | 35 | 事 | shì | to attend | 事如是持 |
| 460 | 35 | 事 | shì | an allusion | 事如是持 |
| 461 | 35 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事如是持 |
| 462 | 35 | 事 | shì | to engage in | 事如是持 |
| 463 | 35 | 事 | shì | to enslave | 事如是持 |
| 464 | 35 | 事 | shì | to pursue | 事如是持 |
| 465 | 35 | 事 | shì | to administer | 事如是持 |
| 466 | 35 | 事 | shì | to appoint | 事如是持 |
| 467 | 35 | 事 | shì | a piece | 事如是持 |
| 468 | 35 | 事 | shì | thing; phenomena | 事如是持 |
| 469 | 35 | 事 | shì | actions; karma | 事如是持 |
| 470 | 35 | 白 | bái | white | 如是白 |
| 471 | 35 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 如是白 |
| 472 | 35 | 白 | bái | plain | 如是白 |
| 473 | 35 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 如是白 |
| 474 | 35 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 如是白 |
| 475 | 35 | 白 | bái | bright | 如是白 |
| 476 | 35 | 白 | bái | a wrongly written character | 如是白 |
| 477 | 35 | 白 | bái | clear | 如是白 |
| 478 | 35 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 如是白 |
| 479 | 35 | 白 | bái | reactionary | 如是白 |
| 480 | 35 | 白 | bái | a wine cup | 如是白 |
| 481 | 35 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 如是白 |
| 482 | 35 | 白 | bái | a dialect | 如是白 |
| 483 | 35 | 白 | bái | to understand | 如是白 |
| 484 | 35 | 白 | bái | to report | 如是白 |
| 485 | 35 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 如是白 |
| 486 | 35 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 如是白 |
| 487 | 35 | 白 | bái | merely; simply; only | 如是白 |
| 488 | 35 | 白 | bái | empty; blank | 如是白 |
| 489 | 35 | 白 | bái | free | 如是白 |
| 490 | 35 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 如是白 |
| 491 | 35 | 白 | bái | relating to funerals | 如是白 |
| 492 | 35 | 白 | bái | Bai | 如是白 |
| 493 | 35 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 如是白 |
| 494 | 35 | 白 | bái | a symbol for silver | 如是白 |
| 495 | 35 | 白 | bái | clean; avadāta | 如是白 |
| 496 | 35 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 如是白 |
| 497 | 35 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往世尊所禮拜問訊 |
| 498 | 35 | 往 | wǎng | in the direction of | 往世尊所禮拜問訊 |
| 499 | 35 | 往 | wǎng | in the past | 往世尊所禮拜問訊 |
| 500 | 35 | 往 | wǎng | to turn toward | 往世尊所禮拜問訊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 出家 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 足 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 受具 | shòujù | to obtain full ordination | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿若憍陈如 | 阿若憍陳如 | 65 | Ājñāta-kāuṇḍinya |
| 白净王 | 白淨王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 跋只 | 跋祇 | 98 | Vṛji; Vajji |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
| 迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 伽耶迦叶 | 伽耶迦葉 | 106 | Gayā-kāśyapa |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
| 梨车 | 梨車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
| 离车 | 離車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 那提迦叶 | 那提迦葉 | 110 | Nadī-kāśyapa |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普耀 | 普耀 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 优楼频螺迦叶 | 優樓頻螺迦葉 | 121 | Uruvilvā-kāśyapa |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 157.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 跋渠 | 98 | chapter | |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 出现于世间 | 出現於世間 | 99 | appearing in the world |
| 慈子 | 99 | disciples of Maitreya | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 敬信 | 106 |
|
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 九众 | 九眾 | 106 | the nine assemblies |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 男根 | 110 | male organ | |
| 尼拘律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 尼拘律树 | 尼拘律樹 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七灭诤法 | 七滅諍法 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三痛 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 舍那衣 | 115 | śāṇa; robe; garment | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
| 施者 | 115 | giver | |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 线经 | 線經 | 120 | sutra |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 綖经 | 綖經 | 121 | a sutra; a sūtra |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 一白三羯磨 | 121 | to confess a matter | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 直心 | 122 |
|
|
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 众学法 | 眾學法 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |